Designers Edge L1306 User manual

L1306,L1312,L1314,L1315,L1319,L1316
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
PORTABLE LED WORKLIGHT
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI DE LA LAMPE DE
TRAVAIL À DEL PORTATIVE
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
DE LA LÁMPARA DE TRABAJO
LED PORTÁTIL
*Fixture design may vary
* La conception des lampes peut varier
* El diseño del dispositivo puede variar
TM

ENGLISH
Congratulations and Thank You from Designers Edge and Coleman Cable
Inc. on your purchase.
IMPORTANT NOTICE
Every attempt has been made to deliver a quality product that will give you years of trouble free
service. We take pride in the design and construction of each of our products and work to maintain
the quality of our materials and craftsmanship to assure your satisfaction.
This product is warranted to be free of defects in workmanship and materials, according to the
individual product warranty as indicated on the original package and product labels, or can be found
at www.designersedge.com.
Consumer Service
11290 80th Ave.
Pleasant Prairie, WI 53158-2913
(800) 561-4321
8am – 5pm Central Standard Time
To purchase replacement parts visit: www.cci-parts.com
WARRANTY LEVELS
90 DAY LIMITED WARRANTY ON FIXTURE
This product has been individually tested to assure quality workmanship and materials for a period
of 90 days from the date of the original purchase. Light bulbs and safety glass lenses are not part of
this warranty and can be purchased on www.cci-parts.com. The original dated sales receipt must be
presented with any product claim.
ONE YEAR, LIMITED WARRANTY ON FIXTURE
This product has been individually tested to assure quality workmanship and materials for a period
of one year from the date of the original purchase. Light bulbs and safety glass lenses are not part of
this warranty and can be purchased on www.cci-parts.com. The original dated sales receipt, a letter
of explanation, and your complete return mailing address must be included with any returned
product. Upon receipt of the PREPAID product the company at its option can either repair or replace
the defective part or xture at no charge to the purchaser. This warranty does not apply to xtures
that have been used for rental or commercial purposes. It does not cover xtures that have been
altered in any way or xtures that have been subject to misuse, accidents or damage in transit.
The warranty does not include safety glass lenses or light bulbs.
TWO YEAR, LIMITED WARRANTY ON FIXTURE
This product has been individually tested to assure quality workmanship and materials for a period
of two years from the date of the original purchase. Light bulbs and safety glass lenses are not part
of this warranty and can be purchased on www.cci-parts.com. The original dated sales receipt, a
letter of explanation, and your complete return mailing address must be included with any returned
product. Upon receipt of the PREPAID product the company at its option can either repair or replace
the defective part or xture at no charge to the purchaser. This warranty does not apply to xtures
that have been used for rental or commercial purposes. It does not cover xtures that have been
altered in any way or xtures that have been subject to misuse, accidents or damage in transit.
The warranty does not include safety glass lenses or light bulbs.
IN NO CASE SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
NO CHARGES WILL BE ACCEPTED FOR UNAUTHORIXED REPAIRS, PARTS OR SERVICE.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and do not allow exclu-
sions or limitations or exclusions may not apply to you. Legal warranty rights will vary from state to
state and you may have other rights.
WARNING: RISK OF FIRE / INJURY TO PERSONS. KEEP AWAY FROM COMBUSTIBLES. DO NOT
OPERATE WITHOUT THE COMPLETE LED ENCLOSURE IN PLACE OR IF THE LENS IS DAMAGED.

ENGLISH
READ ALL INSTRUCTIONS – WARNING:
When portable xtures are used outdoors basic safety precautions should always be followed
to reduce the risk of re, electric shock and personal injury, including the following:
A. Use only three wire outdoor extension cords that have three prong grounding plugs and
ground receptacles that accept the appliance’s plug.
B. Ground fault circuit interrupter (GFCI) protection should be provided on the circuit(s) or
outlet(s) to be used for the wet location portable xture.
C. Use only with extension cord rated for outdoor use, such as an extension cord type SW,
SOW, STW, STOW, SJW, SJOW,SJTW, SJTOW, SJEOW, SEOW
SAFETY INSTRUCTIONS FOR LED WORKLIGHTS
• Do not open the work light body; no user serviceable parts inside.
• Never operate the xture with missing glass or acrylic safety shield.
• This xture is not intended for use or safe to use in potentially dangerous locations such as
places with explosive or ammable atmospheres.
• Do not handle this xture when standing on wet or damp surfaces or in water. To reduce the
risk of electrical shock, this light should always be plugged into a properly grounded 3 wire
outlet. Do not remove the ground wire or grounded plug from the xture. Always use a UL
listed 3 wire grounded cord with electrical capacity to properly handle this light and other
tools you might be using. Never use light around swimming pool, hot tubs or saunas.
• Always wear safety glasses when working in close proximity of the oodlight while ener-
gized.
• This unit has a polarized plug. One blade is wider than the other. As a safely feature this plug
will t in the polarized outlet only one way. If plug does not t in outlet, reverse direction. If
it still does not t, contact a qualied electrician. Never use with an extension cord unless the
plug can be fully inserted. Do not attempt to defeat this safety feature.
• Keep xture 18 inches from combustible materials such as cloth, wood or paper. Lighted
xture gets hot! This xture should not be used inside dwelling.
• Do not look directly at lighted bulb. Do not remain in bright light if skin feels warm as you are
too close to the xture.
• Keep xture away from children.
• Never use around heavy volatile uids such as gasoline.
WORKLIGHT SLED BASE ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Tighten wing nuts on sides of worklight head so yoke is in upright position. Position center
hole in yoke over hole in crossbar of sled base. From underside of crossbar slide black bolts
through hole in yokes. Tighten black nuts to secure yoke to sled base.
Crossbar Bolts

ENGLISH
TRIPOD ASSEMBLY INSTRUCTIONS (ONLY
SELECT MODELS COME WITH A TRIPOD)
1. To assemble the tripod models, begin by loosening the black adjustment knobs on the tripod
legs. Slide the center pole through the adjustment sleeve and into bottom pole receiver. Tighten
receiver bolt so pole receiver is secure to pole. Tighten adjustment knob so legs stay xed in
place. Now you are ready to install top portion of xture (See Figure 1).
2. Next mount the handle to the sled base with the screws/knobs included. (See Figure 2).
3. Tighten adjustments knob on sides of work light heads so yoke is in upright position. Position
center hole in yoke over hole in crossbar. From underside of crossbar slide black bolt through hole
in yoke. Tighten screw/knob to secure yoke to crossbar. Repeat process for second work light if
your model has twin heads. (See Figure 3).
4. Position center hole of sled base over top hole on tripod and screw with knob (See Figure 4).
5. Lamp height can be adjusted by loosening the compression nut, sliding pole to desired height
and retightening the nut (See Figure 5).
YOUR NEW FIXTURE IS NOW READY TO OPERATE. PLEASE PROCEED TO THE OPERATING
INSTRUCTIONS SPECIFIC TO YOUR UNIT TYPE, WHICH WILL EITHER BE 120V OR RECHARGEABLE.
PLEASE READ OPERATING INSTRUCTIONS THOROUGHLY BEFORE YOU BEGIN USE. DO NOT
OPERATE WITHOUT SAFETY GLASS INSTALLED ON WORKLIGHT HEAD!
OPERATING INSTRUCTIONS FOR
120 VOLT UNITS
• Plug into wall outlet.
• Press on/o switch on the rear of the unit to operate.
IMPORTANT NOTES FOR 120 VOLT UNITS:
• Do not immerse in water or other liquid.
• Do not use abrasive cleaners. Clean with a damp cloth.
• Do not operate the unit under extreme temperatures
and/or high humidity.
• Keep away from direct sunlight.
TROUBLE SHOOTING FOR 120 VOLT UNITS
If light does not work check the following:
1. Be sure you have power at the source.
2. Make sure xture is properly plugged into the power source.

OPERATING INSTRUCTIONS FOR
RECHARGEABLE UNITS
• Plug 12V wall charger cable into socket on the back of the xture.
• Plug 12V charger into wall outlet to begin charging the work light.
• Charge work light until fully charged. The LED indicator will
turn green when the light is fully charged. Approximately 3 hours.
• Unplug xture and your unit is now ready to use!
• Press the on/o switch on the rear of the unit to operate.
• Your xture can be operated while plugged in. Simply leave
the work light plugged into the wall outlet and the light can be operated continuously.
IMPORTANT NOTES FOR RECHARGEABLE UNITS:
• Do not operate the unit under extreme temperatures and/or high humidity.
• Keep away from direct sunlight.
• Do not use abrasive cleaners. Clean with a damp cloth.
• Do not overcharge. Keep charging time less than 30 hours continuously.
• If the unit is to be stored for any length of time, charge unit before storing and then
every 3-4 months to maintain battery life.
• Ensure that the battery is charged promptly after it is run out.
TROUBLE SHOOTING FOR RECHARGEABLE UNITS
If light does not work check the following:
1. Be sure your unit is fully charged.
2. Make sure the on/o switch is in the ON position.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!

FRANÇAIS
Designers Edge et Coleman Cable, Inc. vous félicitent et vous remercient pour votre achat.
AVIS IMPORTANT
Tous les eorts ont été entrepris pour vous livrer un produit de qualité d’une longue durée de vie
opérationnelle. Nous sommes ers de la conception et de la construction de chacun de nos produits et
faisons tout notre possible pour maintenir la qualité de nos matériaux et de notre main d’œuvre dans
le but de vous donner satisfaction.
Nous garantissons ce produit contre les vices de fabrication et de matériaux, conformément à la garantie
propre au produit qui gure sur l’emballage d’origine et les étiquettes du produit, et que vous trouverez
en ligne à l’adresse www.designersedge.com.
Service à la clientèle
11290 80th Ave.
Pleasant Prairie, WI É.-U. 53158-2913
(800) 561-4321
De 8h00 à 17h00, HNC
Pour l’achat de pièces de rechange, visitez : www.cci-parts.com
Niveaux de garantie
GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS DU LUMINAIRE
Ce produit a fait l’objet de tests individuels permettant de garantir la qualité de la fabrication et des
matériaux pour une période de 90 jours à compter de la date d’achat initial. Les ampoules et les lentilles
en verre de sécurité ne sont pas couvertes par cette garantie; elles peuvent être commandées à l’adresse
suivante : www.cci-parts.com. Toute réclamation doit être accompagnée du reçu daté d’origine.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DU LUMINAIRE
Ce produit a fait l’objet de tests individuels permettant de garantir la qualité de la fabrication et des matériaux
pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Les ampoules et les lentilles en verre de
sécurité ne sont pas couvertes par cette garantie; elles peuvent être commandées à l’adresse suivante : www.
cci-parts.com. Tout produit retourné doit être accompagné du reçu daté d’origine, d’une lettre explicative et de
votre adresse postale de retour complète. Une fois le produit reçu en envoi PRÉPAYÉ, la société peut, à sa discré-
tion, réparer ou remplacer la pièce ou le luminaire défectueux sans frais à la charge de l’acheteur. Cette garantie
ne s’applique pas aux luminaires qui ont été utilisés à des ns commerciales ou locatives. Elle ne couvre pas
les luminaires ayant fait l’objet d’une quelconque modication, ni les luminaires ayant été soumis à un usage
abusif, à des accidents ou à des dommages durant le transit. Cette garantie ne couvre ni les lentilles en verre de
sécurité, ni les ampoules.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS DU LUMINAIRE
Ce produit a fait l’objet de tests individuels permettant de garantir la qualité de la fabrication et des matériaux
pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat d’origine. Les ampoules et les lentilles en
verre de sécurité ne sont pas couvertes par cette garantie; elles peuvent être commandées à l’adresse suivante :
www.cci-parts.com. Tout produit retourné doit être accompagné du reçu daté d’origine, d’une lettre explica-
tive et de votre adresse postale de retour complète. Une fois le produit reçu en envoi PRÉPAYÉ, la société peut,
à sa discrétion, réparer ou remplacer la pièce ou le luminaire défectueux sans frais à la charge de l’acheteur.
Cette garantie ne s’applique pas aux luminaires qui ont été utilisés à des ns commerciales ou locatives. Elle ne
couvre pas les luminaires ayant fait l’objet d’une quelconque modication, ni les luminaires ayant été soumis à
un usage abusif, à des accidents ou à des dommages durant le transit. Cette garantie ne couvre ni les lentilles
en verre de sécurité, ni les ampoules.
LA SOCIÉTÉ NE SERA EN AUCUN CAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
AUCUNS FRAIS NE SERONT ACCEPTÉS POUR DES RÉPARATIONS, PIÈCES OU SERVICES NON AUTORISÉS.
Certains états ou provinces interdisent les limitations de durée des garanties implicites ainsi que les exclu-
sions ou limitations; par conséquent, il se peut que les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus ne
s’appliquent pas à votre cas. Les droits octroyés par la présente garantie varient selon l’état ou la province. Par
conséquent, il est possible que d’autres droits viennent s’y ajouter.
AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE / DE BLESSURES CORPORELLES. ÉLOIGNEZ DES MATÉRIAUX COM-
BUSTIBLES. NE PAS UTILISER SI L’ENSEMBLE DU BOÎTIER D’AMPOULE N’EST PAS INSTALLÉ OU SI LA LENTILLE EST
ENDOMMAGÉE.

FRANÇAIS
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS – AVERTISSEMENT :
Lorsque vous utilisez des luminaires portatifs en extérieur, les précautions de sécurité de base doivent toujours être
suivies an de minimiser les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, y compris les suivants :
A. Utilisez uniquement des rallonges d’extérieur à trois ls dotées de ches de mise à la terre tripolaires, et des prises à
la terre compatibles avec la che de l’appareil.
B. Une protection par disjoncteur de fuite à la terre doit être prévue sur le/les circuit(s) ou la/les prise(s) utilisé(e)s pour
les luminaires portatifs employés dans des lieux humides.
C. Utilisez uniquement avec une rallonge pour usage extérieur, telle que les rallonges de type SW, SOW, STW, STOW,
SJW, SJOW, SJTW ou SJTOW.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES
AUX LAMPES DE TRAVAIL À DEL
• Ne pas ouvrir le corps de la lampe de travail; aucune pièce n’est réparable par l’utilisateur.
• N’utilisez jamais le luminaire si le verre ou la protection en acrylique ne sont pas en place.
• Ce luminaire n’est pas conçu ni sûr pour une utilisation dans des endroits potentiellement dangereux
comme les lieux dont l’atmosphère est explosive ou inammable.
• Ne manipulez pas ce luminaire lorsque vous avez les pieds sur une surface mouillée ou humide, ou si
vous êtes dans l’eau. An de réduire le risque de choc électrique, cette lampe doit toujours être branchée
à une prise à trois ls correctement mise à la terre. Ne retirez pas le l de masse ou la che mise à la terre
du luminaire. Utilisez toujours un cordon d’alimentation à trois ls UL mis à la terre d’une capacité
électrique susante pour alimenter correctement cette lampe et tout autre outil que vous utilisez.
N’utilisez jamais la lampe autour d’une piscine, d’un spa ou d’un sauna.
• Portez toujours des lunettes de sécurité lorsque vous travaillez à proximité du projecteur sous tension.
• Cet appareil est muni d’une che polarisée. L’une des lames est plus large que l’autre. Par mesure de sécurité,
cette che ne peut rentrer dans une prise polarisée que dans un seul sens. Si la che ne rentre pas dans
la prise, retournez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, veuillez prendre contact avec un électricien qualié.
Ne jamais utiliser de rallonge excepté dans le cas où il est possible d’insérer intégralement la che. N’essayez
pas de contourner ce dispositif de sécurité.
• Conservez une distance d’au moins 45 cm (18 po) entre le luminaire et les matériaux combustibles tels que
le tissu, le bois ou le papier. Une lampe allumée devient très chaude°! Ce luminaire ne doit pas être utilisé
en intérieur
• Ne regardez pas directement l’ampoule allumée. Si vous avez l’impression d’avoir la peau qui chaue,
éloignez-vous de la lumière vive du luminaire. Tenez le luminaire hors de la portée des enfants.
• N’utilisez jamais la lampe à proximité de liquides volatils lourds tels que l’essence.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE LA BASE
DE TYPE PATIN DE LAMPE DE TRVAIL
Serrez les écrous à oreilles sur les côtés de la tête de la lampe de travail
an que le pied soit en position verticale. Positionnez l’orice central du
pied au-dessus de l’orice de la traverse de la base de type patin. Depuis le
dessous de la traverse, glissez les boulons noirs dans les orices du pied.
Serrez les écrous noirs pour xer le pied à la base de type patin.
Traverse Boulons

FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DU TRÉPIED (SEUL
CERTAINS MODÈLES POSSÈDENT UN TRÉPIED)
1. Pour assembler les modèles avec trépied, desserrez d’abord les boutons de réglage noirs des
branches du trépied. Glissez la tige centrale dans le manchon de réglage, jusqu’au fond du support
de tige. Serrez la vis du support de façon à xer le support solidement à la tige. Serrez le bouton de
réglage an que les branches restent fermement en position. Vous pouvez maintenant installer la
partie supérieure du luminaire (Voir Figure 1.)
2. Fixez ensuite la poignée sur la base de type patin à l’aide des vis/boutons inclus.
(Voir Figure 2.)
3. Serrez le bouton de réglage sur les côtés des têtes de la lampe de travail an que le pied se trouve
en position verticale. Positionnez l’orice central du pied sur l’orice de la traverse. Depuis le des-
sous de la traverse, faites glisser le boulon noir dans l’orice du pied. Serrez la vis/le bouton pour
xer fermement le pied à la traverse. Si votre modèle comporte deux têtes, répétez cette procédure
pour la seconde lampe de travail. (Voir Figure 3.)
4. Positionnez l’orice central de la base de type patin sur l’orice supérieur du trépied, puis vissez
avec le bouton (Voir Figure 4.)
5. Pour régler la hauteur de la lampe il sut de desserrer l’écrou de serrage, de glisser la tige à la
hauteur voulue et de resserrer l’écrou de serrage (Voir Figure 5.)
VOTRE NOUVEAU LUMINAIRE EST PRÊT À L’EMPLOI. VEUILLEZ CONSULTER LE MODE D’EMPLOI
RELATIF À VOTRE LUMINAIRE QUI PEUT ÊTRE DE TYPE 120 V OU RECHARGEABLE. VEUILLEZ LIRE AT-
TENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LE LUMINAIRE. NE PAS FAIRE FONCTIONNER
SANS AVOIR INSTALLÉ LE VERRE DE SÉCURITÉ SUR LA TÊTE DE LA LAMPE DE TRAVAIL !
MODE D’EMPLOI DES LUMINAIRES DE 120 VOLTS
• Branchez dans une prise murale.
• Pour faire fonctionner la lampe, appuyez sur l’interrupteur de marche/arrêt
situé sur l’arrière.
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT
LES LUMINAIRES À 120 VOLTS :
• Ne pas immerger dans l’eau ni dans un autre liquide.
• Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. Nettoyez avec un
chion humide.
• Ne pas faire fonctionner le luminaire à des températures
extrêmes et/ou lorsque l’humidité est élevée.
• Éloignez de la lumière solaire directe.
DÉPANNAGE DES LUMINAIRES À 120 VOLTS
Si la lampe ne fonctionne pas, vériez les points suivants :
1. Vériez l’alimentation à la source.
2. Assurez-vous que le luminaire est correctement branché
à la source d’alimentation.
Tige centrale
Bouton de
réglage
Boulon de
tige
Poignée
Vis
Traverse Traverse
Boulon
Bouton
Bouton Pour serrer
ou desserrer
Trépied

FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI DES
LUMINAIRES RECHARGEABLES
• Branchez le câble du chargeur mural 12V dans la prise à l’arrière du luminaire.
• Branchez le chargeur 12V dans une prise murale pour commencer
à charger la lampe de travail.
• Chargez entièrement la lampe de travail. L’indicateur DEL passera
au vert lorsque la lampe sera complètement chargée. Comptez
environ 3 heures.
• Débranchez le luminaire, il est à présent prêt à être utilisé°!
• Pour faire fonctionner la lampe, appuyez sur l’interrupteur
de marche/arrêt situé sur l’arrière.
• Votre luminaire peut fonctionner tout en étant branché. Laissez simplement
la lampe de travail branchée dans la prise murale; elle peut fonctionner ainsi en continu.
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LES LUMINAIRES RECHARGEABLES :
• Ne pas faire fonctionner le luminaire à des températures extrêmes
et/ou lorsque l’humidité est élevée.
• Éloignez de la lumière solaire directe.
• Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. Nettoyez avec un chion humide.
• Ne pas surcharger la pile. Veillez à limiter le temps de charge à moins
de 30 heures en continu.
• Dans le cas où le luminaire devrait être stocké pendant un certain temps,
rechargez-le avant de le stocker puis une fois tous les 3 à 4 mois an
de préserver la durée de vie de la pile.
• Veillez à recharger rapidement la pile déchargée.
DÉPANNAGE DES LUMINAIRES RECHARGEABLES
Si la lampe ne fonctionne pas, vériez les points suivants :
1. Veillez à ce que le luminaire soit entièrement chargé.
2. S’assurer que l’interrupteur de marche/arrêt se trouve sur la position ‘ON’.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS°!

Felicitaciones y muchas gracias por su compra de parte de Designers Edge y Coleman Cable Inc.
AVISO IMPORTANTE
Se ha hecho todo lo posible para entregarle un producto de buena calidad que le proporcione años
de servicio sin problemas. Estamos orgullosos del diseño y la construcción de cada uno de nuestros
productos y trabajamos para mantener la calidad de nuestros materiales y mano de obra para asegurar
su satisfacción.
Se garantiza que este producto está libre de defectos de mano de obra y materiales de acuerdo con
la garantía individual del producto, como se indica en el embalaje original y en las etiquetas del producto,
o puede encontrarse en www.designersedge.com.
Servicio al consumidor
11290 80th Ave.
Pleasant Prairie, WI 53158-2913
(800) 561-4321
8 a.m. a 5 p.m., horario central
Para adquirir repuestos, visite: www.cci-parts.com
Niveles de garantía
GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS PARA EL DISPOSITIVO
Este producto ha sido probado de forma individual para asegurar la calidad de la mano de obra y los
materiales por un período de 90 días a partir de la fecha de la compra original. Las bombillas y las lentes
con vidrios de seguridad no se incluyen en esta garantía y se pueden adquirir en www.cci-parts.com.
Deberá presentar el recibo de venta original fechado para cualquier reclamo de productos.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO PARA EL DISPOSITIVO
Este producto ha sido probado de forma individual para asegurar la calidad de la mano de obra y los
materiales por un período de un año a partir de la fecha de la compra original. Las bombillas y las lentes
con vidrios de seguridad no se incluyen en esta garantía y se pueden adquirir en www.cci-parts.com. Con
la devolución de cualquier producto, se deberá incluir el recibo de venta original fechado, una carta de
explicación y su dirección completa para devoluciones. Una vez recibido el producto PREPAGO, la compañía
podrá decidir reparar o reemplazar la pieza o el dispositivo defectuoso sin costo para el comprador. Esta
garantía no se aplica a dispositivos que han sido usados con nes de alquiler o comerciales. No cubre
dispositivos que hayan sido alterados de cualquier forma ni dispositivos que hayan sido sometidos a uso
incorrecto, accidentes o daño en tránsito. La garantía no incluye lentes con vidrios de seguridad ni bombillas.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS PARA EL DISPOSITIVO
Este producto ha sido probado de forma individual para asegurar la calidad de la mano de obra y los
materiales por un período de dos años a partir de la fecha de la compra original. Las bombillas y las lentes
con vidrios de seguridad no se incluyen en esta garantía y se pueden adquirir en www.cci-parts.com.
Con la devolución de cualquier producto, se deberá incluir el recibo de venta original fechado, una carta
de explicación y su dirección completa para devoluciones. Una vez recibido el producto PREPAGO,
la compañía podrá decidir reparar o reemplazar la pieza o el dispositivo defectuoso sin costo para
el comprador. Esta garantía no se aplica a dispositivos que han sido usados con nes de alquiler
o comerciales. No cubre dispositivos que hayan sido alterados de cualquier forma ni dispositivos que
hayan sido sometidos a uso incorrecto, accidentes o daño en tránsito. La garantía no incluye lentes con
vidrios de seguridad ni bombillas.
EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE.
NO SE ACEPTARÁN CARGOS POR REPARACIONES, PIEZAS O SERVICIO NO AUTORIZADOS.
Algunos estados no admiten limitaciones en cuanto al período de duración de una garantía implícita y no
admiten exclusiones o limitaciones, de manera que las exclusiones pueden no ser aplicables en su caso.
Los derechos legales de garantía variarán de un estado a otro y es posible que usted tenga otros derechos.
ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO/LESIONES PARA LAS PERSONAS. MANTÉNGASE ALEJADO DE
COMBUSTIBLES. DESENCHUFE EL DISPOSITIVO PARA CAMBIAR LA BOMBILLA. NO OPERE EL DISPOSITIVO
SI LA CAJA COMPLETA DE LA BOMBILLA NO ESTÁ COLOCADA EN EL LUGAR CORRECTO O SI LA LENTE
ESTÁ DAÑADA.
ESPAÑOL

ESPAÑOL
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES – ADVERTENCIA:
Cuando se usan dispositivos portátiles en el exterior, siempre se deben cumplir precauciones
básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.
Estas precauciones incluyen:
A. Use sólo cables de extensión de tres alambres para exteriores que tengan enchufes de tres
clavijas con conexión a tierra y receptáculos con conexión a tierra que sean compatibles con el
enchufe del dispositivo.
B. Debe proporcionarse protección con un interruptor con detección de falla a tierra (ground
fault circuit interrupter, GFCI) en los circuitos o los tomacorrientes usados para dispositivos
portátiles en ubicaciones húmedas.
C. Use únicamente un cable de extensión apto para uso en exteriores, como por ejemplo un
cable de extensión tipo SW, SOW, STW, STOW, SJW, SJOW, SJTW o SJTOW.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA
LÁMPARAS DE TRABAJO LED
• No abra el cuerpo de la lámpara de trabajo; en su interior no hay partes que pueda reparar.
• Nunca opere el dispositivo sin la protección de seguridad de vidrio o acrílico.
• Este dispositivo no está diseñado para uso en ubicaciones posiblemente peligrosas, ni es
seguro su uso en tales condiciones, como por ejemplo lugares con atmósferas explosivas
o inamables.
• No manipule este dispositivo si está parado sobre una supercie húmeda o mojada, o en el
agua. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta lámpara siempre debe enchufarse en un
tomacorriente correctamente conectado a tierra con 3 alambres. No quite el alambre conectado
a tierra ni el enchufe conectado a tierra del dispositivo. Use siempre un cable con conexión a
tierra de 3 alambres aprobado por U.L. con capacidad eléctrica para manejar correctamente esta
lámpara y otras herramientas que pueda estar usando. Nunca use la lámpara cerca de piscinas,
jacuzzis o saunas.
• Use siempre lentes con vidrios de seguridad cuando trabaje en la cercanía del reector
mientras este tenga electricidad.
• Esta unidad tiene un enchufe polarizado. Una paleta es más ancha que la otra. Como característica
de seguridad, este enchufe calza en un tomacorriente polarizado sólo en un sentido. Si el
enchufe no entra en el tomacorriente, colóquelo al revés. Si aún no calza, póngase en contacto
con un electricista calicado. Nunca use con un cable de extensión a menos que el enchufe se
pueda introducir por completo. No intente hacer caso omiso a esta función de seguridad.
• Mantenga el dispositivo a 18 pulgadas de distancia de materiales combustibles como tela,
madera o papel. ¡El dispositivo se calienta cuando está encendido! Este dispositivo no debe
usarse dentro de viviendas.
• No mire directamente hacia la bombilla encendida. No permanezca en la luz brillante si siente
la piel tibia porque está demasiado cerca del dispositivo.
• Mantenga el dispositivo alejado de los niños.
• Nunca lo use cerca de líquidos volátiles pesados, como gasolina.
INSTRUCCIONES DE ARMADO DE LA BASE
GUIA DE LA LAMPARA DE TRABAJO
Apriete las tuercas mariposa ubicadas a los lados del cabezal de
la lámpara de trabajo de forma que la horquilla esté en posición vertical.
Coloque el oricio central de la horquilla sobre el oricio de la varilla
transversal de la base guía.
Desde la parte inferior de la varilla transversal, deslice los pernos negros
a través del oricio de la horquilla. Ajuste las tuercas negras para asegurar
la horquilla a la base guía.
Perno
Varilla
transversal

ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE ARMADO DEL TRÍPODE (SÓLO
ALGUNOS MODELOS INCLUYEN UN TRÍPODE)
1.Para armar los modelos con trípode, comience aojando las perillas negras de ajuste en las
patas del trípode. Deslice la varilla central a través de la manga de ajuste y dentro del receptor
inferior de la varilla. Ajuste el perno receptor de manera de asegurar el receptor a la varilla. Ajuste
la perilla para que las patas queden jas en su posición. Ahora está listo para instalar la parte
superior del dispositivo (vea la Figura 1).
2. A continuación, je el mango a la base guía con los tornillos/las perillas que se incluyen
(vea la Figura 2).
3. Apriete la perilla de ajustes en los lados de los cabezales de la lámpara de trabajo de forma que
la horquilla esté en posición vertical. Coloque el oricio central de la horquilla sobre el oricio de
la varilla transversal. Desde la parte inferior de la varilla transversal, deslice el perno negro a través
del oricio de la horquilla. Ajuste la tuerca/perilla para asegurar la horquilla a la varilla transversal.
Repita el proceso para la segunda lámpara de trabajo si su modelo tiene cabezales gemelos
(vea la Figura 3).
4. Coloque el agujero central de la base guía sobre el agujero superior del trípode y atorníllelo
con la perilla (vea la Figura 4).
5. Se puede ajustar la altura de la lámpara aojando la tuerca de compresión, deslizando la varilla
a la altura deseada y volviendo a ajustar la tuerca (vea la Figura 5).
SU NUEVO DISPOSITIVO ESTÁ LISTO PARA SER USADO. PROCEDA CON LAS INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN ESPECÍFICAS PARA SU TIPO DE UNIDAD, QUE SERÁ DE 120V O RECARGABLE.
LEA LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN EXHAUSTIVAMENTE ANTES DE COMENZAR A USARLO.
¡NO OPERE SIN HABER INSTALADO EL VIDRIO DE SEGURIDAD EN EL CABEZAL DE LA LÁMPARA
DE TRABAJO!
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PARA
UNIDADES DE 120 VOLTIOS
• Enchufe al tomacorriente de la pared.
• Presione el interruptor de encendido/apagado en la parte trasera
de la unidad para utilizarla.
NOTAS IMPORTANTES PARA LAS UNIDADES
DE 120 VOLTIOS:
• No sumergir en agua u otro líquido.
• No utilice productos de limpieza abrasivos.
Limpie con un paño húmedo.
• No utilice la unidad en temperaturas extremas y/o humedad alta.
• Manténgala alejada de la luz solar directa.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PARA UNIDADES DE 120 VOLTIOS
Si la lámpara no funciona, verique lo siguiente:
1. Asegúrese de tener energía en la fuente.
2. Asegúrese de que el dispositivo esté correctamente enchufado en
la fuente de energía.

ESPAÑOL
OPERATING INSTRUCTIONS FOR
RECHARGEABLE UNITS
• Enchufe el cable de cargador de pared de 12 V en el portalámparas
que se encuentra en la parte posterior del dispositivo.
• Enchufe el cargador de 12 V en el tomacorriente de la pared
para comenzar a cargar la luz de trabajo.
• Cargue la luz de trabajo hasta que esté totalmente cargada.
El indicador LED se pondrá verde cuando la luz esté totalmente
cargada. Aproximadamente 3 horas.
• Desenchufe el dispositivo, y la unidad ya está lista para usar.
• Presione el interruptor de encendido/apagado en la parte trasera
de la unidad para utilizarla.
• Puede usar su dispositivo mientras está enchufado. Simplemente deje la luz
de trabajo enchufada al tomacorriente de la pared y la luz podrá usarse
de forma continua.
IMPORTANT NOTES FOR RECHARGEABLE UNITS:
• Do not operate the unit under extreme temperatures and/or high humidity.
• Keep away from direct sunlight.
• Do not use abrasive cleaners. Clean with a damp cloth.
• Do not overcharge. Keep charging time less than 30 hours continuously.
• If the unit is to be stored for any length of time, charge unit before storing and then
every 3-4 months to maintain battery life.
• Ensure that the battery is charged promptly after it is run out.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PARA UNIDADES RECARGABLESDE
Si la lámpara no funciona, verique lo siguiente:
1. Asegúrese de que su unidad esté completamente cargada.
2. Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado esté
en la posición“ON”(encendido).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Designers Edge Work Light manuals