manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Delta
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Delta 51105 Series User manual

Delta 51105 Series User manual

86682 51105, 51205, 51308 & 51405 SERIES
WALL BAR HAND SHOWER UNIT
INSTALLATION INSTRUCTIONS
SERIES 51105, 51205, 51308 Y 51405
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
DE LA BARRA EN LA PARED
PARA SOSTENER LA REGADERA
MANUAL
SERIA 51105, 51205, 51308 ET 51405
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA
COULISSE DE DOUCHE À MAIN
54411, 54421, 54433 & 54445 SERIES
SHOWER MOUNT HAND SHOWER
INSTALLATION INSTRUCTIONS
SERIES 54411, 54421, 54433 Y 54445
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
DE LA REGADERA MANUAL EN LA
REGADERA
SERIA 54411, 54421, 54433 ET 54445
INSTRUCTIONS D INSTALLATION
DU PORTE-DOUCHE
55411, 55421, 55433 & 55445 SERIES
WALL MOUNT HAND SHOWER
INSTALLATION INSTRUCTIONS
SERIES 55411, 55421, 55433 Y 55445
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
DE LA REGADERA MANUAL EN LA
PARED
SERIA 55411, 55421, 55433 ET 55445
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
DES SUPPORTS MURAUX
12/06/2023 Rev. E
1
www.deltafaucet.com
For easy installation of your Delta faucet
you will need:
Para a instalação fácil da torneira Delta, necessitará:
● To READ ALL the instructions completely before beginning.
● To READ ALL warnings, care and maintenance information.
● LER as completamente as instruções antes de começar.
● LER os avisos, os tratamentos e a informação de manutenção.
1/8"
You may need / Pode necessitar
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
SLIDE BAR INSTALLATION
Pressing down on the Slide Mount’s setting button, slide the Slide Mount (1) onto the wall bar.The slide mount must be on the bar before mounting it
to the brackets. place wall brackets onto both ends of the bar mark the location for the drilled holes onto the mounting surface.Secure mounting posts (2)
to wall with anchors (3) and screws (4). Note: For ceramic tile installation, drill holes in grout (if possible) and insert anchors. For berglass /
arylic surfaces, use toggle bolts (not included). Slide each bracket cover (5) over its respective wall bracket and snap into place.
INSTALACIÓN DE LA BARRA DESLIZABLE
Mientras aprieta el botón de ajuste del soporte, deslice el soporte (1) en la agarradera de pared. El mecanismo de la soporte debe ser en la barra
antes del montaje él a los soportes. Coloque los soportes de pared en ambos extremos de la barra y marque la ubicación de los agujeros para
taladrar en la supercie de montaje.Asegure los postes del montaje (2) a la pared con las anclas (3) y los tornillos (4). Nota: Para la instalación de
la baldosa cerámica, los agujeros de taladro en lechada (si es posible) y las anclas del parte movible. Para la bra de acrílico supercies
de acrílico, utilice los pernos de palanca (no incluidos). Deslice cada cubierta de soporte (5) sobre su respectivo soporte de pared y fíjelas a
presión en su lugar.
INSTALLATION DE LA COULISSE
En appuyant sur le bouton de réglage de la monture coulissante, faites glisser la monture coulissante (1) sur le support mural. Le mécanisme de
glissière doit être sur la barre avant le support lui aux parenthèses. Placez les supports muraux sur les deux extrémités de la barre et marquez
l’emplacement des trous percés sur la surface de montage.Fixez les poteaux de support (2) au mur avec des ancres (3) et des vis (4). Note :
Pour l’installation de carreau de céramique, les trous de foret en coulis (si possible) et les ancres d’insertion. Pour la fibre de verre/
surfaces acryliques, utilisez les boulons à bascule (non inclus). Faites glisser chaque couvre-support (5) sur le support mural correspondant et
encliquetez-le en place.
3
3
5
5
1
1
86682 Rev. E
2
51105, 51205 & 51405
Series/Series/Seria
2
2
4
4
Slide mount setting button
Botón de ajuste del soporte
Bouton de réglage de la
monture coulissante
Select wall position for wall bar or wall mount bracket based on family’s needs. NOTE: Locate so there will be slack in the hose when hand
shower is in extreme up or down position. Follow the mounting instructions for your specific model.
Elija la posición en la pared para la barra de pared basada en las necesidades de su familia. NOTA: Ubíquela de manera que tenga la
manguera algo floja cuando use la regadera manual, en la posición extrema hacia arriba o hacia abajo.
Choisissez un endroit sur le mur qui convient aux besoins de votre famille. NOTE : Laissez suffisamment de jeu au tuyau de sorte que la
douche à main puisse atteindre les points inférieur et supérieur extrêmes librement.
1
Slide Bar
Barra deslizable
Coulisse
INSTALACIÓN DE LA BARRA DESLIZABLE
Localice el semental para un montaje seguro. Las cubiertas (1) son ajustables, aoje los tornillos de jación (2) para modicar la ubicación de
montaje. Apriete los tornillos de ajuste una vez que esté denida la ubicación de montaje. Marque las posiciones de montaje, se sugiere 23 3/4"
(603mm) al centro. Aoje los tornillos de jación de escudo (5). Retire el conjunto de los escudos de la barra de la pared. Instale las chapas de
cubierta en la pared utilizando los tornillos (3) y los anclajes (4) suministrados. Coloque el montaje de la regadera de mano a la derecha o a la
izquierda de la barra de pared, luego coloque la barra en las chapas instaladas y apriete los tornillos de jación (5).
INSTALLATION DE LA COULISSE
Placer les points de montage pour un montage sécurisé. La gaine (1) sont réglables, desserrez les vis de xation (2) pour régler emplacement de
montage. Serrer gaine vis de réglage une fois emplacement de montage est sélectionné. Marquez les emplacements de montage, suggèrent 23 3/4"
(603mm) au centre. Desserrer les vis de xation (5) des appliques. Enlever les appliques de l’ensemble de la barre murale. Montez les plaques de
nition sur le mur à l’aide des vis (3) et des ancrages (4) fournis. Positionnez le support de la douche à main à la droite ou à la gauche de la barre
murale, puis placez la barre sur les plaques de nition installées et serrez les vis (5).
SLIDE BAR INSTALLATION
Locate stud for secure mounting. The sheaths (1) are adjustable, loosen sheath set screws (2) to adjust mount location. Tighten sheath set screws
once mount location is selected. Mark mounting locations, suggest 23 3/4” (603mm) on center. Loosen the escutcheon set screws (5). Remove the
escutcheons from the wall bar assembly. Mount the escutcheons to the wall using the supplied screws (3) and anchors (4). Position the hand shower
mount to the right or left of the wall bar, then place the bar on mounted escutcheons and tighten set screws (5).
1
1
86682 Rev. E
3
51308
Series/Series/Seria
23 3/4"
(603 mm)
2
2
3
3
5
5
4
4
Slide Bar
Barra deslizable
Coulisse
86682 Rev. E4
2
1
3
1
B.
A.
3
4
2
5
6
7
1
8
55411, 55421, 55433 & 55445
Series / série
54411, 54421, 54433
& 54445
Series / série
Wall Mount
Montaje en la pared
Supports Muraux
Shower Mount
Regadera en la pared
Porte-douche
INSTALACIÓN DEL MONTAJE EN LA PARED
Modelos 55411, 55421, 55433 y 55445 - Posición selecta de la pared
para el montaje de la pared de la ducha de la mano basado en las
necesidades de la familia. Para la mayoría de montaje seguro, se
adhiere al poste de la pared. Quite la tuerca de fijación (1) del soporte
(2). Usando el soporte (2), marque los 2 agujeros en la localización
deseada. Quite el soporte y el taladro 1/4” agujeros. Inserte las anclas
(3). Nota: Para la instalación de la baldosa cerámica, los agujeros
de taladro en lechada (si es posible) y las anclas del parte
movible. Para la fibra de vidrio/las superficies de acrílico, utilice
los pernos de palanca (no incluidos). Asegure el soporte de pared
(2) y la junta (4) o brida (4) (Sólo para los modelo 55567) con los
tornillos (5) proporcionados. Deslice la cubierta del soporte (6) sobre
el soporte. Instale el anillo del deslizamiento (7). Instale el montaje
de la ducha de la mano (8) sobre el soporte (2). Asegure la tuerca de
fijación (1).
INSTALLATION DES SUPPORTS MURAUX
Modèles 55411, 55421, 55433 et 55445- Position choisie de mur pour
le bâti de mur de douche de main basé sur les besoins du famille. Pour
la plupart de montage sécurisé, se fixer au poteau de mur. Enlevez
le contre-écrou (1) de la parenthèse (2). Utilisant la parenthèse
(2), marquez les 2 trous dans l’endroit désiré. Enlevez la enthèse
et le foret 1/4” trous. Insérez les ancres (3). Note: Pour l’installation de
carreau de céramique, les trous de foret en coulis (si possible) et les
ancres d’insertion. Pour la fibre de verre/surfaces acryliques, utilisez
les boulons à bascule (non inclus). Fixez la parenthèse de mur (2) et
la garniture (4) ou collerette (4) (modèle 55567 seulement) avec les
vis (5) fournies. Glissez la couverture de parenthèse(6) audessus de
la parenthèse. Installez l’anneau de glissement (7). Installez le bâti de
douche de main (8) sur la parenthèse (2). Fixez le contre-écrou (1).
Models 55411, 55421, 55433 & 55445 - Select wall position for
hand shower wall mount based on family’s needs. Remove the
locknut (1) from the bracket (2). Using the bracket (2), mark the
2 holes in the desired location. Remove the bracket and drill 1/4"
holes. Insert anchors (3). Note: For ceramic tile installation, drill
holes in grout (if possible) and insert anchors. For fiberglass/
acrylic surfaces, use toggle bolts (not included). Secure the
wall bracket (2) and gasket (4) with the screws (5) provided. Slide
the bracket cover (6) over the bracket. Install glide ring (7). Install
hand shower mount (8) onto bracket (2). Secure locknut (1).
WALL MOUNT BRACKET INSTALLATION A. Ensure gasket (1) is inserted into the hose
(2). Connect the hose to your designated
water supply.
B. Connect tapered end of hose to hand
shower: Seat the gasket (1) firmly into the
hose nut (2). Carefully align the thread of
the tapered end of the hose (2) directly to
the hand shower. Hand Tighten – do not
use a wrench or pliers. Then place the
hand shower into the wall mount holder.
Models 54411, 54421, 54433 & 54445 -
Remove present shower head. Screw the
hand shower bracket (1) to the shower arm.
Attach the shower hose and gasket (2) to the
threaded connection (3) on the bottom of the
bracket.
Modelos 54411, 54421, 54433 y 54445- Quite
la cabeza de la regadera existente. Atornille
el sujetador de la regadera manual (1) al
brazo de la regadera. Conecte la manguera
de la regadera y el empaque (2) a la conexión
enroscada (3) en la parte inferior del sujetador.
Modèles 54411, 54421, 54433 et 54445-
Enlevez la pomme de douche existante.
Vissez la de la fixation douche à main (1) au
manchon de la douche. Fixez le tuyau souple
de la douche et le joint (2) au raccord fileté (3)
au bas de la fixation.
Asegúrese que el empaque o junta (1) esté
introducido dentro de la manguera (2).
Conecte la manguera al suministro de agua
designado.
Assurez-vous que le joint (1) est inséré
dans le tuyau souple (2). Raccordez le
tuyau souple au tuyau d’alimentation
en eau.
Conecte el extremo estrecho de la
manguera a la regadera manual: Asiente
la arandela (1) firmemente en la tuerca de
la manguera (2). Cuidadosamente, alinee
el enrosque del extremo estrecho de la
manguera (2) directamente a la regadera
manual. Apriete a mano – no use llave
de tuercas o alicates. Luego coloque la
regadera manual en el sujetador en la barra
de la pared.
Raccordez l’embout conique du tuyau
souple à la douche à main: Mettez
solidement en place la rondelle (1) dans
l’écrou (2) du tuyau souple. Alignez
soigneusement le filetage de l’embout
conique du tuyau souple (2) directement
avec la douche à main. Serrez à la main –
n’utilisez pas de clé ni de pince. Placez
ensuite la douche à main dans le
porte-douche.
SHOWER MOUNT INSTALLATION
INSTALACIÓN DE LA REGADERA
EN LA PARED
INSTALLATION DU PORTE-DOUCHE
A.
A.
B.
B.
5
A.
B.
2
1
2
1
2
51105, 54411 & 55411
Series/Series/Seria
51308, 54433 & 55433
Series/Series/Seria
51405, 54445 & 55445
Series/Series/Seria
51205, 54421 & 55421
Series/Series/Seria
Contemporary Hand Piece 1
Setting
Pieza de Mano Contemporary 1
Ajustes
Douche à main Contemporary 1
réglages
Round Traditional Hand Piece 3
Setting
Pieza de Mano Round Traditional 3
Ajustes
Douche à main Round Traditional
3 réglages
Pieza de Mano Round Traditional 5
Ajustes
Douche à main Round Traditional 5
réglages
Ribbon Hand Piece 1 Setting
Pieza de Mano Ribbon 1 Ajustes
Douche à main Ribbon 1 réglages
Round Traditional Hand Piece 5
Setting
59411p-PK
Hand Held Shower
Regadera de Mano
Douche à main
59433p-PK
Hand Held Shower
Chuveiro seguro à mão
59412p-PK
Hand Held Shower
Regadera de Mano
Douche à main
59445p-PK
Hand Held Shower
Regadera de Mano
Douche à main
86682 Rev. E
pSpecify Finish
Especicar o acabamento
A.
A.
A.
B.
B.
B.
Connect tapered end of hose to hand shower.
Connect tapered end of hose to hand shower: Seat the gasket (1)
rmly into the hose nut (2). Carefully align the thread of the tapered
end of the hose (2) directly to the hand shower. Hand Tighten – do
not use a wrench or pliers. Then place the hand shower into the wall
mount holder or shower mount holder.
Ensure gasket (1) is inserted into the hose (2). Connect the hose to
your designated water supply.
Asegúrese que el empaque o junta (1) esté introducido dentro de la
manguera (2). Conecte la manguera al suministro de agua designado.
Assurez-vous que le joint (1) est inséré dans le tuyau souple (2).
Raccordez le tuyau souple au tuyau d’alimentation en eau.
Conecte el extremo estrecho de la manguera a la regadera manual:
Asiente la arandela (1) rmemente en la tuerca de la manguera (2).
Cuidadosamente, alinee el enrosque del extremo estrecho de la
manguera (2) directamente a la regadera manual. Apriete a mano
– no use llave de tuercas o alicates. Luego coloque la regadera
manual en el sujetador en la barra de la pared o regadera en pared.
Raccordez l’mbout conique du tuyau souple à la douche à main:
Mettez solidement en place la rondelle (1) dans l’écrou (2) du tuyau
souple. Alignez soigneusement le filetage de l’embout conique du
tuyau souple (2) directement avec la douche à main. Serrez à la main
– n’utilisez pas de clé ni de pince. Placez ensuite la douche à main
dans le porte-douche.
686682 Rev. E
Parts and Finish: All parts (other than electronic parts and batteries) and finishes of Delta®faucets purchased from authorized Delta sellers are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects
in material and workmanship for as long as the original consumer purchaser owns the home in which the faucet was first installed. For commercial purchasers, (a) the warranty period is ten (10) years for multi-
family residential applications and (b) five (5) years for all other commercial applications, in each case from the date that the product is received by the original purchaser or their authorized representative (installation
contractor, etc.). For purposes of this warranty, the term “multi-family residential application” refers to the purchase of the faucet from an authorized Delta seller by a purchaser who owns but does not live in the
residential dwelling in which the faucet is initially installed, such as in a rented or leased single unit or multi-unit detached home (duplex or townhome), or a condominium, apartment building or community living
center. The following installations are not considered multi-family residential applications, are excluded from the 10-year warranty and are subject to the 5-year warranty: industrial, institutional or other business
premises, such as a dormitory, hospitality premises (hotel, motel or extended stay location), airport, educational facility, long- or short-term healthcare facility (hospital, rehabilitation center, nursing, assisted or staged-
care living unit), public space or common area.
Parts and Finish for Delta®Recertified Faucets: Delta Faucet Company offers for sale online Delta®Recertified faucets. Delta®Recertified faucets only include faucets that have been certified as such by Delta
Faucet Company. All parts (other than electronic parts and batteries) and finishes of these Delta®Recertified faucets are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and
workmanship for ten (10) years from the date that the product is received by the original purchaser or their authorized representative (installation contractor, etc.). For commercial purchasers, the warranty period is one (1)
year from the date that the product is received by the original purchaser or their authorized representative (installation contractor, etc.).
Electronic Parts: Electronic parts (other than batteries), if any, of Delta®faucets purchased from deltafaucet.com or authorized Delta sellers are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects
in material and workmanship for five (5) years from the date that the product is received by the original purchaser or their authorized representative (installation contractor, etc.) or, for commercial purchasers, for one (1)
year from the date that the product is received by the original purchaser or their authorized representative (installation contractor, etc.). No warranty is provided on batteries.
What We Will Do: Delta Faucet Company will repair or replace, free of charge, during the applicable warranty period (as described above), any part or finish that proves defective in material and/or workmanship
under normal installation, use and service. Delta Faucet Company may, in its sole discretion, use new, refurbished or recertified parts or products for such repair or replacement. If repair or replacement is not
practical, Delta Faucet Company may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. These are your exclusive remedies.
What Is Not Covered: Because Delta Faucet Company is unable to control the quality of Delta products sold by unauthorized sellers, unless otherwise prohibited by law, this warranty does not cover Delta products
purchased from unauthorized sellers.
Any labor charges incurred by the purchaser to repair, replace, install or remove this product are not covered by this warranty. Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from
reasonable wear and tear, outdoor use, misuse (including use of the product for an unintended application), freezing water, abuse, neglect or improper or incorrectly performed installation, maintenance or repair,
including failure to follow the applicable care and cleaning instructions. Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for all installation and repair of faucets. We also recommend that you use
only genuine Delta®replacement parts.
What You Must Do To Obtain Warranty Service or Replacement Parts: A warranty claim may be made and replacement parts may be obtained by calling 1 800 345 DELTA (3358) or by contacting us by mail
or online as follows (please include your model number, date of original purchase and documentation of the date of receipt of the product by the original purchaser or their authorized representative (installation
contractor, etc.)):
In the United States and Mexico: In Canada:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
55 E. 111th Street Technical Service Centre
Indianapolis, IN 46280 350 South Edgeware Road
Attention: Warranty Service St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
www.deltafaucet.com/service-parts/contact-us Attention: Customer Service
http://www.deltafaucet.ca/customersupport/assistance.html
Proof of purchase (original sales receipt showing purchase date) and documentation of the date of receipt of the product by the original purchaser or their authorized representative (installation contractor, etc.) from
the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company or the product is a Delta® Recertified
product purchased from deltafaucet.com. This warranty applies only to Delta® faucets manufactured after January 1, 2019 and installed in the United States of America, Canada and Mexico.
Limitation on Duration of Implied Warranties: Please note that some states/provinces (including Quebec) do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the below limitations may not apply to
you. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND OF FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, IS LIMITED TO THE STATUTORY PERIOD OR THE DURATION OF THIS WARRANTY, WHICHEVER IS SHORTER.
Limitation of Special, Incidental or Consequential Damages: Please note that some states/provinces (including Quebec) do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages,
so the below limitations and exclusions may not apply to you. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND DELTA FAUCET COMPANY
SHALL NOT BE LIABLE FOR, ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LABOR CHARGES TO REPAIR, REPLACE, INSTALL OR REMOVE THIS PRODUCT), WHETHER
ARISING OUT OF BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGE TO
THE FAUCET RESULTING FROM REASONABLE WEAR AND TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE (INCLUDING USE OF THE PRODUCT FOR AN UNINTENDED APPLICATION), FREEZING WATER, ABUSE,
NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY PERFORMED INSTALLATION, MAINTENANCE OR REPAIR, INCLUDING FAILURE TO FOLLOW THE APPLICABLE INSTALLATION, CARE AND CLEANING
INSTRUCTIONS. Notice to residents of the State of New Jersey: The provisions of this warranty, including its limitations, are intended to apply to the fullest extent permitted by the laws of the State of New Jersey.
Additional Rights: This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state/province to state/province.
This is Delta Faucet Company’s exclusive written warranty and the warranty is not transferable.
If you have any questions or concerns regarding our warranty, please contact us as provided above or view our Warranty FAQs at www.deltafaucet.com.
© 2023 Masco Corporation of Indiana
Limited Warranty on Delta®Faucets
786682 Rev. E
Piezas y Acabado: Todas las piezas (excepto las piezas electrónicas y las baterías) y los acabados de las llaves de agua Delta®comprados a vendedores autorizados de Delta están garantizados para el comprador
consumidor original estar libres de defectos de materiales y mano de obra durante el tiempo que el comprador consumidor original sea dueño de la casa en la que la llave de agua se instaló por primera vez.
Para compradores comerciales, (a) el período de garantía es de diez (10) años para aplicaciones residenciales multifamiliares y (b) cinco (5) años para todas las demás aplicaciones comerciales, en cada caso
a partir de la fecha en que el comprador original o su representante autorizado (contratista de instalación, etc.) recibió el producto. A los efectos de esta garantía, el término “aplicación residencial multifamiliar” se
refiere a la compra de la llave de agua a un vendedor autorizado de Delta por parte de un comprador que es propietario pero no vive en la vivienda residencial en la que se instaló inicialmente la llave de agua,
como en una unidad individual alquilada o arrendada o en una vivienda unifamiliar de varias unidades (dúplex o casa adosada), o en un condominio, edificio de apartamentos o centro de vivienda comunitaria. Las
siguientes instalaciones no se consideran aplicaciones residenciales multifamiliares, están excluidas de la garantía de 10 años y están sujetas a la garantía de 5 años: instalaciones industriales, institucionales u otras
instalaciones comerciales, como dormitorios, instalaciones de hospitalidad (hotel, motel o ubicación de estadía prolongada), aeropuerto, centro educativo, centro de atención médica a corto o largo plazo (hospital,
centro de rehabilitación, enfermería, unidad de vivienda asistida o de atención por etapas), espacio público o área común.
Piezas y acabados para llaves de agua recertificadas Delta®Recertified: Delta Faucet Company ofrece a la venta en línea llaves de agua/grifos recertificados Delta®. Los grifos Recertificados de Delta®solo
incluyen llaves de agua que han sido certificadas como tales por Delta Faucet Company. Todas las piezas (excepto las piezas electrónicas y las pilas) y los acabados de estas llaves Recertificadas de Delta®están
garantizados al comprador consumidor original estar libres de defectos de materiales y de mano de obra durante diez (10) años a partir de la fecha en que el comprador original o su representante autorizado
(contratista de instalación, etc.) recibió el producto. Para compradores comerciales, el período de garantía es de un (1) año a partir de la fecha en que el comprador original o su representante autorizado (contratista
de instalación, etc.) recibió el producto.
Partes electrónicas: Se garantiza al comprador consumidor original que las piezas electrónicas (que no sean pilas), si las hubiera, de las llaves de agua Delta® compradas en deltafaucet.com o a vendedores
autorizados de Delta, estar libres de defectos de materiales y de mano de obra durante cinco (5) años a partir de la fecha en que el comprador original o su representante autorizado (contratista de instalación, etc.)
recibió el producto o para compradores comerciales, durante un (1) año a partir de la fecha en que el comprador original o su representante autorizado (contratista de instalación, etc.) recibió el producto.
No se proporciona garantía en las pilas.
Lo que haremos: Delta Faucet Company reparará o reemplazará, sin cargo, durante el período de garantía aplicable (como se describe anteriormente), cualquier pieza o acabado que resulte defectuoso en material
y/o mano de obra en condiciones normales de instalación, uso y servicio. Delta Faucet Company puede, a su exclusivo criterio, usar piezas o productos nuevos, reacondicionados o recertificados para dicha reparación
o reemplazo. Si la reparación o el reemplazo no son prácticos, Delta Faucet Company puede optar por reembolsar el precio de compra a cambio de la devolución del producto. Estos son sus remedios exclusivos.
Lo que no está cubierto: Debido a que Delta Faucet Company no puede controlar la calidad de los productos Delta vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohíba, esta garantía no cubre
los productos Delta comprados a vendedores no autorizados.
Esta garantía no cubre los cargos de mano de obra incurridos por el comprador para reparar, reemplazar, instalar o quitar este producto. Delta Faucet Company no será responsable de ningún daño a la llave de
agua/grifo que resulte del desgaste razonable, uso en exteriores, mal uso (incluido el uso del producto para una aplicación no deseada), agua helada, abuso, negligencia o instalación o mantenimiento inadecuados
o realizados incorrectamente o reparación, incluido el incumplimiento de las instrucciones de cuidado y limpieza correspondientes. Delta Faucet Company recomienda utilizar un plomero profesional para toda la
instalación y reparación de las llaves de agua. También le recomendamos que utilice únicamente piezas de repuesto originales de Delta®.
Lo que debe hacer para obtener el servicio de garantía o las piezas de repuesto: Se puede realizar un reclamo de garantía y obtener piezas de repuesto llamando al 1 800 345 DELTA (3358) o comunicándose
con nosotros por correo o en línea de la siguiente manera (incluya su número de modelo, fecha de compra original y documentación con la fecha cuando el comprador original o su representante autorizado (contratista
de instalación, etc.) recibió el producto):
En los Estados Unidos y México: En Canadá:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
55 E. 111th Street Technical Service Centre
Indianapolis, IN 46280 350 South Edgeware Road
Attention: Warranty Service St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
www.deltafaucet.com/service-parts/contact-us Attention: Customer Service
http://www.deltafaucet.ca/customersupport/assistance.html
El comprobante de compra (recibo de venta original que muestre la fecha de compra) y la documentación con la fecha cuando el comprador original o su representante autorizado (contratista de instalación, etc.)
recibió el producto deben estar disponibles para Delta Faucet Company para todos reclamos de garantía a menos que el comprador haya registrado el producto con Delta Faucet Company o el producto sea un
producto Delta®Recertified comprado en deltafaucet.com. Esta garantía se aplica solo a las llaves de agua Delta® fabricadas después del 1 de enero de 2019 e instaladas en los Estados Unidos de América, Canadá
y México.
Limitación de la duración de las garantías implícitas: Tenga en cuenta que algunos estados/provincias (incluido Quebec) no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por lo que es posible
que las siguientes limitaciones no se apliquen en su caso. EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, SE LIMITA AL PERÍODO LEGAL O A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA, EL QUE SEA MÁS BREVE.
Limitación de Daños Especiales, Incidentales o Consecuentes: Tenga en cuenta que algunos estados/provincias (incluido Quebec) no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, por lo que es posible que las siguientes limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso. EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, ESTA GARANTÍA NO CUBRE, Y
DELTA FAUCET COMPANY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUIDOS LOS CARGOS DE MANO DE OBRA PARA REPARAR, REEMPLAZAR,
INSTALAR O QUITAR ESTE PRODUCTO), YA SEA QUE SURJA FUERA DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, AGRAVIO U OTRO.
DELTA FAUCET COMPANY NO SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO A LA LLAVE DE AGUA O RESULTANTE DEL DESGASTE Y DESGASTE RAZONABLE, USO AL AIRE LIBRE, USO INCORRECTO
(INCLUYENDO EL USO DEL PRODUCTO PARA UNA APLICACIÓN NO DESEADA), AGUA CONGELADA, ABUSO, DESCUIDO O INSTALACIÓN O MANTENIMIENTO IMPROPIOS O REALIZADOS
INCORRECTAMENTE O REPARACIÓN, INCLUYENDO EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, CUIDADO Y LIMPIEZA CORRESPONDIENTES.
Aviso para los residentes del Estado de Nueva Jersey: Las disposiciones de esta garantía, incluidas sus limitaciones, se aplicarán en la medida máxima permitida por las leyes del Estado de Nueva Jersey.
Derechos adicionales: Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado/provincia a otro estado/provincia.
Esta es la garantía escrita exclusiva de Delta Faucet Company, y la garantía no es transferible.
Si tiene alguna pregunta o inquietud con respecto a nuestra garantía, comuníquese con nosotros como se indicó anteriormente o visite en nuestro sitio web Preguntas Frecuentes FAQ en www.deltafaucet.com
© 2023 Masco Corporation de l’Indiana
Garantía limitada de las llaves de agua/grifos Delta®Faucet
886682 Rev. E
Pièces et finis: Tous les pièces (autres que les composants électroniques et les piles) et les finis de ce robinet Delta® achetés chez des vendeurs Delta autorisés sont protégés contre les défectuosités de matériau
et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur au détail et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été installé. En ce
qui concerne les acheteurs commerciaux, la période de garantie est a) de dix (10) ans pour les applications résidentielles multifamiliales et b) de cinq (5) ans pour toutes les autres applications commerciales, à
compter, dans chaque cas, de la date de réception du produit par le premier acheteur ou son représentant autorisé (installateur, etc.). Dans le libellé de la présente garantie, on entend par « application résidentielle
multifamiliale », un robinet acheté chez un vendeur Delta autorisé par un acheteur qui est propriétaire d’un logement résidentiel sans l’habiter et installé pour la première fois dans cet immeuble. Il peut s’agir d’un
immeuble individuel comportant un ou plus d’un logement loué à court terme ou à long terme (duplex ou groupe de maisons en rangée), d’un condominium, d’un immeuble d’habitation ou d’un centre d’intégration
communautaire. Les applications décrites ci-après ne sont pas considérées comme des applications multifamiliales et elles sont couvertes par la garantie de 5 ans plutôt que par la garantie de 10 ans. Ce sont les
suivantes : robinets installés dans un bâtiment industriel, un bâtiment institutionnel et un autre immeuble commercial, notamment une résidence d’étudiants, un lieu d’hébergement (hôtel, motel ou lieu de séjour
prolongé), un aéroport, un établissement d’enseignement, un établissement de soins de santé de courte ou de longue durée (hôpital, centre de réadaptation, maison de soins infirmiers), un endroit public ou un lieu
commun.
Pièces et finis des robinets recertifiés Delta®:Delta Faucet Company offre en vente en ligne des robinets recertifiés Delta®. Les robinets recertifiés Delta®comprennent uniquement les robinets qui ont été
certifiés à ce titre par Delta Faucet Company. Tous les pièces (autres que les pièces électroniques et les piles) et les finis de ces robinets Delta®recertifiés sont protégés contre les défectuosités de matériau et les
vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur au détail et qui est d’une durée de dix (10) ans à compter de la date de réception du produit par le premier acheteur ou son représentant
autorisé (installateur, etc.). En ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la période de garantie est d’un (1) an à compter de la date de réception du produit par le premier acheteur ou son représentant autorisé
(installateur, etc.).
Composants électroniques: Les composants électroniques (autres que les piles), le cas échéant, de ce robinet Delta®qui ont été achetés auprès de deltafaucet.com ou de vendeurs Delta autorisés sont protégés
contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie consentie au premier acheteur au détail qui est de cinq (5) ans à compter de la date de réception du produit par le premier acheteur
ou son représentant autorisé (installateur, etc.). En ce qui concerne les acheteurs commerciaux, la période de garantie est d’un (1) an à compter de la date de réception du produit par le premier acheteur ou son
représentant autorisé (installateur, etc.). Les piles ne sont pas couvertes par la garantie.
Ce que nous ferons: Delta Faucet Company réparera ou remplacera gratuitement, pendant la période de garantie applicable (décrite ci-dessus), toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité de matériau
et/ou un vice de fabrication pour autant que le produit ait été installé, utilisé et entretenu normalement. Delta Faucet Company peut, à sa seule discrétion, utiliser des produits neufs, remis à neuf ou recertifiés ou
des pièces neuves, remises à neuf ou recertifiées pour effectuer la réparation ou le remplacement. S’il n’est pas utile de réparer ou de remplacer le produit, Delta Faucet Company pourra rembourser le prix d’achat
en échange du produit retourné. Il s’agit de vos seuls recours.
Ce qui n’est pas couvert: Étant donné que Delta Faucet Company n’est pas en mesure de contrôler la qualité des produits vendus par des vendeurs non autorisés, la présente garantie ne s’applique pas aux
produits Delta vendus par des vendeurs non autorisés, à moins que cette restriction ne soit interdite par la loi.
La présente garantie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre encourus par l’acheteur pour la réparation, le remplacement, l’installation ou la dépose du robinet. Delta Faucet Company se dégage de toute
responsabilité à l’égard de toute détérioration du robinet résultant d’une usure raisonnable et des dommages causés par une utilisation à l’extérieur, un mauvais usage (y compris l’utilisation du produit à des fins
autres que celles auxquelles il est destiné), le gel de l’eau, un usage abusif, la négligence ou l’utilisation d’une méthode d’installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris les
dommages résultant du non-respect des instructions de nettoyage et d’entretien applicables. Delta Faucet Company vous recommande de confier tous les travaux d’installation et de réparation à un plombier
professionnel. Nous vous recommandons également d’utiliser uniquement des pièces de rechange Delta®authentiques.
Ce que vous devez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange: Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant
au 1-800-345-DELTA (3358) ou en communiquant avec nous à l’une des adresses postales ou des adresses de courriel indiquées ci dessous (veuillez fournir le numéro de modèle, la date de l’achat initial et la
documentation attestant la date de réception du produit par le premier acheteur ou son représentant autorisé (installateur, etc.)).
Aux États-Unis et au Mexique Au Canada:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Groupe plomberie
55 E. 111th Street Centre de services techniques
Indianapolis, IN 46280 350, chemin South Edgeware
Attention: Warranty Service St. Thomas (Ontario) Canada N5P 4L1
www.deltafaucet.com/service-parts/contact-us À l’attention du Service à la clientèle
http://www.deltafaucet.ca/customersupport/assistance.html
La preuve d’achat (original du reçu du premier acheteur montrant la date d’achat) et la documentation attestant la date de réception du produit par le premier acheteur ou son représentant autorisé (installateur,
etc.) doivent être présentées à Delta Faucet Company pour toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Delta Faucet Company ou si le produit est un produit recertifié
Delta® acheté auprès de deltafaucet.com. La présente garantie s’applique uniquement aux robinets Delta® fabriqués après le 1er janvier 2019 et installés aux États-Unis d’Amérique, au Canada et au Mexique.
Limitation de la durée des garanties implicites: Veuillez noter qu’il est interdit, dans certains États ou certaines provinces (y compris le Québec), de limiter la durée d’une garantie implicite. Par conséquent, les
limitations mentionnées ci-dessous peuvent ne pas s’appliquer à vous. DANS LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITENT À LA PÉRIODE FIXÉE PAR LA LOI OU À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE,
LA PLUS COURTE DES DEUX PÉRIODES S’APPLIQUANT.
Limitation des dommages particuliers, consécutifs ou indirects: Veuillez noter qu’il est interdit, dans certains États ou certaines provinces (y compris le Québec), d’exclure ou de limiter les dommages
particuliers, consécutifs ou indirects. Par conséquent, les limitations et les exclusions mentionnées ci-dessous peuvent ne pas s’appliquer à vous. DANS LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI
APPLICABLE, DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS ET INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS DE
MAIN-D’ŒUVRE POUR LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT, L’INSTALLATION OU LA DÉPOSE DU PRODUIT), PEU IMPORTE QU’ILS DÉCOULENT D’UNE RUPTURE D’UNE GARANTIE IMPLICITE
OU EXPLICITE, D’UNE RUPTURE DE CONTRAT, D’UN DÉLIT CIVIL OU D’UNE AUTRE CAUSE. DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DE TOUTE
DÉTÉRIORATION DU ROBINET RÉSULTANT D’UNE USURE RAISONNABLE ET DES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE UTILISATION À L’EXTÉRIEUR, UN MAUVAIS USAGE (Y COMPRIS L’UTILISATION
DU PRODUIT À DES FINS AUTRES QUE CELLES AUXQUELLES IL EST DESTINÉ), LE GEL DE L’EAU, UN USAGE ABUSIF, LA NÉGLIGENCE OU L’UTILISATION D’UNE MÉTHODE D’INSTALLATION, DE
MAINTENANCE OU DE RÉPARATION INCORRECTE OU INADÉQUATE, Y COMPRIS LES DOMMAGES RÉSULTANT DU NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’ENTRETIEN ET DE
NETTOYAGE APPLICABLES, ET CES DOMMAGES NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Avis à l’intention des résidants de l’État du New Jersey : Les dispositions de la présente garantie, y compris
ses limitations, s’appliquent dans toute la mesure permise par les lois de l’État du New Jersey.
Droits supplémentaires: La présente garantie vous procure des droits particuliers reconnus par la loi. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’État ou la province.
La présente garantie écrite est la seule garantie offerte par Delta Faucet Company et elle n’est pas transférable.
Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant notre garantie, veuillez communiquer avec nous de la manière indiquée ci-dessus ou consulter notre FAQ sur la garantie à www.deltafaucet.com.
© 2023 Masco Société de l’Indiana
Garantie limitée des robinets Delta®

Other manuals for 51105 Series

2

This manual suits for next models

3

Other Delta Plumbing Product manuals

Delta MultiChoice R18224 Series User manual

Delta

Delta MultiChoice R18224 Series User manual

Delta 19915-SBSD-DST Series User manual

Delta

Delta 19915-SBSD-DST Series User manual

Delta T14091 Series User manual

Delta

Delta T14091 Series User manual

Delta R3709-PX User manual

Delta

Delta R3709-PX User manual

Delta 62 TP3 Series Manual

Delta

Delta 62 TP3 Series Manual

Delta T17T038 User manual

Delta

Delta T17T038 User manual

Delta 27C4 Series User manual

Delta

Delta 27C4 Series User manual

Delta Kami Series User manual

Delta

Delta Kami Series User manual

Delta Kami 33904 User manual

Delta

Delta Kami 33904 User manual

Delta RP293 User manual

Delta

Delta RP293 User manual

Delta Lockwood T17140 User manual

Delta

Delta Lockwood T17140 User manual

Delta 35962LF-SS User manual

Delta

Delta 35962LF-SS User manual

Delta 50102 Series User manual

Delta

Delta 50102 Series User manual

Delta MultiChoice 72264 User manual

Delta

Delta MultiChoice 72264 User manual

Delta ITS61350 User manual

Delta

Delta ITS61350 User manual

Delta 10261 Series User manual

Delta

Delta 10261 Series User manual

Delta Stryke T57766-WL Series User manual

Delta

Delta Stryke T57766-WL Series User manual

Delta Cassidy 2597LF-SSMPU User manual

Delta

Delta Cassidy 2597LF-SSMPU User manual

Delta 172930 Series User manual

Delta

Delta 172930 Series User manual

Delta C43909 User manual

Delta

Delta C43909 User manual

Delta 25930 User manual

Delta

Delta 25930 User manual

Delta 1914-DST Series User manual

Delta

Delta 1914-DST Series User manual

Delta 3578 Series User manual

Delta

Delta 3578 Series User manual

Delta Nyla 17708LF Series User manual

Delta

Delta Nyla 17708LF Series User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Oras Electra 6575 Installation and maintenance guide

Oras

Oras Electra 6575 Installation and maintenance guide

Jacob Delafon VIVIENNE EXX112 installation manual

Jacob Delafon

Jacob Delafon VIVIENNE EXX112 installation manual

Grohe EUROSMART COSMOPOLITAN E 36 315 manual

Grohe

Grohe EUROSMART COSMOPOLITAN E 36 315 manual

CRISTINA OMEGA CRIOG228 installation instructions

CRISTINA

CRISTINA OMEGA CRIOG228 installation instructions

Glacier bay HD67524W-6101 Installation and care guide

Glacier bay

Glacier bay HD67524W-6101 Installation and care guide

Mirabelle sophistispa MIRVL9009CP quick start guide

Mirabelle

Mirabelle sophistispa MIRVL9009CP quick start guide

Danze 063-4081-2 manual

Danze

Danze 063-4081-2 manual

Kalia ELITO Surfer KF1037 Installation instructions / warranty

Kalia

Kalia ELITO Surfer KF1037 Installation instructions / warranty

BELLOSTA 7905/3/A installation instructions

BELLOSTA

BELLOSTA 7905/3/A installation instructions

Hans Grohe Metris Series Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Metris Series Instructions for use/assembly instructions

Kraus Novis KBF-1221 instruction manual

Kraus

Kraus Novis KBF-1221 instruction manual

Hans Grohe AXOR ShowerSelect Round 36722 Series Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR ShowerSelect Round 36722 Series Instructions for use/assembly instructions

Manitowoc SIPHON DRAIN TUBES 7600853 installation instructions

Manitowoc

Manitowoc SIPHON DRAIN TUBES 7600853 installation instructions

Moen S73709C installation guide

Moen

Moen S73709C installation guide

oventrop Regumaq X-80 Installation advice

oventrop

oventrop Regumaq X-80 Installation advice

Signature Hardware GUNTHER 953081 installation instructions

Signature Hardware

Signature Hardware GUNTHER 953081 installation instructions

Axor One 70 48000 Series Instructions for use/assembly instructions

Axor

Axor One 70 48000 Series Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe Rebris S 80 72503 Series Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Rebris S 80 72503 Series Instructions for use/assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.