manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Delta
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Delta 27C Series User manual

Delta 27C Series User manual

Page 1 210314 Rev. B
Maintenance
When performing routine maintenance, do not void your warranty by installing
non-genuine parts. Use only authorized parts that carry the Delta genuine
parts logo. Important - After any maintenance, thoroughly flush the faucet as
stated in the installation instructions.
• If faucet leaks from spout outlet or from under handle:
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace cartridge.
• If faucet exhibits very low flow:
A) Remove and clean Aerator, or
B) SHUT OFF WATER SUPPLIES. Clean cartridge of any debris.
Care Instructions
Your Delta®faucet is designed and engineered in accordance with the highest
quality and performance standards. With proper care, it will give you years of
trouble free service. Care should be given to the cleaning of this product.
Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives
or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a
soft towel.
Installation Instructions
Shut off water supplies.
1. Position faucet on lavatory. Use silicone sealant between faucet and
lavatory to prevent water from leaking beneath lavatory. From underneath
the lavatory, secure the faucet with nuts and washers.
2. MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES. Use 1/2” I.P.S. faucet
connections, or use coupling nuts with 3/8” O.D. ball-nose risers.
3. Important: After connections have been made, remove aerator. Turn
handles to full on position. Turn on water supplies, check for leaks and let
lines flush for one minute without moving faucet handle. This will remove
debris from lines which can damage internal parts of faucet and create
leaks. After flushing, shut off water at faucet and replace aerator.
Please Leave This Instruction Sheet With The Installed Faucet
Entretien
L’utilisation de pièces autres que des pièces d’origine au cours de l’entretien
entraîne l’annulation de la garantie. N’utiliser que des pièces autorisées qui
portent le logo Delta Genuine Parts. Important - Après un entretien quel qu’il
soit, bien purger le robinet conformément aux instructions d’installation.
• Si le robinet fuit par le bec ou par le dessous de la poignée :
COUPEZ L’EAU. Remplacez la cartouche.
• Si le débit du robinet est très faible :
A) Enlevez l’aérateur et nettoyez-le, ou
B) COUPEZ L’EAU, puis nettoyez la cartouche.
Instructions de nettoyage
Votre robinet Delta® a été conçu pour satisfaire à des exigences rigoureuses
de qualité et de rendement. Il vous donnera entière satisfaction pendant des
années pour autant qu’il soit bien entretenu. Nettoyez-le avec soin. Même si
son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement
abrasifs ou des produits de polissage. Pour le nettoyer, il vous suffit de le
frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l’aide d’un chiffon
doux.
Instructions d’installation
Coupez l’eau.
1. Placez le robinet sur le lavabo. Placez du composé d’étanchéité à la
silicone entre le robinet et le lavabo pour empêcher les fuites d’eau sous le
lavabo. Pardessous le lavabo, serrez les écrous contre les rondelles.
2. Raccordez le robinet à la tuyauterie d’alimentation. Utilisez des raccords
de robinet 1/2 po I.P.S. ou les écrous de raccordement et les tubes-
raccords à nez arrondi 3/8 po D.E.
3. Important : Après avoir raccordé la tuyauterie, retirez l’aérateur. Tournez la
poignée en position de débit maximal. Rétablissez l’alimentation en eau.
Vérifiez l’étanchéité de l’installation et laissez couler l’eau une minute sans
bouger la poignée pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer les
éléments internes du robinet et rendre celui-ci non étanche. Fermez ensuite
le robinet et remettez l’aérateur en place.
Veuillez laisser cette fiche d’instructions avec la robinetterie nouvellement installée
Mantenimiento
Cuando lleve a cabo un servicio de mantenimiento rutinario, no anule su
garantía instalando piezas que no son genuinas. Use solamente los
repuestos autorizados que llevan el emblema de los repuestos genuinos
Delta. Importante - Después de hacer cualquier mantenimiento, deje correr
el agua a través de la llave por un minuto, como se indica en las instruc-
ciones para la instalación.
• Si la llave de agua (grifo) tiene una filtración desde el tubo de salido o
por debajo de la manija:
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace el cartucho.
• Si la llave de agua muestra un flujo muy bajo:
A) Quite y limpie el Aireador, o
B) CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Limpie, de cualquier
escombro, el cartucho.
Instrucciones Sobre el Cuidado
Su llave Delta®está diseñada y fabricada de acuerdo con las normes de
calidad y rendimiento más altas. Con un cuidado apropiado, le dará años
de servicio sin dificultades. Se debe tener cuidado con la limpieza de este
producto. Aunque su acabado es extremadamente resistente, puede ser
dañado por abrasivos o pulimentos ásperos. Para limpiarla, simplemente
frote con un paño húmedo y séquela con una toalla suave.
Instrucciones de Instalación
Cierre los suministros de agua.
1. Coloque en sitio la llave de agua (grifo). Use sellador de silicón entre la
llave de agua y el lavamanos para prevenir que se forme una filtración por
debajo del lavamanos. Desde debajo del lavamanos fije la llave de agua
con tuercas y arandelas.
2. HAGA LAS CONEXIONES A LAS LÍNEAS DE AGUA. Use conexiones de
llave de agua de 1/2” I.P.S., o use las tuercas de acoplamiento con tuberías
verticales de punta redondeada de un D.E. de 3/8”.
3. Importante: Después que haya hecho las conexiones, quite el aireador.
Gire la manija hasta la posición completamente abierta. Abra los suminis-
tros de agua, fijese si hay filtraciones y deje que el agua corra por las
líneas por un minuto sin mover la manija de la llave de agua (grifo). Esto
eliminará escombros de las líneas que pueden dañar las paryes internas
de la llave de las líneas que filtraciones. Después de dejar correr el agua,
cierre el agua a nivel de la llave de agua y reemplace el aireador.
Deje Esta Hoja De Intructión Con La Llave Instalada
210314 210314 210314 210314 210314
210314 210314 210314 210314 210314
27C__ __ __ __
27T__ __ __ __
Write purchase model number here for future reference
Pour référence future, inscrivez ci-dessus le N˚ de modelle du produit acheté
Escriba el número del modelo comprado aqui para referencia futura
54T2 __ __ __
www.specselect.com
WIDESPREAD FAUCETS
ROBINETS DE GRANDE ÉTENDUE
CHORRO LAVATORIO/LAVAMANOS EXTENSIBLE
Page 2 210314 Rev. B
-(Optional) 1/4” MIP tail
(not included)
-(Optionnel) Mamelon de
raccordement 1/4” MIP,
(non fourni)
-(Opcional) 1/4” tubo de
cola (no incluido)
- Bullnose lav. supply (not included)
- Tube souple à tête conique pour lavabo (non fourni)
- Tubo de suministro de cabeza redoneada para lavamanos
(no incluido)
32mm (1.25”) MIN.
- 3 holes
- 3 trous
- 3 agujeros
-25mm DIA. (1.0”) MIN.
- ORIFICE MIN.
-AGUJERO REQUERIDO
Spout
Coupling Nut
Retaining Ring
Brass Collar
“Rigid Use” OR
Plastic Collar
“Swivel Use”
“O” Ring Seal
Bec
Écrou d’accouplement
---- Anneau de retenue
Bague de laiton pour une
installation fixe OU
Bague en plastique pour
une installation orientable
Joint torique
Tubo de salida
Tuerca de acoplamiento
----Anillo de retención
Collar de bronce
“Uso Rígido O
Collar de plástico
”Uso giratorio”
Anillo sellador “O”
GOOSENECK SPOUT – BEC EN COL-DE-CYGNE - TUBO DE SALIDA CUELLO DE GANSO
• “D” = TUBE CUTOFF DIMENSION (EACH END)
• «D» = LONGUEUR DE TUBE À COUPER
(À CHAQUE EXTRÉMITÉ)
• “D” = DIMENSIÓN DE CORTE DEL TUBO (CADA EXTREMO)
“D” INCHES
«D» POUCES
“D” PULGADAS
FAUCET CENTRES
ENTRAXE DE LA
ROBINETTERIE
CENTROS DE LAS
LLAVES
Fig. B
0” 8”
1” 6”
Fig. A
27mm (1.06”) MAX.
51mm
(2.0”)
102mm (4”)
90° to spout
90° avec
le bec
90° hacia
el chorro
- RECOMMENDED Lever Handle Installation (IN CLOSEDPOSITION)
-INSTALLATIONSUGGÉRÉE DE LA MANETTE (EN POSITIONFERMÉE)
-INSTALACIÓN RECOMENDADA para manijas tipo palanca (EN POSICIÓN CERRADA)
27C 27T
203mm (8.0”)
203mm (8”)
51mm (2.0”)
Vegetable Spray for
27C1 & 27T1 only
Douchette legume
pour 27C1 et 27T1
seulement
Rociador vehículo
para 27C1 y 27T1
solamente
www.specselect.com
203mm (8.0”)
- If coupling nut required, order 063223A (2/pkg)
(nut not included with product)
- Si un écrou d’accouplement est requis, commander
063223A (2/pqt) (écrou non compris avec le produit)
- Si hay necesidad de una tuerca unión, pida 063223A
(2/pqt) (tuerca no incluida con el producto)
Page 3 210314 Rev. B
1060794A 5 Fluted Handle with Screw,Red and Blue Index
2 060022A Handle Screws and Index Kit (includes short and long handle
screws, red and blue index washers)
060441A No.3 Scrulox Drive Bit
3060543A 4” Hooded Blade Handle with Screw, Red and Blue Indexes and
Alignment Insert (1 of each)
063121A Retrofit Package - Two 4” Hooded Blade Handles with Screws,
Red and Blue Indexes, 2 Alignment Inserts, 1 RH and 1 LH
CER-TECK
®
Cartridge
4 060544A Alignment Insert (12/pkg)
5 060599A 3” Hooded Lever Handle with Screw, Red and Blue Index and
Alignment Insert (1 of each)
6 060602A 4” Blade Handle with Screw, Red and Blue Index and Alignment
Insert (1 of each)
063108A Retrofit Package – Two 4” Blade Handles with Screws, Sani-
Guards, Red and Blue indexes, 2 Alignment Inserts, 1 RH and
1 LH CER-TECK
®
cartridge
7060037A Sani-Guards (2/pkg)
8063000A (RH) Right-hand CER-TECK
®
Cartridge (C series only)
063001A (LH) Left-hand CER-TECK
®
Cartridge (C series only)
063054A Retrofit Package – 1 RH and 1 LH CER-TECK
®
Cartridge
(C series only)
(also see #9)
8a 060553A Structure “O”Ring Kit (24/pkg) (C series only)
8b 060554A CER-TECK
®
Bottom Seal (24/pkg) (C series only)
9063057A CER-TECK
®
Widespread Seat (6/pkg) (C series only)
10 060445A Deck Flange
11
063088A
Gooseneck Spout Complete with Outlet End A = 6.0”
060872A
Gooseneck Spout Complete with Smooth End A = 6.0”
060318A Inlet Flow Control for inside base of Smooth End Goosenecks
(6/pkg) - 1.0 GPM (3.8 L/min)
12 060026A Gooseneck Spout Repair Kit (includes retaining rings,“O” rings,
swivel and rigid collars and spout nut)
# PART #
DESCRIPTION
14 063044A 8” Wallform Swing Spout Assembly Complete
15 060052A “O” Rings (24/pkg)
16 063120A Escutcheon and Adapter for Swing Spouts
063049A Escutcheon and Adapter for Rigid/Swivel Spouts
17 060865A 6” Wrist Handle with Screw, Red and Blue Index (1 of each)
18 060467A Diverter Assembly
19
WP76005-1
Spray Valve and Hose
20 RP6015 Hose Guide
21 063005A RH Chrome Plated Brass TUF-TECK
®
Structure with Gasket and
Renewable Seat (T series only)
063006A LH Chrome Plated brass TUF-TECK
®
Structure with Gasket and
Renewable Seat (T series only)
22 060637A VR Laminar Outlet and Wrench with Agion
®
Antimicrobial
1.5 GPM (5.7 L/min)
23 060641A Flow Control Aerator - 1.5 GPM (5.7 L/min)
24 060639A VR Flow Control Aerator and Wrench - 1.5 GPM (5.7 L/min)
26 060765A Wrench for VR Outlets
27a 063002A Structure Repair Parts Kit (includes 12 seat washers, 2 seat
washer screws, 24 stem O-rings, 6 capnut O-rings, 18 capnut
fibre gaskets, 4 renewable seats) (27T only)
27b 060139A Seat Washer Package (6/pkg) (T series only)
28 063031A Centre Body Assembly for “with spray models”
063032A Centre Body Assembly for “less spray models”
063036A Centre Body Assembly for third valve models
29 060444A Locknut
30 060446A Fibre Washer Kit (12/pkg)
31 060947A (Hot and Cold Handles) 3” Hooded Lever Temperature Indicator
Handles with Screw, Red and Blue Index and Alignment Insert
32 060949A (Hot and Cold Handles) 4” Hooded Blade Temperature Indicator
Handles with Screw, Red and Blue Index and Alignment Insert
33 060948A (Hot and Cold Handles) 4” Blade Temperature Indicator Handles
with Screw, Red and Blue Index and Alignment Insert
34 060365A “O” Ring Kit (6 of ea/pkg)
35 063024A Tee Subassembly
36 063041A Long Renewable Seat TUF-TECK
®
(T series only)
WIDESPREAD FAUCET
063107A Retrofit Package - Two 3” Hooded Blade Handles with Screws,
Red and Blue Indexes, 2 Alignment Inserts, 1 RH and 1 LH
CER-TECK
®
cartridge
# PART # DESCRIPTION
27C__ __ __ __
27T__ __ __ __
Write purchase model number here for future reference
Pour référence future, inscrivez ci-dessus le N˚ de modelle du produit acheté
Escriba el número del modelo comprado aqui para referencia futura
54T2 __ __ __
13 060269A 8” Tubular Swing Spout Assembly Complete
060688A Antimicrobial Laminar Flow Insert only - 1.5 GPM (5.7 L/min)
(12/pkg)
060689A Insert only - 1.5 GPM (5.7 L/min) (12/pkg)
060689A Insert only - 1.5 GPM (5.7 L/min) (12/pkg)
www.specselect.com
25 060726A VR Flow Control Non-Aerating Outlet & Wrench - 0.5 GPM
(1.9 L/min)
063087A
Gooseneck Spout Complete with Thread Outlet A = 4.5”
060878A
Gooseneck Spout Complete with Smooth End A = 4.5”
Page 4 210314 Rev. B
N°
1060794A
Manette a cinq nervures avec vis et ind.rouge et bleu
2060022A
Vis pour manette et ensemble indicateur (avec vis pour manette
courte et longue, rondelles indicatrices rouge et bleu)
060441A
Mèche pour tournevis n°3 Scrulox
3060543A
Manette a lame de 4”avec vis et ind.rouge et bleu et insertion
alignez (1 de chacun)
063121A
Ensemble de conversion–2 manettes 4po avec vis,1 rouge et
1 bleu index et 2 insertion alignez, 1 cartouche CER-TECK®
pour la droite et gauche
4060544A
Insert d’alignement (12/pqt)
5060599A
Manette avec levier coiffant 3 po,vis,indicateurs rouge et bleu et
insert d’alignement (1 de chacun)
063107A
Ensemble de conversion –2 manettes avec levier coiffant 3 po,
vis, indicateurs rouge et bleu, 2 inserts d’alignement, 1 cartouche
droite et 1 cartouche gauche CER-TECK®
6 060602A
Manette à lame 4po,vis,indicateurs rouge et bleu et insert
d’alignement (1 de chacun)
063108A
Ensemble de conversion –2 manettes avec levier coiffant 3 po,
vis, indicateurs rouge et bleu, 2 inserts d’alignement, 1 cartouche
droite et 1 cartouche gauche CER-TECK®
7 060037A
Chaps sanitaires (2/pqt)
8063000A
(RH) Cartouche CER-TECK® pour la droite (C série seulement)
063001A
(LH) Cartouche CER-TECK® pour la gauche (C série seulement)
063054A
Ensemble de conversion de CER-TECK® (1 cartouche
CER-TECK®pour la manette droite et 1 cartouche CER-TECK®
pour la manette gauche) (C série seulement) (voir également n°9)
8a 060553A
Jeu de joints toriques pour cartouche d’obturation(24/pqt)
(C série seulement)
8b 060554A
Joint torique de CER-TECK® (24/pqt) (C série seulement)
9063057A
Siège de grande étendue CER-TECK® (6/pqt) (C série seulement)
10 060445A
Rebord du comptoir
11
063088A Bec en-col-de-cygne complet avec extrémité sortie A =6,0 po
060872A
Bec en-col-de-cygne complet avec extrémité lisse A =6,0 po
060318A
Entrée à débit contrôlé pour d’entrée pour base becs en col de
cygne extrémité lisse (6/pqt) - 1,0 gal/min (5,7 L/min)
12 060026A Trousse de réparation du bec en col-de-cygne (avec anneaux de
retenue, joints toriques, manchons pivotants et rigides et écrou
pour bec
16
063049A
17 060865A
Manette a commande au poignet de 6”a/vis et indicateurs rouge
et bleu (1 de chacun)
18
19
WP76005-1
Manette vaporisatrice et boyau
20
21
22 060637A
Laminaire pour sortie VR et clé avec agent antimicrobien de
Agion® - 1,5 gal/min (5,7 L/min)
23 060641A
Aerateur a debit controle - 1,5 gal/min (5,7 L/min)
24 060639A
Aérateur de contrôle de débit à l’épreuve VR et clé - 1,5 gal/min
(5,7 L/min)
25 060726A
Clé pour aérateur a l’épreeuve du vandalisme
27a 063002A
Jeu de pieces pour cartouche d’obturation (comprend : 12
rondelles de siege, 2 vis pour rondelle de siege, 24 joints toriques
de tige, 6 joints torique pour le capuchon, 18 rondelles en fibre
pour le capuchon et 4 sieges remplacable) (27T seulement)
27b 060139A
Jeu de rondelles de siège (6/pqt) (T série seulement)
28
063032A
063036A
29 060444A
Contre-écrou
30 060446A
Ensemble de rondelles en fibre (12/pqt)
31 060947A
(Poignées pour eau froide et chaude) Manettes (indicateur de
température) avec levier coiffant 3 po, vis, indicateurs rouge et
bleu et insert d’alignement
32 060949A
(Poignées pour eau froide et chaude) Manette a lame (indicateur
de température) de 4” avec vis et indicateurs rouge et bleu et
insert d’alignement
33 060948A
(Poignées pour eau froide et chaude) Manettes à lame (indicateur
de température) 4 po, vis, indicateurs rouge et bleu et insert
d’alignement
34 060365A
Ensemble de joints toriques (6 chacun/pqt)
35 063024A
36 063041A
Joint torique allongéet remplaçable TUF-TECK® (T série
seulement)
ROBINET DE GRANDE ÉTENDUE
N° Pièce DESCRIPTION DESCRIPTION
N° Pièce
N°
063120A Rosace et adaptateur pour becs orientables
Rosace et adaptateur pour becs orientables/fixes
060467A Organe de dérivation
RP6015 Guide-tuyau
063005A Structure droit en chrome et laiton polis TUF-TECK
®
avec joint
d’etancheite, siege renouvelable (T série seulement)
063006A Structure gauche en chrome et laiton polis TUF-TECK
®
avec
joint d’etancheite, siege renouvelable (T série seulement)
063031A
Assemblage du corps central pour « modèles avec varporisation »
Assemblage du corps central pour « modèles avec moin de
vaporisation »
Assemblage du corps central pour modèles avec troisième vanne
Sous-assemblage en forme de T
27C__ __ __ __
27T__ __ __ __
Write purchase model number here for future reference
Pour référence future, inscrivez ci-dessus le N˚ de modelle du produit acheté
Escriba el número del modelo comprado aqui para referencia futura
54T2 __ __ __
Debit antimicrobien laminaire insert seulement - 1,5 gal/min
(5,7 L/min) (12/pqt)
060688A
Insert seulement - 1,5 gal/min (5,7 L/min) (12/pqt)
060689A
Insert seulement - 1,5 gal/min (5,7 L/min) (12/pqt)
060689A
13 060269A
Ensemble complet de bec tubulaire orientable de 8 po
14 063044A
Ensemble complet de bec Wallform orientable de 8 po
15 060052A
Joints toriques (24/pqt)
www.specselect.com
26 060765A
Sortie à débit contrôle sans aération à l’épreuve du vandalisme
et cle - 0,5 gal/min (1,9 L/min)
Bec en-col-de-cygne complet avec extrémité sortie A =4,5 po063087A
Bec en-col-de-cygne complet avec extrémité lisse A =4,5 po060878A
Page 5 210314 Rev. B
#
1060794A
Manija acanalada –5– c/tornillo, indicadores rojos y azules
2060022A
Tornillos de manijas y Juego índice (incluye tornillos de manijas
corto y largo, arandelas índice rojo y azul)
060441A
Punta para destornillador Scrulox No.3
3060543A
Manija tipo palanca c/tornillo,4”,indicadores rojos y azules
(1 de cada uno)
063121A
Empaque de modificación –Dos mangos de hojillas cubiertas de
4” con tornillos, índice rojo y azul, 2 inserciones para alineación,
1 cartucho derecho y uno izquierdo CER-TECK®
4060544A
Inserción de Alineación (12/pcs)
5060599A
Manija de palanca cubierta de 3” con tornillo, índice rojo y azul e
inserción de alineamiento (1 de cada uno)
063107A
Empaque de modificación –Dos manijas de palanca cubiertas de
3” con tornillos, índice rojo y azul, 2 inserciones para alineación,
1 cartucho derecho y uno izquierdo CER-TECK®
6060602A
Mangos de hojilla de 4” con tornillo, índice rojo y azul e inserción
de alineamiento (1 de cada uno)
063108A
Empaque de modificación –Dos mangos de hojillas de 4” con
tornillos, índice rojo y azul, tuerca tapa sanitaria, 2 inserciones
para alineación, 1 cartucho derecho y uno izquierdo CER-TECK®
7060037A
Chaps sanitaires (2/pcs)
8 063000A
(RH) Cartucho derecho CER-TECK® (Solo C serie)
063001A
(LH) Cartucho izquierdo CER-TECK® (Solo C serie)
063054A
CER-TECK® Empaque de modificación (1 cartucho derecho y
uno izquierdo CER-TECK®) (Solo C serie) (ver #9 también)
8a 060553A
Paquete de anillos “O” para el ensamble de la espiga (24/pcs)
(Solo C serie)
8b 060554A
Sello inferior CER-TECK® (24/pcs) (Solo C serie)
9063057A
Asiento de Extensión CER-TECK® (6/pcs) (Solo C serie)
10 060445A
Borde de la Cubierta
11
063088A Chorro Cuello de Cisne Completo con el extremo enchufe A = 6.0”
060872A Chorro Cuello de Cisne Completo con el extremo liso A = 6.0”
060318A
12 060026A
Juego para Reparación del Chorro Cuello de Cisne (incluye
anillos retenedores, anillos “O”, collares girador y rígido, y tuerca
del chorro)
13 060269A Ensamblaje completo de grifo tubular giratorio de 8”
14 063044A Ensamblaje completo de tubo giratorio Wallform de 8”
17 060865A
Manija alada larga de 6”c/tornillo, indicadores rojos y azules
(1 de cada uno)
18 060467A Ensamblaje desviador
19
WP76005-1
Válvula rociadora y manguera
20 RP6015 Guía de la manguera
21 063005A Estructura Mano Derecha TUF-TECK
®
de Cobre Pulido con/
empacadura, Asiento Renovable (Solo T serie)
063006A Estructura Mano Izquierda TUF-TECK
®
de Cobre Pulido con/
empacadura, Asiento Renovable (Solo T serie)
22 060637A
Lámina y llave con Agion®Antimicrobial a prueba VR
1.5gpm (5.7 L/min)
23 060641A
Aireador para el control del flujo - 1.5 gpm (5.7 L/min)
24 060639A
Control de Flujo Aireador VR y Llave - 1.5 gpm (5.7 L/min)
25 060726A
Llave du tuercas para el aireador resistente al mal-uso VR
27a 063002A
Juego de piezas de repuesto (incluye 12 arandelas de asiento,
2 tornillos para las arandelas de asiento, 24 anillos “o” para la
espiga, 6 anillos “o” para las tuercas tapa, 18 empaques fibrosos
- tuercas tapa, 4 asientos renovables) (Solo 27T)
27b 060139A
Paquete de arandela de asiento(6/pcs) (Solo T serie)
28 063031A
063032A
063036A
29 060444A
Tuerca de Fijación
30 060446A
Juego de Arandelas de Fibra (12/pcs)
31 060947A
(Manijas caliente y fría) Manijas de palanca cubiertas (indicador
de la temperature) de 3”y su tornillo, índice rojo y azul e inserción
de alineamiento
32 060949A
(Manijas caliente y fría) Manija tipo palanca c/tornillo (indicador
de la temperatura), 4”, indicadores rojos y azules e inserción de
alineamiento
33 060948A
(Manijas caliente y fría) Mangos de hojilla (indicador de la
temperatura) de 4”con tornillo, índice rojo y azul e inserción de
alineamiento
34 060365A
Juego de Anillos “O” (6 ea/pcs)
35 063024A
36 063041A
Asiento Largo Renovable TUF-TECK® (Solo T serie)
CHORRO LAVATORIO/LAVAMANOS EXTENSIBLE
PARTE # DESCRIPCION
Entrada de control de flujo base interior de para cuellos de cisne
extremo liso (6/pcs) - 1.0 gpm (3.8 L/min)
DESCRIPCION
PARTE #
#
Ensamblaje para centro del cuerpo para “modelos con rocío”
Ensamblaje para centro del cuerpo para “modelos de menos rocío”
Ensamblaje para centro del cuerpo para modelos de tercera
válvula
Sub-ensamblaje T
27C__ __ __ __
27T__ __ __ __
54T2 __ __ __
Inserción de antimicrobial del flujo laminar solamente - 1.5gpm
(5.7 L/min) (12/pcs)
060688A
Insert solamente - 1.5 gpm (5.7 L/min) (12/pcs)
060689A
060689A
Insert solamente - 1.5 gpm (5.7 L/min) (12/pcs)
Write purchase model number here for future reference
Pour référence future, inscrivez ci-dessus le N˚ de modelle du produit acheté
Escriba el número del modelo comprado aqui para referencia futura
www.specselect.com
26 060765A
Salida sin aireador para el control del flujo resistente al mal-uso
“VR” y llave de tuercas - 0.5 gpm (1.9 L/min)
15 060052A
Anillos “O” (24/pcs)
16 063120A Escudo y adaptador para chorros giratorios
063049A Escudo y adaptador para chorros rígidos/giratorios
Chorro Cuello de Cisne Completo con el extremo enchufe A = 4.5”
Chorro Cuello de Cisne Completo con el extremo liso A = 4.5”
Page 6 210314 Rev. B
www.specselect.com
L
A
L
A
GOOSENECK SPOUT WITH OUTLET END
BEC EN-COL-DE-CYGNE AVEC EXTRÉMITÉ
SORTIE
CHORRO CUELLO DE CISNE CON EL
EXTREMO ENCHUFE
GOOSENECK SPOUT WITH SMOOTH END
BEC EN-COL-DE-CYGNE AVEC EXTRÉMITÉ LISSE
CHORRO CUELLO DE CISNE CON EL EXTREMO LISO
Spout
Coupling Nut
Retaining Ring
Brass Collar
“Rigid Use” OR
Plastic Collar
“Swivel Use”
“O” Ring Seal
Bec
Écrou d’accouplement
Anneau de retenue
Bague de laiton pour une
installation fixe OU
Bague en plastique pour
une installation orientable
Joint torique
Tubo de salida
Tuerca de acoplamiento
Anillo de retención
Collar de bronce
“Uso Rígido” O
Collar de plástico
“Uso giratorio”
Anillo sellador “O”
GOOSENECK SPOUT – BEC EN COL-DE-CYGNE - TUBO DE SALIDA CUELLO DE GANSO
For 27C/27T only
Pour 27C/27T seulement
Para 27C/27T solamente
- OPTIONAL
WASHER
- RONDELLE
OPTIONNELLE
- ARANDELA
OPCIONAL
For 27C/27T only
Pour 27C/27T seulement
Para 27C/27T solamente
11
12
30
18
29
28
35
29
34
19
For 27C/27T only
Pour 27C seulement
Para 27C/27T solamente
20
15
13
11
22
23
24
26
14
25
16
Page 7 210314 Rev. B
WIDESPREAD FAUCET
ROBINET DE GRANDE ÉTENDUE
CHORRO LAVATORIO/LAVAMANOS EXTENSIBLE
2
15
44
3
222
2
2
4
31
6
4
32
4
7
33
7
17
8
4
7
936
10
8b
8a
27b
21
• Note: Alignment inserts are standard
with handles where required.
• Remarque : Les inserts d’alignement
sont offerts avec les manettes lorsque
requis.
• Nota: Los insertos de alineación son
estándar con manijas donde sean
requeidas.
A) 060553A
• Structure “O” ring kit (24/pkg)
• Jeu de joints toriques pour
cartouche d’obturation (24/pqt)
• Paquete de anillos “O” par el
ensamble de la espiga (24/pcs)
B) 060554A
• CER-TECK® bottom seal (24/pkg)
• Joint torique de CER-TECK® (24/pqt)
• Sello inferior CER-TECK® (24/pcs)
• Left Hand Identification
Groove
• Rainure d’identification
pour main gauche
• Ranura de identificación
para la izquierda
www.specselect.com
A) 063002A
•Structure Repair Parts Kit
(includes 12 seat washers, 2 seat
washer screws, 24 stem O-rings,
6 capnut O-rings, 18 capnut fibre
gaskets, 4 renewable seats)
• Jeu de pièces pour cartouche
d’obturation (comprend 12 rondelles
de siège, 2 vis pour rondelle de siège,
24 joints toriques de tige, 6 joints
torique pour le capuchon, 18 rondelles
en fibre pour le capuchon et 4 sièges
remplacable)
• Juego de piezas de repuesto (incluye
12 arandelas de asiento, 2 tornillos
para las arandelas de asiento, 24 anillos
“o” para la espiga, 6 anillos “o” para las
tuercas tapa, 18 empaques fibrosos -
tuercas tapa, 4 asientos renovables)
B) 060139A
• Seat washer kit (6/pkg)
• Jeu de rondelles de siège (6/pqt)
• Paquete de arandela de asiento (6/pcs)
27a
Delta®Commercial Faucet Limited Warranty
Parts and Finish
All parts (including electronic parts other than batteries) and finishes of this Delta®
Commercial product are warranted to the original purchaser to be free from defects in
material and workmanship for five (5) years from the date that the product is received
by the original purchaser or their authorized representative (installation contractor, etc.).
No warranty is provided on batteries. Special terms and conditions may apply for specific
models. Please refer to the Model Specification Sheet for more details.
What We Will Do
Masco Canada Limited will repair or replace, free of charge, during the applicable warranty
period (as described above), any part or finish that proves defective in material and/or
workmanship under normal installation, use and service. If repair or replacement is not
practical, Masco Canada Limited may elect to refund the purchase price in exchange for
the return of the product. These are your exclusive remedies.
What Is Not Covered
Any labor charges incurred by the purchaser to repair, replace, install or remove this
product are not covered by this warranty. Masco Canada Limited shall not be liable for
any damage to the commercial product resulting from reasonable wear and tear, misuse,
abuse, neglect, changing building conditions (such as voltage spikes), aggressive waters
for sterilization, gray water (recycled or repurposed water for toilet usage), improper
or incorrectly performed installation, maintenance or repair, including failure to follow
the applicable care and cleaning instructions, and any other exclusions set forth in the
Maintenance and Installation manual for the particular product. Masco Canada Limited
recommends using a professional plumber for all installation and repair. We also
recommend that you use only genuine Delta® replacement parts.
What You Must Do To Obtain Warranty Service Or Replacement Parts
A warranty claim may be made and replacement parts may be obtained by calling or
writing as follows:
In the United States and Mexico:
Delta Faucet Company
55 E. 111th Street
Indianapolis, IN 46280
Attention: Warranty Service
https://www.deltafaucet.com/
commercial/contact-us
In Canada:
Masco Canada Limited
Technical Service Centre
350 South Edgeware Road
St. Thomas, Ontario N5P 4L1
https://www.deltafaucet.ca/
commercial/contact-us
Delta®Commercial products covered under this warranty include: Delta Commercial TECK®
series, Delta Commercial HDF®series, Delta Commercial DEMD™ series and AD™ series.
This warranty applies only to Delta®Commercial products installed in the United States of
America and Canada.
Limitation on Duration of Implied Warranties.
Please note that some states/provinces (including Quebec) do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, so the below limitations may not apply to you. TO THE
MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY
OR CONDITION, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS LIMITED TO THE STATUTORY
PERIOD OR THE DURATION OF THIS WARRANTY, WHICHEVER IS SHORTER.
Limitation of Special, Incidental or Consequential Damages.
Please note that some states/provinces (including Quebec) do not allow the exclusion
or limitation of special, incidental or consequential damages, so the below limitations
and exclusions may not apply to you. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED
BY APPLICABLE LAW, THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND MASCO
CANADA LIMITED SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LABOR CHARGES TO REPAIR, REPLACE,
INSTALL OR REMOVE THIS PRODUCT), WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITION, BREACH OF CONTRACT,
TORT, OR OTHERWISE. MASCO CANADA LIMITED SHALL NOT BE LIABLE FOR
ANY DAMAGE TO THE COMMERCIAL PRODUCT RESULTING FROM REASONABLE
WEAR AND TEAR, MISUSE, ABUSE, NEGLECT, CHANGING BUILDING CONDITIONS
(SUCH AS VOLTAGE SPIKES), AGGRESSIVE WATERS FOR STERILIZATION, GRAY
WATER (RECYCLED OR REPURPOSED WATER FOR TOILET USAGE), IMPROPER
OR INCORRECTLY PERFORMED INSTALLATION, MAINTENANCE OR REPAIR,
INCLUDING FAILURE TO FOLLOW THE APPLICABLE CARE AND CLEANING
INSTRUCTIONS, AND ANY OTHER EXCLUSIONS SET FORTH IN THE MAINTENANCE
AND INSTRUCTION MANUAL FOR THE PARTICULAR PRODUCT. Note to residents
of the State of New Jersey: The provisions of this document are intended to apply to the
fullest extent permitted by the laws of the State of New Jersey.
Additional Rights
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state/province to state/province.
This is Masco Canada Limited’s exclusive written warranty and the warranty is not
transferable.
If you have any questions or concerns regarding our warranty, please call, mail or email us
as provided above.
©2023 Masco Canada Ltd.
For further technical assistance, call Delta Commercial Technical Service at 1-800-387-8277 (Canada) or 1-877-509-2680 (U.S.A.)
255068, Rev H
Garantie limitée sur les robinets commerciaux de DeltaMD
Pièces et fini
Toutes les pièces (y compris les pièces électroniques autres que les piles) et les finis
de ce produit commercial DeltaMD sont garantis à l’acheteur initial contre tout défaut
de matériel et de fabrication pendant cinq (5) ans à compter de la date de réception du
produit par l’acheteur initial ou son représentant autorisé (entrepreneur en installation,
etc.). Aucune garantie n’est consentie sur les piles. Des termes et conditions spéciaux
peuvent s’appliquer sur des modèles spécifiques. Veuillez vous reporter aux feuilles de
spécifications des modèles pour obtenir plus de détails.
Ce que nous ferons
Masco Canada Limitée va réparer ou remplacer, sans frais, pendant la période de garantie
applicable (telle que décrite ci-dessus), toute pièce ou tout fini qui présenterait un vice de
matériau et/ou de main-d’œuvre sous des conditions normales d’installation, d’utilisation
et de service. Si l’option de réparation ou de remplacement n’est pas praticable, Masco
Canada Limitée peut décider de rembourser le prix d’achat, en échange du retour du
produit. Ce sont vos recours exclusifs.
Ce qui n’est pas couvert
Tous les frais de main-d’œuvre encourus par l’acheteur pour réparer, remplacer, installer ou
enlever ce produit ne sont pas couverts par cette garantie. Masco Canada Limitée ne peut
pas être tenue responsable de quelque dommage au produit commercial résultant d’une
usure et détérioration raisonnables, d’un mauvais usage, abus, négligence, changement
dans les conditions de l’immeuble (comme des pointes de tension), des eaux agressives
pour la stérilisation, des eaux grises (de l’eau recyclée ou reciblée pour utilisation dans
la toilette), un entretien, une réparation ou une installation inadéquate ou réalisée de
manière incorrecte, y compris un manquement à suivre les instructions d’entretien et de
nettoyage pertinentes, et toute autre exclusion décrite dans le manuel d’installation et
d’entretien pour ce produit en particulier. Masco Canada Limitée recommande d’utiliser
les services d’un plombier professionnel pour toute installation et réparation. Nous vous
recommandons aussi d’utiliser uniquement des pièces de rechange DeltaMD originales.
Ce que vous devez faire pour obtenir un service sous garantie ou des
pièces de rechange
Votre réclamation sous garantie peut être faite et des pièces de rechange peuvent être
obtenues, en appelant ou en écrivant comme suit :
Aux États-Unis et au Mexique :
Delta Faucet Company
55 E. 111th Street
Indianapolis, IN 46280
https://www.deltafaucet.com/
commercial/contact-us
Au Canada :
Masco Canada Limitée
Technical Service Centre
350 South Edgeware Road
St. Thomas, Ontario N5P 4L1
https://fr.deltafaucet.ca/commercial/
contact-us
Les produits commerciaux DeltaMD couverts sous cette garantie incluent : Les produits
des Séries Delta Commercial TECKMD, des Séries Delta Commercial HDFMD, des Séries
Delta Commercial DEMDMC et des Séries ADMC. Cette garantie s’applique uniquement aux
produits commerciaux DeltaMD installés aux États-Unis d’Amérique et au Canada.
Limitation de durée des garanties implicites
Veuillez noter que certains états ou certaines provinces (ycompris le Québec) ne permettent
pas de limiter la durée d’une garantie implicite, donc les limitations ci-dessous peuvent
ne pas vous concerner. DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LOI, TOUTE
GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE
À LA PÉRIODE LÉGALE OU LA DURÉE DE CETTE GARANTIE, SELON LA PÉRIODE LA
PLUS COURTE.
Limitation des dommages spéciaux, consécutifs ou indirects
Certains états ou certaines provinces ne permettent pas de limiter de la durée des
garanties implicites, ni d’exclure ou de limiter les dommages accessoires ou indirects,
donc les limitations ou les exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. DANS
LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS,
ET MASCO CANADA LIMITÉE DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ DES DOMMAGES
SPÉCIAUX, FORTUITS OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE
POUR RÉPARER, REMPLACER, INSTALLER OU DÉMONTER CE PRODUIT), QU’ILS
SURVIENNENT D’UNE VIOLATION DE LA GARANTIE OU CONDITION EXPRESSE OU
IMPLICITE, UNE RUPTURE DE CONTRAT, UN DÉLIT, OU AUTRE. MASCO CANADA
LIMITÉE NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES AU PRODUIT
COMMERCIAL RÉSULTANT DE L’USURE NORMALE ET RAISONNABLE, UN USAGE
ABUSIF, LA NÉGLIGENCE, LE CHANGEMENT DES CONDITIONS DE CONSTRUCTION
(COMME DES POINTES DE TENSION), LES EAUX AGRESSIVES POUR LA
STÉRILISATION, L’EAU GRISE (EAU RECYCLÉE OU RÉORIENTÉE POUR L’USAGE
DANS LA TOILETTE), OU UNE MAUVAISE INSTALLATION, UN MAUVAIS ENTRETIEN
OU UNE MAUVAISE RÉPARATION, Y COMPRIS LE NON-RESPECT DES DIRECTIVES
DE SOINS ET DE NETTOYAGE ET TOUT AUTRE EXCLUSION PRÉVUE DANS LE
MANUEL D’ENTRETIEN ET D’INSTRUCTIONS POUR LE PRODUIT PARTICULIER. Avis
aux résidents de l’état du New Jersey : Les dispositions du présent document sont censées
s’appliquer dans la pleine mesure permise par les lois de l’État du New Jersey.
Droits additionnels
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques, et vous pourriez avoir d’autres
droits, lesquels varient d’un état ou d’une province à l’autre.
Ceci est la garantie exclusive par écrit de Masco Canada Limitée, et cette garantie n’est
pas transférable.
Pour toute question ou tout problème concernant notre garantie, veuillez nous appeler,
nous écrire ou nous transmettre un courriel, aux coordonnées fournies ci-dessus.
© 2023 Masco Canada Lte.
Pour obtenir de l’assistance technique, appelez le service technique de Delta Commercial au 1-800-387-8277 (Canada) ou 1-877-509-2680 (U.S.A.)
255068, Rev H
Page 8 210314 Rev. B
Garantía limitada de los grifos comerciales de Delta®
Partes y acabado
Se garantiza al comprador original que todas las piezas (incluidas las piezas electrónicas
que no sean baterías) y acabados de este producto Delta® Commercial no presentan
defectos de materiales y mano de obra durante cinco (5) años a partir de la fecha de
recepción del producto por parte del comprador original o su representante autorizado
(contratista de instalación, etc.). Las baterías no cuentan con ninguna garantía. Ciertos
modelos específicos pueden estar sujetos a términos y condiciones especiales. Consulte
la Hoja de especificaciones del modelo por más detalles.
Lo que haremos
Masco Canada Limited reparará o reemplazará, sin cargo, durante el período
correspondiente de la garantía (tal como se describe arriba), toda parte o acabado que
presente defectos de materiales y/o de mano de obra bajo instalación, uso y servicio
normales. Si se justifica la reparación o el reemplazo, Masco Canada Limited puede decidir
devolverle el importe de la compra a cambio de la devolución del producto. Estas son sus
únicas opciones.
Lo que no está cubierto
Cualquier cargo de mano de obra incurrido por el comprador para reparar, reemplazar,
instalar o remover este producto no está cubierto por esta garantía. Masco Canada
Limited no será responsable por ningún daño al producto comercial causado por desgaste
normal, uso inadecuado, abuso, negligencia, cambios en las condiciones del lugar (como
picos de voltaje), agua de esterilización agresiva, aguas grises ( agua reciclada para usar
en los baños), instalación, mantenimiento o reparaciones inapropiadas o incorrectas,
incluyendo la falta de cuidado y limpieza que figuran en las instrucciones y cualquier otra
exclusión indicada en el manual de mantenimiento e instalación para este producto en
particular. Masco Canada Limited recomienda usar un plomero profesional para todas
las instalaciones y reparaciones. También le recomendamos usar solamente partes de
reemplazo genuinas de Delta®.
Lo que debe hacer para obtener servicio de garantía o partes de
reemplazo
Se puede realizar un reclamo de garantía y obtener partes de reemplazo llamando o
escribiendo a:
En los Estados Unidos y México
Delta Faucet Company
55 E. 111th Street
Indianapolis, IN 46280
Attention: Warranty Service
https://es.deltafaucet.com/commercial/
contact-us
En Canadá:
Masco Canada Limited
Technical Service Centre
350 South Edgeware Road
St. Thomas, Ontario N5P 4L1
https://www.deltafaucet.ca/
commercial/contact-us
Los productos comerciales Delta®cubiertos bajo esta garantía incluyen: La serie comercial
TECK®de Delta, la serie comercial HDF®de Delta, la serie comercial DEMD™ y la serie de
AD™. Esta garantía cubre solamente los productos comerciales Delta®instaladas en los
Estados Unidos de América y Canadá.
Limitación de la duración de las garantías implícitas
Por favor, tenga en cuenta que algunos estados o provincias (incluyendo a Quebec) no
permiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas; por lo tanto,
es posible que las siguientes limitaciones no sean pertinentes a usted. EN EL MÁXIMO
GRADO EN QUE LO PERMITA LA LEY VIGENTE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
O CONDICIÓN, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD
E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS AL PERÍODO
ESTATUTARIO O A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA, CUALQUIERA QUE SEA MÁS
CORTA.
Limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes
Por favor, tenga en cuenta que algunos estados o provincias (incluyendo a Quebec) no
permiten la exclusión o limitaciones de daños especiales, incidentales o consecuenciales;
por lo tanto, es posible que las siguientes limitaciones y exclusiones no sean pertinentes
a usted. EN EL MÁXIMO GRADO EN QUE LO PERMITA LA LEY VIGENTE, ESTA
GARANTÍA NO CUBRE, Y LA EMPRESA DELTA FAUCET COMPANY NO SE
RESPONSABILIZA POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENCIAL
(INCLUYENDO CARGOS LABORALES PARA REPARAR, INSTALAR O DESINSTALAR
ESTE PRODUCTO), YA SEA QUE SE GENERE POR EL QUEBRANTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, EL QUEBRANTO DEL CONTRATO,
AGRAVIO O POR CUALQUIER OTRO MOTIVO. MASCO CANADA LIMITED NO SE
RESPONSABILIZA POR NINGÚN DAÑO DEL PRODUCTO COMERCIAL DEBIDO A
DESGASTE YDETERIORO RAZONABLES, MAL USO, ABUSO, NEGLIGENCIA, CAMBIO
DE LAS CONDICIONES DEL EDIFICIO (TALES COMO PICOS DE TENSIÓN) AGUAS
AGRESIVAS PARA ESTERILIZACIÓN, AGUA GRIS (RECICLADA O AGUA PARA USO
EN SANITARIOS), INSTALACIÓN, REPARACIÓN O MANTENIMIENTO REALIZADOS
DE FORMA INAPROPIADA O INCORRECTA, INCLUYENDO LA OMISIÓN DEL
SEGUIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES APLICABLES DE INSTALACIÓN, CUIDADO
Y LIMPIEZA Y CUALQUIER OTRA EXCLUSIÓN ESTABLECIDA EN EL MANUAL DE
MANTENIMIENTO E INSTRUCCIONES DEL PRODUCTO PARTICULAR.Aviso para
los residentes del Estado de Nueva Jersey: las disposiciones de este documento están
concebidas para aplicarse hasta el máximo grado en que lo permitan las leyes del Estado
de Nueva Jersey.
Derechos adicionales
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros
derechos los que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Esta es la garantía escrita exclusiva de Masco Canada Limited y no es transferible.
Si tiene alguna pregunta o duda con respecto a nuestra garantía, llámenos, escríbanos o
envíenos un correo electrónico como se indica más arriba
© 2023 Masco Canada Lte.
Por la asistencia técnica adicional, llame al servicio técnico de Delta Comercial al
1-800-387-8277 (Canada) ou 1-877-509-2680 (U.S.A.)
255068, Rev H
Page 8 210314 Rev. B

Other manuals for 27C Series

1

This manual suits for next models

2

Other Delta Plumbing Product manuals

Delta 2555 Series User manual

Delta

Delta 2555 Series User manual

Delta Lewiston 35902LF Series User manual

Delta

Delta Lewiston 35902LF Series User manual

Delta MultiChoice R10000 Series Manual

Delta

Delta MultiChoice R10000 Series Manual

Delta Dryden 75118 Manual

Delta

Delta Dryden 75118 Manual

Delta 22C Series User manual

Delta

Delta 22C Series User manual

Delta 5GA-ADD-240 User manual

Delta

Delta 5GA-ADD-240 User manual

Delta 2274 Series User manual

Delta

Delta 2274 Series User manual

Delta GANOT 95A9135-33S-SS User manual

Delta

Delta GANOT 95A9135-33S-SS User manual

Delta PORTER 25984LF-OB User manual

Delta

Delta PORTER 25984LF-OB User manual

Delta 25769LF User manual

Delta

Delta 25769LF User manual

Delta 44 Series User manual

Delta

Delta 44 Series User manual

Delta CASSIDY Series User manual

Delta

Delta CASSIDY Series User manual

Delta B2418LF Series User manual

Delta

Delta B2418LF Series User manual

Delta RP14979LHP Series User manual

Delta

Delta RP14979LHP Series User manual

Delta 72045T User manual

Delta

Delta 72045T User manual

Delta T17086 User manual

Delta

Delta T17086 User manual

Delta 505LF User manual

Delta

Delta 505LF User manual

Delta Dryden 3551 Series User manual

Delta

Delta Dryden 3551 Series User manual

Delta RP74810 User manual

Delta

Delta RP74810 User manual

Delta T852444 User manual

Delta

Delta T852444 User manual

Delta CASSIDY Series User manual

Delta

Delta CASSIDY Series User manual

Delta B28910LF User manual

Delta

Delta B28910LF User manual

Delta Pilar Series User manual

Delta

Delta Pilar Series User manual

Delta 23020 User manual

Delta

Delta 23020 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Sanela SLUN 03 Instructions for use

Sanela

Sanela SLUN 03 Instructions for use

JADO Hatteras 842/035 Series installation instructions

JADO

JADO Hatteras 842/035 Series installation instructions

SILFRA QUIKTRONIC Series installation instructions

SILFRA

SILFRA QUIKTRONIC Series installation instructions

Kallista P21441 installation instructions

Kallista

Kallista P21441 installation instructions

Helvex ME-2122 installation guide

Helvex

Helvex ME-2122 installation guide

METHVEN TUROA installation guide

METHVEN

METHVEN TUROA installation guide

Waterworks PTWO04 Installation guidelines

Waterworks

Waterworks PTWO04 Installation guidelines

Harvia Sentiotec KASKI 240 VIEW Canopy Assembly instructions

Harvia

Harvia Sentiotec KASKI 240 VIEW Canopy Assembly instructions

INR Diamond 010601 manual

INR

INR Diamond 010601 manual

ZUCCHETTI Z94147 Instruction for the installation

ZUCCHETTI

ZUCCHETTI Z94147 Instruction for the installation

Axor Starck  10801000 Instructions for use/assembly instructions

Axor

Axor Starck 10801000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe Croma 160 27450000 Assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Croma 160 27450000 Assembly instructions

METHVEN echo Basin Mixer installation guide

METHVEN

METHVEN echo Basin Mixer installation guide

Pfister Canton F-529-7CN Quick installation guide

Pfister

Pfister Canton F-529-7CN Quick installation guide

FM Mattsson FMM 9397 Instruction

FM Mattsson

FM Mattsson FMM 9397 Instruction

Blanco Traditional Kitchen Faucet Bridge Without Side Spray... Specifications

Blanco

Blanco Traditional Kitchen Faucet Bridge Without Side Spray... Specifications

Glacier bay HD67392W-6027D Installation and care guide

Glacier bay

Glacier bay HD67392W-6027D Installation and care guide

Helvex Vertika E-701-S installation guide

Helvex

Helvex Vertika E-701-S installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.