delight 55377 User manual

CONTROLER SMART WIFI UNIVERSAL
RO
SMART WIFI UNIVERZÁLNY INFRAČERVENÝ OVLÁDAČ
SK
SMART WIFI UNIVERZÁLNÍ INFRAČERVENÝ OVLADAČ
CZ
SMART WIFIS UNIVERZÁLIS INFRAVÖRÖSVEZÉRLŐ
HU
SMART WIFI UNIVERSAL INFRARED CONTROLLER
EN
QX-311
IP20

2
SMART WIFI UNIVERSAL INFRARED CONTROLLER
PRODUCT INFORMATION:
Control any remote controlled device using your smartphone. You can replace all IR remotes with this
device. With the help of the app control, you can even turn your devices on and o at the same time, this
is advantageous for, for example, a TV, sound system, indoor unit, but it can also be suitable for controlling
air conditioners, LED strips, fans and many other devices. Raise the comfort of your home to a higher level,
turn on the air conditioner when you are heading home, so that you can be greeted by a cool house in the
summer when you get home. The device is capable of emitting an infrared signal in 360°, so it can control
devices throughout the room. A standard 5 V USB port is sucient for its power supply (can also be used with
a power adapter if required)
• Wi-Fi technology
• 360° control
• Discreet white design
• Compact size
• Non-slip rubber base
• Amazon Alexa, Google Home and IFTTT compatibility
• You can grant access to the management of individual devices to others within the app.
• Combining these options is possible in any way, the only limit is your imagination.
• Accessory MicroUSB - USB cable
Supply voltage: USB 5 V Control range: max. 5 - 6 m
Connector type: MicroUSB Protection: IP20
Network connection: Wi 2.4 GHz - 802.11b/g/n Size: Ø63 x 27 mm
Application: TuyaSmart Color: black
Smart home integration: Amazon Alexa, Google Home,
Apple HomeKit (Siri only)
Accessory cable: yes, 100 cm
Compatible smartphone operation
systems:
IOS 6.0+ / Android 2.3+ Cable color: black
It can be controlled based on an event: yes Material: plastic
Operating temperature: 10 - 50°C Weight: ~50 g

3EN
WARNINGS:
DANGER OF SUFFOCATION!
• Please keep the packaging of the device away from children, as it may lead to choking. The device can only
be used byadults, the storage location must be chosen insuch a way that children cannot accidentally access
it. Children must not play with the device.
• The device may only be used for its intended purpose! The device may only be used by persons who have
read and understood this user manual and are able to operate the device accordingly! Persons with reduced
mental, physical or sensory abilities may not use the device! Children must not use the device!The device is
designed for residential use!
• Do not use the device if it has previously been dropped or bumped against something and it is visibly
damaged! The safety equipment must be used as intended, it is strictly forbidden to modify or eliminate
them!
1. Do not operate the device in a damp, wet environment, the device can only be used indoors, in a dry place.
Otherwise, there is a risk of short circuit and electric shock!
2. The device may only be operated from an power source that complies with the specication. (also in the
case of a USB port of an adapter or other device)
3. Install the device so that it is not exposed to direct sunlight or heat sources!!
4. It is forbiddento cover thedevice with any material!Do not disassemble the device. It is forbidden tomodify
the parameters of the device!!
5. The manufacturer and the distributor are not responsible for damages resulting from improper use!
APPLICATION:
1. Connect to the local WiFi
network!
2. Program installation:
Download the Tuya Smart
app from the Play Store or
AppStore and install it if
you haven’t already.
To download the program, use your phone’s
camera to read the QR code below.

4
SMART WIFI UNIVERSAL INFRARED CONTROLLER
3. If you have a user account, log in to your prole. If you haven’t registered an account before, register by
entering your details and then log in.
4. If you have connected the IR controller to a power source, the application will automatically recognize it.
Follow the on-screen instructions, add the device to your prole, name the device and, if necessary, set the
room in which the device is located. (This can be useful in the case of several identical devices)
If the program did not automatically recognize the IR controller, please press the button on the bottom of
the device for 5-6 seconds to factory reset. The device will then go into pairing mode, try to nd the device
again using the application.

5
SMART WIFI UNIVERSAL INFRARED CONTROLLER EN
5. Add device: After successful device adding, you can add household appliances you want to control,
which are organized by category and brand. Follow the on-screen instructions to teach the remote
control. During programming, you can try to control your device with 3 types of communication options,
obsercing its response. If automatic control doesn’t work, try pairing the device using manual learning.
This version only supports learning the 38k bit rate signal. Please keep the remote control at a maximum
distance of 3 centimeters from the center of the device during pairing. During learning, the LED indicator
lights up continuously, if the indicator LED turns o upon successful signal reception.
For other information about the settings, and operation of the application, refer tot he description of
TuyaSmart.

6
SMART WIFI UNIVERSAL INFRARED CONTROLLER
INSTALLATION:
Once you have completed the device conguration and tested the device, install it on the desired window or
door. During installation, make sure that the notched parts on the side of the opening sensor face each other.
Before gluing / screwing on the product, test that the device detects opening and closing. Stick the product
in the right position.
DEVICE FACTORY RESET:
Press the top button for 10 seconds to restore factory settings.
CLEANING:
If the switch is accessible and there is dirt on the outer case, de-energize the device and wipe o any dirt with
a soft, dry, microber cloth. Do not use a damp cloth.
DISPOSAL:
This symbol on the product or on its packaging indicates that this electrical and electronic product must not
be disposed of with your other household waste. For proper disposal and reuse, please return this product
to a designated collection point. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product. Contact your local authorities or the nearest collection point
for more details on disposal.

EN
7
SMART WIFI UNIVERSAL INFRARED CONTROLLER
TERMÉKISMERTETŐ:
Vezéreljen minden távirányítós eszközt okostelefonja segítségével. Ennek az IR eszköznek a segítségével
az összes infravörös távirányítót kiválthatja. Az applikácós vezérlés segítségével akár egyszerre be és
kikapcsolhatja eszközeit, előnyös ez például egy tv, házimozirendszer, beltéri egység esetén, de alkalmas
lehet klímák, LED szalagok, ventilátorok és még számos eszköz irányítására. Emelje otthona kényelmét
magasabb szintre, kapcsolja be a klímát, ha elindul otthona felé, így nyáron már hűvös ház fogadhatja
mikor hazaér. Az eszköz képes 360°-ban infravörös jel kibocsátására, így a szoba teljes terjedelmében képes
irányítani az eszközöket. A tápellátásához elegendő egy szabvány 5 V USB port (igény esetén használható
hálózati adapterrel is).
• Wi-Fi technológia
• 360°-os vezérlés
• Diszkrét fehér design
• Kompakt méret
• Csúszásmentes gumírozott talp
• Amazon Alexa, Google Home és IFTTT kompatibilitás
• Egy-egy eszköz kezeléséhez hozzáférést biztosíthat másoknak is programon belül.
• Ezen lehetőségek kombinálása bárhogy lehetséges, csak a képzelet szabhat határt.
• Tartozék MicroUSB - USB kábel
Tápfeszültség: USB 5 V Vezérlési hatótáv: max. 5 - 6 m
Csatlakozó: MicroUSB Védelem: IP20
Hálózati csatlakozás: Wi 2.4 GHz - 802.11b/g/n Méret: Ø63 x 27 mm
Applikáció: TuyaSmart Szín: fekete
Okosotthon integráció: Amazon Alexa, Google Home, Apple
HomeKit(csak Siri)
Tartozék kábel: igen, 100 cm
Kompatibilis telefon szoftverek: IOS 6.0+ / Android 2.3+ Kábel színe: fekete
Esemény alapján vezérelhető: Igen Anyaga: műanyag
Működési környezet: 10 - 50°C Súly: ~50 g

8
SMART WIFIS UNIVERZÁLIS INFRAVÖRÖS VEZÉRLŐ
FIGYELMEZTETÉSEK:
FULLADÁSVESZÉLY!
• Kérjük, a készülék csomagolását tartsa távol gyermekektől, mert fulladáshoz vezethet. A készüléket
kizárólag felnőttek használhatják, a tárolás helyét úgy kell megválasztani, hogy gyermekek véletlenül sem
férhetnek hozzá. A készülékkel gyermekek nem játszhatnak.
• A készüléket csak rendeltetésszerűen szabad használni! A készüléket csak olyan személyek
használhatják, akik ezt a használati útmutatót elolvasták, megértették és ennek megfelelően tudják
üzemeltetni a készüléket! Csökkent szellemi, zikai vagy érzékelő képességgel rendelkező személyek
nem használhatják a készüléket! Gyermekek nem használhatják a készüléket! A készüléket lakossági
célú felhasználásra tervezték!
• Ne használja a készüléket, ha korábban elejtette vagy odaütötte valamihez és szemmel láthatóan
károsodott az! A biztonsági berendezéseket kötelező rendeltetésszerűen használni, azokat módosítani vagy
kiiktatni szigorúan tilos!
1. A készüléket ne üzemelje be párás, nedves környezetben, a készülék kizárólag beltéren, száraz helyen
használható. Ettél eltérően fennáll a zárlat veszélye!
2. A készüléket csak a specikációnak megfelelő energiaforrásról szabad üzemeltetni. (hálózati adapter vagy
egyéb eszköz USB portja esetén is)
3. A készüléket úgy telepítse, hogy ne legyen közvetlen napsütésnek, hőforrásnak kitéve!
4. A készüléket tilos bármilyen anyaggal letakarni! Ne szedje szét készüléket! Tilos a
készülék paramétereit módosítani!
5. A gyártó és a forgalmazó, a nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért felelősséget nem vállal!
APPLIKÁCIÓ:
1. Csatlakozzon a helyi
WiFi hálózatához!
2. Program telepítése:
Töltse le a Play Áruházból
vagy az AppStore-ból a
Tuya Smart alkalmazást
és telepítse, ha korábban
még nem tette meg. A program letöltéséhez telefonja kamerájának
segítségével olvassa le az alább QR kódot.

9
SMART WIFIS UNIVERZÁLIS INFRAVÖRÖS VEZÉRLŐ HU
FIGYELMEZTETÉSEK:
FULLADÁSVESZÉLY!
• Kérjük, a készülék csomagolását tartsa távol gyermekektől, mert fulladáshoz vezethet. A készüléket
kizárólag felnőttek használhatják, a tárolás helyét úgy kell megválasztani, hogy gyermekek véletlenül sem
férhetnek hozzá. A készülékkel gyermekek nem játszhatnak.
• A készüléket csak rendeltetésszerűen szabad használni! A készüléket csak olyan személyek
használhatják, akik ezt a használati útmutatót elolvasták, megértették és ennek megfelelően tudják
üzemeltetni a készüléket! Csökkent szellemi, zikai vagy érzékelő képességgel rendelkező személyek
nem használhatják a készüléket! Gyermekek nem használhatják a készüléket! A készüléket lakossági
célú felhasználásra tervezték!
• Ne használja a készüléket, ha korábban elejtette vagy odaütötte valamihez és szemmel láthatóan
károsodott az! A biztonsági berendezéseket kötelező rendeltetésszerűen használni, azokat módosítani vagy
kiiktatni szigorúan tilos!
1. A készüléket ne üzemelje be párás, nedves környezetben, a készülék kizárólag beltéren, száraz helyen
használható. Ettél eltérően fennáll a zárlat veszélye!
2. A készüléket csak a specikációnak megfelelő energiaforrásról szabad üzemeltetni. (hálózati adapter vagy
egyéb eszköz USB portja esetén is)
3. A készüléket úgy telepítse, hogy ne legyen közvetlen napsütésnek, hőforrásnak kitéve!
4. A készüléket tilos bármilyen anyaggal letakarni! Ne szedje szét készüléket! Tilos a
készülék paramétereit módosítani!
5. A gyártó és a forgalmazó, a nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért felelősséget nem vállal!
APPLIKÁCIÓ:
1. Csatlakozzon a helyi
WiFi hálózatához!
2. Program telepítése:
Töltse le a Play Áruházból
vagy az AppStore-ból a
Tuya Smart alkalmazást
és telepítse, ha korábban
még nem tette meg. A program letöltéséhez telefonja kamerájának
segítségével olvassa le az alább QR kódot.
3. Amennyiben rendelkezik felhasználói ókkal jelentkezzen be a proljába. Ha korábban nem regisztrált
még ókot, regisztráljon adatai megadásával, majd lépjen be.
4. Ha csatlakoztatta az IR vezérlőt energiaforráshoz az applikáció automatikusan felismeri azt. Kövesse a
kijelzőn megjelenő utasításokat, adja hozzá az eszközt a proljához, nevezze el az eszközt és igény esetén
állítsa be, hogy melyik helyiségben található az eszköz. (Több egyforma eszköz esetén ez hasznos lehet)
Ha a program nem ismerte fel automatikusan az IR vezérlőt, kérjük, az eszköz alján lévő gombot nyomja
5-6 mp-ig a gyári visszaállításhoz. Ekkor párosítási üzemmódba kerül az eszköz, próbálja újra megkeresni az
eszközt az applikáció segítségével.

10
SMART WIFIS UNIVERZÁLIS INFRAVÖRÖS VEZÉRLŐ
5. Eszközök hozzáadása: Sikeres hozzáadást követően adhat hozzá vezérelni kívánt háztartási eszközöket,
amelyek kategóriánként és márkák szerint vannak rendszerezve. A távvezérlés tanítására kövesse a kijelzőn
megjelenő utasításokat. A programozás során 3 féle kommunikációs lehetőséggel próbálhatja meg vezérelni
eszközét, gyelve annak reagálását. Ha az automatikus vezérlés nem hoz eredményt, próbálja meg a kézi
tanítás segítségével párosítani az eszközt. Ez a verzió csak a 38k bitsebességű jel tanulását támogatja. Kérjük,
a tanítás soránmaximum 3 centiméter távolságbatartsa a készülék közepe felé a távirányítót.A tanulás során
a LED jelzőfény folyamatosan világít, ha sikeres jelfogadáskor a visszajelző LED kikapcsol.
Egyéb, az applikáció beállításaival és működésével kapcsolatos információért tájékozódjon a TuyaSmart
leírásában.

11
SMART WIFIS UNIVERZÁLIS INFRAVÖRÖS VEZÉRLŐ HU
5. Eszközök hozzáadása: Sikeres hozzáadást követően adhat hozzá vezérelni kívánt háztartási eszközöket,
amelyek kategóriánként és márkák szerint vannak rendszerezve. A távvezérlés tanítására kövesse a kijelzőn
megjelenő utasításokat. A programozás során 3 féle kommunikációs lehetőséggel próbálhatja meg vezérelni
eszközét, gyelve annak reagálását. Ha az automatikus vezérlés nem hoz eredményt, próbálja meg a kézi
tanítás segítségével párosítani az eszközt. Ez a verzió csak a 38k bitsebességű jel tanulását támogatja. Kérjük,
a tanítás soránmaximum 3 centiméter távolságbatartsa a készülék közepe felé a távirányítót.A tanulás során
a LED jelzőfény folyamatosan világít, ha sikeres jelfogadáskor a visszajelző LED kikapcsol.
Egyéb, az applikáció beállításaival és működésével kapcsolatos információért tájékozódjon a TuyaSmart
leírásában.
TELEPÍTÉS:
A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy szabad rálátása legyen a vezérelni kívánt eszközre. Ne kerüljön a
vezérelni kívánt eszköz és a vezérlő közé semmilyen tárgy vagy személy. A vezérlőt ne érjen közvetlen
napsütés és ne legyen a vezérelni kívánt eszköz 5-6 méternél messzebb.
KÉSZÜLÉK ALAPHELYZETBE ÁLLÍTÁSA:
Nyomja meg a RESET gombot 10 mp-ig a gyári beállítások visszaállításához.
TISZTÍTÁS:
Amennyiben hozzáférhető helyen van a kapcsoló és a külső házon szennyeződés tapasztalható,
feszültségmentesítse az eszközt, majd puha, száraz, mikroszálas ruhával törölje le az esetleges
szennyeződéseket. Ne használjon nedves törlőruhát!
MEGSEMMISÍTÉS:
Ez a jelzés a terméken vagy a kísérő dokumentációban azt jelzi, hogy az elektromos vagy elektronikus
termék nem dobható háztartási hulladékok közé. A helyes megsemmisítéshez és újrafelhasználáshoz, ezt
a termékeket kijelölt hulladékgyűjtő helyre adja le. A termék helyes megsemmisítésével segít megelőzni
az élőkörnyezetre és emberi egészségre kockázatos lehetséges veszélyek kialakulását, amelyek a hulladék
helytelen kezelésével adódhatnának. A leadással kapcsolatban további részletekről érdeklődjön a helyi
hatóságoknál vagy a legközelebbi gyűjtőhelyen.

12
POPIS PRODUKTU:
Ovládejte jakékoli dálkové ovládání pomocí smartphonu. Tímto IR nástrojem můžete nahradit všechny IR
dálkové ovladače. Pomocí ovládání v aplikaci můžete dokonce zapínat a vypínat svá zařízení současně, což je
výhodné například pro TV, domácí kino, vnitřní jednotku, ale může být vhodné i pro ovládání klimatizací, LED
pásky, ventilátory a mnoho dalších zařízení. Pozvedněte pohodlí svého domova na vyšší úroveň, zapněte si při
odchodu domů klimatizaci, aby vás po příchodu domů v létě vítal chladný dům. Zařízení je schopno vyzařovat
infračervený signál ve 360°, takže dokáže ovládat zařízení v celé místnosti. Pro jeho napájení postačuje
standardní 5V USB port (v případě potřeby lze použít is napájecím adaptérem)
• Wi-Fi technologie
• 360° ovládaní
• Diskrétní bílá barva
• Kompaktní rozměr
• Protiskluzová gumená podložka
• Amazon Alexa, Google Home a IFTTT kompatibilita
• Ostatním v rámci programu můžete udělit přístup ke správě jednotlivých zařízení.
• Kombinace těchto možností je možná jakýmkoli způsobem, jediným limitem je vaše fantazie.
• V balení MicroUSB - USB kabel
Napájecí napětí: USB 5 V Rozsah ovládání: max. 5 - 6 m
Konektor: MicroUSB Třída ochrany: IP20
Síťové připojení: Wi 2.4 GHz - 802.11b/g/n Rozměr: Ø63 x 27 mm
Applikace: TuyaSmart Barva: černá
Integrace inteligentní domácnosti: Amazon Alexa, Google Home,
Apple HomeKit(jen Siri)
Kabel v příslušenství: áno, 100 cm
Kompatibilný softvér telefónu: IOS 6.0+ / Android 2.3+ Barva kabelu: černá
Ovládání na základě události: áno Materiál: plast
Provozní prostředí: 10 - 50 °C Hmotnost: ~50 g
SMART WIFI UNIVERZÁLNÍ INFRAČERVENÝ OVLADAČ

13
POPIS PRODUKTU:
Ovládejte jakékoli dálkové ovládání pomocí smartphonu. Tímto IR nástrojem můžete nahradit všechny IR
dálkové ovladače. Pomocí ovládání v aplikaci můžete dokonce zapínat a vypínat svá zařízení současně, což je
výhodné například pro TV, domácí kino, vnitřní jednotku, ale může být vhodné i pro ovládání klimatizací, LED
pásky, ventilátory a mnoho dalších zařízení. Pozvedněte pohodlí svého domova na vyšší úroveň, zapněte si při
odchodu domů klimatizaci, aby vás po příchodu domů v létě vítal chladný dům. Zařízení je schopno vyzařovat
infračervený signál ve 360°, takže dokáže ovládat zařízení v celé místnosti. Pro jeho napájení postačuje
standardní 5V USB port (v případě potřeby lze použít is napájecím adaptérem)
• Wi-Fi technologie
• 360° ovládaní
• Diskrétní bílá barva
• Kompaktní rozměr
• Protiskluzová gumená podložka
• Amazon Alexa, Google Home a IFTTT kompatibilita
• Ostatním v rámci programu můžete udělit přístup ke správě jednotlivých zařízení.
• Kombinace těchto možností je možná jakýmkoli způsobem, jediným limitem je vaše fantazie.
• V balení MicroUSB - USB kabel
Napájecí napětí: USB 5 V Rozsah ovládání: max. 5 - 6 m
Konektor: MicroUSB Třída ochrany: IP20
Síťové připojení: Wi 2.4 GHz - 802.11b/g/n Rozměr: Ø63 x 27 mm
Applikace: TuyaSmart Barva: černá
Integrace inteligentní domácnosti: Amazon Alexa, Google Home,
Apple HomeKit(jen Siri)
Kabel v příslušenství: áno, 100 cm
Kompatibilný softvér telefónu: IOS 6.0+ / Android 2.3+ Barva kabelu: černá
Ovládání na základě události: áno Materiál: plast
Provozní prostředí: 10 - 50 °C Hmotnost: ~50 g
SMART WIFI UNIVERZÁLNÍ INFRAČERVENÝ OVLADAČ CZ
UPOZORNĚNÍ:
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ!
• Balení zařízení držte mimo dosah dětí, protože může způsobit udušení. Zařízení mohou používat pouze
dospělé osoby, místo skladování zvolte tak, aby se k němu děti nemohly dostat. Se zařízením si děti
nemohou hrát.
• Zařízení lze používat pouze podle předpisů. Zařízení mohou používat pouze osoby, které si přečetly tento
návod k použití a porozuměly mu a podle toho jsou schopny zařízení obsluhovat! Děti nesmí přístroj
používat! Zařízení je určeno pro domácí použití!
• Zařízení nepoužívejte, pokud dříve spadlo nebo na něco narazilo a je viditelně poškozeno! Bezpečnostní
zařízení se musí používat podle určení, je přísně zakázáno je upravovat nebo odstraňovat!
1. Zařízení neprovozujte ve vlhkém, mokrém prostředí, přístroj lze používat pouze v interiéru, na suchém
místě.V opačném případě hrozí nebezpečí zkratu!
2. Zařízení může být provozováno pouze ze zdroje energie, který vyhovuje specikaci. (i v případě USB portu
síťového adaptéru nebo jiného zařízení)
3. Zařízení instalujte tak, aby nebylo vystaveno přímému slunečnímu záření nebo zdrojům tepla!
4. Je zakázáno zakrývat zařízení jakýmkoli materiálem! Zařízení nerozebírejte. Je zakázáno
měnit parametry zařízení!
5. Výrobce a distributor neodpovídají za škody způsobené nesprávným používáním!
APLIKACE:
1. Připojte se k místní
WiFi síti!
2. Instalace programu:
Stáhněte si aplikaci
Tuya Smart z Play
Store nebo AppStore a
nainstalujte ji, pokud
jste tak ještě neučinili.
Pro stažení programu na váš telefon odečtěte
tento QR kód pomocí kamery telefonu.

14
3. Máte-li uživatelský účet, přihlaste se do svého prolu. Pokud jste si ještě nezaregistrovali účet, zaregistrujte
se zadáním svých údajů a pak se přihlaste.
4. Pokud jste připojili IR ovladač ke zdroji napájení, aplikace jej automaticky rozpozná .Postupujte podle
pokynů na obrazovce, přidejte zařízení do svého prolu, pojmenujte zařízení a v případě potřeby nastavte
místnost, ve které se zařízení nachází. (To může být užitečné v případě několika stejných zařízení)
Pokud program automaticky nerozpoznal IR ovladač, stiskněte tlačítko na spodní straně zařízení
na 5-6 sekund, čímž obnovíte výrobní nastavení. Zařízení pak přejde do režimu párování, zkuste zařízení
znovu najít pomocí aplikace.
SMART WIFI UNIVERZÁLNÍ INFRAČERVENÝ OVLADAČ

15
SMART WIFI UNIVERZÁLNÍ INFRAČERVENÝ OVLADAČ CZ
5. Přidání zařízení: Po úspěšném přidání můžete přidat zařízení do domácnosti, která chcete ovládat a
která jsou uspořádána podle kategorie a značky. Při učení dálkového ovladače postupujte podle pokynů na
obrazovce. Během programování si můžete vyzkoušet ovládat své zařízení 3 typy komunikačních možností,
pozorováním jeho odezvy. Pokud automatické ovládání nefunguje, zkuste spárovat zařízení pomocí
manuálního učení.Tato verze podporuje pouze učení signálu s přenosovou rychlostí 38 kB. Během vyučování
udržujte dálkový ovladač ve vzdálenosti maximálně 3 centimetry od středu zařízení. Během učení se LED
indikátor nepřetržitě rozsvítí, pokud LED indikátor zhasne po úspěšném příjmu signálu.

16
INSTALACE:
Zařízení musíbýt umístěnotak, aby mělo jasný výhled na zařízení,kterése má ovládat. Meziovládané zařízení
aovladač neumisťujtežádnépředměty aniosoby.Ovladačby nemělbýt vystavenpřímému slunečnímuzáření
a zařízení, které chcete ovládat, by nemělo být vzdáleno více než 5-6 metrů.
RESETOVÁNÍ ZAŘÍZENÍ:
Stisknutím tlačítka v horní části na 10 sekund obnovíte výrobní nastavení.
ČIŠTĚNÍ:
Pokud je spínač přístupný a na vnějším obalu je nečistota, odpojte zařízení od napájení a všechny nečistoty
otřete měkkým, suchým hadříkem z mikrovlákna. Nepoužívejte vlhký hadřík
LIKVIDACE:
Tento symbol na produktu nebo na jeho obalu znamená, že s tímto elektrickým a elektronickým
produktem se nesmí zacházet jako s domovním odpadem. Pro správnou likvidaci a opětovné použití
vraťte tento výrobek na určené sběrné místo. Zabezpečením správné likvidace tohoto produktu pomůžete
předcházet možným negativním následkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak mohly být
způsobeny nesprávnou likvidací tohoto produktu. Další podrobnosti o likvidaci získáte od místních úřadů
nebo nejbližšího sběrného místa.
SMART WIFI UNIVERZÁLNÍ INFRAČERVENÝ OVLADAČ

17
INSTALACE:
Zařízení musíbýt umístěnotak, aby mělo jasný výhled na zařízení,kterése má ovládat. Meziovládané zařízení
aovladač neumisťujtežádnépředměty aniosoby.Ovladačby nemělbýt vystavenpřímému slunečnímuzáření
a zařízení, které chcete ovládat, by nemělo být vzdáleno více než 5-6 metrů.
RESETOVÁNÍ ZAŘÍZENÍ:
Stisknutím tlačítka v horní části na 10 sekund obnovíte výrobní nastavení.
ČIŠTĚNÍ:
Pokud je spínač přístupný a na vnějším obalu je nečistota, odpojte zařízení od napájení a všechny nečistoty
otřete měkkým, suchým hadříkem z mikrovlákna. Nepoužívejte vlhký hadřík
LIKVIDACE:
Tento symbol na produktu nebo na jeho obalu znamená, že s tímto elektrickým a elektronickým
produktem se nesmí zacházet jako s domovním odpadem. Pro správnou likvidaci a opětovné použití
vraťte tento výrobek na určené sběrné místo. Zabezpečením správné likvidace tohoto produktu pomůžete
předcházet možným negativním následkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak mohly být
způsobeny nesprávnou likvidací tohoto produktu. Další podrobnosti o likvidaci získáte od místních úřadů
nebo nejbližšího sběrného místa.
SMART WIFI UNIVERZÁLNÍ INFRAČERVENÝ OVLADAČ CZ
POPIS PRODUKTU:
Ovládajte akékoľvek diaľkové ovládanie pomocou smartfónu. Týmto IR nástrojom môžete nahradiť všetky
IR diaľkové ovládače. Pomocou ovládania v aplikácii môžete dokonca zapínať a vypínať svoje zariadenia
súčasne, čo je výhodné napríklad pre TV, domáce kino, vnútornú jednotku, ale môže byť vhodné aj pre
ovládanie klimatizácií, LED pásiky, ventilátory a mnoho ďalších zariadení. Pozdvihnite pohodlie svojho
domova na vyššiu úroveň, zapnite si pri odchode domov klimatizáciu, aby vás po príchode domov v lete vítal
chladný dom. Zariadenie je schopné vyžarovať infračervený signál v 360°, takže dokáže ovládať zariadenia v
celej miestnosti. Na jeho napájanie postačuje štandardný 5V USB port (v prípade potreby možno použiť aj s
napájacím adaptérom)
• Wi-Fi technológia
• 360° ovládanie
• Diskrétna biela farba
• Kompaktný rozmer
• Protišmyková gumená podložka
• Amazon Alexa, Google Home a IFTTT kompatibilita
• Ostatným v rámci programu môžete udeliť prístup k správe jednotlivých zariadení.
• Kombinácia týchto možností je možná akýmkoľvek spôsobom, jediným limitom je vaša fantázia.
• V balení MicroUSB - USB kábel
Napájacie napätie: USB 5V Rozsah ovládania: max. 5 - 6 m
Konektor: MicroUSB Trieda ochrany: IP20
Sieťové pripojenie: Wi 2.4 GHz - 802.11b/g/n Rozmer: Ø63 x 27 mm
Applikácia: TuyaSmart Farba: biela
Integrácia inteligentnej
domácnosti:
Amazon Alexa, Google
Home, Apple HomeKit(len
Siri)
Kábel v
príslušenstve:
áno, 100 cm
Kompatibilný softvér telefónu: IOS 6.0+ / Android 2.3+ Farba kábla: biela
Ovládania na základe udalosti: áno Materiál: plast
Prevádzkové prostredie: 10 - 50°C Hmotnosť: ~50 g

18
SMART WIFI UNIVERZÁLNY INFRAČERVENÝ OVLÁDAČ
UPOZORNENIA:
NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA!
Balenie zariadenia držte mimo dosahu detí, pretože môže spôsobiť udusenie. Zariadenie môžu používať
len dospelé osoby, miesto skladovania zvoľte tak aby sa k nemu deti nemohli dostať. So zariadením sa
deti nemôžu hrať.
Zariadenie je možné používať len podľa predpisov. Zariadenie môžu používať iba osoby, ktoré si prečítali tento
návodna použitie aporozumelimu apodľa toho súschopné zariadenieobsluhovať!Deti nesmú prístroj používať!
Zariadenie je určené na domáce použitie!
Zariadenie nepoužívajte, ak predtým spadlo alebo na niečo narazilo a je viditeľne poškodené! Bezpečnostné
zariadenia sa musia používať podľa určenia, je prísne zakázané ich upravovať alebo odstraňovať!
1. Zariadenie neprevádzkujte vo vlhkom, mokrom prostredí, prístroj je možné používať iba v interiéri, na
suchom mieste.V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo skratu!
2. Zariadenie môže byť prevádzkované len zo zdroja energie, ktorý vyhovuje špecikácii. (aj v prípade USB
portu sieťového adaptéra alebo iného zariadenia)
3. Zariadenie inštalujte tak, aby nebolo vystavené priamemu slnečnému žiareniu alebo zdrojom tepla!
4. Je zakázané zakrývať zariadenie akýmkoľvek materiálom! Zariadenie nerozoberajte. Je zakázané meniť
parametre zariadenia!
5. Výrobca a distribútor nezodpovedajú za škody spôsobené nesprávnym používaním!
APLIKÁCIA:
1. Pripojte sa k
miestnej WiFi sieti!
2. Inštalácia programu:
Stiahnite si aplikáciu
Tuya Smart z Play
Store alebo AppStore a
nainštalujte ju, ak ste
tak ešte neurobili.
Pro stažení programu na váš telefon odečtěte
tento QR kód pomocí kamery telefonu.

19
SMART WIFI UNIVERZÁLNY INFRAČERVENÝ OVLÁDAČ SK
3. Ak máte užívateľský účet, prihláste sa do svojho prolu. Ak ste si ešte nezaregistrovali účet, zaregistrujte sa
zadaním svojich údajov a potom sa prihláste.
4. Ak ste pripojiliIR ovládač kzdrojunapájania, aplikácia ho automaticky rozpozná. Postupujte podľa pokynov
na obrazovke, pridajte zariadenie do svojho prolu, pomenujte zariadenie a v prípade potreby nastavte
miestnosť, v ktorej sa zariadenie nachádza. (To môže byť užitočné v prípade niekoľkých rovnakých zariadení)
Ak program automaticky nerozpoznal IR ovládač, stlačte tlačidlo na spodnej strane zariadenia na 5-6 sekúnd,
čím obnovíte výrobné nastavenia. Zariadenie potom prejde do režimu párovania, skúste zariadenie znova
nájsť pomocou aplikácie.

20
SMART WIFI UNIVERZÁLNY INFRAČERVENÝ OVLÁDAČ
5. Pridanie zariadenia: Po úspešnom pridaní môžete pridať zariadenia do domácnosti, ktoré chcete ovládať
a ktoré sú usporiadané podľa kategórie a značky. Pri učení diaľkového ovládača postupujte podľa pokynov
na obrazovke. Počas programovania si môžete vyskúšať ovládať svoje zariadenie 3 typmi komunikačných
možností, pozorovaním jeho odozvy. Ak automatické ovládanie nefunguje, skúste spárovať zariadenie
pomocou manuálneho učenia.Táto verzia podporuje iba učenie signálu s prenosovou rýchlosťou 38 kB. Počas
vyučovania udržujte diaľkový ovládač vo vzdialenosti maximálne 3 centimetre od stredu zariadenia. Počas
učenia sa LED indikátor nepretržite rozsvieti, ak LED indikátor zhasne po úspešnom príjme signálu.
Ďalšie informácie o nastaveniach a prevádzke aplikácie nájdete v popiseTuyaSmart.
Table of contents
Languages:
Other delight Home Automation manuals
Popular Home Automation manuals by other brands

SOMFY
SOMFY Roll Up 28 WF RTS instructions

Honeywell
Honeywell Tuxedo Touch Series Installation and setup guide

Moeller
Moeller F&G Xcomfort CSAU-01/01 Assembly instructions

Tasmota
Tasmota UBWH-SP-USB quick start guide

Sentera Controls
Sentera Controls MDB-M-6 Mounting and operating instructions

Mirabella International
Mirabella International Genio quick start guide