Deenkee DS100 User manual

DS100
Read this user manual carefully
before rst use. Keep this manual
for fuher guidance in case.
Instruction
Manual
Cordless Vacuum Cleaner

English
................................................ 1-7
Deutsch
................................................ 9-17

Contents
Impoant Safety Instructions
……………….….......... 2-3
Instruction of Components……………………………..... 4
How to use……………………………………………………….... 5-7
Troubleshooting ……………………………………………..... 8
Preface
................…………….….……………….…............. 1
English

Thank you for your trust to DEENKEE brand and purchase of our cordless vacuum
cleaner. Hope you will have a pleasant time with our product!
Please read this user manual carefully to have a good knowledge of the operation of this
product and to achieve the high peormance as well.
This user manual includes the latest information as of the time of printing. We will take
the full responsibility for the revision, interpretation and explanation of this manual. Our
company's strategy is to upgrade the product constantly to meet customers’ needs, so
we reserve the right to change the product aer printing it without notice.
If any question or trouble with our product, feel free to email us at Suppo@deenkee.
com.
Preface
1
English

When usingan electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
To reduce the risk or re, electric shock or injury, please read these
instructions carefully:
Personal Safety:
1. Store it indoors in a dry place out of the reach of children.
2. Always use responsibly.This appliance can be used by children aged from 10 years
and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or instructions
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved;
3. Not intended for use by children age 10 and under.Close supervision is necessary
when used or maintained near children.
4. Use only manufacturer’s recommended aachments as described in this manual;
misuse or use of any accessory or aachment other than those recommended, may
present a risk of personal injury;
5. Take extra care when cleaning stairs;
6. Keep the appliance and accessories away from hot suace;
7.Do not block the appliances openings or hinder air ow, keepopenings free of any
objects including dust, lint, clothing, ngers (and all pas of the body);
Electrical Safety:
1. Only use baeries and chargers supplied by the manufacturer;
2. Never modify the charger in any way;
3. The charger has been designed for a specic voltage. Always check that the voltage is
the same as that stated on the rating plate;
4. A charger that is suitable for one type of baery pack may create a risk of re when
used with another baery pack;
5. Before using, check the charger cord for signs of damage or ageing. A damaged or
entangled charger cord increases the risk of re and electric shock;
6 .Do not abuse the charger cord;
7. Never carry the charger by the cord;
8. Do not pull the cord to disconnect it from a socket, grasp the plug and pull to
disconnect it;
9. Don’t wrap the cord around the charger when storing;
10. Keep the charger cord away from hot suaces and sharp edges;
11. The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged, the charger should be
discarded and replaced.
12. Do not handle the charger or the appliance with wet hands;
13. Do not store or charge the appliance outdoors;
14. The charger must be removed from the socket before removing the baery, cleaning
Impoant Safety Instructions
English
2

Impoant Safety Instructions
Baery Safety:
1. This appliance includes Li-ion baeries, do not incinerate baeries or expose to high
temperatures, as they may explode;
2. Please use the original baery. Using the wrong type of baery may cause danger.
3. The baery is prohibited to be disassembled, hit, squeezed or thrown into the re. If
severe bulging occurs, stop using it.
4. To avoid liquid leakage, do not disassemble or collide the baery.
5. Shoing the baery terminals may cause burns or re;
6. When you dispose the appliance, remove the baery and dispose the baery safely
in accordance with local regulations.
Service:
1. Before usingthe appliance and aer any impact, check for signs of wear of damage
and repair as necessary;
2. Do not use the appliance if any pa is damaged or defective;
3. Repairs should be carried out by a service agent or a suitably qualied person in
accordance with relevant safety regulations.Repairs by unqualied people could be
dangerous;
4. Never modify the appliance in any way as this may increase the risk of personal injury;
5. Only use replacement pas or accessories provided or recommended by manufacturer.
Intended Use:
1. This machine can only be used as a dry vacuum cleaner;
2. This vacuum cleaner is not waterproof, please do not use to vacuum and liquid or wet
dust;
3. This vacuum cleaner can not be used to vacuum any burning or hot ash and dust;
4. Please use this machine as suggested in the user manual;
5. Please do not use this vacuum cleaner on concrete, tarmacadam or other rough
suaces;
6. This machine is a household vacuum cleaner, do not use it at any factory or commercial
areas;
7. Do not use it to vacuum any construction waste or heavy metal dust;
Warning:
1. Do not use water, solvents, or polishes to clean the outside of the appliance; wipe
clean with a dry cloth;
2. Never immerse the unit in water and do not clean in a dish washer.
◆Remind again: To reduce the risk or re, electric shock or injury, please observe
above instructions.
or maintaining the appliance.
3
English

Instruction of Components
Switch
Handle Locker
suction switch
Metal Tube Locker
Metal Tube
Power Brush Locker
Power Brush
Charger Long Crevice
Bristle Brush
Charging Base
Dust Cup
4
English

I.Use as the stick vacuum cleaner:
1. Assemble the baery into the dust cup, make sure the baery bolt head is inseed
into the dust cup slot rightly as below.
2. Aach the metal tube to the main pa as below until hearing the click sound.
3. Aach the power brush to the tube as showed below.
How To Use
Baery Bolt head
Dust Cup Slot
5
English

4.Press the Switch to sta the machine.
Two suction speeds control.
a. Turn on the switch to use the low speed mode.
b. Press the buon on the top cover to change to
high speed mode.
c. Press the switch again to stop the machine.
II. How to use as a hand vacuum:
Insethe accessory(bristle brush or long crevice) to the main paas showed below until
hearing the click sound
How To Use
Switch
High speed switch buon
6
English

III. How to charge:
1) When only one indicator light is blinking, please turn othe appliance, put it back to
the chargingbase, then make sure the plugof the charger has been inseed into the
socket. When charging, the indicate lights will become ashing green.
Note:How to use the wall bracket
1. Hang it on the wall with screws
2. Use 3M stickers to make the bracket glued to the wall, for storing the vacuum cleaner
(make sure the height is the same as the vacuum cleaner itself, totally hangingaway
from oor is not acceptable)
2) It will have 3 green lights on aer fully charged.
IV. How to Maintain the Filter:
How To Use
1)Press the handle locker to
remove the baery from dust cup.
3)Take out the lter case, then
take out the lter.
ehtdnaesacretlifehthsaW)4
lter by water.
2)Separate and remove the top cover
as showed below.
4-5
hours
Blinking
Charging po
Wall
7
English

Troubleshooting
5)Please dry the lter and the lter case
completely before assembling back.
7)Put the lter case back to the
dust cup.
※Troubleshooting:
※Technical Specication:
8)Assemble the top cover to the
dust cup.
6)Aer drying, assemble the lter
to the case.
Suction gets weak
1. Empty the dust cup
2. Check if the dust cup is installed correctly
3. Check if the lter case and the lter are installed
correctly
4. Clean the lter
Stop working 1. Charge the vacuum
2. Clean the roller brush and the bearing thoroughly
Baery doesn’t hold
a charger
1. Check if the plug has been inseed already
2. Check if the socket is useful
Baery 22.2V/2200mAh
Charging time 4-5 hours
Baery charger input 100-240V ~ 50/60Hz 0.3A
Baery charger
output 26V 0.45A
Power 250W
English
8

Katalog
Inhalt
Wichtige Sicherheitshinweise
……………….….......... 11-12
Komponenten
…………………………….......................... 13
Benutzung ………………………………………………….……... 14-16
Problembehebung
……………………………….………....... 17
9
Vorwo
……………….……………….…............................ 10

Vielen Dank für Ihr Verauen in die Marke DEENKEE und den Kauf unseres kabellosen
Staubsaugers. Wir hoen, dass Sie eine angenehme Zeit mit unserem Produkt haben werden!
Bie lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um gute Kenntnisse über die
Bedienung dieses Produkts zu erhalten und eine hohe Produktivität zu erreichen.
Diese Bedienungsanleitung enthält die neuesten Informationen zum Zeitpunkt des Drucks.
Wir übernehmen die volle Verantwoung für die Überarbeitung, Auslegung und Erläuterung
dieses Handbuchs. Unsere Firmenstrategie besteht darin, unsere Produkte ständig zu
verbessern, um den Bedünissen der Kunden gerecht zu werden, daher behalten wir uns das
Recht vor, das Produkt nach dem Druck des Handbuchs ohne Vorankündigung zu verändern.
Bei Fragen oder Problemen mit unserem Produkt können Sie uns gerne eine E-Mail
schicken an: Suppo@deenkee. com.
Vorwo
10
Inhalt

Bei der Verwendung eines Elektrogeräts sollten immer grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen
beachtet werden, einschließlich der folgenden Punkte:
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE DIESES GERÄT BENUTZEN.
Persönliche Sicherheit:
1. Bewahren Sie das Gerät in Innenräumen an einem trockenen O außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
2.Immer verantwoungsbewusst handeln. Dieses Gerät kann von Kindern ab 10 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnden Eahrungen und Kenntnissen benutzt werden, wenn sie eine Aufsicht oder
Anleitung für den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen
Gefahren verstehen;
3. Nicht zur Verwendung durch Kinder unter 10 Jahren bestimmt. Bei Verwendung oder Waung
in der Nähe von Kindern ist eine genaue Überwachung eorderlich.
4. Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Anbaugeräte, wie in dieser Anleitung
beschrieben; ein Missbrauch oder die Verwendung von anderen als den empfohlenen Zubeh-
öeilen oder Anbaugeräten kann zu Verletzungen führen;
5. Seien Sie besonders vorsichtig bei der Treppenreinigung;
6. Halten Sie das Gerät und das Zubehör von heißen Obelächen fern;
7. Blockieren Sie nicht die Geräteönungen oder behindern Sie den Lustrom, halten Sie die
Önungen frei von Gegenständen wie Staub, Flusen, Kleidung, Fingern (und allen Körpeeilen);
Elektrische Sicherheit:
1. Verwenden Sie nur Akkus und Ladegeräte des Herstellers;
2. modizieren Sie das Ladegerät niemals in irgendeiner Weise;
3. Das Ladegerät ist für eine bestimmte Spannung ausgelegt. Überprüfen Sie immer, ob die Span-
nung mit der auf dem Typenschild angegebenen übereinstimmt;
4. Ein Ladegerät, das für eine A von Akkupack geeignet ist, kann bei Verwendung mit einem
anderen Akkupack Brände verursachen;
5. Überprüfen Sie vor der Verwendung das Ladekabel auf Beschädigungen oder Alterungserschein-
ungen. Ein beschädigtes oder verwickeltes Ladekabel erhöht die Gefahr von Feuer und Stromschlag;
7. Tragen Sie das Ladegerät niemals am Kabel;
8. Ziehen Sie nicht am Kabel, um es von einer Steckdose zu trennen, greifen Sie den Stecker
und ziehen Sie, um es zu trennen;
9. Wickeln Sie das Kabel bei der Lagerung nicht um das Ladegerät;
10. Halten Sie das Ladekabel von heißen Obelächen und schaen Kanten fern;
11. Das Netzkabel kann nicht ausgetauscht werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, sollte das Lade-
gerät entsorgt und ersetzt werden.
12. Fassen Sie das Ladegerät oder das Gerät nicht mit nassen Händen an;
13. lagern oder laden Sie das Gerät nicht im Freien;
14. Das Ladegerät muss aus der Steckdose gezogen werden, bevor der Akku entnommen, das
Wichtige Sicherheitshinweise
11
Um die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen oder Verletzungen zu
verringern, lesen Sie bie diese Anleitung sorgfältig durch:
6. Missbrauchen Sie das Ladekabel nicht;
Inhalt

Wichtige Sicherheitshinweise
Akkuinformationen:
1. Dieses Gerät enthält Li-Ionen-Akkus, verbrennen Sie keine Akkus und setzen Sie sie keinen hohen
Temperaturen aus, da sie explodieren könnten.
2. Bie verwenden Sie den Original-Akku. Die Verwendung des falschen Baerietyps kann zu
Gefahren führen.
3. Es ist verboten, den Akku zu zerlegen, zu schlagen, zu quetschen oder zu verbrennen. Wenn
starke Ausbeulungen aureten, hören Sie auf, ihn zu verwenden.
4. Um ein Austreten von Flüssigkeiten zu vermeiden, düen Sie den Akku nicht zerlegen oder
beschädigen.
5. Ein Kurzschluss der Baeriepole kann zu Verbrennungen oder Bränden führen;
6. Wenn Sie das Gerät entsorgen, enernen Sie den Akku und entsorgen Sie den Akku sicher in
Übereinstimmung mit den ölichen Vorschrien.
Waung:
1. Überprüfen Sie das Gerät vor Gebrauch und nach jedem Aufprall auf Verschleißerscheinungen
oder Schäden und reparieren sie es bei Beda;
2. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil beschädigt oder defekt ist;
3. Reparaturen sollten von einer Servicestelle oder einer entsprechend qualizieen Person
durchgefüh werden, gemäß den geltenden Sicherheitsvorschrien. Reparaturen durch
unqualiziee Personen können gefährlich sein;
4. Verändern Sie niemals das Gerät in irgendeiner Weise, da dies die Gefahr von Personenschäden
erhöhen kann;
5. Verwenden Sie nur Ersatzteile oder Zubehör, die vom Hersteller bereitgestellt oder empfohlen
werden.
Vorgesehene Verwendung:
1. Diese Maschine kann nur als Trockensauger verwendet werden;
2. Dieser Staubsauger ist nicht wasserdicht, bie nicht zum Saugen von Flüssigkeiten oder nassem
Staub verwenden;
3. Dieser Staubsauger kann nicht zum Absaugen von brennender oder heißer Asche und Staub
verwendet werden;
4. Bie verwenden Sie dieses Gerät wie in der Bedienungsanleitung beschrieben;
5. Bie verwenden Sie diesen Staubsauger nicht auf Beton, Asphalt oder anderen rauen
Obelächen;
6. Dieses Gerät ist ein Haushaltsstaubsauger, verwenden Sie es nicht in einer Fabrik oder einem
Gewerbebetrieb;
7. Verwenden Sie es nicht zum Absaugen von Bauschu oder Schwermetallstaub;
Warnung:
1. Verwenden Sie kein Wasser, Lösungsmiel oder Polituren, um die Außenseite des Geräts zu
reinigen; wischen Sie es mit einem trockenen Tuch ab;
2. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser und reinigen Sie es nicht in einer Spülmaschine.
◆ Erinnerung: Um die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen oder Verletzungen
zu verringern, beachten Sie bitte die oben genannten Anweisungen.
Gerät gereinigt oder gewaet wird.
12
Inhalt

Komponenten
Schalter
Griarretierung
Saugschalter
Röhrenarretierung
Metallröhre
Bürstenarretierung
Power-Bürste
ladegerät Lückenaufsatz
Borstenaufsatz
Ladestation
Staubbehälter
13
Inhalt

I. Benutzung als Standsauger:
1. Montieren Sie die Baerie in den Staubbehälter, stellen Sie sicher, dass der Akkuschraubenkopf
wie unten beschrieben richtig in den Schlitz des Staubbehälters eingesetzt ist.
2. Befestigen Sie das Metallrohr wie unten beschrieben am Haupeil, bis Sie das Klickgeräusch hören.
3. Befestigen Sie die Power-Bürste wie unten gezeigt am Rohr.
Benutzung
Akkuschraubenkopf
Staubbehälterschlitz
14
Inhalt

4. Drücken Sie den Schalter, um die Maschine zu staen.
Two suction speeds control.
a. Betätigen Sie den Schalter, um den
Niedergeschwindigkeitsmodus zu verwenden.
b. Drücken Sie die Taste auf der oberen Abdeckung,
um in den Hochgeschwindigkeitsmodus zu wechseln.
c. Drücken Sie den Schalter erneut, um die Maschine
zu stoppen.
II. Verwendung als Handstaubsauger:
Stecken sie das gewünschte Zubehör (Borsten- oder Lückenaufsatz) in den Hauptkörper,
bis Sie ein Klickgeräusch hören.
Benutzung
Schalter
Hochgeschwindigkeitstaste
15
Inhalt

BI.Laden:
1) Wenn nur eine Kontrollleuchte blinkt, schalten Sie bie das Gerät aus, stellen Sie es wieder auf
die Ladestation und vergewissern Sie sich, dass der Stecker des Ladegeräts in die Steckdose
gesteckt ist. Während des Ladevorgangs blinken die Kontrollleuchten grün.
Anmerkung:Verwendung der Wandhalterung
1. Befestigen sie die Halterung mit Schrauben an der Wand.
2. Verwenden Sie 3M-Auleber, um die Halterung an der Wand zu befestigen (stellen Sie sicher,
dass die Höhe mit der des Staubsaugers selbst übereinstimmt, ein völliges Abheben vom Boden
ist nicht akzeptabel).
2) Bei vollständiger Ladung leuchten drei Lämpchen.
IV. Pege des Filters:
Benutzung
1)Drücken sie die Griarretierung,um die
Baerie aus dem Staubbehälter zu enernen.
3)Nehmen Sie das Filtergehäuse heraus,
dann enernen Sie den Filter.
2)Trennen und enernen Sie die obere
Abdeckung wie unten gezeigt.
4-5
Stunden
Blinken
Ladeanschluss
Wand
16
4)Waschen Sie das Filtergehäuse und
den Filter mit Wasser.
Inhalt

Problembehebung
5)Bie trocknen Sie den Filter und das
Filtergehäuse komple vor der Montage.
7)Geben sie das Filtergehäuse zurück
in den Staubbehälter.
※Problembehebung:
※Technische Daten:
8) Befestigen sie die obere Abdeckung
wieder auf dem Staubbehälter.
6) Bauen sie den Filter nach der
Trocknung wieder zusammen.
Verringee
Saugleistung
1. Entleeren Sie den Staubbehälter.
2. Überprüfen Sie, ob der Staubbehälter richtig montie ist.
3. Überprüfen Sie, ob das Filtergehäuse und der Filter
richtig installie sind.
4. Filter reinigen.
Keine Funktion 1. Laden Sie den Sauger auf
2. Reinigen Sie die Rollenbürste und das Lager gründlich.
Der Akku lässt
sich nicht laden
1. Überprüfen Sie, ob der Stecker bereits eingesteckt ist.
2. Überprüfen Sie, ob die Steckdose funktionie.
Akku 22.2V/2200mAh
Ladezeit 4-5 Stunden
Ladegerät Input 100-240V ~ 50/60Hz 0.3A
Ladegerät Output 26V 0.45A
Leistung 250W
17
Inhalt
Table of contents
Languages:
Other Deenkee Vacuum Cleaner manuals