Delta WA86 User manual

GAM-040-W
DAN Brukermanual
DEU Benutzerhandbuch
ENGInstruction manual
EST Kasutusjuhen
FIN Käyttöopas
FRA Manuel d’utilisation
HUN Felhasználói kézikönyv
LAVLietošanas instrukcija
LIT Naudojimo instrukcija
NLD Gebruiksaanwijzing
NOR Brukermanual
POL Instrukcja obsługi
SPA Manual del usuario
SWE Användarmanual
DESK MOUNT ARM

1.
3.
2.
4.
DAN - Materiale kompatibilitet
DEU - Materialkompatibilität
ENG - Material compatibility
EST - Materjali ühilduvus
FIN - Alustatyypin soveltuvuus
FRA - Compatibilité du matériel
HUN - Anyagkompatibilitás
LAV - Materiāla saderība
LIT - Medžiagų suderinamumas
NLD - Materiaalcompatibiliteit
NOR - Materialekompatibilitet
POL - Kompatybilność materiałowa
SPA - Compatibilidad de materiales
SWE - Materialkompatibilitet


1a.
2a.
E
K
J
10-88mm
M
D

2b.
J
G
C
D
10-88mm

3.
F
N

4a.
4b.

5.
I
H
N

6.
7.
N
M

N
8.
9.

11
DAN
1. Læs hele brugsanvisningen inden du begynder installation og
montering. Hvis du har nogen spørgsmål vedrørende nogen
af instruktionerne eller advarslerne, bedes du kontakte din
forhandler for hjælp.
2. Forsigtig: Anvendelse sammen med produkter der er
tungere end den anbefalede vægt kan medføre ustabilitet,
hvilket kan medføre til mulig skade.
3. Produktet skal monteres i overensstemmelse med
anvisningerne i manualen. Fejlagtig montering skal føre til
alvorlige skader.
4. Sikkerhedsudstyr og korrekt værktøj skal anvendes. Dette
produkt må kun installeres af en kvaliceret person.
5. Sørg for at monteringsaden sikkert understøtter udstyrets
samlede vægt og alt vedhæftede hardware og komponenter.
6. Brug de medfølgende monteringsskruer og sørg for ikke at
overspænde monteringsskruerne.
7. Dette produkt indeholder små genstande, der kan udgøre
en kvælningsfare ved indtagelse. Opbevar disse genstande væk
fra børn.
8. Dette produkt er kun beregnet til indendørs brug. Brug
af dette produkt udendørs kan føre til produktfejl og
personskade.
9. Vigtig: Sørg for at du har modtaget alle dele i
overensstemmelse med komponentens tjekliste inden
installation. Hvis der mangler dele eller er fejl på nogle af
delene, skal du kontakte Deltaco eller den forhandler, hvor du
købte produktet.
10. Forsigtig: Overskrid ikke den markerede maksimale vægt.
Alvorlig skade eller skade på ejendom kan forekomme.
11. Kontroller jævnligt at produktet fortsat er monteret
korrekt. Vi anbefaler at dette gøres hver tredje måned.
1. Træ
2. Træberplade
3. Spånplade
4. Genbrugt pap med bikube struktur
Materiale kompatibilitet
Anbefalede skriveborde og bordoverader er: træ,
træberplader, og spånplader.
Ikke anbefalede overader er: (genbrugt) bølgepap eller
bikube struktureret pap eller sandwichformet med
hulrum.
1.
3.
2.
4.

12
DEU
1. Lesen Sie bitte vollständig die Bedienungsanleitung durch,
bevor Sie mit den Installations- und Montagearbeiten
beginnen. Wenn Sie irgendwelche Fragen bezüglich der
Gebrauchsanweisungen oder Sicherheitswarnungen haben
sollten, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
2. Achtung: Anwendung mit schwereren Geräten als
vorgesehen, kann zu Instabilität und somit zu Beschädigungen
führen.
3. Dieses Produkt muss entsprechend der
Montagebeschreibung befestigt werden. Unvorschriftsmäßige
Installation kann zu erheblichen Schäden führen.
4. Es müssen eine Fangvorrichtung und sachgemäßes
Werkzeug verwendet werden. Dieses Produkt sollte nur vom
qualizierten Fachpersonal montiert werden.
5. Vergewissern Sie sich, dass die Auageäche das gesamte
Gewicht von Equipment, Hardware und Zubehörteilen sicher
halten kann.
6. Verwenden Sie die beigefügten Schrauben und ziehen Sie
die Schrauben nicht zu fest.
7. Dieses Produkt enthält Kleinteile, bei Verschlucken derer
Erstickungsgefahr droht. Halten Sie diese Gegenstände von
Kindern fern.
8. Dieses Produkt ist nur für Einsatz in Innenräume konzipiert.
Anwendung dieses Produkts im Freien kann zu einem Defekt
des Produktes oder zu Personenschäden führen.
9. Wichtig: Vergewissern Sie sich, dass Sie alle für die
Installation erforderlichen Zubehörteile laut der Prüiste
erhalten haben. Wenn Teile fehlen oder fehlerhaft sein sollten,
kontaktieren Sie bitte Deltaco oder Ihren Händler, bei dem
Sie das Produkt erworben haben.
10. Achtung: überschreiten Sie bitte nicht das gekennzeichnete
maximale Gewicht. Ernsthafte Verletzungen oder
Sachschäden können die Folge sein!
11. Kontrollieren Sie regelmäßig (wenigstens alle drei Monate)
ob die Anwendung des Produktes zuverlässig und sicher ist.
1. Holz
2. Holzfaserplatte
3. Spanplatte
4. Wabenstruktur Recyclingpapier
Materialkompatibilität
Die Eigenschaften des verwendeten Tisches können die
Eigenschaften des Haltearms beeinussen.
Empfohlen sind Tische aus Holz, Holzfaserplatte und
Spanplatte.
Nicht empfohlen wird die Anwendung auf
Webstruktur Recyclingpapier oder Sandwichplatten mit
Hohlkammern.
1.
3.
2.
4.

13
ENG
1. Read the entire instruction manual before you start
installation and assembly. If you have any questions regarding
any of the instructions or warnings, please contact your
retailer for assistance.
2. Caution: Usage together with products heavier than the
rated weight may result in instability which can cause possible
injury.
3. This product must be attached as specied in assembly
instructions. Improper installation may result in serious injury.
4. Safety gear and proper tools must be used. This product
should only be installed by a qualied person.
5. Make sure that the supporting surface will safely support
the combined weight of the equipment and all the attached
hardware and components.
6. Use the screws provided and do not over tighten the
screws.
7. This product contains small items that could be a choking
hazard if swallowed. Keep these items away from children.
8. This product is intended for indoor use only. Using this
product outdoors could lead to product failure and personal
injury.
9. Important: Ensure that you have received all parts according
to the component checklist prior to installation. If any parts
are missing or faulty, contact Deltaco or the retailer where
you purchased the product.
10. Caution: Do not exceed the marked max weight. Serious
injury or property damage may occur!
11. Check that the product is secure and safe to use, at
regular intervals (at least every three months).
1. Wooden
2. Fiberboard
3. Particleboard
4. Honeycomb structure recycled paper
Material compatibility
The capacity of the desk used, may change the capacity
of the arm.
Recommended desks are: Wooden, berboard and
particleboard.
Not recommended desks are: Honeycomb structure
recycled paper or sandwich structured with hollow
pockets.
1.
3.
2.
4.

14
EST
1. Enne paigaldamise ja koostamise alustamist lugege läbi kogu
kasutusjuhend. Kui teil on juhiste või hoiatuste suhtes küsimusi,
pöörduge abi saamiseks müüja poole.
2. Ettevaatust: Nimikaalust raskemate toodetega kasutamise
tulemuseks võib olla ebastabiilsus, mis võib põhjustada
võimalikke vigastusi.
3. See toode tuleb kinnitada vastavalt koostamisjuhistele.
Ebaõige paigaldamise tulemuseks võivad olla tõsised vigastused
.
4. Kasutada tuleb ohutusvarustust ja õigeid tööriistu. Seda
toodet tohivad paigaldada ainult kvalitseeritud professionaalid.
5. Veenduge, et tugipind suudab ohutult kanda varustuse ning
kogu kinnitatud riistvara ja komponentide kombineeritud
kaalu.
6. Kasutage lisatud paigalduskruvisid ja ärge paigalduskruvisid
üle pingutage.
7. See toode sisaldab väikesi esemeid, mis võivad neelamisel
osutuda lämbumisohuks. Hoidke need esemed lastest eemal.
8. See toode on mõeldud ainult sisetingimustes kasutamiseks.
Selle toote kasutamine välistingimustes võib põhjustada toote
rikke ja kehavigastusi.
9. Tähtis: Veenduge enne paigaldamist komponentide
kontrollloendi alusel, et olete saanud kõik osad. Kui mõni osa
on puudu või vigane, võtke ühendust Deltaco või müüjaga,
kellelt te toote ostsite.
10. Ettevaatust: Ärge ületage märgitud maks. kaalu. Vastasel
juhul võib tagajärjeks olla tõsine vigastus või varakahjustus!
11. Kontrollige korrapäraselt, et toode oleks turvaline ja ohutu
kasutada (vähemalt iga kolme kuu järel).
1. Puit
2. Kiudplaat
3. Puitkiudplaat
4. Kärgstruktuuriga ümbertöödeldud paber
Materjali ühilduvus
Kasutatava laua kandevõime võib muuta kinnituse
kandevõimet.
Soovitatavad lauad on: Puit, kiudplaat ja puitkiudplaat
Mittesoovitatavad lauad on: Kärgstruktuuriga
ümbertöödeldud paber või õõnsustega kihiline
struktuur.
1.
3.
2.
4.

15
FIN
1. Lue ohjeet läpi huolella, ennen kuin alat asentaa telinettä.
Ota yhteys jälleenmyyjään, jos sinulla turvallisuus- tai
käyttöohjeisiin liittyviä kysymyksiä.
2. Varoitus: Teline saattaa mennä epävakaaksi, jos siihen
kiinnittää liian painavan esineen. Tämä saattaa johtaa
henkilövahinkoihin.
3. Tuote tulee asentaa ohjeiden mukaisella tavalla. Jos näitä ei
noudateta, seurauksena saattaa olla vakava henkilövahinko.
4. Asennuksessa tulee käyttää asianmukaisia työkaluja ja
suojavarusteita. Tuotteen saa asentaa ainoastaan asiantunteva
henkilö.
5. Varmista, että telineen pinta kestää näytön tai television
kokonaispainon. Painoon lasketaan kuuluvaksi kaikki
komponentit, jotka ovat osa laitteistoa.
6. Käytä mukana tulevia ruuveja. Älä ruuvaa liian kireälle.
7. Tuote sisältä pieniä osia, joiden nieleminen aiheuttaa
tukehtumisvaaran. Pidä nämä osat poissa lasten ulottuvilta.
8. Tuote on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön. Jos tuotetta
käytetään ulkona, se saattaa vahingoittua tai aiheuttaa
henkilövahinkoja.
9. Tärkeää: Ennen kuin alat asentaa tuotetta, varmista että
pakkauksessa on mukana kaikki tarpeelliset osat. Jos osia
puuttuu tai jotkin niistä ovat vahingoittuneet, ota yhteys
Deltacoon tai jälleenmyyjään.
10. Varoitus: Älä ylitä ohjeissa mainittua enimmäispainoa.
Jos laite on tätä painavampi, seurauksena saattaa olla vakavia
henkilövahinkoja tai materiaalisia vahinkoja.
11. Tarkista säännöllisesti, että tuotteen kiinnitys pitää ja että
sitä on turvallista käyttää. Tämä tulisi tehdä vähintään kolmen
kuukauden välein.
1. Puu
2. Kuitulevy
3. Lastulevy
4. Kennolevy, jonka sisus on kierrätyspaperia
Alustatyypin soveltuvuus
Kantokyky vaihtelee sen mukaan, mistä materiaalista
alusta on valmistettu.
Valmistusmateriaalit, joita suositellaan: puu, kuitulevy tai
lastulevy
Valmistusmateriaalit, joita ei suositella: kennolevy, jonka
sisus on kierrätyspaperia tai kerroslevy, jonka sisuksessa
on onttoja kohtia
1.
3.
2.
4.

16
FRA
1. Lisez le manuel d’instructions en entier avant de
commencer l’installation et le montage. Si vous avez des
questions concernant les instructions ou les avertissements,
veuillez contacter votre revendeur pour obtenir de l’aide.
2. Attention : L’utilisation avec des produits plus lourds que le
poids nominal peut entraîner une instabilité pouvant causer
des blessures.
3. Ce produit doit être xé conformément aux instructions
d’assemblage. Une installation incorrecte peut entraîner des
blessures graves.
4. Un équipement de sécurité et des outils appropriés doivent
être utilisés. Ce produit ne doit être installé que par une
personne qualiée.
5. Assurez-vous que la surface d’appui supportera en toute
sécurité le poids combiné de l’équipement et de tout le
matériel et les composants qui y sont xés.
6. Utilisez les vis fournies et ne les serrez pas trop.
7. Ce produit contient de petits objets qui pourraient
constituer un risque d’étouement en cas d’ingestion. Gardez
ces pièces loin des enfants.
8. Ce produit est destiné à une utilisation en intérieur
uniquement. L’utilisation de ce produit à l’extérieur pourrait
entraîner une défaillance du produit et des blessures.
9. Important : Assurez-vous d’avoir reçu toutes les pièces
conformément à la liste de contrôle des composants avant
l’installation. Si des pièces sont manquantes ou défectueuses,
contactez Deltaco ou le revendeur chez qui vous avez acheté
le produit.
10. Attention : Ne dépassez pas le poids maximum indiqué.
Des blessures graves ou des dommages matériels peuvent
survenir !
11. Vériez que le produit est sécurisé et sûr à utiliser, à
intervalles réguliers (au moins tous les trois mois).
1. Bois
2. Panneau de bres
3. Panneau de particules
4. Structure en nid d’abeille avec papier recyclé
Compatibilité du matériel
La nature du bureau utilisé peut changer la capacité du
bras.
Les bureaux recommandés sont ceux structurés en
bois, panneaux de bres et panneaux de particules.
Les bureaux non recommandés sont ceux structurés
en nid d’abeille, en papier recyclé ou sandwich structuré
avec des poches creuses.
1.
3.
2.
4.

17
HUN
1. A felszerelés és összeállítás megkezdése előtt olvassa
el a teljes kezelési útmutatót. Ha az utasítások vagy
gyelmeztetések bármelyikével kapcsolatban kérdése merül
fel, kérjük, segítségért forduljon a forgalmazóhoz.
2. Vigyázat: A névleges súlynál nehezebb termékekkel való
használat instabilitást okozhat, ami sérüléshez vezethet.
3. A terméket az üzembe helyezési utasításoknak megfelelően
kell csatlakoztatni. A nem megfelelő üzembe helyezés súlyos
sérülést okozhat.
4. Biztonsági felszerelést és megfelelő szerszámokat kell
használni. A terméket kizárólag képzett személy szerelheti fel.
5. Győződjön meg róla, hogy a tartófelület alkalmas-e a
berendezés, valamint a hozzá csatlakozó összes eszköz és
részegység együttes súlyának biztonságos megtartására.
6. A mellékelt rögzítőcsavarokat használja, és ne húzza meg
őket túl szorosan.
7. A termék kis méretű elemeket is tartalmaz, amelyek
lenyelése esetén fennáll a fulladás veszélye. Ezeket az elemeket
tartsa gyermekektől távol.
8. A terméket beltéri használatra tervezték. A termék kültéri
használata a termék meghibásodásához és személyi sérüléshez
vezethet.
9. Fontos: Felszerelés előtt győződjön meg róla, hogy
a részegységek ellenőrzőlistájában szereplő összes
alkatrészt megkapta-e. Ha bármely alkatrész hiányzik,
vagy meghibásodott, forduljon a Deltacóhoz vagy ahhoz a
forgalmazóhoz, akitől a terméket megvásárolta.
10. Vigyázat: Ne lépje túl a megjelölt maximális súlyt. Ez súlyos
sérülést vagy vagyoni kárt okozhat!
11. Rendszeres időközönként (legalább háromhavonta)
ellenőrizze, hogy a termék biztonságosan üzemel, és
balesetveszély-mentesen használható.
1. Fa
2. Farostlap
3. Forgácslap
4. Méhsejtes struktúrájú újrafeldolgozott papír
Anyagkompatibilitás
A használt asztallap terhelhetősége befolyásolhatja a
tartókar terhelhetőségét.
Ajánlott asztallapok: fa, farost és forgácslap
Nem ajánlott asztallapok: méhsejtes struktúrájú vagy
szendvicsszerűen egymásra rakott üreges cellákból álló
újrafeldolgozott papír.
1.
3.
2.
4.

18
LAV
1. Pirms uzstādīšanas un montāžas izlasiet visu lietošanas
instrukciju. Ja jums rodas jautājumi par kādu no norādījumiem
vai brīdinājumiem, lūdzu, sazinieties ar savu mazumtirgotāju, lai
saņemtu palīdzību.
2. Uzmanību: ja statnī tiek ievietoti priekšmeti, kas pārsniedz
instrukcijā norādīto svaru, tas var zaudēt stabilitāti, un var tikt
gūtas traumas.
3. Šī prece jāpievieno, sekojot montāžas instrukcijām.
Nepareiza uzstādīšana var radīt smagus miesas bojājumus.
4. Uzstādot statni, ir jāizmanto drošības aprīkojums un
piemēroti instrumenti. To vajadzētu uzstādīt profesionālim.
5. Pārliecinieties, ka virsma, pie kuras tiks piestiprināts statnis,
spēs droši noturēt kā statņa, tā tajā ievietotās aparatūras un
piederumu svaru.
6. Uzstādīšanai izmantojiet komplektā ietilpstošās montāžas
skrūves, bet pārāk cieši tās nepievelciet.
7. Šajā izstrādājumā ietilpst nelielas detaļas; ja tās tiek norītas,
cilvēks var nosmakt. Glabājiet šīs detaļas bērniem nepieejamā
vietā.
8. Šo izstrādājumu paredzēts uzstādīt tikai iekštelpās. Uzstādot
to ārā, tas var tikt sabojāts, un cilvēki var gūt traumas.
9. Svarīgi: pirms uzstādīšanas pārbaudiet, vai komplektā ietilpst
visas kontrollapā norādītās detaļas. Ja kāda detaļa trūkst vai ir
bojāta, sazinieties ar Deltaco vai mazumtirgotāju, pie kura jūs
iegādājāties šo izstrādājumu.
10. Uzmanību: nepārsniedziet norādīto maksimālo svaru. To
pārsniedzot, varat sabojāt īpašumu vai gūt nopietnu traumu!
11. Regulāri (vismaz ik pēc trīs mēnešiem) pārbaudiet, vai
prece ir nostiprināta un to var droši izmantot.
1. No koka
2. No šķiedrkartona
3. No skaidu plātnes
4. No pārstrādāta papīra ar šūnveida struktūru
Materiāla saderība
Izmantotais galds var ietekmēt kronšteina izmantošanas
iespējas.
Ieteicams izmantot šādus galdus: Galdus no koka,
šķiedrkartona un skaidu plātnēm
Nav ieteicams izmantot šādus galdus: Galdus no
pārstrādāta papīra ar šūnveida struktūru vai slāņainu
struktūru ar iedobumiem.
1.
3.
2.
4.

19
LIT
1. Perskaitykite visą instrukcijų vadovą prieš pradėdami
montuoti ir surinkti gaminį. Iškilus klausimų dėl instrukcijų ar
įspėjimų, prašome kreiptis patarimo į pardavėją.
2. Dėmesio: gaminio naudojimas kartu su gaminiais,
sunkesniais už nurodytą svorį, gali sukelti nestabilumą, kuris gali
padaryti žalos.
3. Gaminys tvirtinamas, laikantis surinkimo instrukcijoje
pateikiamų nurodymų. Netinkamas surinkimas gali sukelti
rimtus sužeidimus.
4. Būtina naudoti apsaugos įrangą ir tinkamus įrankius. Šį
gaminį turėtų pritvirtinti tik specialistai.
5. Įsitikinkite, kad atraminis paviršius saugiai išlaikys bendrą
įrangos ir visų prijungtų įrenginių bei sudėtinių dalių svorį.
6. Naudokite pridedamus pritvirtinimo varžtus ir stenkitės jų
neperveržti.
7. Šio gaminio sudėtyje yra smulkių dalių, kurios gali sukelti
paspringimo ar nurijimo pavojų. Laikykite šias gaminio dalis
atokiai nuo vaikų.
8. Šis gaminys skirtas naudoti tik patalpų viduje. Šio gaminio
naudojimas lauke gali pažeisti gaminį ar sukelti sužalojimų.
9. Svarbu: remdamiesi gaminio sudėtinių dalių kontroliniu
sąrašu, prieš tvirtindami gaminį įsitikinkite, kad gavote visas
gaminio sudėtines dalis. Jei gaminio dalių trūksta arba jos yra
sugadintos, kreipkitės į bendrovę „Deltaco“ arba parduotuvę,
kurioje šį gaminį įsigijote.
10. Dėmesio: neviršykite nurodyto didžiausio svorio. Tai gali
sukelti rimtų sužalojimų ar pažeisti gaminį!
11. Patikrinkite, ar gaminys tinkamas ir saugus reguliariam
naudojimui (mažiausiai kas tris mėnesius).
1. Medinis
2. Medienos drožlių plokštės
3. Drožlių plokštės
4. Akytos struktūros perdirbto popieriaus
Medžiagų suderinamumas
Dėl naudojamo stalelio apkrovos gali kisti atraminių
dalių apkrova.
Rekomenduojami staleliai: mediniai, medienos drožlių
plokštės ir drožlių plokštės.
Nerekomenduojami staleliai: akytos struktūros
perdirbto popieriaus arba tuščiaviduriai, daugiasluoksnės
struktūros.
1.
3.
2.
4.

20
NLD
1. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat
u begint met de installatie en montage. Als u vragen heeft
betreende de instructies of waarschuwingen, neem dan
contact op met uw verkoper.
2. Let op: Als u dit product gebruikt voor producten die
zwaarder zijn dan het nominale gewicht kan dit leiden tot
instabiliteit die mogelijk letsel kan veroorzaken.
3.Dit product moet worden bevestigd zoals is aangegeven in
de montagevoorschriften. Onjuiste montage kan leiden tot
ernstig letsel.
4. Veiligheidsvoorzieningen en de juiste gereedschappen
moeten worden gebruikt. Dit product mag alleen worden
gemonteerd door een gekwaliceerde vakman.
5. Zorg ervoor dat het ondersteunende oppervlak het
gecombineerde gewicht van de eenheid en alle aangesloten
apparatuur en componenten veilig ondersteunt.
6. Gebruik de meegeleverde schroeven en draai de schroeven
niet te strak aan.
7. Dit product bevat kleine voorwerpen die bij inslikken een
verstikkingsgevaar kunnen zijn. Houd deze voorwerpen uit de
buurt van kinderen.
8. Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Gebruik buitenshuis kan leiden tot product mankementen en
lichamelijk letsel.
9. Belangrijk: Zorg ervoor dat u alle onderdelen hebt
ontvangen volgens de componenten controlelijst vóór de
montage. Als er onderdelen ontbreken of defect zijn, neem
dan contact op met Deltaco of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
10. Let op: Het aangegeven maximale gewicht niet
overschrijden. Dit kan leiden tot ernstig letsel of materiële
schade!
11. Regelmatig controleren of het product veilig bevestigd is
en veilig is om te gebruiken (ten minste elke drie maanden).
1. Houten
2. Houtvezelplaat
3. Spaanplaat
4. Honingraatstructuur gerecycled papier
Materiaalcompatibiliteit
De capaciteit van het bureau dat wordt gebruikt, kan de
capaciteit van de arm veranderen.
Aanbevolen bureaus: Houten, houtvezelplaat en
spaanplaat
Niet aanbevolen bureaus: Honingraatstructuur
gerecycled papier of sandwichstructuur met een holle
constructie.
1.
3.
2.
4.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Delta Rack & Stand manuals

Delta
Delta ARM-421 User manual

Delta
Delta RS8700 User manual

Delta
Delta ARM-0254 User manual

Delta
Delta ARM-0502 User manual

Delta
Delta ARM-510 User manual

Delta
Delta VIVOTEK AM-11H User manual

Delta
Delta ARM-0267 User manual

Delta
Delta ARM-459 User manual

Delta
Delta 46-464 User manual

Delta
Delta Amplon TFM-RT-5/6K User manual

Delta
Delta DELO-0105 User manual

Delta
Delta 50-785 User manual

Delta
Delta ARM-405L User manual

Delta
Delta ARM-475 User manual

Delta
Delta ARM-0255 User manual

Delta
Delta ARM-422M User manual

Delta
Delta SA-201-A User manual

Delta
Delta 96-014 User manual

Delta
Delta ShopMaster S36-269 User manual

Delta
Delta ARM-430 User manual