Desa PowerFast 31400 User manual

FEATURES
•Multipurposetoolforworkshopand
professional use
•Ergonomic design reduces hand
fatigue
•Efficient torsion drive with 1/3 less
effort
Model No. 31400
MANUAL OUTWARD-CLINCH STAPLEGUN
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Read and understand this manual before loading or using tool.
2. Make certain you read and understand all Warnings.
3. Only well-instructed adults should use tool. Never allow children to use tool.
4. When using tool, keep all body parts away from staple exit.
5. Never point tool at anyone.
6. Wear safety glasses to protect your eyes.
7. Lock handle on tool when loading or not in use.
8. Never use this tool where not intended. For example, don’t use tool on concrete,
metal, or glass.
9. Do not alter this tool in any way.
10. Always store tool
•with staples removed and handle locked
•out of children’s reach
11. Keep this manual for reference. It is your guide to safe and proper operation of this tool.
WARNING ICON G 001
WARNING: Follow all safety warnings listed below and throughout
manual. Improper use of this tool can cause severe injury from flying
debris or firing staple into body.
SAFETY INFORMATION

2
110408www.desatech.com
Figure 3
Handle
UNLOCKING HANDLE
1. Holdtoolbaseandhandle.Squeezehandle
to release tension on handle lock. Slip
handle lock off of handle (see Figure 1).
2. Release handle. Handle will spring free.
Handle Lock
Figure 1
Handle
Handle Lock
Handle
Handle
Lock
Staples with
Points Facing Up
Staple Channel
Figure 4
Staple Channel Cover
Figure 2
LOCKING HANDLE
1. Hold tool firmly (see Figure 2).
2. Pull handle out to release, then push
handle down (see Figure 2).
3. While holding handle down, slip handle
lock up over handle (see Figure 3).
LOADING TOOL
1. Lock handle (see Locking Handle).
2. Turn staplegun upside down. At rear of
tool, squeeze latch on end of staple chan-
nel (see Figure 4). Pull staple channel
cover out of staple channel until it stops
(see Figure 4).
3. Drop staples into staple channel. Make
sure staple points are facing up (see
Figure 4).
4. Slidestaple channelcoverback intostaple
channel until it locks into place.

3
110408 www.desatech.com
STAPLES
PowerFast®Staple Staple
Model No Size Material PowerFast®Stanley®/Bostitch®
1/2" Galvanized 31408 STCR5019 1/2-4M
31400 9/16" Galvanized 31409 STCR5019 9/16-4M
1/2" Copper 31408C STCR5019/13L
9/16" Copper 31409C STCR5019/13L
Stanley®/Bostitch®is a registered trademark of Stanley Logistics, Inc.
Staple Brand
STAPLE USES
Fastening insulation around duct and pipe.
Fastening duct board.
Staple tags and shipping papers to corregated containers.
Staple corregated and chip board containers closed.

4
110408www.desatech.com
printed in Taiwan
LIMITED WARRANTY
DESA International warrants model number 31400 for a period of six months from date of purchase
against original defects in materials or workmanship. If this product fails to perform for either of those
reasons, DESA International will replace the tool, at DESA’s option, with an equivalent product.
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights, which vary from state to state.
To obtain the benefits of the warranty, contact DESA Technical Services Department at the address or
number listed below.
TM
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
For Technical Assistance Call
Technical Services Department
1-800-858-8501

5
110408 www.desatech.com
CARACTERÍSTICAS
•Herramientamultipropósitoparael
taller y el uso profesional
•El diseño ergonómico reduce
fatiga de la mano
•Mecanismo impulsor eficiente de
la torsión con un tercio de menos
esfuerza
Modelo No. 31400
GRAPADORA MANUAL CON REMACHE SALIENTE
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
1. Lea y entienda este manual antes de cargar o usar la herramienta.
2. Asegúrese de haber leído y entendido todas las advertencias.
3. Solamente adultos bien instruidos deberían utilizar la herramienta. Nunca deje que la
usen los niños.
4. Cuando use la herramienta mantenga todo el cuerpo lejos de la salida de la grapa.
5. Nunca apunte la herramienta a otra persona.
6. Use gafas de seguridad para proteger sus ojos.
7. Bloquee el mango de la herramienta cuando este cargada o no la use.
8. Nunca use esta herramienta en sitios indebidos. Por ejemplo, no use la herramienta en
concreto, metal o vidrio.
9. No altere esta herramienta de ninguna forma.
10. Guarde siempre la herramienta
•Con las grapas retiradas y el mango bloqueado.
•Fuera del alcance de los niños.
11. Guarde este manual como referencia. Es su guía para una operación segura y
apropiada de esta herramienta.
WARNING ICON G 001
Advertencia:Sigatodaslasadvertenciasdeseguridadlistadas
a continuación y a través del manual. El uso indebido de esta
herramienta puede ocasionar una lesión grave debido a los
restos que se proyectan o grapa que se disparan en el cuerpo.

6
110408www.desatech.com
Figura 3
Mango
DESBLOQUEO DEL MANGO
1. Sostenga la base de la herramienta y el
mango. Apriete el mango para aflojar la
tensión en el seguro del mango. Deslice
el seguro del mango fuera de este (vea la
Figura 1).
2. Suelte el mango. El mango a resorte
quedara libre.
Seguro del mango
Figura 1
Mango
Seguro del
mango
Mango
Seguro del mango
Grapas con las puntas que
hacen frente para arriba
Canal de grapa
Figura 4
Cubierta del canal
de grapa
Figura 2
BLOQUEO DEL MANGO
1. Sostengafirmementela herramienta(vea
la Figura 2).
2. Halealmangohaciafueraparasoltar,luego
empújelo hacia abajo (vea la Figura 2).
3. Mientrassostiene elmango abajo,deslice
el seguro del mango sobre este (vea la
Figura 3).
CARGA DE LA HERRAMIENTA
1. Bloquee el mango (vea bloqueo del
mango, página 6).
2. Voltee la grapadora boca abajo. En la
parte posterior de la herramienta, apriete
el pestillo del extremo del canal de grapas
(vea la Figura 4). Hale la cubierta del
canaldelagrapafueradelcanaldegrapas
hasta el tope (vea la Figura 4).
3. Suelte las grapas en del canal de grapas.
Asegúrese que la punta dé grapas este
hacia arriba (vea la Figura 4).
4. Desliz de nuevo la cubierta del canal de
grapa en del canal de grapas hasta que
quede bloqueado en su sitio.

7
110408 www.desatech.com
Grapas
Modelo No. De Talla de Material de
PowerFast®la Grapa la Grapa PowerFast®Stanley®/Bostitch®
1/2" Galvanizado 31408 STCR5019 1/2-4M
31400 9/16" Galvanizado 31409 STCR5019 9/16-4M
1/2" Cobre 31408C STCR5019/13L
9/16" Cobre 31409C STCR5019/13L
Stanley®/Bostitch®es una marca registrada de Stanley Logistics, Inc.
Marca de fábrica De la Grapa
APLICACIONES DE LA GRAPA
Para fijar aislamiento alrededor de cañerías y tubos.
Para fijar el aislamiento de los conductos de aire.
Para fijar etiquetas y papeles de embarque a contenedores corrugados.
Para engrapar y cerrar los contenedores corrugados y reciclados.

8
110408www.desatech.com
GARANTÍA LIMITADA
DESA International garantiza el modelo número 31400 por un período de seis meses, desde la fecha de
compra, contra defectos originales tanto en material como en mano de obra. Si este producto no puede
realizarse por cualquiera de esas razones, la voluntad DESA International substituye la herramienta, en
la opción de DESA, por un producto equivalente.
Esta garantía le da las derechas legales específicas. Usted puede también tener otras derechas, que
varían de estado al estado o a la provincia a la provincia.
Para obtener las ventajas de la garantía, entre en contacto con el departamento de servicios técnico de
DESA en la dirección o el número enumerado abajo.
TM
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
Para El Departamento De Servicios
Técnico De la Llamada De la
Asistencia Técnica 1-800-858-8501
(Inglés solamente)
Impreso en Taiwán

9
110408 www.desatech.com
CARACTÉRISTIQUES
•Outil polyvalent pour l’atelier ou
un usage professionnel
•Conception ergonomique pour
réduire la fatigue des mains
•Puissancede pénétrationefficace
des agrafes réduisant l’effort d’un
tiers
Modele No. 31400
AGRAFEUSE MANUELLE
MODE D’EMPLOI
DONNÉES DE SÉCURITÉ
1. Lisezbienle guide,et assurez-vousde lecomprendre, avantdecharger oud’utiliser cetoutil.
2. Assurez-vous de lire et de comprendre toutes les mises en garde.
3. L’utilisation de l’outil doit être réservé aux adultes qui savent comment s’en servir. Ne
laissez jamais cet outil entre les mains d’un enfant.
4. Évitez d’orienter l’orifice de sortie d’agrafe en direction du corps.
5. Ne pointez jamais l’outil en direction d’une personne.
6. Portez de lunettes de sécurité pour vous protéger les yeux.
7. Verrouillez la poignée de l’outil lors du chargement ou lorsque vous ne vous en servez pas.
8. N’utilisez jamais cet outil pour des travaux pour lesquels il n’est pas conçu. Par exemple,
n’utilisez pas l’outil sur des surfaces en béton, en métal ou en verre.
9. N’apportez aucune modification à cet outil.
10. Lors de l’entreposage de l’outil, assurez-vous:
•qu’il ne contient plus d’agrafes et que la poignée est verrouillée
•de le conserver hors de portée des enfants
11. Conservez ce guide de référence; il vous sera utile pour vous servir correctement de
l’outil en toute sécurité.
WARNING ICON G 001
Mise En Garde: Respectez toutes les mises en garde de
sécurité indiquées plus loin et dans le guide. L’utilisation
inappropriée de cet outil pourraient causer de graves blessures
attribuables aux débris ou tir d’une agrafe dans le corps.

10
110408www.desatech.com
Figure 3
Poignée
DÉVERROUILLAGE DE LA
POIGNÉE
1. Tenez l’outil par la base et par la poignée.
Appuyez sur la poignée pour réduire la
tensionexercée surcelle-ci. Faitesglisser
le verrou de la poignée (voir la Figure 1).
2. Relâchez la poignée; elle devrait se
déplacer librement.
Verrou de poignée
Figure 1
Poignée
Verrou de
poignée
Poignée
Verrou de poignée
Agrafes pointées
vers la haute
Glissière d’agrafe
Figure 4
Couvercle de la glissière
d’agrafe
Figure 2
VERROUILLAGE DE LA
POIGNÉE
1. Tenez fermement l’outil (voir la Figure 2).
2. Tirez sur la poignée pour la dégager, puis
poussez-la vers le bas (voir la Figure 2).
3. Tout en maintenant la poignée vers le
bas, faites glisser le verrou sur la poignée
(voir la Figure 3).
CHARGEMENT DE L’OUTIL
1. Verrouillez la poignée (voir la section
Verrouillez de la poignée, page 10).
2. Retournezl’agrafeuseàl’envers.Àl’arrière
del’outil,appuyezsurleloquetàl’extrémité
de la glissière d’agrafes. (Voir la figure 4.)
Tirer le couvercle de la glissière d’agrafes
jusqu'à ce qu’il s’arrête. (Voir la figure 4.)
3. Placer les agrafes dan la glissière. Veiller
à ce que leurs pointes soient dirigées vers
le haut. (Voir la Figure 4.)
4. Faire glisser le couvercle de la glissière
d’agrafes, pour le remettre à sa place,
jusqu’a ce qu’il soit verrouille.

11
110408 www.desatech.com
Agrafes
Modele No. du Taille Type
PowerFast®d'Agrafe d’Agrafe PowerFast®Stanley®/Bostitch®
1/2" Galvanisé 31408 STCR5019 1/2-4M
31400 9/16" Galvanisé 31409 STCR5019 9/16-4M
1/2" Cuivre 31408C STCR5019/13L
9/16" Cuivre 31409C STCR5019/13L
Stanley®/Bostitch®est une marque déposée enregistrée de Stanley Logistics, Inc.
Marque d'Agrafe
UTILISATIONS DES AGRAFES
Pour fixer l’isolant autour des conduites et des tuyaux.
Pour fixer l’isolant des conduites d’aération.
Pour fixer les étiquettes et les documents d’expédition aux colis.
Pour fermer les colis en carton ondulé ou recyclé.

Imprimé dans Taiwan
GARANTIE LIMITÉE
DESA International garantit le modèle 31400 contre tout défaut de matériau ou de fabrication pour une
période de six mois débutant à la date d’achat. Si ce produit n'exécute pas pour l'une ou l'autre de ces
raisons, la volonté DESA International remplace l'outil, à l'option de DESA, avec un produit équivalent.
Cette garantie vous accorde certains droits précis. Vous pourriez aussi avoir d’autres droits, selon
l’endroit où vous résidez.
Pour obtenir les avantages de la garantie, entrez en contact avec le service après vente technique de
DESA à l'adresse ou au nombre énuméré ci-dessous.
TM
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
Pour Le Service après vente
Technique d'Appel d'Assistance
technique 1-800-858-8501
(L'anglais seulement)
110408-01
Rev. A
07/02
110408 01
NOT A UPC
NO ES UN UPC
CE CODE À BARRES N’EST PAS UN
CODE UNIVERSEL DE PRODUITS
Table of contents
Languages:
Other Desa Staple Gun manuals