Delta SH-LFL01 User manual

SMART FLOODLIGHT
SH-LFL01
ENG NLD
DAN LAVBrugermanual Lietošanas pamācība
Benutzerhandbuch Naudojimo instrukcija
User manual Gebruiksaanwijzing
Kasutusjuhend Brukermanual
Käyttöopas Instrukcja obsługi
Manuel d’utilisation Manual del usuario
Felhasználói kézikönyv Användarmanual
DEU
L
I
T
EST
NOR
FIN POL
FRA
SPA
HUN
SWE

2
Tak for at vælge Deltaco!
Installation
Planlæg din installation ved at overveje, hvor du
vil installere projektøren, og overvej bevægel-
sessensorens maksimale vinkel og maksimale
rækkevidde.
For at installere skal du markere placeringen
med en pen ved hjælp af projektørens forudd-
efinerede huller. Lav pilothuller med en mindre
boremaskine, inden du laver de sidste huller, for
at forhindre revner. Bor hullerne.
Sæt rawplugs i, og skru derefter skruerne for at
fastgøre projektøren.
Sæt strømstikket i en stikkontakt. Du er nu klar
til at forbinde produktet til appen.
Nulstil
For at nulstille enheden skal du tænde og slukke
for enheden 3 gange, indtil den begynder at
blinke.
Installer og brug
1. Download og installer appen “DELTACO
SMART HOME” fra Apple App Store eller
Google Play Store på din mobile enhed.
2. Start appen “DELTACO SMART HOME”.
3. Opret en ny konto, eller log ind på
din eksisterende konto.
4. Tryk på “+” for at tilføje enheden.
5. Vælg kategori og derefter produkttype på
listen.
6. Tilslut enheden til strøm.
7. Hvis enheden ikke blinker: Nulstil enheden.
Hvis enheden blinker: Bekræft i appen.
8. Bekræft Wi-Fi-netværket og adgangskoden.
9. Indtast enhedsnavnet.
Enhedsnavnet bruges af Amazon Alexa og
Google Home.
Føj tjeneste til Google Home
Føj enheden til google home.
Tilføj tjenesten “DELTACO SMART HOME”.
Føj enhed til Amazon Alexa
Brug menuen “Skills & Games” og søg efter
“DELTACO SMART HOME”. Aktivér appen og log
ind. Brug “discover” til at tilføje enheden.
Rengøring og vedligeholdelse
Brug ikke rengøringsmidler eller slibemidler.
Rengør ikke indersiden af enheden.
Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden
ikke fungerer korrekt, skal du udskifte den med
en ny enhed.
Rengør ydersiden af enheden med en blød klud.
Support
Mere produktinformation kan findes på
www.deltaco.eu.
Kontakt os via e-mail: help@deltaco.eu.
DAN

3
Vielen Dank, dass Sie sich für Deltaco entsch-
ieden haben!
Installation
Planen Sie Ihre Installation, indem Sie über-
legen, wo Sie den Scheinwerfer installieren
möchten, und berücksichtigen Sie den maxi-
malen Winkel und die maximale Reichweite des
Bewegungssensors.
Für die Installation markieren Sie die Stelle
mit einem Stift und verwenden Sie die vorge-
fertigten Löcher des Scheinwerfers. Machen
Sie mit einem kleineren Bohrer Vorbohrungen,
bevor Sie die endgültigen Löcher bohren, um
Risse zu vermeiden. Bohren Sie die Löcher.
Setzen Sie die Dübel ein und schrauben Sie
den Scheinwerfer fest.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
Jetzt können Sie das Produkt mit der App
verbinden.
Zurücksetzen
Um das Gerät zurückzusetzen, schalten Sie es
3 Mal ein und aus, bis es zu blinken beginnt.
Installieren und Anwendung
1. Laden Sie die App „DELTACO SMART HOME“
aus dem Apple App Store oder Google Play
Store herunter und installieren Sie sie auf
Ihrem Mobilgerät.
2. Starten Sie die App „DELTACO SMART
HOME“.
3. Erstellen Sie ein neues Konto oder melden
Sie sich bei Ihrem bestehenden Konto an.
4. Tippen Sie auf „+“, um das Gerät hinzuzufü-
gen.
5. Wählen Sie eine Kategorie und dann die Art
des Produkts aus der Liste.
6. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz
an.
7. Wenn das Gerät nicht blinkt: Setzen Sie das
Gerät zurück.
Wenn das Gerät blinkt: Bestätigen Sie dies in
der App.
8. Bestätigen Sie das Wi-Fi-Netzwerk und das
Passwort.
9. Geben Sie den Gerätenamen ein.
Der Gerätename wird von Amazon Alexa und
Google Home verwendet.
Service zu Google Home hinzufügen
Fügen Sie das Gerät zu Google Home hinzu.
Fügen Sie den Dienst “DELTACO SMART
HOME” hinzu.
Gerät zu Amazon Alexa hinzufügen
Verwenden Sie das Menü „Skills & Games“ und
suchen Sie nach „DELTACO SMART HOME“.
Aktivieren Sie die App und melden Sie sich
an. Verwenden Sie „Discover“, um das Gerät
hinzuzufügen.
Reinigung und Wartung
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder
Scheuermittel.
Reinigen Sie nicht das Innere des Geräts.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren.
Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert,
ersetzen Sie es durch ein neues Gerät.
Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit
einem weichen Tuch.
Unterstützung
Weitere Informationen zum Produkt finden Sie
unter www.deltaco.eu.
Kontaktieren Sie uns per E-Mail:
DEU

4
ENG
Thank you for choosing Deltaco!
Installation
Plan your installation, by considering where
you want to install the floodlight, and consider
the max angle and max range of the motion
sensor.
To install, mark the location with a pen using
the floodlight’s premade holes. Make pilot
holes with a smaller drill before making the
final holes, to prevent cracks. Drill the holes.
Insert the plugs, then screw the screws to
attach the floodlight.
Insert the power plug to a wall outlet. You are
now ready to connect the product to the app.
Reset
To reset the device, turn the device on and o
3 times, until it starts flashing.
Install and use
1. Download and install the app “DELTACO
SMART HOME” from Apple App Store or Goo-
gle Play Store on your mobile device.
2. Launch the app “DELTACO SMART HOME“.
3. Create a new account or log in to your
existing account.
4. Tap “+” to add the device.
5. Choose category and then the type of
product from the list.
6. Connect the device to power.
7. If the device does not flash: Reset the device.
If the device is flashing: Confirm in the app.
8. Confirm the Wi-Fi network and password.
9. Enter the device name.
The device name will be used by Amazon Alexa
and Google Home.
Add service to Google home
Add the device to google home.
Add the service “DELTACO SMART HOME”.
Add device to Amazon Alexa
Use the menu “Skills & Games” and search for
“DELTACO SMART HOME”. Enable the app and
login. Use “discover” to add the device.
Cleaning and maintenance
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Do not clean the inside of the device.
Do not attempt to repair the device. If the
device does not operate correctly, replace it
with a new device.
Clean the outside of the device using a soft
cloth.
Support
More product information can be found at
www.deltaco.eu.
Contact us by e-mail: help@deltaco.eu.

5
EST
Täname teid Deltaco valimise eest!
Paigaldamine
Planeerige paigaldamine kaaludes, kuhu te
soovite prožektori paigaldada, ning kaaluge
liikumisanduri max nurka ja max tööulatust.
Paigaldamiseks märgistage asukoht pliiatsi
abil kasutades prožektori eelvalmistatud
aukusid. Pragude vältimiseks tehke enne lõplike
aukude tegemist väiksema puuriga abiaugud.
Puurige augud.
Sisestage tüüblid, seejärel kruvige prožektori
kinnitamiseks kruvid.
Sisestage toitepistik seinakontakti. Olete nüüd
valmis toodet rakendusega ühendama.
Lähtestamine
Seadme lähtestamiseks lülitage seade 3 korda
sisse ja välja kuni see hakkab vilkuma.
Paigaldamine ja kasutamine
1. Laadige alla ja paigaldage rakendus „DEL-
TACO SMART HOME“ Apple App Store’ist või
Google Play Store’ist oma mobiilseadmele.
2. Käivitage rakendus „DELTACO SMART
HOME“.
3. Looge uus konto või logige sisse oma ole-
masoleva kontoga.
4. Puudutage seadme lisamiseks „+“.
5. Valige loendist kategooria ning seejärel
toote tüüp.
6. Ühendage seade vooluvõrku.
7. Kui seade ei vilgu: lähtestage seade.
Kui seade vilgub: kinnitage rakenduses.
8. Kinnitage Wi-Fi võrk ja salasõna.
9. Sisestage seadme nimi.
Seadme nime kasutavad Amazon Alexa ja
Google Home.
Teenuse lisamine Google Home’i
Lisage seade Google Home’i.
Lisage teenus „DELTACO SMART HOME“.
Seadme lisamine Amazon Alexale
Kasutage menüüd „Skills & Games“ ja otsige
sealt „DELTACO SMART HOME“. Lubage
rakendus ja logige sisse. Kasutage seadme
lisamiseks valikut „discover“ (leia).
Puhastamine ja hooldus
Ärge kasutage puhastuslahusteid ega abra-
siivseid vahendeid.
Ärge puhastage seadme sisemust.
Ärge proovige seadet parandada. Kui
seade korralikult ei tööta, asendage see uue
seadmega.
Puhastage seadme väliskülge pehme lapiga.
Tugi
Täiendavat tooteteavet leiate aadressil
www.deltaco.eu.
Võtke meiega ühendust e-posti teel:

6
FIN
Kiitos, kun valitsit Deltaco-tuotteen!
Käyttöönotto
Suunnittele ensin, mihin valonheitin kiin-
nitetään. Ota huomioon myös liiketunnistimen
toimintakulma ja enimmäiskantama.
Merkitse asennuspaikka ensin kynällä va-
lonheittimessä olevien kolojen kohdalle. Tee
koeporaus pienellä poralla, ennen kuin suoritat
lopullisen porauksen. Tällä tavoin saat estettyä
halkeamien syntymisen. Poraa kiinnitysreiät.
Asenna seinätulpat. Kiinnitä valonheitin sen
jälkeen paikalleen ruuvaamalla ruuvit tulppiin.
Kytke pistoke pistorasiaan. Voit nyt lisätä
tuotteen ohjaussovellukseen.
Tehdasasetusten palautus
Jos haluat palauttaa tehdasasetukset, kytke
laite päälle ja pois päältä kolmesti, kunnes sen
valo alkaa välkkyä.
Asennus ja käyttö
1. Asenna ”DELTACO SMART HOME” -sovellus
Applen tai Googlen sovelluskaupasta.
2. Käynnistä ”DELTACO SMART HOME”
-sovellus.
3. Luo uusi käyttäjätili tai kirjaudu olemassa
olevalle.
4. Lisää laite ”+”-painikkeen avulla.
5. Valitse luettelosta kategoria ja tuotetyyppi.
6. Kytke laite sähköverkkoon.
7. Ellei lamppu välky: palauta tehdasasetukset.
Jos lamppu välkkyy, vahvista valinta sovel-
luksessa.
8. Vahvista Wi-Fi-verkko ja sen salasana.
9. Anna laitteelle nimi.
Laitteen nimi tulee näkymään Amazon Alexas-
sa ja Google Homessa.
Laitteen käyttö Google Homessa
Lisää laite Google Home -palveluun.
Asenna ”DELTACO SMART HOME” -palvelu.
Laitteen käyttö Amazon Alexassa
Mene ”Skills & Games” -valikkoon ja asenna
sovellus ”DELTACO SMART HOME”. Kirjaudu
sovellukseen ja lisää laite järjestelmään au-
tomaattisen haun avulla.
Puhdistus ja kunnossapito
Älä käytä puhdistusaineita, mukaan lukien
hankausaineet.
Laitteen sisäosia ei tule puhdistaa.
Vaihda laite uuteen, jos se ei toimi oikein. Älä
yritä korjata tuotetta.
Laitteen ulkopinnat on mahdollista pyyhkiä
pehmeällä liinalla.
Tuotetuki
Tuotteesta on lisätietoja osoitteessa
www.deltaco.eu.
Tukipalvelun sähköpostiosoite on

7
FRA
Merci de choisir Deltaco !
Installation
Planifiez votre installation en tenant compte
de l’endroit où vous souhaitez installer le
projecteur, de l’angle maximal et de la portée
maximale du capteur de mouvement.
Pour l’installation, marquez l’emplacement
à l’aide d’un stylo en vous servant des trous
prédéfinis du projecteur. Faites des trous
pilotes avec une perceuse plus petite avant de
faire les trous définitifs, pour éviter les fissures.
Percez les trous.
Insérez les connecteurs, puis vissez les vis pour
fixer le projecteur.
Insérez la fiche d’alimentation dans une prise
murale. Vous êtes maintenant prêt à connecter
le produit à l’application.
Réinitialisation
Pour réinitialiser l’appareil, allumez et éteignez
l’appareil 3 fois, jusqu’à ce qu’il commence à
clignoter.
Installation et utilisation
1. Téléchargez et installez l’application « DELTA-
CO SMART HOME » depuis Apple App Store ou
Google Play Store sur votre appareil mobile.
2. Lancez l’application « DELTACO SMART
HOME ».
3. Créez un nouveau compte ou connect-
ez-vous à votre compte existant.
4. Appuyez sur « + » pour ajouter l’appareil.
5. Choisissez la catégorie, puis le type de
produit dans la liste.
6. Connectez l’appareil à l’alimentation.
7. Si l’appareil ne clignote pas : réinitialiser
l’appareil.
Si l’appareil clignote : confirmez dans l’appli-
cation.
8. Confirmez le réseau Wi-Fi et le mot de
passe.
9. Saisissez le nom de l’appareil.
Le nom de l’appareil sera utilisé par Amazon
Alexa et Google Home.
Ajouter le service à Google Home
Ajoutez l’appareil à Google Home.
Ajoutez le service « DELTACO SMART HOME ».
Ajouter l’appareil à Amazon Alexa
Utilisez le menu « Skills & Games » et recher-
chez « DELTACO SMART HOME » Activez l’ap-
plication et connectez-vous. Utilisez « discover
» pour ajouter l’appareil.
Nettoyage et entretien
N’utilisez pas de solvants de nettoyage ni de
produits abrasifs.
Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil.
N’essayez pas de réparer l’appareil. Si
l’appareil ne fonctionne pas correctement,
remplacez-le par un appareil neuf.
Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un
chion doux.
Assistance
Plus d’information sur le produit est disponible
sur le site www.deltaco.eu.
Contactez-nous par e-mail : help@deltaco.eu.

8
HUN
Köszönjük, hogy a Deltacót választotta!
Telepítés
Gondolja végig, hogy hol kívánja elhelyezni a
fényszórót, figyelembe véve a mozgásérzékelő
maximális látószögét és látótávolságát is.
A telepítési felületen jelölje meg a fényszóró
csavarfuratain keresztül, hogy hova kell a
csavarokhoz a lyukakat befúrnia. A végső
furatok elkészítése előtt először csak kisebb
furatokat készítsen, mert ezzel elkerülheti,
hogy a felületen repedések jöjjenek létre. Fúrja
ki a lyukakat.
Helyezze be a tipliket, majd csavarozza be a
csavarokat a fényszóró rögzítéséhez.
Csatlakoztassa a tápcsatlakozót az elektromos
hálózathoz. Ezzel készen áll arra, hogy a ter-
méket csatlakoztassa az alkalmazáshoz.
Alaphelyzetbe állítás
Az alaphelyzetbe állításhoz kapcsolja be és
ki az eszközt három alkalommal, amíg villogni
nem kezd.
Telepítés és használat
1. Töltse le és telepítse a „DELTACO SMART
HOME” alkalmazást az Apple vagy a Google
Play alkalmazásáruházából a mobileszközére.
2. Indítsa el a „DELTACO SMART HOME”
alkalmazást.
3. Hozzon létre egy új fiókot, vagy jelentkezzen
be a meglévő fiókjába.
4. Érintse meg a „+” jelet az eszköz
hozzáadásához.
5. Válasszon ki egy kategóriát, majd a termék
típusát a listából.
6. Csatlakoztassa az eszközt az elektromos
hálózathoz.
7. Ha az eszköz nem villog: állítsa alaphelyzetbe
az eszközt.
Ha az eszköz villog: ezt erősítse meg az
alkalmazásban.
8. Adja meg a Wi-Fi hálózat nevét és a jelszót.
9. Adja meg az eszköz nevét.
Az Amazon Alexa és a Google Home ezt az
eszköznevet használja majd.
Szolgáltatás hozzáadása a Google
Home rendszerhez
Adja hozzá az eszközt a Google Home
rendszerhez.
Adja hozzá a Google Home rendszerhez a
„DELTACO SMART HOME” szolgáltatást.
Eszköz hozzáadása az Amazon
Alexához
A „Skills & Games” (Készségek és játékok) rész-
ben keresse meg a „DELTACO SMART HOME”
lehetőséget. Engedélyezze az alkalmazást,
és jelentkezzen be. A keresés funkcióval adja
hozzá a rendszerhez az eszközt.
Tisztítás és karbantartás
Ne használjon tisztító oldószereket vagy
dörzshatású szereket.
Az eszköz belsejét ne tisztítsa.
Ne próbálja megjavítani az eszközt. Ha az
eszköz nem működik megfelelően, cserélje le
egy újra.
Az eszköz külső felületét puha ronggyal
tisztítsa.
Támogatás
A www.deltaco.eu webhelyen további in-
formációkat talál a termékről.
A következő e-mail-címen keresztül léphet

9
LAV
Paldies, ka izvēlējāties Deltaco!
Uzstādīšana
Plānojot uzstādīšanu, apdomājiet, kur vēlaties
uzstādīt prožektoru, un ņemiet vērā kustības
sensora maksimālo leņķi un maksimālo
diapazonu.
Lai uzstādītu, atzīmējiet vietu ar pildspalvu,
izmantojot prožektora iepriekš izveidotos
caurumus. Lai novērstu plaisas, pirms pēdējo
urbumu izveidošanas, izveidojiet izmēģinājuma
caurumus ar mazāku urbi. Izurbiet caurumus.
Ievietojiet slēdžus, pēc tam pieskrūvējiet
skrūves, lai piestiprinātu prožektoru.
Ievietojiet kontaktligzdā kontaktdakšu. Tagad
esat gatavs savienot produktu ar lietotni.
Atiestatīšana
Lai atiestatītu ierīci, ieslēdziet un izslēdziet
ierīci 3 reizes, līdz tā sāk mirgot.
Instalēšana un izmantošana
1. Lejupielādējiet un instalējiet savā mobilajā
ierīcē lietotni “DELTACO SMART HOME” no
Apple App Store vai Google Play Store.
2. Palaidiet lietotni “DELTACO SMART HOME”/
3. Izveidojiet jaunu kontu vai pierakstieties
savā esošajā kontā.
4. Piespiediet “+”, lai pievienotu ierīci.
5. Izvēlieties kategoriju un tad sarakstā atlasiet
preces veidu.
6. Pieslēdziet ierīci strāvai.
7. Ja ierīce nemirgo: Atiestatiet ierīci.
Ja ierīce mirgo.: Apstipriniet to lietotnē.
8. Apstipriniet Wi-Fi tīklu un paroli.
9. Ievadiet ierīces nosaukumu.
Ierīces nosaukumu izmantos Amazon Alexa un
Google Home.
Pakalpojuma pievienošana Google
Home
Pievienojiet ierīci Google Home.
Pievienojiet pakalpojumu “DELTACO SMART
HOME”.
Ierīces pievienošanas Amazon Alexa
Izmantojiet izvēlni “Skills & Games” (Prasmes un
spēles) un meklējiet “DELTACO SMART HOME”.
Iespējojiet lietotni un pierakstieties. Izmantojiet
meklēšanu, lai pievienotu ierīci.
Tīrīšana un apkope
Neizmantojiet tīrīšanas šķīdumus vai abrazīvus
materiālus.
Netīriet ierīces iekšpusi.
Nemēģiniet remontēt ierīci. Ja ierīce nedarbo-
jas pareizi, aizvietojiet to ar jaunu ierīci.
Notīriet ierīces ārpusi, izmantojot mīkstu drānu.
Atbalsts
Plašāka informācija par produktu ir pieejama
www.deltaco.eu.
Sazinieties ar mums, sūtot e-pastu
uzhelp@deltaco.eu.

10
LIT
Ačiū, kad renkatės „Deltaco“!
Montavimas
Susiplanuokite montavimo darbus: aps-
varstykite, kur norite montuoti prožektorių,
atsižvelgdami į maksimalų judesio daviklio
kampą ir diapazoną.
Prieš montuodami, pasižymėkite gręžimo vie-
tas pieštuku pagal prožektoriaus montavimui
skirtas skylutes. Prieš gręždami galutines sky-
lutes mažesniu grąžtu pragręžkite mažesnes
orientacines skylutes, kad išvengtumėte
įskilimų. Išgręžkite skylutes.
Įstatykite kaiščius, tuomet įsukite varžtus, kad
pritvirtintumėte prožektorių.
Įkiškite maitinimo kištuką į sieninį maitinimo liz-
dą. Dabar galite gaminį susieti su programėle.
Atkūrimas
Norėdami atkurti įrenginį, 3 kartus įjunkite ir
išjunkite įrenginį, kol jis ims žybsėti.
Diegimas ir naudojimas
1. Iš „Apple App Store“ arba „Google Play
Store“ prekyviečių parsisiųskite ir savo mobi-
liajame įrenginyje įdiekite „DELTACO SMART
HOME“ programėlę.
2. Paleiskite programėlę „DELTACO SMART
HOME“.
3. Susikurkite naują paskyrą arba prisijunkite
prie jau turimos.
4. Bakstelėkite „+“ norėdami pridėti įrenginį.
5. Iš sąrašo pasirinkite gaminio kategoriją
ir tipą.
6. Prijunkite įrenginį prie maitinimo šaltinio.
7. Jei įrenginys nežybsi: atkurkite įrenginį.
Jei įrenginys žybsi: patvirtinkite tai pro-
gramėlėje.
8. Patvirtinkite „Wi-Fi“ tinklą ir slaptažodį.
9. Įveskite įrenginio pavadinimą.
Šis įrenginio pavadinimas bus naudojamas
„Amazon Alexa“ ir „Google Home“.
Pridėti paslaugą prie „Google Home“
Pridėkite įrenginį prie „Google Home“.
Pridėkite paslaugą „DELTACO SMART HOME“.
Pridėti įrenginį prie „Amazon Alexa“
Atidarykite meniu „Skills & Games“ ir ieškokite
„DELTACO SMART HOME“. Suteikite pro-
gramėlei leidimą ir prisijunkite prie savo pasky-
ros. Pasirinkite „Discover“, kad pridėtumėte
įrenginį.
Valymas ir priežiūra
Nenaudokite valymui skirtų tirpiklių ar abrazy-
vinių priemonių.
Nevalykite įrenginio vidaus.
Nebandykite taisyti įrenginio. Jei įrenginys
tinkamai neveikia, pakeiskite jį nauju.
Įrenginio išorę valykite minkšta šluoste.
Pagalba
Daugiau informacijos apie gaminį galima rasti
adresu www.deltaco.eu.
Susisiekite su mumis elektroniniu paštu:

11
NLD
Hartelijk dank dat u Deltaco heeft gekozen!
Installatie
Plan uw installatie door na te gaan waar u de
schijnwerper wilt installeren en houd rekening
met de maximale hoek en het maximale bereik
van de bewegingssensor.
Voor de installatie markeer de plaats met een
pen met behulp van de voorgemaakte gaten
van de schijnwerper. Maak proefgaten met een
kleinere boor voordat u de definitieve gaten
maakt, om scheuren te voorkomen. Boor de
gaten.
Plaats de pluggen en draai vervolgens de
schroeven om de schijnwerper te bevestigen.
Steek de stekker in een stopcontact. U bent nu
klaar om het product aan op de app te sluiten.
Resetten
Om het apparaat te resetten, zet u het 3 keer
aan en uit, totdat het begint te knipperen..
Installatie en gebruik
1. Download en installeer de app “DELTACO
SMART HOME” in de Apple App Store of Goo-
gle Play Store op uw mobiele apparaat..
2. Start de app “DELTACO SMART HOME”.
3. Maak een nieuwe account aan of log op uw
bestaande account in.
4. Klik op “+” om het apparaat toe te voegen.
5. Kies de categorie en vervolgens het type
product uit de lijst.
6. Sluit het apparaat op de stroom aan.
7. Als het apparaat niet knippert: Reset het
apparaat.
Als het apparaat knippert: Bevestig in de app.
8. Bevestig het Wi-Fi-netwerk en het wacht-
woord.
9. Voer de naam van het apparaat in.
De naam van het apparaat zal door Amazon
Alexa en Google Home worden gebruikt.
Service aan Google home toevoegen
Voeg het apparaat aan Google home toe.
Voeg service “DELTACO SMART HOME” toe.
Apparaat toevoegen aan Amazon
Alexa
Gebruik het menu “Skills & Games” en zoek
naar “DELTACO SMART HOME”. Activeer de
app en log in. Gebruik “Discover” (“ontdekken”)
om het apparaat toe te voegen.
Reiniging en onderhoud
Gebruik geen schoonmaakmiddelen of schuur-
middelen.
Maak de binnenkant van het apparaat niet
schoon.
Probeer het apparaat niet te repareren. Als
het apparaat niet correct werkt, vervang het
dan door een nieuw apparaat.
Reinig de buitenkant van het apparaat met
een zachte doek.
Ondersteuning
Meer informatie over het product is te vinden
www.deltaco.eu.
Neem contact met ons op: help@deltaco.eu.

12
NOR
Takk for at du valgte Deltaco!
Installasjon
Planlegg din installasjon ved å vurdere hvor du
vil installere flombelysningen, og ta hensyn til
bevegelsessensoren sin maksimale vinkel og
rekkevidde.
For å installere, marker plassen med en penn
med hjelp av flombelysningen sine ferdige
hull. Lag pilothull med en mindre bor innen du
lager de siste hullene, for å forhindre sprekker.
Bor hullene.
Sett inn pluggene og skru deretter fast
skruene for å feste flombelysningen.
Sett i strømkontakten i et vegguttak. Du er nå
klar for å koble produktet til appen.
Tilbakestilling
For å tilbakestille enheten, slå enheten av og
på enheten 3 ganger til den begynner å blinke.
Installasjon og bruk
1. Last ned og installer appen “DELTACO
SMART HOME” fra Apple App Store eller
Google Play Store på din mobile enhet.
2. Start appen “DELTACO SMART HOME”.
3. Skap en ny konto eller logg inn på din eksis-
terende konto.
4. Trykk på “+” for å legge til enheten.
5. Velg kategori og deretter produkttype fra
listen.
6. Koble enheten til strøm.
7. Om enheten ikke blinker: tilbakestill enheten.
Om enheten blinker: Bekreft i appen.
8. Bekreft Wi-Fi-nettverket og passordet.
9. Angi enhetsnavnet.
Enhetsnavnet kommer til å bli brukt av
Amazon Alexa og Google Home.
Legg til tjeneste i Googles hjem
Legg til enheten i Google Home.
Legg til tjenesten “DELTACO SMART HOME”.
Legg til enhet til Amazon Alexa
Bruk menyen “Skills & Games” og søk etter
“DELTACO SMART HOME”. Aktiver appen og
logg inn. Bruk “oppdag” for å legge til enheten.
Rengjøring og vedlikehold
Bruk ikke rengjøringsmiddel eller slipende
middel.
Rengjør ikke enhetens innside.
Forsøk ikke å reparere enheten. Om enheten
ikke fungerer korrekt, bytt den ut med en ny
enhet.
Rengjør utsiden av enheten med en myk klut.
Support
Mer produktinformasjon finnes på
www.deltaco.eu.
Kontakt oss via e-post: help@deltaco.eu.

13
POL
Dziękujemy, że wybrałeś Deltaco!
Montaż
Zaplanuj montaż, zastanów się, gdzie chcesz
umieścić naświetlacz, weź także pod uwagę
maksymalny kąt i zasięg czujnika ruchu.
Aby zamontować urządzenie zaznacz miejsce
pisakiem, wykorzystując wstępnie zrobione
w naświetlaczu otwory. Przed zrobieniem
właściwych otworów zrób otwory próbne,
mniejszym wiertłem, aby zapobiec pęknięciom.
Wywierć otwory.
Włóż kołki, a następnie przykręć śruby, aby
zamocować naświetlacz.
Włóż wtyczkę do gniazdka. Teraz wszystko jest
gotowe, aby połączyć produkt z aplikacją.
Reset
Aby zresetować urządzenie, włącz i wyłącz je 3
razy, aż zacznie migać.
Instalacja i użytkowanie
1. Pobierz i zainstaluj aplikację „DELTACO
SMART HOME” ze sklepu Apple App Store
lub Google Play Store na swoim urządzeniu
mobilnym.
2. Uruchom aplikację „DELTACO SMART
HOME”.
3. Utwórz nowe konto lub zaloguj się na już
istniejące.
4. Wybierz „+”, aby dodać urządzenie.
5. Wybierz kategorię, a następnie typ produktu
z listy.
6. Podłącz urządzenie do zasilania.
7. Jeśli urządzenie nie miga: Zresetuj urządze-
nie.
Jeśli urządzenie miga: Potwierdź w aplikacji.
8. Potwierdź sieć Wi-Fi i hasło
9. Wprowadź nazwę urządzenia.
Nazwa urządzenia będzie używana przez
Amazon Alexa i Google Home.
Dodaj usługę do Google Home
Dodaj urządzenie do Google Home.
Dodaj usługę „DELTACO SMART HOME”.
Dodaj urządzenie do Amazon Alexa
Skorzystaj z menu „Umiejętności i Gry” i
wyszukaj „DELTACO SMART HOME”. Uruchom
aplikację i zaloguj się. Użyj „odkryj”, aby dodać
urządzenie.
Czyszczenie i konserwacja
Nie używaj rozpuszczalników ani środków
abrazyjnych.
Nie czyść wnętrza urządzenia.
Nie próbuj naprawiać urządzenia. Jeśli
urządzenie nie działa poprawnie, wymień je
na nowe.
Czyść zewnętrzną stronę urządzenia za
pomocą miękkiej ściereczki.
Pomoc
Więcej informacji o produkcie można znaleźć
na stronie www.deltaco.eu.
Skontaktuj się z nami poprzez e-mail:

14
SPA
¡Gracias por elegir Deltaco!
Instalación
Planifique su instalación considerando la
ubicación del foco y teniendo en cuenta el
ángulo máximo y el rango máximo del sensor
de movimiento.
Para instalar, marque la ubicación con un
bolígrafo utilizando los orificios ya existentes
en la base del foco. Para evitar grietas realice
orificios piloto con un taladro más pequeño
antes de hacer los orificios definitivos. Haga
los orificios.
Inserte los tacos, luego atornille los tornillos
para fijar el foco.
Conecte el enchufe a la toma de corriente.
Ahora todo está listo para conectar el produc-
to a la aplicación.
Reinicio
Para reiniciar el dispositivo, encienda y apague
el dispositivo 3 veces, hasta que comience a
parpadear.
Instalación y uso
1. Descargue e instale la aplicación «DELTACO
SMART HOME» de Apple App Store o Google
Play Store en su dispositivo móvil.
2. Inicie la aplicación «DELTACO SMART
HOME».
3. Crea una nueva cuenta o inicie sesión en su
cuenta ya existente.
4. Toque «+» para añadir el dispositivo.
5. Elija de la lista la categoría y luego el tipo
de producto.
6. Conecte el dispositivo a la corriente de
alimentación.
7. Si el dispositivo no parpadea: Reinicie el
dispositivo.
Si el dispositivo parpadea: Confirme en la
aplicación.
8. Confirme la red wifi y la contraseña.
9. Introduzca el nombre del dispositivo.
El nombre del dispositivo será utilizado por
Amazon Alexa y Google Home.
Añadir servicio a Google home.
Añada el dispositivo a Google home.
Añadir el servicio «DELTACO SMART HOME».
Añadir dispositivo a Amazon Alexa
Utilice el menú «Skills & Games» y busque «DEL-
TACO SMART HOME». Active la aplicación e
inicie sesión. Utilice «discover» para encontrar
el dispositivo.
Limpieza y mantenimiento
No utilice disolventes de limpieza ni productos
abrasivos.
No limpie el interior del dispositivo.
No intente reparar el dispositivo. Si el dispos-
itivo no funciona correctamente, sustitúyalo
por uno nuevo.
Limpie el exterior del dispositivo con un paño
suave.
Servicio técnico
Más información sobre el producto puede
encontrar en www.deltaco.eu.
Contacte con nosotros por correo electrónico:

15
SWE
Tack för att du valde Deltaco!
Installation
Planera din installation genom att överväga
var du vill installera strålkastaren och
överväga rörelsesensorns maximala vinkel och
maximala räckvidd.
För att installera, markera platsen med en
penna med hjälp av strålkastarens färdiga
hål. Gör pilothål med en mindre borr innan du
gör de sista hålen, för att förhindra sprickor.
Borra hålen.
Sätt i pluggarna och skruva sedan fast skru-
varna för att fästa strålkastaren.
Sätt i strömkontakten i ett vägguttag. Du är nu
redo att ansluta produkten till appen.
Återställning
För att återställa enheten, slå enheten av och
på enheten 3 gånger tills den börjar blinka.
Installation och användning
1. Ladda ner och installera appen “DELTACO
SMART HOME” från Apple App Store eller
Google Play Store på din mobila enhet.
2. Starta appen “DELTACO SMART HOME”.
3. Skapa ett nytt konto eller logga in på ditt
befintliga konto.
4. Tryck på “+” för att lägga till enheten.
5. Välj kategori och sedan produkttyp från
listan.
6. Anslut enheten till strömmen.
7. Om enheten inte blinkar: Återställ enheten.
Om enheten blinkar: Bekräfta i appen.
8. Bekräfta Wi-Fi-nätverket och lösenordet.
9. Ange enhetsnamnet.
Enhetsnamnet kommer att användas av
Amazon Alexa och Google Home.
Lägg till tjänst i Googles hem
Lägg till enheten i Google Home.
Lägg till tjänsten “DELTACO SMART HOME”.
Lägg till enhet till Amazon Alexa
Använd menyn “Skills & Games” och sök efter
“DELTACO SMART HOME”. Aktivera appen
och logga in. Använd “upptäck” för att lägga
till enheten.
Rengöring och underhåll
Använd inte rengöringsmedel eller slipande
medel.
Rengör inte enhetens insida.
Försök inte reparera enheten. Om enheten inte
fungerar korrekt, byt ut den med en ny enhet.
Rengör utsidan av enheten med en mjuk trasa.
Support
Mer produktinformation finns på www.deltaco.
eu.
Kontakta oss via e-post: help@deltaco.eu.

Maximum RF output (EIRP): <20dBm.
RF: 2.4 GHz
DAN
FORENKLET EU-
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Den forenklede EU-
overensstemmelseserklæring, som
omhandlet i artikel 10, stk. 9, udformes
som følger: Hermed erklærer DistIT
Services AB, at radioudstyrstypen
trådløse enhed er i overensstemmelse
med direktiv 2014/53/EU. EU-
overensstemmelseserklæringens
fulde tekst kan findes på følgende
internetadresse: www.aurdel.com/
compliance/
DEU
VEREINFACHTE EU-
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die vereinfachte EU-
Konformitätserklärung gemäß Artikel
10 Absatz 9 hat folgenden Wortlaut:
Hiermit erklärt DistIT Services AB,
dass der Funkanlagentyp drahtlose
Gerät der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
www.aurdel.com/compliance/
ELL
ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ
Η απλουστευμένη δήλωση συμμόρφωσης
ΕΕ που αναφέρεται στο άρθρο 10
παράγραφος 9 έχει ως εξής: Με την
παρούσα ο/η DistIT Services AB, δηλώνει
ότι ο ραδιοεξοπλισμός ασύρματη συσκευή
πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες
κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο
διαδίκτυο: www.aurdel.com/compliance/
ENG
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF
CONFORMITY
The simplified EU declaration of
conformity referred to in Article 10(9)
shall be provided as follows: Hereby,
DistIT Services AB declares that the
radio equipment type wireless device is
in compliance with Directive 2014/53/
EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address: www.aurdel.com/
compliance/
EST
LIHTSUSTATUD ELI
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Artikli 10 lõikes 9 osutatud lihtsustatud
vastavusdeklaratsioon esitatakse
järgmisel kujul: Käesolevaga
deklareerib DistIT Services AB,
et käesolev raadioseadme tüüp
juhtmeta sidet kasutav seade vastab
direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi
vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
www.aurdel.com/compliance/
FIN
YKSINKERTAISTETTU EU-
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Edellä 10 artiklan 9 kohdassa
tarkoitettu yksinkertaistettu EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutus
on annettava seuraavasti: DistIT
Services AB vakuuttaa, että
radiolaitetyyppi langaton laite on
direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla
seuraavassa internetosoitteessa: www.
aurdel.com/compliance/
FRA
DECLARATION UE DE CONFORMITE
SIMPLIFIEE
La déclaration UE de conformité
simplifiée visée à l’article 10, paragraphe
9, est établie comme suit: Le soussigné,
DistIT Services AB, déclare que
l’équipement radioélectrique du type
appareil sans fil est conforme à la
directive 2014/53/UE. Le texte complet
de la déclaration UE de conformité est
disponible à l’adresse internet suivante:
www.aurdel.com/compliance/
HUN
EGYSZERŰSÍTETT EU-MEGFELELŐSÉGI
NYILATKOZAT
A 10. cikk (9) bekezdésében említett
egyszerűsített megfelelőségi nyilatkozat
szövege a következő: DistIT Services
AB igazolja, hogy a vezeték nélküli
eszköz típusú rádióberendezés megfelel
a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-
megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
www.aurdel.com/compliance/

LAV
VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS
DEKLARĀCIJA
Vienkāršota ES atbilstības deklarācija
saskaņā ar 10. panta 9. punktu ir šāda:
Ar šo DistIT Services AB deklarē, ka
radioiekārta bezvadu ierīce atbilst
Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES
atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē: www.aurdel.com/
compliance/
LIT
SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES
DEKLARACIJA
Supaprastinta ES atitikties deklaracija,
nurodyta 10 straipsnio 9 dalyje,
suformuluojama taip: Aš, DistIT Services
AB, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas
belaidis prietaisas atitinka Direktyvą
2014/53/ES. Visas ES atitikties
deklaracijos tekstas prieinamas šiuo
interneto adresu: www.aurdel.com/
compliance/
NLD
VEREENVOUDIGDE EU-
CONFORMITEITSVERKLARING
De in artikel 10, lid 9, bedoelde
vereenvoudigde EU-
conformiteitsverklaring wordt als
volgt geformuleerd: Hierbij verklaar
ik, DistIT Services AB, dat het type
radioapparatuur draadloze apparaat
conform is met Richtlijn 2014/53/
EU. De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende
internetadres: www.aurdel.com/
compliance/
NOR
See other languages.
www.aurdel.com/compliance/
POL
UPROSZCZONA DEKLARACJA
ZGODNOŚCI UE
Uproszczoną deklarację zgodności UE,
o której mowa w art. 10 ust. 9, należy
podać w następujący sposób: DistIT
Services AB niniejszym oświadcza, że
typ urządzenia radiowego urządzenie
bezprzewodowe jest zgodny z dyrektywą
2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji
zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym:
www.aurdel.com/compliance/
POR
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE
SIMPLIFICADA
A declaração UE de conformidade
simplificada a que se refere o artigo
10.o, n.o 9, deve conter os seguintes
dados: O(a) abaixo assinado(a) DistIT
Services AB declara que o presente tipo
de equipamento de rádio dispositivo
sem fios está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE. O texto integral
da declaração de conformidade está
disponível no seguinte endereço de
Internet: www.aurdel.com/compliance/
SPA
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD
SIMPLIFICADA
La declaración UE de conformidad
simplificada a que se refiere el
artículo 10, apartado 9, se ajustará
a lo siguiente: Por la presente, DistIT
Services AB declara que el tipo de
equipo radioeléctrico dispositivo
inalámbrico es conforme con la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet
siguiente: www.aurdel.com/compliance/
SWE
FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM
ÖVERENSSTÄMMELSE
Den förenklade EU-försäkran om
överensstämmelse som avses i artikel
10.9 ska lämnas in enligt följande:
Härmed försäkrar DistIT Services AB att
denna typ av radioutrustning trådlös
enhet överensstämmer med direktiv
2014/53/EU. Den fullständiga texten
till EU-försäkran om överensstämmelse
finns på följande webbadress: www.
aurdel.com/compliance/

elektronisten laitteiden kierrätystä
hoitavaan keräyspisteeseen. Lisätietoja
saat kunnalta, kunnallisesta jätehuoltoy-
htiöstä tai liikkeestä, josta olet hankkinut
tuotteen.
FRA Élimination des appareils électri-
ques et électroniques. Directive CE
2012/19/UE. Ce produit ne doit pas
être traité comme un déchet ménager
ordinaire mais doit être renvoyé à un
point de collecte pour le recyclage des
appareils électriques et électroniques.
Vous pouvez obtenir de plus amples
renseignements auprès de votre
municipalité, des services d’élimination
des déchets de votre municipalité ou
du détaillant où vous avez acheté votre
produit.Trier l’emballage comme carton
et disposer du produit dans les
déchets d’équipements électri-
ques et électroniques (DEEE).
HUNElektromos és elektronikus eszközök
ártalmatlanítása
2012/19/EU irányelv
Ez a termék nem kezelhető általános
háztartási hulladékként. A lesele-
jtezéséhez el kell juttatni egy kife-
jezetten az elektromos és elektronikus
eszközökhöz fenntartott gyűjtőpon-
tra. További információkat a helyi
önkormányzat, a helyi önkormányzat
hulladékkezelő szolgáltatói vagy az
a kereskedő adhat, akitől a terméket
megvásárolta.
LAV EK direktīva 2012/19/EU Šo
izstrādājumu nedrīkst izmest
sadzīves atkritumos. Tas ir jānodod
savākšanas punktā elektrisko un
elektronisko ierīču otrreizējai pārstrādei.
Papildinformāciju Jūs saņemsiet Jūsu
pagastā, komunālajā dienestā vai
veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu.
LIT Elektrinių ir elektroninių prietaisų
šalinimo EB direktyva 2012/19/
EU Šio gaminio negalima tvarkyti
DANBortskaelse af elektriske og
elektroniske apparater EU-direktiv
2012/19/EU Dette produkt skal ikke
behandles som almindeligt hushold-
ningsaald, men skal afleveres til et
modtagested for genanvendelse af
elektriske og elektroniske apparater. Du
kan indhente yderligere oplysninger hos
din kommune, de kommunale bortskaf-
felsesvirksomheder eller den forretning,
hvor du har købt produktet.
DEUEntsorgung von elektrischen und el-
ektronischen Geräten WEEE-Richt-
linie 2012/19 / EU. Entsorgen Sie
das Gerät am Ende der Lebensdauer
nicht im normalen Haushaltsmüll.
Bringen Sie es für die Wiederverwertung
zu einer oiziellen Sammelstelle. Weitere
Informationen erhalten Sie von Ihrer Ge-
meinde, den Entsorgungsdiensten oder
dem Händler, bei dem Sie das Gerät
gekauft haben.
ENGDisposal of electric and electronic
devices EC Directive 2012/19/EU
This product is not to be treated
as regular household waste but must
be returned to a collection point for
recycling electric and electronic devices.
Further information is available from
your municipality, your municipality’s
waste disposal services, or the retailer
where you purchased your product.
EST Elektri- ja elektroonikaseadmete
kõrvaldamine EÜ direktiiv 2012/19/
EU Seda toodet ei aa käidelda
olmejäätmena, vaid tuleb viia elektri- ja
elektroonikajäätmete kogumispunkti.
Lisateavet saate kohalikust omaval-
itsusest või edasimüüjalt, kellelt toote
ostsite.
FIN Sähkö- ja elektronisten laittei-
den hävittäminen EU-direktiivi
2012/19/EU Tätä tuotetta ei saa
käsitellä tavallisena kotitalousjätteenä,
vaan se on toimitettava sähkö- ja

kaip įprastinių buitinių atliekų, bet reikia
palikti elektrinių ir elektroninių prietaisų
perdirbimu užsiimančiame priėmimo
punkte. Daugiau informacijos gausite
savo savivaldybėje, komunalinėse atliekų
tvarkymo įmonėse arba parduotuvėje,
kurioje pirkote gaminį.
NLD Verwijdering van elektrische en
elektronische apparatuur volgens
EG-richtlijn 2012/19/EU. Dit
product mag niet worden behandeld als
gewoon huishoudelijk afval, maar moet
worden ingeleverd bij een inzamelpunt
voor de recycling van elektrische en
elektronische apparatuur. Meer infor-
matie is beschikbaar bij uw plaatselijke
gemeente, de afvalverwerkingsdienst
van uw gemeente of de handelaar waar
u uw product heeft gekocht.
NORKasting av elektrisk og elektron-
isk utstyr EU-direktiv 2012/19/
EU Dette produktet er ikke å bli
behandlet som vanlig husholdningsavfall
, men må leveres til et innsamlingssted
for resirkulering av elektrisk og elekt-
ronisk utstyr. Ytterligere informasjon er
tilgjengelig fra din kommune, din kom-
munes avfallshåndtering tjenester, eller
forhandleren der du kjøpte produktet.
POL Usuwanie urządzeń elektrycznych
i elektronicznych Dyrektywa WEEE
2012/19/WE Ten produkt nie może
być traktowany jak zwykłe odpady
gospodarcze, ale musi być zwrócony
do punktu zbiórki, w celu recyklingu
urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Dalsze informacje dostępne są w Twojej
gminie, w gminnych zakładach utylizacji
odpadów lub w punkcie sprzedaży, w
którym produkt został zakupiony.
SPA Directiva CE 2012/19/UE sobre
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos
Este aparato no debe tratarse como
basura doméstica normal, sino que
debe ser entregado en un punto de
recogida para reciclaje de dispositivos
eléctricos y electrónicos. Más infor-
mación encontrará en su municipio, los
servicios de eliminación de residuos de
su municipio, o en el establecimiento
donde adquirió el aparato.
SWEAvfallshantering av elektriska och
elektroniska apparater EU-direktiv
2012/19/EU Denna produkt ska
inte behandlas som vanligt hushållsav-
fall, utan lämnas till ett speciellt mottag-
ningsställe för återvinning av elektriska
och elektroniska apparater. Utförligare
information lämnas av kommunen, de
kommunala avfallshanteringsföretagen
eller företaget som sålt produkten.

DistIT Services AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden
DistIT Services AB, Suite 89, 95 Mortimer Street, London, W1W 7GB, England
Table of contents
Languages:
Other Delta Floodlight manuals
Popular Floodlight manuals by other brands

Green Lighting
Green Lighting GL-ML28P/BLK instruction manual

Filix
Filix ION installation instructions

Commercial Electric
Commercial Electric FSNX28-5CCT-BZ Use and care guide

EXTOL LIGHT
EXTOL LIGHT 43134 Translation of the original user manual

NORDRIDE
NORDRIDE LOOP POWER operating instructions

Show Tec
Show Tec Cedda 200W LED Floodlight V1 user manual