Denali ARH1702B-OOE User guide


EN
Table
of
Contents
1. SafetyWarnings .......................................................................................................................... 3
1.1 General power
tool
safetywarnings ............................................................................... 3
1.2 Hammer safetywarnings ................................................................................................... 4
1.3 Additional safety warnings ................................................................................................ 4
1.4 Vibration and noise reduction .......................................................................................... 5
1.5 Residual risks ........................................................................................................................ 5
2. Description
of
Symbols ............................................................................................................. 5
2.
1 Signal words ......................................................................................................................... 5
2.2 Symbol explanation ............................................................................................................ 6
3. Vibration and Noise Emission Declaration .......................................................................... 6
4.
Specifications ............................................................................................................................... 7
5. Disposal ........................................................................................................................................ 7
6. Feedback and Help ..................................................................................................................... 7
2

-
1.
Safety
Warnings
1.1 General power
tool
safety
warnings
A
WARNING
Read all
safety
warningsand all instructions.
Failure
to
follow
all
instructions listedbelow
may
resultin electricshock, fire
and/or
serious injury.
Save
all
warnings and instructions
for
future reference.
The
term
"power
tool"
in
the
warnings refers
to
your
mains-operated(corded)
power
tool
or
battery-operated
(cordless)
power
tool
1.1.1 Work area
safety
1.
Keep workarea cleanand
well
lit. Cluttered
or
dark
areos invite accidents.
2. Do
not
operatepower
tools
in explosiveatmospheres,such as in
the
presence
of
flammable
liquids,
gases
or
dust. Powertools createsparks which
may
ignite
the
dust
or
fumes.
3.
Keep children and bystandersawaywhileoperating a power
tool.
Distractions can cause
you
to
lose
control.
1.1.2
Electrical
safety
1.
Power
tool
plugs
must
match
the
outlet. Never modify
the
plug in anyway. Do
not
use
any
adapter
plugswith earthed (grounded) power
tools.
Unmodifiedplugs
and
matching
outlets
will
reduce risk
of
electricshock.
2. Avoid
body
contactwith earthed
or
grounded surfaces,such as pipes,radiators, ranges and
refrigerators. There is
an
increasedrisk
of
electricshock
if
your
bodyis earthed
or
grounded.
3. Do
not
expose
power
tools
to
rain
or
wet
conditions. Waterentering a
power
tool
will
increase
the
risk
of
electricshock.
4. Do
not
abuse
the
cord. Never
use
the
cord for carrying, pulling
or
unplugging
the
power
tool.
Keep
cord awayfrom heat, oil, sharp
edges
or
movingparts. Damaged
or
entangledcords increase
the
risk
of
electricshock.
5.
When operating a power
tool
outdoors,
use
an
extensioncord suitable
for
outdooruse.
Use
of
a
cordsuitable
for
outdoor
use reduces
the
risk
of
electricshock.
6.
If
operating a
power
tool
ina damp location is unavoidable,
use
a residual currentdevice
(RCD)
protectedsupply. Use
of
an
RCD
reduces
the
risk
of
electricshock.
1.1.3
Personal
safety
1. Stayalert, watch what you are doing and usecommon
sense
when
operatinga power
tool.
Do
not
usea power
tool
while
you are tired
or
under
the
influence
of
drugs, alcohol
or
medication.A
moment
of
inattention
while operating powertools
may
result
in
seriouspersonal injury.
2.
Use personalprotectiveequipment.Alwayswear
eye
protection.Protective equipmentsuch as
dust
mask, non-skidsafetyshoes,
hard
hat,
or
hearingprotectionused
for
appropriateconditions
will
reduce
personal injuries.
3. Prevent unintentional starting.Ensure
the
switch
is
in
the
off-posit.ion beforeconnecting
to
power
source
and/or
battery pack, picking
up
or
carrying
the
tool.
Carrying
power
tools
with
your
finger
on
the switch
or
energisingpower tools
that
have
the
switch
on
invites accidents.
4.
Remove any adjusting key
or
wrench beforeturning
the
power
tool
on.
A wrench
or
a key
left
attached
to
a
rotating
part
of
the
power
tool
may
result
in
personal injury.
5.
Do
not
overreach. Keep properfooting and balance
at
all
times. This enables
better
control
of
the
power
tool
in
unexpectedsituations.
6.
Dress properly.
Do
not
wear
loose
clothing
or
jewellery. Keep your hair
and
clothingawayfrom
moving parts. Loose clothes,jewellery
or
long
hair
can be
caught
in
moving parts.
7.
If
devicesare provided
for
the
connection
of
dust
extraction
and
collectionfacilities, ensure
these
areconnected and properly used.
Use
of
dust
collection can reduce dust-relatedhazards.
3

--
1.1.4
Power
tool
use and care
1. Do
not
force
the
power
tool.
Use
the
correct power
tool
for
yourapplication. The correct
power
tool
will
do
the
job
better
and
safer
at
the
rate
for
which
it
wasdesigned.
2. Do
not
use
the
power
tool
if
the
switch
does
not
turn it
on
and off.
Any
power
tool
that
cannot
be
controlled
with
the
switchis dangerous
and
must
berepaired.
3. Disconnect
the
plug from
the
powersource
and/or
remove
the
batterypack,
if
detachable,from
the
power
tool
beforemaking
any
adjustments, changing accessories,
or
storing
power
tools.
Such
preventive
safety
measures reduce
the
risk
of
starting
the
power
tool
accidentally.
4.
Store
idle
power
tools
out
ofthe
reach
of
children
and
do
not
allow
persons
unfamiliar
with
the
power
tool
or
these
instructions
to
operate
the
power
tool.
Power
tools
are dangerous
in
the hands
of
untrained
users.
5. Maintain power
tools.
Check for misalignment
or
binding
of
moving parts, breakage
of
parts
and
any
othercondition
that
may affect
the
powertool'soperation.
If
damaged, have
the
power
tool
repaired beforeuse.
Many
accidents are caused
by
poorly
maintained
powertools.
6. Keep cutting
tools
sharp and clean.Properly
maintained
cutting
tools
with
sharp
cutting
edges are less
likely
to
bind
and
are easier
to
control
7.
Use
the
power
tool,
accessoriesand
tool
bitsetc. in accordancewith
these
instructions, taking into
account
the
working conditionsand
the
work
to
be
performed.
Use
of
the
power
tool
for
operations
different
from
those intendedcouldresult
in
a hazardous situation.
1.1.S Battery
tool
useand care
1.
Recharge
only
with
the
charger specified
by
the
manufacturer.Acharger
that
is
suitable
for
one type
of
battery
pack
may
create a risk
of
fire when used
with
another
battery
pack.
2.
Use power
tools
only
withspecificallydesignated battery packs.
Use
of
any
other
battery
packs
may
create a
risk
of
injury
and
fire.
3.
When batterypack is
not
in use, keep
it
away from
other
metal
objects, like paperclips, coins,
keys, nails, screws
or
other
small
metalobjects,
that
can makea connection from
one
terminal
to
another.Shortingthe
battery
terminals together
may
cause burns
or
a fire.
4.
Under abusive conditions, liquid may
be
ejectedfrom
the
battery;avoid contact.
If
contact
accidentallyoccurs, flushwith water.
If
liquid contactseyes, additionally
seek
medicalhelp.Liquid
ejected
from
the
battery
may
cause
irritation
or
burns.
1.1.6 Service
Haveyour power
tool
serviced
by
a qualified repairperson using
only
identical replacement parts. This
will
ensure
that
the
safety
of
the
power
tool
is maintained.
1.2 Hammersafetywarnings
1.2.1 Safety instructionsfor all operations
1.
Wearear protectors. Exposure
to
noise can cause hearing loss.
2. Hold
the
power
tool
by
insulated gripping surfaces,
when
performing
an
operationwhere
the
cuttingaccessorymay contact hidden wiring.
Cutting
accessorycontacting a
"live"
wire
may
make
exposed
metal
parts
of
the
power
tool
•live•
and
couldgive
the
operator
an
electric shock.
1.2.2 Safety instructionswhen using long drill bits with rotary hammers
1.
Always startdrilling
at
low
speed
and with
the
bit
tip
in contactwith
the
workpiece.
At
higher
speeds,
the
bit
is likely
to
bend
if
allowed
to
rotate
freely
without
contacting
the
workpiece, resulting in
personal injury.
2.
Apply pressure
only
in direct
line
with
the
bitand
do
not
apply excessive pressure. Bitscan bend
causing breakage
or
loss
of
control, resulting
in
personal injury.
1.3 Additional safetywarnings
1. Use clamps
or
otherpractical
way
to
secure and support
the
workpiece
to
a
stable
platform.
Holding
the
workpiece
by
hand
or
against
your
bodyis unstable
and
may
lead
to
loss
of
control.
2. Keep handlesdry, clean
and
freefrom
oil
and grease.Slipperyhands
cannot
safelycontrol
the
power
tool
.
4

-
3.
Develop a periodic maintenance schedule
for
yourpower
tool.
When cleaning a power
tool
be
careful
not
to
disassemble any portion
of
the
power
tool
since
internal
wires
may
be misplaced
or
pinched
or
safetyguard return springs
may
be
improperly
mounted. Certain cleaning
agents
such
as
gasoline, carbon tetrachloride, ammonia, etc.
may
damage plasticparts.
4. To reduce
the
risk
of
explosion, electricshock and
property
damage, always check
the
work
area
for
hidden gas pipes, electrical wires
or
water
pipes.
5. Hold
the
power
tool
securely. When tightening and loosening
the
screws/boltsbe prepared
for
temporary
high
torque reactions.
1.4 Vibration and noise reduction
To reduce
the
impact
of
noise
and
vibration emission,
lim
it
the
time
of
operation, use low-vibration and
low
-noise operating modes
as
well
as
wearpersonalprotective
equipment
(PPE).
Take
the
following
points
into
account
to
minimise
the
vibration and noise exposure risks:
-Onlyuse
the
power
tool
as intended
by
its
design
and
these instructions.
Ensure
that
the
power
tool
isin goodconditionand
well
maintained.
Use
correctattachments
for
the
power
tool
and ensure
they
are in goodcondition.
Keep
a
tight
grip
on
the
handles/grippingsurfaces.
Maintain
the
power
tool
in accordance
with
these instructionsand keep it
well
lubricated (where
appropriate).
Plan
the
work
schedule
to
spread anyhigh vibration
tool
use across a
longer
period
of
time.
1.5 Residual risks
Even
if
youare operatingthis power
tool
in
accordance
with
all
the
safetyrequirements,
potential
risks
of
inju
ry
and
damage remain. The
following
dangerscan arise in connection
with
the
structureand design
of
th
is powertool:
-Health defects resulting
from
vibration emission
if
the
power
tool
ls used
over
long
periods
of
time
or
not
adequatelymanaged and properlymaintained.
-Injuriesand damage
to
property
due
to
broken attachments
or
the
sudden
impact
of
hiddenobjects
during use.
-Hearing loss
due
to
prolongedexposure
to
noise.
2.
Description
of
Symbols
The symbols and abbreviations
below
are used
in
these instructionsand on
the
labels
on
the
power
tool.
Get
fam
iliarized
with
the
meaning
of
thesesymbols and abbreviations beforeusing
the
power
tool.
Failure
to
follow
all
instructions listed
below
may result inelectric shock,
fire
and/or
serious injury.
2.1 Signalwords
A WARNING
A CAUTION
NOTICE
The signal
word
that
ind
icates a hazard
with
a
high
level
of
riskwhich,
if
not
avoided,
will
resultin death
or
serious injury.
The signal
word
that
indicatesa hazard
with
a medium level
of
risk which,
if
not
avoided, could result in death
or
serious injury.
The signal
word
that
indicatesa hazard
with
a
low
level
of
riskwhich,
if
not
avoided, could resultin
minor
or
moderateinjury.
Indicatesa practical tip,advice
or
practice
not
related
to
personalinjury.
s

--
2.2 Symbol explanati
on
Sy
mbol
V
A
Hz
w
kg
..
./
m
in
or
...min-'
Na
me/
explana
ti
on
Volts
Amperes
Hertz
Watts
Kilograms
Revolutions
per
minute
(rpm)
A WARNING To
reduce
the
risk
of
injury,
user
must
read instruction
manual
Wear eye protection
Wear hearing/ear
protection
Sym
bo
l Nam
e/
ex
pl
ana
ti
on
Symbol Na
me/e
xplana
ti
on
s Seconds
Wh
Watt
-hours
Ah Ampere-hours
0 Diameter
no
No loadspeed
ipm
Impacts
per
minute
Direct current
(DC)
(t
Wear
dust
mask
C,
Wear protectivegloves
(t
Wear
non
-slip
work
boots
CE
This symbolstands
for
"Conformite Europeenne", whichmeans "Conformity
with
EU-
directives". With
the
CE-marking
the
manufacturerconfirms
that
this productcomplies
with
applicableEuropean directivesand regulations.
UK
CA
This symbolstands
for
"UK
ConformityAssessed", which means "Conformi
ty
with
British
Standards".With
the
UKCA-marking
the
manufactur
er
confirms
tha
t this productcomplies
with
applicableBritishStandards.
3.
Vibration and Noise Emission Declaration
Sound pressure
L.,,.:
Sound power
Lw.:
Uncertainty
K:
Vibration emission valuewhen hammer
drilling
into
concrete a
h.H
o:
Vibration uncertainty
K:
90.7dB(A)
10
1
.7
dB(A)
3 dB(A)
5.
649
m/s
2
1.5
m/s
2
The declared vibration
total
value(s) and
the
declarednoise emission value(s) have beenmeasured in
accordance
witha
standard
test method
given
in
EN
62841
and
may
be
used
for
comparing
one
toolwith
another.The declaredvibration
total
value(s) and
the
declared noise emissionvalue(s) mayalso
be
used
in
a preliminaryassessment
of
exposure.
A CAUTION The vibration and noise emissions during actual
use
of
the
tool
can
differ
from
the
declared values depending
on
the
ways
in
which
the
too
l is used especially
what
kindof workpiece is
processed.
6

4. Specifications
Model number
Rated voltage
Rated no-load speed n0
Impact rate
Impactforce
Chuck
type
Drilling capacity
Re
-commended workingtemperature
Recommended storage temperature
Recommended charging temperature
Net
weight
ARH1702B-00E
18
V = (20V max.)
0-900
rpm
0-5000
ipm
1 Joule
5D5-pluschuck
In metal:
03/8"
(010
mm)
In masonry:
01/2"
(012
mm)
In wood:
01/2"
(012
mm)
-10
·cto
+40
·c
o
·c
to
+40
·c
+5
•c
to
+40
•c
approx. 1.37 kg
(without
battery)
-
Dimensions
(W
x Hx
D)
approx. 26.3x
19
x 6.9cm
(without
battery)
5. Disposal
'-{:;ji The Waste Electrical
and
Electronic Equipment
(WEEE)
Directiveaims
to
minimise
the
impact
of
A electricaland electronicgoods
on
the
environment,
by
increasing re-use
and
recycling
and
by
-reducing
the
amount
of
WEEE
going
to
landfill.The symbol
on
this
product
or
its packaging
signifies
that
this product
must
be disposed separately
from
ordinary
household wastes
at
its
end
of
life.
Be
aware
that
thisis
your
responsibility
to
dispose
of
electronic
equipment
at
recycling centres
in
order
to
conserve natural resources. Each
country
should have
its
collection centres
for
electrical
and
electronic
equipment
recycling. Forinformation
about
your
recycling
drop
off
area, please contact
your
relatedelectricaland electronic equipmentwaste managementauthority, yourlocal
city
office,
or
your
householdwaste disposal service.
6. Feedback and Help
We
would
love
to
hear
your
feedback. To ensure we are providing
the
bestcustomer experience possible,
please consider
writing
a customerreview.
□
amazon.co.uk/review/review-your-purchases#
If
you
need
help
with
your
Denali product, please
use
the
website below.
□
amazon.co.uk/gp/help/customer/contact-us
7

FR
Table des Matieres
1. Avertissements de securite ...................................................................................................... 9
1.1
Avertissements de securite generaux pour
l'outil
electrique ..................................... 9
1.2 Avertissements de securite relatifs
au
marteau .........................................................
10
1.3 Avertissements de securite complementaires ............................................................
11
1.4 Reduction
des
vibrations
et
des bruits .........................................................................
11
1.5
Des
risques subsistent .....................................................................................................
11
2. Description des symboles ......................................................................................................
11
2.1
Termes d'avertissement .................................................................................................. 12
2.2 Explication
des
symboles ................................................................................................ 12
3. Declaration d'emission de vibrations
et
de
bruit
............................................................ 13
4. Caracteristiques ....................................................................................................................... 13
5. Mise
Au
Rebut ........................................................................................................................... 13
6. Vos Avis
et
Aide ........................................................................................................................
14
8

1. Avertissements
de
securite
1.1 Avertissements
de
securite generaux
pour
l'outilelectrique
A AVERTISSEMENT Lire
tousles
avertissements
de
securite
et
toutes les
instructions.
Ne
pas
suivre
/es
instructions enumerees ci-dessaus peut
provoquer
un
choc
electrique,
un
incendie
et/ou uneblessure
serieuse.
Conserver
tous
les
avertissements
et
toute
.s
les
instructions pourpouvoir s'y reporter ulterieurement.
Le
terme « outilelectrique »
dons
Les
avertissements
fait
referenceavotre outilelectriquealimentepar
le
secteur
(filaire)
ou votreoutil
electrique
fonctionnant surbatterie
(sans
fil)
.
1.1.1 Securite
de
la
zone de travail
1.
Conserver la
zone
de
travail propre
et
bieneclairee.
Les
zones en
desordre
ou
sombres sont
propices
auxaccidents.
2.
Ne
pasfairefonctionner
les
outilselectriques
en
atmosphereexplosive, par exemple
en
presence
de
liquides inflammables,
de
gaz
ou
de
poussieres.
Les
outils electriques produisent
des
etincelles qui
peuventenflammer
Les
poussieres
ou
Les
fumees.
3. Maintenir
les
enfants
et
les
personnespresentesal'ecart pendant l'utilisation
de
l'outil electrique.
Les
distractions peuvent vous
faire
perdre
le
controle
de
l'outil
1.1.2
Securite electrique
1.
II
faut
que
les
fiches
de
l'outil electrique
soient
adaptees
au
socle.
Ne
jamaismodifier la fiche
de
quelquefa~on
que
ce
soit.
Ne
pasutiliser d'adaptateurs avec
des
outilselectriques abranchement
de
terre.
Des
fiches
non modifiees
et
des
socles adaptesreduisent
le
risque
de
choc
electrique.
2.
Eviter
tout
contact
du
corps avec
des
surface.s reliees ala terre
telles
que
les
tuyaux,
les
radiateurs,
les
cuisinieres
et
les
refrigerateurs.
/I
existe un
risque
accru
de chocelectrique sivotre
corps
estretie a
la
terre.
3.
Ne
pasexposer
les
outilselectriques ala pluie
ou
a
des
conditionshumides.
La
penetration d'eau a
l'interieur d'un outil electriqueaugmente
le
risque
de
choc
electrique.
4.
Ne
pasmaltraiter
le
cordon. Nejamaisutiliser
le
cordon pour porter, tirer
ou
debrancher l'outil
electrique.Maintenir
le
cordon al'ecart
de
la chaleur,
du
lubrifiant,
des
aretes vives
ou
des
parties
en
mouvement.
Des
cordons endommages ouemmeles augmentent
le
risque
de
choc
electrique.
5.
Lorsqu'on utilise
un
outil
electriqueal'exterieur, utiliser un prolongateur adaptea!'utilisation
exterieure. L'utilisation d'un
cordon
adapteal'utilisation
exterieure
reduit
le
risque
de
choc
electrique.
6. Si l'usage d'un outilelectrique dansun emplacement humide
est
inevitable, utiliser
une
alimentation protegee par un dispositifacourant differentiel residue!
{RCD).
L'usage
d'un
RCD
reduitle
risque
de
choc
electrique.
1.1.3
Securite individuelle
1. Restervigilant, regarder
ce
que
vous
etes
en
train
de
faire
et
faire preuve
de
bon
sens
dansvotre
utilisation
de
l'outil electrique. Ne pasutiliser un
outil
electriquelorsque
vous
etes
fatigue
ou
sous
l'emprise
de
drogues,
de
l'alcool
ou
de
medicaments.
Un
momentd'inattention en
cours
d'utilisation
d'un outilelectrique peutentrainer
des
blessures
graves.
2. Utiliser
un
equipement
de
protectionindividuelle. Toujours porter
une
protectionpour
les
yeux.
Les
equipements
de
protection
individuelle
telsqueles masques contre les
poussieres,
les chaussures
de
slcuritlantidlrapantes,
Les
casques
ou
Les
protections auditives utilises
pour
Les
conditions appropriles
reduisent
Les
blessures.
3. Eviter
tout
demarrage intempestif.S'assurer
que
l'interrupteur
est
en
position arret avant
de
brancher l'outil au
secteur
et/ou
au bloc
de
batteries,
de
le
ramasser
ou
de
le
porter.
Porter
Les
outils electriques
en
ayantledoigt
sur
l'interrupteur ou
brancher
des
outilselectriques dont l'interrupteur
est
en
position
marcheestsource d'accidents.
4. Retirer
toute
de
de
reglage
avant
de
mettrel'outilelectrique
en
marche.
Une
clelaissee
fixee
sur
une partie tournante
de
l'outil
electrique
peut
donner
lieu
a
des
blessures.
9

5. Nepas
se
precipiter. Garder une position
et
un
equlllbre adaptesa
tout
moment.
Cela
permet
un
meilleurcantrole
de
l'autil electriquedons des situations inattendues.
6. S'habiller
de
maniere adaptee. Ne
pas
porter
de
vetementsamples ou
de
bijoux. Garder
les
cheveux
et
lesvetementsadistance
des
parties
en
mouvement.
Des
vetements
amples,
des
bijoux
au
Les
cheveuxlongs peuvent etre
pris
dons
des
parties
en
mauvement.
7. Si
des
dispositifs
sont
fournis pour
le
raccordement d'equipements pour!'extraction
et
la
recuperation
des
poussieres, s'assurerqu'ils
sont
connectes
et
correctement utilises. Utilise,
des
callecteurs de
paussiere
peut
reduire
Les
risques
dus aux
paussieres.
1.1.4
Utilisation
et
entretien
de
l'outil electrique
1. Nepasforcer l'outil electrique. Utiliser l'outil electrique adapte avotreapplication.
L'autil
electriqueadapterealise mieux
le
travail
et
de maniere plussureau regimepour
lequel
il
a etecanstruit.
2. Nepasutiliser l'outil electrique si l'interrupteur ne permet pas
de
passer
de
l'etat
de
marche
aarret
et
inversement.
Taut
autil electriquequinepeut
pas
etre cammandeparl'interrupteurest
dangereux
et
il
faut
le
reparer
.
3.
Debrancher la fiche du reseau secteurou retirer
le
bloc
de
batteries
de
l'outil electriqueavant
d'effectuer
des
reglages,
de
changer
des
accessoires
ou
de
ranger
des
outilselectriques.
De
telles
mesuresde securitepreventives reduisent
le
risque
de
demarrage
accidentel de l'autil
electrique.
4. Conserver lesoutilselectriquesal'arret hors
de
la portee
des
enfants
et
ne
pas permettrea
des
personnes
ne
connaissant pasl'outilelectriqueou lespresentes instructions
de
le
faire
fonctionner.
Les
autilselectrlques sant dangereux entre les mainsd'utilisateurs
novices.
5. Observer la maintenance
de
l'outil.Verifierqu'il
n•y
a pas
de
mauvais alignement
ou
de
blocage
des
partiesmobiles,
des
piecescassees
ou
toute
autre condition pouvantaffecter
le
fonctionnement
de
l'outil electrique.
En
cas
de
dommages,faire reparer l'outil electriqueavant
de
l'utiliser.
De
nambreuxaccidents santdus a
des
autilselectriquesmatentretenus.
6. Garder affutes
et
propres
les
outilspermettant
de
couper.
Des
autils destines a
cauper
carrectement
entretenus
avec
des
pieces
caupantes tranchantes santmains susceptibles
de
blaquer
et
santplus
faciles
a
cantroler.
7. Utiliser l'outilelectrique,
les
accessoires
et
leslamesetc., conformement aces instructions,
en
tenantcompte
des
conditions
de
travail
et
dutravailarealiser. L'utilisatian
de
l'autilelectrique
pour
des operationsdifferentes de
celles
prevues peutdanner
lieu
ades situations
dangereuses.
1.1.S Utilisation
des
outilsfonctionnantsur batterie
et
precautionsd'emploi
1.
Nerechargerqu'avec
le
chargeur specifie par
le
fabricant.
Un
chargeur
quiestadapteaun type
de
bloc
de batteries peut
creer
un
risque
de
feu
larsqu'il
estutiliseavecun autre type de
bloc
de batteries.
2. N'utiliser lesoutils electriquesqu'avec
des
blocs
de
batteriesspecifiquementdesignes. L'utilisatian
de toutautre
bloc
de batteries peut
creer
un
risque
de blessure
et
de
feu.
3.
Lorsqu'un bloc
de
batteriesn'est pas utilise,
le
mainteniral'ecart
de
tout
autre objetmetallique,
par exempletrombones, pieces
de
monnaie,
des,
clous, vis
ou
autres objets
de
petitetaillequi
peuventdonner lieu aune connexion d'une borneauneautre.
Le
caurt-circuitage
des
barnesd'une
batterieentreelles peutcauser
des
brulures
auun
feu.
4.
Dans
de
mauvaises conditions, du
Liquide
peut
etre
ejecte
de
la batterie; eviter
tout
contact.
En
cas
de
contactaccidentel, nettoyeral'eau. Si
le
Liquide
entreen contactavec
les
yeux, rechercher
en
plusuneaide medicate.
Le
liquide
ejecte
des
batteries peut
causer
des irritationsau
des
brulures.
1.1.6
Entretien
Faire entretenirl'outil electrique par un reparateur qualifie utilisant uniquement
des
pieces
de
rechangeidentiques.
Cela
assure
le
maintiende
la
securitede l'autil
electrique
.
1.2 Avertissements
de
securite relatifs
au
marteau
1.2.1 Consignes
de
securite concernanttoutes les utilisations
1. Portez
des
protectionsauditives.
L'expasitian
au bruit peut
occasionner
une perte
d'audition.
2. Tenez l'outil electrique par lessurfaces
de
prehension isoleeslorsque vous effectuezune operation
ou
l'accessoire
de
coupe peutentrer
en
contactavec
des
cablescaches.
Un
dispa
sitifde
coupe
en
contactavec
un
coble soustension peutmettresous tension
les
partiesmetalliques expaseesde l'autil
electrique
et
electrocute,l'utilisateur.
10

1.2.2 Consignes
de
securite
en
cas d'utilisation
de
forets longsavec
des
marteaux
rotatifs
1.
Commenceztoujours
le
per~age afaible vitesse
et
avecla pointedu foret
en
contactavecla piecea
travailler.A
des
vitesses
plus
elevees,
le
foret
est
susceptible
de
se
tordre
s'il
peuttourner librement sans
entreren contact
avec
la
piece
a
travailler,
ce
qui
peutentrainer
des
blessures.
2.
N'exercez une pression
que
dansl'axedirect
de
la meche
et
n'appliquez aucune pression excessive.
Les
meches peuventse
tordre
et
occasionner
des
bris
ou uneperte
de
controle,
ce
qui
peut
provoquer
des
blessures.
1.3 Avertissements
de
securite complementaires
1.
Utiliser unetau
ou
tout
autre systl!me commode pourfixer
et
maintenir la pieceatravaillersur une
surfacestable.
Tenir
la
piece
a
travailler
a
la
main
ou
contre
le
corps
la
rend
instable
et
peut
conduire
a
une perte
de
controle.
2.
Garder les poigneesseches, propres
et
depourvuesd'huiles
et
de
graisses.
Des
mains glissantes ne
peuvent
pas
controler
l'outil
electrique
sans
danger.
3. ~laborer
un
calendrier d'entretien regulier
de
l'outil electrique.
Lors
du nettoyage
de
tout
outil
electrique, veillera
ne
demonteraucune partie
de
l'outilelectrique, car
le
cablage interne
peut
etre
deplaceou pince, ouencoreles ressortsarappel du dispositif
de
securite peuventetre mal
remontes.
Certains
produits
de
nettoyage tels
que
/'essence,
le
tetrachlorure
de
carbone,
l'ammoniaque,
etc.
peuventendommager
les
pieces
en
plastique.
4.
Afin
de
reduire les risques d'explosion,
de
choc electrique
et
de
dommages materiels, verifieztoujours
['absence
de
conduites
de
gaz,
de
fits electriques
ou
de
canalisations d'eau.
5. Tenez fermement l'outil electrique. Lorsque vousvissez
et
devissez
Les
vis/boulons, preparez-vous a
des
effets ponctuels
de
couple eleve.
1.4 Reduction
des
vibrations
et
des
bruits
Afin
de
reduire l'effet
des
emissions sonores
et
vibratoires, limiter
le
temps
de
fonctionnement; favoriser
les
modes
de
fonctionnement afaibles vibrations
et
afaibles emissions sonores
et
porter
des equipements
de
protection individuelle
(EPI).
Prendre
en
compte
Les
pointssuivants afin
de
reduire au minimum
tout
risque d'exposition aux vibrations
et
aux bruits:
-Utiliser l'outil electrique exclusivement auxfins prevues par
sa
conception
et
dans
le
respect
des
presentesinstructions.
S'assurer
que
l'outil electrique
est
en
bon
etat
et
convenablemententretenu.
Utiliser des accessoires adaptesal'out
il
electrique
et
s'assurer qu'ils
sont
en
bon
etat.
Maintenir une priseferme sur les poignees
ou
les surfaces
de
prehension.
Entretenir l'outil electrique
en
accord avec
Les
presentes instructions
et
le
garder convenablement
lubrifie (ou cela s'impose).
Planifier le programme
de
travail afin
de
repartir
toute
utilisation d'outils afortesvibrations sur une
periode prolongee.
1.5 Des risquessubsistent
Meme
si
vous utilisez
cet
outilelectrique conformementa
toutes
Les
exigences
de
securite,
des
risques
potentiels
de
blessures
et
de
dommagessubsistent.
Les
dangers suivants peuventsurvenir
en
relation avec
la structure
et
la conception
de
cet
outil electrique:
-Problemes
de
sante resultant des emissions
de
vibrations
en
cas d'utilisation prolongee ou
de
gestion inappropriee
et
d'entretien incorrect
de
l'outil electrique.
-Blessures
et
dommages materiels dusades accessoires abTmes
ou
a!'impactsoudain d'objets non
visibles pendant l'utilisation.
-Perteauditive due auneexposition prolongee
au
bruit.
2.
Description des symboles
Les
symboles
et
abreviations qui suivent
sont
en
usage
dans
ces instructions
et
surles vignettes
de
l'outil
electrique. Sefamiliariseravec la signification
de
ces symboles
et
abreviations avantd'utiliser l'outil
electrique.
Ne
passuivre
Les
instructions enumerees
ci
-dessous
peut
provoquer un choc electrique,
un
incendie
et/ou
une blessure serieuse.
11

--
2.1 Termes d'avertissement
Terme d'avertissement
indiquant
un
danger
associe a
un
niveau de risque
eleve qui,s'il n'est pas evite, entraine
la
mort
ou des blessures graves.
A AVERTISSEMENT Terme d'avertissement
indiquant
un
danger
associe a
un
niveau de risque
moderequi, s'iln'estpasevite,
peut
entrainerdes blessures severes, voire
la
mort.
A ATTENTION Terme d'avertissement
indiquant
un dangerassocie a
un
faible niveau
de
risque qui,s'il n'est pas evite,
peut
entrainerdes blessures mineures ou
moderees.
REMARQUE
lndique
un
conseil pratique, une recommandation
ou
une
methode
n'ayantaucun
lien
avec desblessures corporelles.
2.2
Explication
des
symboles
Symbole
V
A
Hz
w
kg
Nom/explicatlon
Volts
Amperes
Hertz
Watts
Kilogrammes
Symbole Nom/expllcation
s Secondes
Wh Watts-heures
Ah Amperes-heures
0 Diametre
no
Vitesse a
vid
e
..
./min
ou
...
min
·• Tours par
minute
(tr/min)
ppm
Percussions
par
minute
Symbole
CE
12
UK
CA
A AVERTISSEMENT
Pourreduire
le
risque de
blessure, l'utilisateur
doit
lire
le
manueld'utilisation
Porter
des
lunettes
de
protection
Porter
uneprotection
auditive/protection des
oreilles
Nom/explication
(9
8
"
Courantcontinu
(CC)
Porter
un
masque
antipoussiere
Porterdes gants de
protection
Porterdes chaussures de
securite antiderapantes
Ce
symbole signifie « Conformite Europeenne ».
En
apposant
le
marquage
CE,
le
fabricant
confirmequece
produit
estconformeaux directives
et
reglementations europeennes en
vigueur.
Ce
symbole signifie « UK
Conformity
Assessed
»,
ce
qui signifie«
Conformite
auxnormes
britanniques». En apposant
le
marquage
UKCA,
le
fabricant confirme
que
ce
produit
est
conformeauxnormesbritanniquesen vigueur.


6. Vos Avis
et
Aide
Nous serions ravis
de
connaitre votre avis.
Afin
de
nousassurer
de
fournir la meilleure experience client
possible, veuillez considerer la redaction d'un commentaireclient.
D amazon.fr/review/review-your-purchases#
Si
vousavez besoin d'assistance concernant
votre
produit Denali, veuillez consulterle siteweb suivant.
D amazon.fr/gp/help/customer/contact-us
14

DE
lnhaltsverzeichnis
1.
Sicherheitshinweise ................................................................................................................ 16
1.
1 Allgemeine Sicherheitshinweise
fur
Elektrowerkzeuge ............................................ 16
1.2 Sicherheitswarnungen
fur
den Hammer ..................................................................... 18
1
.3
Zusatzliche Sicherheitshinweise .................................................................................... 18
1.4 Reduzierung von Vibrationen und Larm ...................................................................... 18
1.5 Verbleibende Risiken ....................................................................................................... 18
2. Beschreibung der Symbole ................................................................................................... 19
2.
1 Signalworte ....................................................................................................................... 19
2.2 Erklarung der Symbole .................................................................................................... 19
3. Erklarung zu Vibrationen und Larmemissionen .............................................................. 20
4.
Technische Oaten ..................................................................................................................... 20
5. Entsorgung ................................................................................................................................
21
6.
Feedback und Hilfe .................................................................................................................
21
15

--
1. Sicherheitshinweise
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
fiir
Elektrowerkzeuge
A WARNUNG Lesen Sie
alle
Sicherheitswarnungen und Anweisungen.
Versiiumnisse
bei
der
Einhaltung dernachfolgendenAnweisungen konnen elektrischen
Schlag,
Brand
und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie
alle
Sicherheitshinweise
und
Anweisungen
fiir
die
Zukunft
auf.
Der
Begriff
,,Elektrowerkzeug"
in
den Wornhinweisen beziehtsich
sowohl
auf
/hr
iiber
dos
Stromnet
z
betriebenes (kabelgebundenes) Elektrowerkzeug als
ouch
/hr
batteriebetriebenes(schnurloses)
Elektrowerkzeug.
1.1.1 Sicherheit
im
Arbeitsbereich
1.
Halten
Sie
lhren
Arbeitsbereich sauber und
gut
beleuchtet. Unordnung
oder
unbeleuchtete
Arbeitsbereichekiinnen zu
Unfiillen
fiihren.
2. ArbeitenSie
mit
dem
Elektrowerkzeug nicht
in
explosionsgefahrdeter
Umgebung,
in
der
sich
brennbareFliissigkeiten, Gase
oder
Staube befinden. Elektrawerkzeugeerzeugen Funken, die den
Stauboderdie
Diimpfe
entziindenkiinnen.
3.
Halten
Sie Kinder
und
anderePersonen wahrend der Benutzung desElektrowerkzeugs
fem.
Bei
AblenkungkiinnenSie die Kontrolle
iiber
dos Elektrowerkzeug verlieren.
1.1.2
Elektrische Sicherheit
1.
Der
Anschlusssteckerdes Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen.
Der
Stecker
darf
in keinerWeise verandert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam
mit
schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. UnveriinderteStecker
und
passendeSteckdosen verringern dos
Risiko eines elektrischen Schlages.
2. Vermeiden Sie Korperkontakt
mit
geerdetenOberflachen
wie
von Rohren, Heizungen, Herden und
Kiihlschranken.
Es
besteht
ein
erhiihtes Risiko
durch
elektrischen Schlag, wenn
/hr
Kiirpergeerdet
ist
3.
Halten
Sie Elektrowerkzeuge von Regen
oder
Nasse
fem.
Das Eindringen von Wasser
in
ein
Elektrowerkzeug
erhiiht
dos Risiko eineselektrischen Sch/ages.
4. NutzenSie
die
Anschlussleitung nichtunsachgemaB. Verwenden Sie
die
Anschlussleitung niemals
dazu,das Elektrowerkzeug
zu
tragen,
daran
zu
zerren
oder
es aus
der
Steckdose
zu
ziehen.
Halten
Sie
die
Anschlussleitung
fern
von Hitze,
01,
scharfen Kanten
oder
sich bewegenden Teilen.
Beschiidigte
oder
verwickelteAnschlussleitungen erhiihen dosRlsiko eines elektrischen Schlages.
S. Wenn Sie
mit
einem Elektrowerkzeug
im
Freien arbeiten, verwenden Sie
nur
Vertangerungsleitungen,
die
auch
fiir
den AuBenbereich geeignetsind. Die Anwendungeiner
fiir
den
AuBenbereichgeeigneten Verliingerungsleitung verringert dos Risiko eines elektrischen Sch/ages.
6. Wenn
der
Betrieb des Elektrowerkzeugsin feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden
Sie einen Fehlerstromschutzschalter. DerEinsatzeines Fehlerstromschutzschalters
vermindert
dos
Risika eines elektrischen Sch/ages.
1.1.3
Personliche Sicherheit
1.
Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sle tun,
und
gehen Sie
mit
Vernunft
an
die
Arbeit
mit
einem
Elektrowerkzeug. Benutzen Siekein Elektrowerkzeug, wenn Sie
miide
sind
oder
unter
dem
Einftuss von Drogen, Alkohol
oder
Medikamentenstehen. Ein
Moment
der
Unachtsamkeit
beim
Gebrauch desElektrowerkzeugs
kann
zu
ernsthaften Verletzungen fiihren.
2.
NutzenSie personllche Schutzausriistung. Tragen Sie
immer
einen Augenschutz. DasTragen
persiinlicherSchutzausriistung, wieStaubmaske, rutschfesteSicherheitsschuhe, Schutzhelm
oder
Gehiirschutz,
je
nach
Art
und
Einsatzdes Elektrowerkzeugs, verringertdos Risiko von Verletzungen.
3. Vermeiden Sle eine unbeabsichtigtelnbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das
Elektrowerkzeug ausgeschaltet
1st,
bevorSie
es
an
die
Stromversorgung
und/oder
den
Akku
anschlieBen, es aufnehmen
oder
tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrawerkzeugsden Finger
am
Schalterhaben
oder
dos Elektrowerkzeug eingeschaltet
an
die Stromversorgung anschlieBen, kann dies
zu
Unfiillen
fiihren.
16

--
4.
Entfernen Sie Einstellwerkzeuge
oder
Schraubenschllissel, bevor Sie dasElektrowerkzeug
einschalten.
£in
Werkzeug
oder
SchWssel,
der
sich
in
einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs
befindet, konn
zu
Verletzungen fiihren.
5. Vermeiden Sie
eine
abnormale Korperhaltung. Sorgen Sie
fiir
einen sicheren Stand
und
halten
Sie
jederzeit
das Glelchgewlcht. Dadurch ki:innen Siedos Elektrowerkzeug
In
unerwartetenSituationen
besserkontrollieren.
6.
Tragen Sie geeigneteKleidung. Tragen Sie keine
weite
Kleidung
oder
Schmuck. HattenSie Haare
und
Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuckoderlange Haare ki:innen
von sich bewegenden Teilen
erfasst
werden.
7. Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen
montiert
werden konnen, sind diese
anzuschlieBen
und
richtig
zu
verwenden. Verwendung einerStaubabsaugung kann Gefiihrdungen
durch Staubverringern.
1.1.4
Nutzungund P1lege des Elektrowerkzeugs
1. Obertasten Sie das Elektrowerkzeugnlcht. Verwenden Sie
fiir
lhre
Arbeit
das
dafiir
bestimmte
Elektrowerkzeug.
Mit
dempassenden Elektrowerkzeug arbeitenSie besser
und
sicherer
im
angegebenen
Leistungsbereich.
2. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter
defekt
ist. Ein Elektrowerkzeug, dassich
nicht
mehr
ein-
oder
ausschalten liisst,
ist
gefiihrlich
und
muss repariertwerden.
3.
Trennen Sie den Steckervon
der
Stromquelle
und/oder
entfernen
Sie den Akku
vom
Elektrowerkzeug, falls dieser abnehmbarist, bevor Sie Einstellungen
vomehmen,
Zubehorteile
auswechseln
oder
Elektrowerkzeuge lagern.Diese Vorsichtsmaflnahme verhindert den
unbeabsichtigten
Start
des Elektrowerkzeugs.
4.
Bewahren Sie
unbenutzte
Elektrowerkzeuge auBerhalb
der
Reichweite von Kindern auf. Lassen
Siekeine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die
mit
diesem
nicht
vertraut
sind
oder
diese
Anweisungen nichtgelesen haben. Elektrowerkzeuge
sind
gefiihrlich, wenn 5/e von unerfahrenen
Personen
benutzt
werden.
5.
Halten
Sie Schneidwerkzeuge scharf
und
sauber. Kontrollieren Sie,
ob
beweglicheTei
le
einwandfrei funktionieren
und
nichtklemmen,
ob
Teile gebrochen
oder
so
beschadigt sind,
dass die Funktion des Elektrowerkzeugsbeeintrachtigt ist. Lassen Sie beschadigte Teile
vor
dem
Einsatz des Elektrowerkzeuges reparieren. Viele
Unfiille
haben
ihre
Ursache
in
schlechtgewarteten
Elektrowerkzeugen.
6. HattenSie Schneidwerkzeuge scharf
und
sauber.
Sorgfiiltig
gepflegteSchneidwerkzeuge
mit
scharfen
Schneidkanten verklemmen s/ch weniger
und
sind
le/chter
zu
fiihren.
7. Verwenden Sie Etektrowerkzeug, Einsatzwerkzeug, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend
diesen Anweisungen. Beriicksichtigen Sie dabei
die
Arbeitsbedingungen
und
die
auszufiihrende
Tatigkeit. DerGebrauch von Elektrowerkzeugen
fur
andere alsdievorgesehenen Anwendungen kann zu
gefiihrlichenSituationenfuhren.
1.1.S Nutzungund P1lege des Akku-Werkzeugs
1.
Laden Sie
die
Akkus
nur
mit
Ladegeraten auf,
die
vom Herstellerempfohten werden. Durch
ein
Ladegeriit, das
fur
eine
bestimmte
Art
vonAkkusgeeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es
mit
anderen
Akkusverwendet wird.
2. Verwenden Sie
nur
die
dafiir
vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. DerGebrauch von
anderenAkkus
kann
zu
Verletzungen
und
Brandgefahrfiihren.
3.
HattenSie den nicht benutzten Akku fern von Biiroktammem, Miinzen, Schliissetn, Nagetn,
Schrauben
oder
anderen kteinen Metallgegenstanden,
die
eine Oberbriickung
der
Kontakte
verursachen konnten. Ein Kurzschlusszwischen den
Akkukontakten
kann Verbrennungen aderFeuer
zur
Folgehaben.
4.
Bei fatscherAnwendung kann Fliissigkeit aus
dem
Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt
damit.
Bei
zufalligem Kontakt
mit
Wasserabspiilen. Wenn
die
Fl!issigkeit in
die
Augen kommt,
nehmenSiezusatztich arztliche
Hilfe
in Anspruch.AustretendeAkkufWssigkeit
kann
zu
Hautreizungen
oder
Verbrennungen fiihren.
1.1.6
Service
Lassen Sie 1hr Elektrowerkzeug
nur
von quatifiziertem Fachpersonal
und
nur
mit
Original-Ersatzteilen
reparieren.
Damit
wird
sichergestellt, doss dieSicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
17

--
1.2
Sicherheitswarnungen
fur
den
Hammer
1.2.1 Sicherheitshinweise
fur
alle Arbeiten
1.
Tr
agen Sie Gehorschu
tz.
DieEinwirkung von
Uirm
kann
Gehorvertustbewirken.
2.
H
at
ten
Sie d
as
Ete
ktr
owe
rkz
eug an den isotie
rten
Griffftachen fest, we
nn
Sie Arbe
it
en
durchfiihren, bei denen d
as
Schneidzubehor
mit
verborgenen Stromteitungen in Be
riih
rung
ko
m
men
ka
nn. Wenn Schneidzubehor
mit
einerstromfiihrenden Leitung
in
Kontakt
kommt,
konnen
frei/iegende /11etatlteite desEtektrowerkzeugs
unter
Spannung stehen
und
dem Bedienereinen
elektrischenSchlag versetzen.
1.2.2
Sicherheitshinweise bei der Verwendung !anger Bohrer
mit
Bohrhammern
1.
Beginnen Sie
de
n Bo
hrv
organg
immer
mit
n
ie
drig
er
Drehzaht
un
d
wa
hre
nd
de
r Boh
rer
Kontakt mit
de
m Werkstiick
hat.
Beihoheren Drehzahten kann sich derBohrer
leicht
verbiegen, wenn
er
sich ohne
Kontakt
mit
dem Werkstiick
frei
drehen kann,
und
zu
Verletzungen fiihren.
2.
Oben Sie ke
in
en
iib
e
rm
aBigen Druck
und
nur
in Langsrichtung z
um
B
ohr
er au
s.
Bohrerkonnen sich
verbiegen
und
dadurch brechen oderzu einem Verlust derKontrolle
und
zu
Verletzungen fiihren.
1.3 Zusatzliche Sicherheitshinweise
1.
Nu
tze
n S
ie
Sc
hr
aubzw
ing
en
od
er andere
pr
a
kti
sc
he M
et
hoden,
um
das
We
rks
tii
ck
auf
e
in
er
sta
bil
en
Pl
a
ttform
zu befestig
en
und
zu
hatten. DasWerkstiick
mit
der Handodergegen ihren Karper
zu ha/ten
ist
instab/1
und
kann
zum
Kontrotlverlust fiihren.
2. Ha
tt
en
Sie d
ie
Gri
ffe
trocken,
sau
b
er
sowie
frei
vo
n
01
und Fett. Dos Elektrowerkzeug kann
mit
rutschigen Hiinden
nicht
sicherbeherrschtwerden.
3.
Erste
li
en
Si
e f
iir
1hr Elektrowe
rkz
eug einen rege
lm
aBi
ge
n Wa
rtu
ngs
pt
an. Achten
Si
e beim Reini
ge
n
ei
nes Elek
trowerkz
eugsd
ar
auf, dass Sie
ke
inen Te
ll
des
Elektr
owerkzeu
gs
auselnan
de
rn
ehm
en,
da i
nte
rne Verkabelungen ve
rsc
hoben od
er
eing
eklem
mt
wer
d
en
o
der
d
ie
Riic
kh
ol
fed
ern d
er
Sc
hutz
vo
rrichtung nicht ric
htig
monti
e
rt
sein ko
nnt
en. Bestimmte Reinigungsmittel wie Benzin,
Tetrachlorkohlenstoff,
Ammoniak
usw. kiinnen Kunststoffteile beschiidigen.
4. OberpriifenSle stets
den
Arbeitsbereich
auf
versteckte Gas-,
Strom-
oder
Wasserrohre,
um
das
Ris
iko
von
Explosionen, Stromschtagen
und
Sachschaden zu verringern.
S.
Hat
ten
Sie das Etektrowerkzeug sicher. Seien Sie
beim
Anziehen und Losen
von
Schrauben
auf
zeitweilig
hohe
Drehmomentreaktionenvorbereitet.
1.4 Reduzierung von Vibrationen und Larm
Um
die
Auswirlc:ungen
von
Uirm-
und
Vibrationsemissionen zu verringern,
sollten
Sie
die
Betriebszeit
begrenzen,
vibrat
ions-
und
gerauscharme Betriebsarten
nutzen
und
persontiche Schutzausriistung
(PSA)
tragen
.
Berucksichtigen Sie fotgende Punkte,
um
die
Risi
ken
der
Vibrations-
und
Uirmbelastung
zu
minimieren:
-Verwenden Sie das Etektrowerkzeug
nur
so, wiees
aufgrund
se
i
ner
Konstruktion und dieser
Gebrauchsanweisung vorgesehen ist.
Vergewissern Sie sich, dass dasEtektrowerkzeug
in
gutem
Zustand
und
gut
gewart
et
ist.
Verwenden Sie die richtigen Anbaugerate
fiir
dasElektrowerkzeug
und
stellen Sie sicher, dassdiese
in
gutem
Zustand sind.
Hatten Sie die Griffe/Griffflachen
gut
fest.
pftegen Sie das Elektrowerkzeug gemaBdiesen Anweisungen
und
halten Sie
es
gut
geschmiert
(soweit
zut
reffend).
Ptanen Sie den Arbeitsabtaufso, dass
der
Einsatz
von
Werkzeugen
mit
hohen
Vibrat
ionen Uber
einen langeren Zeitraum
ver
t
eitt
wird.
1.5
Verbleibende
Risi
k
en
Auch
wenn
Sie diesesEtektrowerkzeug
in
Obereinstimmung
mit
alien Sicherheitsvorschriften betreiben,
best
eht
weiterh
in dasRisiko
von
Vertetzungen und Schaden. In Verbindung
mit
der
Str
u
ktur
und
der
Konstruktion dieses Etektrowerkzeugs konnen fotgendeGefahren auftreten:
18
-Gesundheitsschaden
infotge
von
Vlbrationsemisslonen, wenn das Et
ekt
rowerkzeug Ubereinen
langeren Zeitraum
verwendet
oder
nicht
angemessen
bedient
und ordnungsgemaB
gewartet
wurde.

--
-Verletzungen
und
Beschadigungen durch abgebrocheneAnbauteile
oder
den plotzlichenAuf
prall
versteckter Objektewahrend
der
Benutzung.
-Horverlust
aufgrund
langererLarmbelastung.
2.
Beschreibung
der
Symbole
FolgendeSymbole und Abkurzungen werden
in
dieserAnweisung sowie
auf
den Etiketten
am
Elektrowerkzeug genutzt. Machen Sie sich
mit
der
Bedeutung dieserSymbole
und
Abkurzungen vertraut,
bevor
Sie das Elektrowerkzeug nutzen.Versaumnisse bei
de
r Einhaltung
der
nachfolgenden Anweisungen
konnen elektrischen Schlag, Brand
und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
2.1 Signalworte
AWARNUNG
A VORSICHT
HINWEIS
Signalwort, daseineGefahrdung mit h
ohem
Risikograd anzeigt, welche, wenn sie
nlcht
vermieden wird,zu schweren Verletzungen oder zumTod
fuhrt.
Slgnalwort, das eineGefahrdung mit mi
ttlerem
Risikograd anzeigt, welche, wenn
sie
nicht
vermieden wird, zu schweren Verletzungen
oder
zumTod fUhrt.
Signalwort, das eineGefahrdung mit geringem Risikograd anzeigt, welche, wenn
sie
nicht
verm
ieden wird, zu leichten odermittelschweren Ve
rl
etzungenfUhren
kann.
Weist
auf
einen praktischen Tipp, einen Rat
oder
eine Praxis hin, d
ie
nicht
mit
Verletzungen
in
Zusammenhang stehen.
2
.2
Erklarung
de
rSymbole
S
ymbol
V
A
Hz
w
kg
..
./min
oder
...
min
·'
Name
/Erkll
lrung
Volt
Ampere
Hertz
Watt
Kilogramm
Umdrehungen
pro
Minute
(U/min)
AWARNUNG
Der
Nutzer
muss die
Gebrauchsanweisung lesen,
um
das Verletzungsrisiko
zu verringern
Tragen Sie eineSchutzbrille
Tragen Sie Gehorschutz
Symbol Name/Erklllrung
s Sekunden
Wh Wattstunden
Ah Amperestunden
0 0urchmesser
no
Leerlaufdrehzahl
S/min
Schlage pro
Minute
Gleichstrom
(DC)
(I
Tragen Sie eineStaubmaske
8 Tragen Sie
Schutzhandschuhe
(9
Tragen Sie rutschfeste
Arbeitsschuhe
19

--
Symbol Name/Erkllirung
CE
Dieses Symbol
steht
fi.ir
.Conformite
Europeenne", was
.Konformitat
mit
EU-Richtlinien"
bedeutet
.
Mit
dem CE-Zeichen
bestatigt
der
Hersteller,dass dieses Produkt
mit
einschlagigen europaischen Richtlinien
und
Verordnungen
konform
ist.
UK
CA
Dieses Symbol
steht
fur
.UK
ConformityAssessed", was
.Konformitat
mit
britischen
Standards" bedeutet.
Mit
dem UKCA-Zeichen
bestatigt
der
Hersteller,dass dieses Produkt
mit
einschlagigen britischen Standards
konform
ist.
3.
Erklarung zu Vibrationen und Larmemissionen
Schalldruck
L.,.:
Schallleistung
Lw.
:
Unsicherheit
K:
Schwingungsemissionswertbeim Hammerbohren in Beton
ah.
Ho:
90,7dB(A)
101,7dB{A)
3 dB(A)
5,649
m/s'
1,5
m/s'
Schwingungsunsicherheit
K:
Der (die) angegebene(n) Schwingungsgesamtwert{e) und
der
(die) angegebene(n)
Gerauschemissionswert{e) wurde(n) nach einem
in
der
Norm
EN
62841 angegebenen
Standardprufverfahren gemessen und kann {konnen) zum Vergleich eines Werkzeugs
mit
einem anderen
verwendetwerden. Der(die) angegebene(n) Schwingungsgesamtwert{e)
und
der(die) angegebene(n)
Gerauschemissionswert(e) ki:innen auch
fur
eine vorlaufigeBewertung
der
Exposition verwendetwerden.
A VORSICHT Die Vibrations-
und
Gerauschemissionen wahrend des tatsachlichen Einsatzesdes
Werkzeugs ki:innen vonden angegebenen Werten abweichen,
je
nachdem,
wie
das Werkzeug eingesetzt
wird
und insbesonderewelche
Art
vonWerkstucken bearbeitetwird.
4.
Technische Oaten
Modellnummer
Nennspannung
Nenndrehzahl
im
Leerlauf
no
Schlagzahl
Schlagkraft
Bohrfutter-Typ
Bohrleistung
Empfohlene Betriebstemperatur
Empfohlene Lagertemperatur
Empfohlene Ladetemperatur
Nettogewicht
Abmessungen
(B
xH x T)
20
ARH1702B-OOE
18
v=(20V
max.)
0-900
U/min
0-5000
5/min
1 Joule
SOS
Plus
Bohrfutter
In Metall:
03/8
Zoll
(010
mm)
In Mauerwerk:
01/2
Zoll
(012
mm)
In Holz:
01/2
Zoll
(012
mm)
-10
·cbis
+40
·c
o
•c
bis+40
•c
+s
·cbis+40 ·c
ca
. 1,37 kg (ohne Akku)
ca
. 26,3 x
19
x 6,9 cm (ohne Akku)
Table of contents
Languages: