DAY 73452 User manual

B
rugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d’instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
ES
PL
FR
NL
IT
B
rugsanvisning
Model 73452

2
For at du kan få mest mulig glæde af din nye
vandafvisende Bluetooth-højttaler, beder vi
dig gennemlæse denne brugsanvisning, før
du tager højttaleren i brug. Vi anbefaler dig
desuden at gemme brugsanvisningen, hvis
du senere skulle få brug for at genopfriske
din viden om højttalerens funktioner.
Batteri: 1 × 3,7 V 2000 mAh-batteri
(indbygget, genopladeligt)
Opladningstid via USB: 3-5 timer
Strømforsyning: DC 5 V 1 A
Driftstid: 5-6 timer
Udgangseff ekt: 5 W
S/N-forhold: ≥ 75dB
Bluetooth-version: 5.0
IP-klassifi cering: IPX6
USB-kabel til opladning medfølger
Frekvens: 80 Hz-18 KHz
Maks. sendeeff ekt: 20 dBm
Materiale: ABS, silikone
Anbring ikke højttaleren nær ved
varmekilder.
1. Tænd/sluk (langt tryk)
2. Lydstyrke ned (kort tryk)/
forrige sang (langt tryk)
3. Lydstyrke op (kort tryk)/
Næste sang (langt tryk)
4. Afspil/pause (kort tryk)/
Afbryd (langt tryk)
Besvar opkald
5. LED-indikator
6. Ladestik
7. Mikrofon
7

3
DK
Tag beskyttelseshætten af ladestikket (6) på
højttaleren.
Slut det medfølgende USB-ladekabel til en 5
V USB-oplader, og slut USB-ladekablets stik til
ladestikket på højttaleren.
Inden første ibrugtagning skal højttaleren
lades op i mindst 2 timer.
LED-indikatoren (5) lyser rødt, mens
højttaleren lades op. Når LED-indikatoren
slukkes, er højttaleren fuldt opladet. Ved
efterfølgende opladninger skal højttaleren
lades op i cirka 4 timer.
Tag ladekablet stik ud af ladestikket, og sæt
beskyttelseshætten i ladestikket igen.
Tænd for højttaleren ved at holde tænd/sluk-
knappen (1) nede, indtil LED-indikatoren
blinker blåt hurtigt. Højttaleren er nu
synlig for din smartphone (eller tablet eller
lignende).
Lad din smartphone søge efter tilgængelige
Bluetooth-enheder.
Vælg enheden ”Splashproof speaker” på din
smartphone.
Når LED-indikatoren lyser blåt, er højttaleren
parret. Den vil ved hver opstart søge efter
den parrede enhed i cirka 3 sekunder. Hvis
enheden ikke fi ndes, bliver højttaleren synlig
for andre enheder og kan parres igen.
Afspil musik på din smartphone, og styr
afspilningen og lydstyrken ved hjælp af
knapperne (2/3/4) på højttaleren. LED-
indikatoren blinker blåt langsomt ved
afspilning.
Hold knappen (4) inde for at afbryde.
Hold tænd/sluk-knappen inde for at slukke
for højttaleren.
Tør regelmæssigt højttaleren af med en hårdt
opvredet klud.
Lad højttaleren helt op mindst 1 gang om
måneden, uanset om den bruges eller ej.
Opbevar højttaleren frostfrit, tørt og støvfrit.
Når det indbyggede batteri i højttaleren er
udtjent, skal højttaleren kasseres. Batteriet
kan ikke udskiftes.

4
Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE)
indeholder materialer, komponenter
og stoff er, der kan være farlige og
skadelige for menneskers sundhed
og for miljøet, når aff aldet af elektrisk og
elektronisk udstyr (WEEE) ikke bortskaff es
korrekt. Produkter, der er mærket med
ovenstående ”overkrydsede skraldespand”,
er elektrisk og elektronisk udstyr. Den
overkrydsede skraldespand symboliserer,
at aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr
ikke må bortskaff es sammen med usorteret
husholdningsaff ald, men skal indsamles
særskilt.
Produceret
i P.R.C.
Fabrikant:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000
Kolding
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejled-
ning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på nogen
måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske hjælpemi-
dler, f.eks. fotokopiering eller optagelse, oversættes eller
gemmes i et informationslagrings- og -hentningssystem
uden skriftlig tilladelse fra Schou Company A/S.
Modelnummeret fremgår af forsiden på
denne brugsanvisning og af produktets
typeskilt.
EF-overensstemmelseserklæringen kan fi ndes via dette link:
http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=73452_doc

5
NO
For at du skal få mest mulig glede av din
nye vannavstøtende Bluetooth-høyttaler,
bør du lese denne bruksanvisningen før
du tar høyttaleren i bruk. Vi anbefaler også
at du tar vare på bruksanvisningen hvis du
skulle få behov for å lese informasjonen om
høyttalerens funksjoner om igjen senere.
Batteri: 1x 3,7 V 2000 mAh-batteri
(innebygd, oppladbart)
Ladetid via USB: 3–5 timer
Strømforsyning: DC 5 V 1 A
Driftstid: 5-6 timer
Utgangseff ekt: 5 W
S/N-forhold: ≥ 75dB
Bluetooth-versjon: 5.0
IP-klasse: IPX6
USB-kabel til lading er inkludert
Frekvens: 80 Hz-18 KHz
Maks. sendeeff ekt: 20 dBm
Materiale: ABS, silikon
Ikke plasser høyttalerne i nærheten av
varmekilder.
1. Av/på (langt trykk)
2. Lydstyrke ned (kort trykk)/
Forrige sang (langt trykk)
3. Lydstyrke opp (kort trykk)/
Neste sang (langt trykk)
4. Avspilling/pause (kort trykk)/
Koble fra (langt trykk)
Besvar anrop
5. LED-indikator
6. Ladekontakt
7. Mikrofon
7

6
Fjern beskyttelseshetten fra ladekontakten
(6) på høyttaleren.
Koble den medfølgende USB-ladekabelen til
en 5 V USB-lader, og koble USB-ladekabelens
plugg til ladekontakten på høyttaleren.
Før første gangs bruk må høyttaleren lades
opp i minst 2 timer.
LED-indikatoren (5) lyser rødt mens
høyttaleren lades opp. Når LED-indikatoren
slukner, er høyttaleren fulladet. Ved senere
opplading må høyttaleren lades opp i cirka
4 timer.
Fjern ladekabelen fra ladekontakten, og sett
beskyttelseshetten på ladekontakten igjen.
Slå på høyttaleren ved å holde av/på-
knappen (1) nede til LED-indikatoren
blinker raskt blått. Høyttaleren er nå synlig
for smarttelefonen (eller nettbrettet eller
lignende).
La smarttelefonen søke etter tilgjengelige
Bluetooth-enheter.
Velg enheten ”Splashproof speaker” på
smarttelefonen.
Når LED-indikatoren lyser blått, er
høyttaleren paret. Den vil søke etter den
parede enheten i cirka 3 sekunder hver gang
den startes opp. Hvis enheten ikke fi nnes, blir
høyttaleren synlig for andre enheter og kan
pares på nytt.
Spill av musikk på smarttelefonen din, og
styr avspillingen og lydstyrken ved hjelp
av knappene (2/3/4) på høyttaleren. LED-
indikatoren blinker langsomt blått ved
avspilling.
Hold knappen (4) inne for å koble fra.
Slipp av/på-knappen for å slå av høyttaleren.
Tørk regelmessig av høyttaleren med en godt
oppvridd klut.
Lad høyttaleren helt opp minst 1 gang i
måneden, enten den brukes eller ikke.
Oppbevar høyttaleren tørt og støvfritt.
Når det integrerte batteriet i høyttaleren er
utbrukt, må høyttaleren kasseres. Batteriet
kan ikke skiftes ut.

7
NO
EF-samsvarserklæringen kan fi nnes via denne koblingen:
http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=73452_doc
Modellnummeret står på fremsiden av
denne bruksanvisningen og på produktets
typeskilt.
Elektrisk og elektronisk utstyr
(EEE) inneholder materialer,
komponenter og stoff er som
kan være farlige og skadelige
for menneskers helse og for miljøet hvis
elektronisk og elektrisk avfall (WEEE)
ikke avhendes riktig. Produkter som er
merket med en søppeldunk med kryss
over, er elektrisk og elektronisk utstyr.
Søppeldunken med kryss over symboliserer
at avfall av elektrisk og elektronisk
utstyr ikke må kastes i det usorterte
husholdningsavfallet, men behandles som
spesialavfall.
Produsert i Kina
Produsent:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne
bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller
delvis, på noen måte ved hjelp av elektroniske eller
mekaniske hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller
opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings-
og informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse
fra Schou Company A/S.

8
För att du ska få så stor glädje som möjligt av
din nya vattenavvisande Bluetooth-högtalare
rekommenderar vi att du läser denna
bruksanvisning innan du börjar använda
apparaten. Vi rekommenderar dessutom att
du sparar bruksanvisningen ifall du behöver
läsa informationen om de olika funktionerna
igen.
Batteri: 1x 3,7 V 2000 mAh-batteri
(inbyggt, uppladdningsbart)
Uppladdningstid via USB: 3–5 timmar
Strömförsörjning: DC 5 V 1 A
Driftstid: 5-6 timmar
Uteff ekt: 5 W
S/N-förhållande: ≥ 75dB
Bluetooth-version: 5.0
IP-klassifi cering: IPX6
USB-kabel för uppladdning medföljer
Frekvens: 80 Hz-18 KHz
Max. sändningseff ekt: 20 dBm
Material: ABS, silikon
Placera inte högtalaren nära värmekällor.
1. Slå på/stäng av (långt tryck)
2. Ljudstyrka ner (kort tryck)/
föregående spår (långt tryck)
3. Ljudstyrka upp (kort tryck)/
nästa spår (långt tryck)
4. Spela upp/paus (kort tryck)/
Koppla från (långt tryck)
Besvara samtal
5. LED-indikator
6. Laddningskontakt
7. Mikrofon
7

9
SE
Ta av skyddet från laddningskontakten (6) på
högtalaren.
Anslut medföljande USB-laddningskabel
till en 5 V USB-laddare och anslut USB-
laddningskabelns kontakt till uttaget på
högtalaren.
Innan första användningen ska högtalaren
batteriet laddas i minst 2 timmar.
LED-indikatorn (5) lyser rött medan
högtalarna laddas. När LED-indikatorn släcks
är högtalaren helt laddad. Vid efterföljande
laddningar ska högtalaren laddas i ca. 4
timmar.
Ta ut laddningskabeln ur uttaget och sätt in
skyddet i uttaget igen.
Slå på högtalaren genom att hålla ner
strömbrytaren (1) tills LED-indikatorn blinkar
snabbt i blått. Högtalaren är nu synlig för din
smarttelefon (eller surfplatta eller liknande).
Låt din smarttelefon söka efter tillgängliga
Bluetooth-enheter.
Välj enheten ”Splashproof speaker” på din
smarttelefon.
När LED-indikatorn lyser i blått är högtalaren
parkopplad. Den kommer vid varje uppstart
att söka efter den parkopplade enheten i ca.
3 sekunder. Om enheten inte kan hittas blir
högtalaren synlig för andra enheter och kan
parkopplas igen.
Spela upp musik på din smarttelefon och
styr uppspelningen och ljudstyrkan med
knapparna (2/3/4) på högtalaren. LED-
indikatorn blinkar långsamt i blått vid
uppspelning.
Håll inne knappen (4) för att koppla från.
Håll strömbrytaren intryckt för att stänga av
högtalaren.
Torka regelbundet av högtalaren med en väl
urvriden trasa.
Ladda högtalaren helt minst 1 gång i
månaden, oavsett om den används eller ej.
Förvara högtalaren frostfritt, torrt och
dammfritt.
När det inbyggda batteriet i högtalaren är
förbrukat ska högtalaren kasseras. Batteriet
kan inte bytas.

10
Förklaringen om EU-överensstämmelse hittar du via denna länk:
http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=73452_doc
Modellnumret fi nns på framsidan i denna
bruksanvisning och på produktens
märkplåt.
Elektriska och elektroniska
produkter (EEE) innehåller material,
komponenter och ämnen som
kan vara farliga och skadliga för
människors hälsa och för miljön om avfallet
av elektriska och elektroniska produkter
(WEEE) inte bortskaff as korrekt. Produkter
som är markerade med en “överkryssad
sophink” är elektriska och elektroniska
produkter. Den överkryssade sophinken
symboliserar att avfall av elektriska och
elektroniska produkter inte får bortskaff as
tillsammans med osorterat hushållsavfall,
utan de ska samlas in separat.
Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC)
Tillverkare:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000
Kolding
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna
bruksanvisning får inte på några villkor, varken i sin
helhet eller delvis, återges med hjälp av elektroniska
eller mekaniska hjälpmedel, t.ex. genom fotokopiering
eller fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett
informationslagrings- och informationshämtningssyste
m, utan skriftligt medgivande från Schou Company A/S.

11
FI
Lue tämä käyttöohje läpi ennen kaiuttimen
käyttöönottoa, jotta saat siitä suurimman
mahdollisen hyödyn. Käyttöohje on
suositeltavaa säilyttää sen varalta, että haluat
myöhemmin tarkistaa kaiuttimen jonkin
toiminnon tiedot.
Akku: 1 × 3,7 V 2000 mAh paristo
(sisäänrakennettu, ladattava)
Latausaika USB-yhteyden kautta: 3–5 tuntia
Virransyöttö: DC 5 V 1 A
Käyttöaika: 5–6 tuntia
Lähtöteho: 5 W
S/N-suhde: ≥ 75 dB
Bluetooth-versio: 5.0
IP-luokitus: IPX6
Mukana USB-kaapeli lataamista varten
Taajuus: 80 Hz – 18 KHz
Maks. lähetysteho: 20 dBm
Materiaalit: ABS, silikoni
Älä sijoita kaiutinta lämmönlähteiden lähelle.
1. Virta päälle/pois (pitkä painallus)
2. Pienennä äänenvoimakkuutta (lyhyt
painallus) /
edellinen kappale (pitkä painallus)
3. Lisää äänenvoimakkuutta (lyhyt
painallus) /
seuraava kappale (pitkä painallus)
4. Toista/keskeytä (lyhyt painallus)/
Katkaise yhteys (pitkä painallus)
Vastaa puheluun
5. LED-merkkivalo
6. Latausliitäntä
7. Mikrofoni
7

12
Poista kaiuttimen latausliitännän (6) suoja.
Liitä mukana tuleva USB-latausjohto 5 V:n
USB-laturiin ja liitä USB-latausjohdon toinen
pää kaiuttimen latausliitäntään.
Kaiuttimen akkua on ladattava vähintään
2 tuntia ennen ensimmäistä käyttökertaa.
LED-merkkivalo (5) palaa punaisena
latauksen aikana. Kun LED-merkkivalo
sammuu, akku on ladattu täyteen.
Ensimmäisen latauskerran jälkeen kaiuttimen
akkua on ladattava noin 4 tuntia kerrallaan.
Irrota latausjohto latausliitännästä ja aseta
latausliitännän suoja takaisin paikalleen.
Käynnistä kaiutin painamalla virtapainiketta
(1) pitkään, kunnes LED-merkkivalo vilkkuu
sinisenä. Kaiuttimen voi nyt yhdistää
älypuhelimeen (tai tablettiin tai vastaavaan).
Hae käytettävissä olevia Bluetooth-laitteita
älypuhelimella.
Valitse laite ”Splashproof speaker”
älypuhelimella.
Kun LED-merkkivalo palaa sinisenä, laitepari
on muodostettu. Kaiutin hakee laiteparia
noin 3 sekunnin ajan jokaisen käynnistyksen
yhteydessä. Jos laiteparia ei löydy,
kaiuttimen voi yhdistää toiseen laitteeseen
muodostamalla laitepari uudelleen.
Toista musiikkia älypuhelimella ja ohjaa
toistoa ja äänenvoimakkuutta kaiuttimen
painikkeiden (2/3/4) avulla. LED-merkkivalo
vilkkuu hitaasti sinisenä toistettaessa.
Peruuta pitämällä painiketta (4) painettuna.
Sammuta kaiutin painamalla virtapainiketta
pitkään.
Pyyhi kaiutin säännöllisesti nihkeällä liinalla.
Lataa kaiuttimen akku täyteen vähintään
kerran kuukaudessa, käytitpä kaiutinta tai et.
Säilytä kaiutin kuivassa paikassa pölyltä ja
pakkaselta suojattuna.
Kun kaiuttimen sisäänrakennettu akku kuluu
loppuun, kaiutinta ei enää voi käyttää. Akkua
ei voi vaihtaa.

13
FI
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on esitetty verkkosivulla
http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=73452_doc
Mallinumeron voi tarkistaa tämän
käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen
tyyppikilvestä.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet
(EEE) sisältävät materiaaleja,
komponentteja ja aineita,
jotka voivat olla vaaraksi
ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos
sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE)
ei hävitetä asianmukaisesti. Sähkö- ja
elektroniikkalaitteet on merkitty jätesäiliöllä,
jonka yli on vedetty risti. Merkki ilmaisee,
ettei sähkö- ja elektoniikkaromua saa
hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen
mukana vaan se on kerättävä erikseen.
Valmistettu Kiinassa
Valmistaja:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000
Kolding
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä
ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla
sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla
tai -kuvaamalla, kääntää tai tallentaa tiedontallennus- ja
hakujärjestelmään ilman Schou Company A/S:n kirjallista
lupaa.

14
To get the most out of your new water-
resistant Bluetooth speaker, please read
through these instructions before use. Please
also save the instructions in case you need to
refer to them at a later date.
Battery: 1 x 3.7 V 2000 mAh battery
(built-in rechargeable)
Charging time via USB: 3-5 hours
Power supply: DC 5 V 1 A
Operating time: 5-6 hours
Output: 5 W
S/N ratio: ≥ 75dB
Bluetooth version: 5.0
IP classifi cation: IPX6
USB cable for charging included
Frequency: 80 Hz-18 kHz
Maximum output power: 20 dBm
Materials: ABS, silicone
Do not place the speaker near heat sources.
1. On/off (long press)
2. Volume down (short press)/
Previous song (long press)
3. Volume up (short press)/
Next song (long press)
4. Play/pause (short press)/
Disconnect (long press)
Answer call
5. LED indicator
6. Charging connector
7. Microphone
7

15
GB
Remove the protective cover from the
charging socket (6) on the speaker.
Connect the USB charging cable provided
to a 5V USB charger and connect the USB
charging cable’s connector to the charging
socket on the speaker.
Before using the speaker for the fi rst time, it
must be charged for at least 2 hours.
The LED indicator (5) lights up red while the
speaker is charging. When the LED indicator
goes out, the speaker is fully charged. For
subsequent charges, the speaker must be
charged for around 4 hours.
Remove the charging cable from the
charging socket and replace the protective
cover in the charging socket.
Switch the speaker on by holding the on/off
button (1) down until the LED indicator
rapidly fl ashes blue. The speaker is now
visible to your smartphone (or tablet, etc.)
Let your smartphone search for available
Bluetooth devices.
Select the “Splashproof speaker” device on
your smartphone.
When the LED indicator lights up blue, the
speaker is paired. Now, each time the speaker
is switched on, it will search for the paired
device for about 3 seconds. If the device
cannot be found, the speaker will become
visible to other devices and can be paired
again.
Play music on your smartphone and control
the playback and volume using the buttons
(2/3/4) on the speaker. The LED indicator
slowly fl ashes blue during playback.
Press and hold the button (4) in order to
disconnect.
Press the on/off button to switch the speaker
off .
Wipe the speaker down regularly with a well-
wrung cloth.
Fully charge the speaker at least once a
month, regardless of whether or not you use
it.
Store the speaker in a dry, dust-free location.
When the built-in battery in the speaker is
worn out, the speaker must be disposed of.
The battery cannot be replaced.

16
The EU Declaration of Conformity can be found via this link:
http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=73452_doc
The model number is shown on the front of
this manual and on the product rating plate.
Electrical and electronic equipment
(EEE) contains materials,
components and substances that
may be hazardous and harmful to
human health and the environment
if waste electrical and electronic equipment
(WEEE) is not disposed of correctly. Products
marked with a crossed-out wheeled bin are
electrical and electronic equipment. The
crossed-out wheeled bin indicates that waste
electrical and electronic equipment must
not be disposed of with unsorted household
waste, but must be collected separately.
Manufactured in P.R.C.
Manufacturer:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000
Kolding
All rights reserved. The content of this manual may not
be reproduced, either in full or in part, in any way by
electronic or mechanical means, e.g. photocopying or
publication, translated or saved in an information storage
and retrieval system without written permission from
Schou Company A/S.

17
DE
Damit Sie an Ihrem neuen Bluetooth-
Lautsprecher möglichst lange Freude haben,
bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung
und die beiliegenden Sicherheitshinweise
vor Ingebrauchnahme sorgfältig
durchzulesen. Ferner wird empfohlen,
die Gebrauchsanweisung für den Fall
aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen
des Lautsprechers später nochmals ins
Gedächtnis rufen möchten.
Akku: 1x 3,7 V 2000 mAh-Batterie
(eingebaut, wiederaufl adbar)
Aufl adezeit über USB: 3-5 Stunden
Stromversorgung: 5 V DC, 1 A
Betriebszeit: 5-6 Stunden
Ausgangsleistung: Leistungsaufnahme: 5 W
S/R-Verhältnis: ≥ 75 dB
Bluetooth-Version: 5.0
IP-Klassifi zierung: IPX6
USB-Kabel zum Aufl aden enthalten
Frequenz: 80 Hz-18 KHz
Max. Sendeleistung: 20 dBm
Material: ABS, Silikon
Stellen Sie den Lautsprecher nicht in der
Nähe von Wärmequellen auf.
1. Ein-/Ausschalten (langes Drücken)
2. Lautstärke reduzieren (kurzes Drücken)/
vorheriger Track (langes Drücken)
3. Lautstärke erhöhen (kurzes Drücken)/
nächster Track (langes Drücken)
4. Wiedergabe/Pause (kurzes Drücken)/
Trennen (langes Drücken)
Anruf beantworten
5. LED-Anzeige
6. Ladebuchse
7. Mikrofon
7

18
Nehmen Sie die Schutzkappe von der
Ladebuchse (6) am Lautsprecher.
Schließen Sie das mitgelieferte USB-
Ladekabel an ein 5 V USB-Ladegerät
an, und schließen Sie den Stecker des
USB-Ladekabels an die Ladebuchse des
Lautsprechers an.
Vor dem ersten Gebrauch muss der
Lautsprecher mindestens 2 Stunden lang
aufgeladen werden.
Die LED-Anzeige (5) leuchtet rot, während
der Lautsprecher aufgeladen wird. Wenn die
LED-Anzeige erlischt, ist der Lautsprecher
vollständig aufgeladen. Bei nachfolgenden
Aufl adungen muss der Lautsprecher ca. 4
Stunden lang aufgeladen werden.
Ziehen Sie den Stecker des Ladekabels
aus der Ladebuchse und bringen Sie die
Schutzkappe wieder auf der Ladebuchse an.
Schalten Sie den Lautsprecher ein, indem Sie
den Ein-/Aus-Schalter (1) gedrückt halten,
bis die LED-Anzeige schnell blau blinkt. Der
Lautsprecher ist nun für Ihr Smartphone
(oder Tablet oder dergleichen) sichtbar.
Lassen Sie Ihr Smartphone nach verfügbaren
Bluetooth-Geräten suchen.
Wählen Sie auf Ihrem Smartphone das Gerät
„Splashproof Speaker“.
Wenn die LED-Anzeige blau leuchtet, ist das
Pairing des Lautsprechers abgeschlossen. Er
sucht nach jedem Start ca. 3 Sekunden lang
nach dem gepairten Gerät. Falls das Gerät
nicht gefunden wird, wird der Lautsprecher
für andere Geräte sichtbar und kann erneut
gepairt werden.
Spielen Sie Musik über Ihr Smartphone ab
und steuern Sie die Wiedergabe und die
Lautstärke mithilfe der Tasten (2/3/4) am
Lautsprecher. Die LED-Anzeige blinkt bei der
Wiedergabe langsam blau.
Halten Sie die Taste (4) gedrückt, um
abzubrechen.
Zum Abschalten des Lautsprechers lassen Sie
die Ein-/Aus-Taste gedrückt.
Wischen Sie den Lautsprecher regelmäßig
mit einem gut ausgewrungenen Tuch ab.
Laden Sie den Lautsprecher mindestens
einmal pro Monat auf, unabhängig davon, ob
er benutzt wird oder nicht.
Bewahren Sie den Lautsprecher trocken und
staubfrei auf.
Wenn der eingebaute Akku des
Lautsprechers aufgebraucht ist, muss der
Lautsprecher entsorgt werden. Der Akku
kann nicht ausgetauscht werden.

19
DE
Die EG-Konformitätserklärung ist unter diesem Link zu fi nden:
http://imagebank.schou.com/MediaLibrary?search=73452_doc
Die Modellnummer fi nden Sie auf der
Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und
auf dem Typenschild des Produkts.
Sollte das Gerät einmal nicht mehr
benutzt werden können, so ist
jeder Verbraucher gesetzlich verpfl ichtet,
Altgeräte getrennt vom Hausmüll z.B.
bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde
/ seines Stadtteils abzugeben. Damit
wird gewährleistet, dass die Altgeräte
fachgerecht verwertet und negative
Wirkungen auf die Umwelt vermieden
werden.
Deshalb sind Elektrogeräte mit
einer „durchkreuzten Abfalltonne“
gekennzeichnet.
Hergestellt in der Volksrepublik China
Hersteller:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000
Kolding
Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser
Gebrauchsanweisung darf ohne die schriftliche
Genehmigung von Schou Company A/S weder
ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter
Verwendung elektronischer oder mechanischer
Hilfsmittel, wie zum Beispiel durch Fotokopieren oder
Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt oder in einem
Informationsspeicher und -abrufsystem ge speichert
werden.

20
Aby maksymalnie wykorzystać możliwości
nowego wodoodpornego głośnika
Bluetooth, przed jego użyciem należy
dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją
obsługi. Należy zachować je także do użytku
w przyszłości.
Akumulator: 1 × bateria 3,7 V, 2000 mAh
(wbudowany)
Czas ładowania za
pośrednictwem USB: 3–5 godz.
Zasilanie: 5 V DC, 1 A
Czas pracy: 5–6 godz.
Moc wyjściowa: 5 W
Stosunek sygnału do szumu: ≥ 75 dB
Wersja Bluetooth: 5.0
Stopień ochrony: IPX6
W zestawie przewód USB do ładowania
Częstotliwość: od 80 Hz do 18 kHz
Maksymalna moc wyjściowa: 20 dBm
Materiały: ABS, silikon
Nie umieszczać głośnika w pobliżu źródeł
ciepła.
1. Przycisk wł./wył. (długie naciśnięcie)
2. Przycisk zmniejszania głośności (krótkie
naciśnięcie)/
poprzedni utwór (długie naciśnięcie)
3. Przycisk zwiększania głośności (krótkie
naciśnięcie)/
następny utwór (długie naciśnięcie)
4. Przycisk odtwarzania/wstrzymania
(krótkie naciśnięcie)/
Rozłącz (długie naciśnięcie)/
odbieranie połączenia
5. Wskaźnik diodowy
6. Złącze ładowarki
7. Mikrofon
7
Table of contents
Languages:
Other DAY Speakers manuals