manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Delta
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Delta 2140-LHPPHCC User manual

Delta 2140-LHPPHCC User manual

TWO HANDLE KITCHEN
FAUCETS
MANIJAS DE PALANCA PARA
FREGADEROS
ROBINETS À DEUX POIGNÉES
POUR ÉVIER DE CUISINE
6
®
UPC
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
Models/Modelos/Modèles
2140-LHPPHCC & 2440-LHPPHCC
Para instalación fácil de su llave
Delta usted necesitará:
•LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
•LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
• Comprar las conexiones correctas para el
suministro de agua.
For easy installation of your Delta
faucet you will need:
•ToREAD ALL the instructions completely
before beginning.
•ToREAD ALL warnings, care, and maintenance
information.
• To purchase the correct water supply hook-up.
You may need/Usted puede necesitar/
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
SILICONE
SILICONE
Pour installer votre robinet Delta
facilement, vous devez:
•LIRE TOUTES les instructions avant de
débuter;
•LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien;
• Acheter le bon nécessaire de raccordement.
31477 31477 31477 31477 31477 31477
31477 31477 31477 31477 31477 31477
??
31477 Rev.- 11/28/99 Rev.-
CLEANING AND CARE
Care should be given to the cleaning of this product. Although its
finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or
polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry
with a soft towel.
All parts and finishes of the Delta®faucet are warranted to the original consumer
purchaser to be free from defects in material & workmanship for as long as the original
consumer purchaser owns their home. Delta Faucet Company recommends using a
professional plumber for all installation & repair.
Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that
proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use & service.
Replacement parts may be obtained by calling 1-800-345-DELTA (in the U.S.and Canada)
or by writing to:
In the United States: In Canada:
Delta Faucet Company Delta Faucet Canada
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even
finish, but these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR
DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS WELL AS
LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY
© 1999, Masco Corporation of Indiana
Toutes les pièces et les finis du robinet Delta®sont protégés contre les défectuosités de
matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur
et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de sa maison. Delta recom-
mande de faire appel à un plombier compétent pour l'installation et la réparation du robinet.
Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini,
présentant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que l'appareil
ait été installé, utilisé et entretenu correctement. Pour obtenir des pièces de rechange,
veuillez communiquer par téléphone au numéro 1-800-345-DELTA (aux États-Unis ou au
Canada) et par écrit à l'une des adresses suivantes :
Aux États-Unis Au Canada
Delta Faucet Company Delta Faucet Canada
Product Service Centre de services techniques
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, Ontario N6A 4L6
La présente garantie s'applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y
compris le fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET
(OU) LES DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L'INSTALLATION, DE LA
RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT D'UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES OU
DOMMAGES DE TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA
GARANTIE.Toute réclamation en vertu de la présente garantie doit être adressée à Delta,
accompagnée de la preuve d'achat (original de la facture) du premier acheteur. CETTE
GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET COMPANY OU DELTA
FAUCET CANADA, SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE, Y
COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE.
Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place
d'affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de
la date d'achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à
celle de la présente garantie. La présente garantie s'applique à tous les robinets Delta®
fabriqués après le 1er janvier 1995.
Dans les États ou les provinces où il est interdit d'exclure ou de limiter les responsabilités
à l'égard des dommages indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées
ne s'appliquent pas. Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation
abusive de la négligence ou de l'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine Delta®
RENDENT LA GARANTIE NULLE ET SANS EFFET.
La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de
résidence. Elle ne s'applique qu'aux robinets Delta®installés aux États-Unis, au Canada
et au Mexique.
GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement
durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des
produits de polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec
un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
LIMPIEZAY CUIDADO DE SU LLAVE
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es
sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o
para pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con
un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
© 1999, Masco Corporación de Indiana
© 1999, Masco Corporación de Indiana
Todas las piezas y acabados de la llave Delta®están garantizados al consumidor
comprador original, de estar libres de defectos de material y fabricación, por el tiempo
que el consumidor comprador original sea dueño de su casa. Delta Faucet Company
recomienda que use un plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones.
Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza o
acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal, uso
y servicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-800-345-DELTA (en los
Estados Unidos y Canada) o escribiendo a:
En los Estados Unidos: En Canada:
Delta Faucet Company Delta Faucet Canada
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento de todas las piezas
defectuosas y hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas.
CARGOS DE LABORY/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN, O
REEMPLAZAMIENTO COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O
DAÑOS ESTÁN EXCLUÍDOS. Prueba de compra (recibo original de venta) del comprador
consumidor original debe de ser disponible a Delta para todos los reclamos. ESTA ES LA
GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY, QUE NO HACE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIALIZACIÓN.
Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, a cuyos compradores se
les da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con todos
los otros términos de esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta. Esta
garantía es aplicable a las llaves de Delta®fabricadas después de Enero 1, 1995.
Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a
usted. Cualquier daño a esta llave, resultado del mal uso, abuso, o descuido, o cualquier
otro uso de piezas de repuesto que no sean genuinas de Delta®ANULARÁN LA
GARANTÍA.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede, también tener otros
derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves
Delta®instaladas en los Estados Unidos de America, Canada y Mexico.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVEY SU ACABADO
ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase (original
sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to Delta for all
warranty claims. THIS IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY,
WHICH DOES NOT MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY.
This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers are
hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms
of this warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable to
Delta®faucets manufactured after January 1, 1995.
Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this
faucet as a result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta®
replacement parts WILL VOID THE WARRANTY.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state/province to state/province.It applies only for Delta®faucets installed in the United
States of America, Canada, and Mexico.
US. Pat. 3,645,493, 3,786,995, 4,523,604, 4,562,960, 4,593,430, 4,218,785, 4,577,653, 4,765,365
WARNING:
SCRUBBING BUBBLES® and LYSOL® BASIN TUB AND TILE
CLEANER must not be used on the clear knob handles and levers.
Use of these cleaners can result in cracked or severely damaged
handles. If overspray gets onto the handles, immediately wipe them
dry with a soft cotton cloth.
AVERTISSEMENT:
N’employez pas le NETTOYANT DE LAVABOS, DE BAIGNOIRES
ET DE CARREAUX LYSOL® ni le NETTOYANT SCRUBBING BUB-
BLES® sur les poignées sphériques et les manettes transparentes.
Ces produits peuvent faire fissurer les poignées et les manettes ou les
abîmer gravement. Si ces poigneés ou ces manettes sont aspergées
accidentellement par l'un ou l'autre des produits mentionnés, les
essuyer immédiatement à l'aide d'un chiffon de coton doux.
¡ADVERTENCIA!
No se puede usar SCRUBBING BUBBLES® oLYSOL® BASIN
TUB AND TILE CLEANER en las manijas transparentes. El
uso de estos productos pueden resultar en manijas rajados o
severamente dañados. Si estos productos caen sobre la manija,
séquelo inmediatamente con una toalla de algodón suave.
3/32" (2.38mm)
??
UL Listed to US and Canadian
Safety Standards and Classifiedety Standards and Classified
in accordance with
ANSI/NSF 61-97b
21PL
®
CSA B125-93
ASME A112.18.1M-96
®
CSA B125-93
ASME A112.18.1M-96
®
Write PHCC member’s information here.
Escriba aquí la información de miembro del PHCC
(Contratistas de Plomería, Calefacción y Enfriamiento).
Inscrire les renseignements sur l’entrepreneur en
plomberie, chauffage et climatisation ici.
Remove old faucet.
For model without spray, go to step 2.
Mount spray support (1) in sink. Install spray
hose (2) and attach to spray hose nipple.
Tighten with wrench.
1
Install handles.
234
3
1
2
SHUT OFF WATER SUPPLIES Remove aerator and turn faucet handles all the way on.
Turn on hot and cold water supplies (3) and flush water
lines for one minute.
Important: This flushes away any debris that could
cause damage to internal parts.
Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if
necessary, but do not overtighten.
1
2
31477 Rev.- 331477 Rev.-
Enlevez le vieux robinet.
Pour les modèle sans douchette passez
à l’étape 2.
Montez le support du douchette (1) dans l’évier.
Installez le tuyau de la douchette (2) et fixez-le
tuyau souple. Serrez le raccord à l’aide d’une clé.
COUPEZ L’EAU
2
Installez les poignées.
Quite la llave vieja.
Para modelo sin rociador continúe con
el paso 2.
Instale el soporte del rociador (1) en al fregadero.
Instale la manguera del rociador (2) y conecte a
la entrerrosca. Apriete con una llave.
Instale las manijas.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Quite el aireador y gire las manijas de la llave completa-
mente a la posición abierta. Abra los suministros de agua
caliente y fría (3) y deje que el agua corra por las líneas
por un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera
causar daño a las partes internas.
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas
por si hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es
necesario, pero no apriete demasiado.
Retirez l’aérateur et tournez les poignées du robinet pour
ouvrir celui-ci complètement. Rétablissez l’alimentation
en eau chaude et en eau froide (3), puis laissez s’écouler
l’eau une minute.
Important : Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer
les saletés qui pourraient abîmer les éléments internes
du robinet.
Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords identifiés par
une flèche. Resserrez les raccords au besoin, mais
prenez garde de trop les serrer.
A.
B.
Place faucet (1) on sink. Hand tighten nuts (2).
Option: If sink is uneven, use silicone under
the gasket.
Coloque la llave (1) al fregadero. Apriete a mano
las tuercas (2).
Opción: Si el lavamanos está desnivelado, use
silicón debajo del empaque.
Placez le robinet (1) sur le lavabo. Serrez les
écrous (2) à la main.
Option : Si la surface du lavabo est inégale,
appliquez du composé à la silicone sous le joint.
A.
Make connections to water lines. Use 1/2" IPS
faucet connections (1) or use the supplied
coupling nuts (3) with 3/8" O.D. ball-nose risers (2).
B.
Haga las conexiones a la líneas de agua. Use
conexiones de llave IPS de 1/2" (1) o use las
tuercas de acoplamiento (3) suministradas con
tubos montantes bola-nariz de D.E. de 3/8" (2).
B.
Raccordez les tuyaux d’eau chaude et d’eau froide.
Utilisez des raccords de robinets 1/2 po IPS (1) ou
les écrous de raccordement (3) fournis avec tubes-
raccords à portée sphérique de 3/8 po d.e (2).
B.
A.
A.
1
1
2
2
3
Entretien
Si le robinet fuit par la sortie du bec – coupez l’eau – puis
remplacez les sièges et les ressorts (1).*
Si le robinet fuit encore – coupez l’eau – puis remplacez
l’obturateur (2).*
La douche ne fonctionne pas correctement.– Coupez l’eau.
– Retirez la dérivation et nettoyez-la.
1
2
3
1
2
3
*Installer correctement les obturateurs (2) et la butée 1/4 de tour (3)
pour que les manettes tournent dans le bon sens. Note : La butée
1/4 de tour n'est pas requise sur tous les modèles.
Mantenimiento
Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida–Cierre
los suministros de agua–Reemplace los Asientos y
Resortes (1).*
Si la filtración persiste–Cierre los suministros de agua
–Reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga (2).*
Si el accesorio del rociador no funciona correctamente -
Cierre los suministros de agua–Quite el ensamble del
desviador y límpielo.
*Instale las espigas (2) y el pare (tope) a un 1/4 de giracíon (3)
correctamente para obtener una rotación debida. Nota: No todos los
modelos requieren un mecanismo de parada a un 1/4 de giracíon.
*Install stems (2) and 1/4 turn stop (3) correctly for proper handle
rotation. Note: Not all models require 1/4 turn stop.
Maintenance
If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies
–Replace Seats and Springs (1).*
If leak persists–Shut off water supplies–Replace Stem Unit
Assembly (2).*
If spray attachment does not function properly–Shut off
water supplies–Remove diverter assembly and clean.
RP28904
Spout Assembly
Ensamble del Tubo
de Salida
Bec
RP31496
Aerator
Aireador
Aérateur
RP6183
Locknuts
Contratuercas
Écrous de blocage
RP5861
Coupling Nuts
Tuercas de Acoplamiento
Écrous de raccordement
RP6073
Diverter Assembly
Ensamble del Desviador
Dérivation
Models/Modelos/Modèles 2140-LHPPHCC & 2440-LHPPHCC
RP31667
Escutcheon
Chapetón
Boîtier
RP28903
Spout Cap
Casquete del Tubo de Salida
Chapeau
RP6060
Bonnet Nuts
Bonetes
Chapeaux filetés
RP24097
1/4 Turn Stop
Tope a un 1/4 de Giración
Butée 1/4 de tour
RP2055
O-Rings
Anillos “O”
Joints toriques
RP1748
Slip Ring
Anillo de Frotamiento
Anneau de friction
RP4993
Seats & Springs
Asientos y Resortes
Sièges et ressorts
RP6064
Locknuts
Contratuercas
Écrous de blocage
RP24096
Stem Unit Assembly–Brass Stem–
SS Plate
Ensamble de la Unidad del
Vástago–Vástago Bronce–Placa
de Acero Inoxidable
Obturateurs – Obturateur laiton –
Plaque en acier inoxydable
RP28899
Gasket
Empaque
Joint
Contact your distributor for handle and
accent options/finishes.
Comuníquese con su distribuidor para
obtener opciones en el tipo de manija y
detalles (acentos)/acabados.
Pour obtenir des renseignements sur les
poignées, les garnitures et les finis livrables,
veuillez communiquer avec votre distributeur.
H23
A22 H27
H21 H25
H24
H22
A24
A23 H46
H28
H48
H41
RP28900WH
Spray & Hose Assembly
Ensamble de la Manguera y Rociador
Douchette et Tuyau Souple
RP6015WC
Support Assembly
Ensamble del Soporte
Support
Model/Modelo/Modèle 2440-LHPPHCC
4
31477 Rev.- 531477 Rev.-

This manual suits for next models

1

Other Delta Plumbing Product manuals

Delta IN2ITION 58470 Series User manual

Delta

Delta IN2ITION 58470 Series User manual

Delta Classic Compel User manual

Delta

Delta Classic Compel User manual

Delta Arzo 3586 Series User manual

Delta

Delta Arzo 3586 Series User manual

Delta 10261 Series User manual

Delta

Delta 10261 Series User manual

Delta Allora 989-DST Series User manual

Delta

Delta Allora 989-DST Series User manual

Delta 25720LF Series User manual

Delta

Delta 25720LF Series User manual

Delta IN2ITION 58474 Series User manual

Delta

Delta IN2ITION 58474 Series User manual

Delta 500 Series User manual

Delta

Delta 500 Series User manual

Delta FOUNDATIONS 10902LF Series User manual

Delta

Delta FOUNDATIONS 10902LF Series User manual

Delta 53T5 Series User manual

Delta

Delta 53T5 Series User manual

Delta ZURA 77418 User manual

Delta

Delta ZURA 77418 User manual

Delta DORVAL 556T-DST User manual

Delta

Delta DORVAL 556T-DST User manual

Delta 3583 Series User manual

Delta

Delta 3583 Series User manual

Delta Nicoli 35849LF Series User manual

Delta

Delta Nicoli 35849LF Series User manual

Delta Signature 340 Series User manual

Delta

Delta Signature 340 Series User manual

Delta Kami 33905 User manual

Delta

Delta Kami 33905 User manual

Delta TURNER C41908D User manual

Delta

Delta TURNER C41908D User manual

Delta Windemere B2596LF-OB User manual

Delta

Delta Windemere B2596LF-OB User manual

Delta BT2710 Series User manual

Delta

Delta BT2710 Series User manual

Delta 59-PLGHDF Series User manual

Delta

Delta 59-PLGHDF Series User manual

Delta 564-MPU-DST Series User manual

Delta

Delta 564-MPU-DST Series User manual

Delta B2418LF Series User manual

Delta

Delta B2418LF Series User manual

Delta 2593-DST User manual

Delta

Delta 2593-DST User manual

Delta 25920 Series User manual

Delta

Delta 25920 Series User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Armitage Shanks Avon 21 Maintenance manual

Armitage Shanks

Armitage Shanks Avon 21 Maintenance manual

Spectrum Brands Pfister Push & Seal 972-097 Quick installation guide

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister Push & Seal 972-097 Quick installation guide

Schier PP3 Specification and installation guide

Schier

Schier PP3 Specification and installation guide

Balboa Water Group 500Z Series Operation guide

Balboa Water Group

Balboa Water Group 500Z Series Operation guide

Insignia Outdoor Series installation manual

Insignia

Insignia Outdoor Series installation manual

Teuco 142C Assembly instructions

Teuco

Teuco 142C Assembly instructions

Hans Grohe PuraVida 15445 Series Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe PuraVida 15445 Series Instructions for use/assembly instructions

Helvex 22V installation guide

Helvex

Helvex 22V installation guide

Aqua Free Baclyser neo S user manual

Aqua Free

Aqua Free Baclyser neo S user manual

Newport Brass 2920 installation instructions

Newport Brass

Newport Brass 2920 installation instructions

Pfister Brookwood 34 Series manual

Pfister

Pfister Brookwood 34 Series manual

Axor Uno Instructions for use

Axor

Axor Uno Instructions for use

Kohler COMPOSED K-EX34060T installation instructions

Kohler

Kohler COMPOSED K-EX34060T installation instructions

Dometic 1000 Series owner's manual

Dometic

Dometic 1000 Series owner's manual

Luxart debutante DB411T0-CP Installation

Luxart

Luxart debutante DB411T0-CP Installation

Cooke & Lewis Hirase 3663602901228 quick start guide

Cooke & Lewis

Cooke & Lewis Hirase 3663602901228 quick start guide

Brizo Litze Series manual

Brizo

Brizo Litze Series manual

Dynamic Saunas DYN6996-01 owner's manual

Dynamic Saunas

Dynamic Saunas DYN6996-01 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.