IKEA SKYDRAG User manual

1
SKYDRAG

2AA-2218774-3
English
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
For indoor use only.
Regularly check the cord, the
transformer and all other parts for
damage. If any part is damaged
the product should not be used.
Important information! Keep these
instructions for future use.
English
The external exible cable or
cord of this luminaire cannot be
replaced; if the cord is damaged,
the luminaire shall be destroyed.
English
The light source contained in this
luminaire shall only be replaced
by the manufacturer or his service
agent or a similar qualied person.
English
ONLY USE A SAFETY
TRANSFORMER WITH A SELV
OUTPUT AS A SUPPLY FOR THE
PRODUCT.
English
1. Wipe the surface dry where the
tape will be used with a clean and
dry cloth.
2. The assembly tape is permanent
and is not intended to be
removed. You might damage the
surface under the lamp if you try
to remove the tape.
3. Please keep the unused ttings
for future use.
English
WARNING – Strangulation hazard.
NEVER place cord within reach
of the child in a cot or playpen.
ALWAYS secure cord to wall or
cabinet. Check regularly that the
cord is securely fastened.
Pull the cord to remove any slack
between fasteners. Tie up any
remaining slack cord between
driver and socket.

3
Deutsch
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Nur für den Gebrauch im Haus
geeignet.
Regelmäßig das Kabel, den
Transformator und alle anderen
Teile auf Schäden überprüfen. Ist
eines der Teile beschädigt, darf
das Produkt nicht mehr benutzt
werden.
Wichtige Information! Diese
Anleitung für späteren Gebrauch
aufbewahren.
Deutsch
Das Anschlusskabel dieser
Leuchte darf nicht ausgetauscht
werden. Wenn das Anschlusskabel
beschädigt ist, muss die Leuchte
entsorgt werden.
Deutsch
Das Leuchtmittel dieser Leuchte
darf nur vom Hersteller, einer
Servicewerkstatt oder einer
Fachkraft ausgetauscht werden.
Deutsch
NUR
SICHERHEITSTRANSFORMATOR
MIT SCHUTZKLEINSPANNUNG
(SELV) ALS STROMQUELLE FÜR
DIESES PRODUKT BENUTZEN.
Deutsch
1. Die Fäche, auf die der
Haftstreifen aufgebracht werden
soll, mit einem sauberen,
trockenen Tuch abwischen.
2. Der Haftstreifen für die
Montage klebt dauerhaft und ist
nicht zum Entfernen bestimmt.
Wird das versucht, kann die
Oberäche unter der Leuchte
beschädigt werden.
3. Die unbenutzten Zubehörteile
für späteren Gebrauch aufheben.
Deutsch
ACHTUNG - Strangulationsgefahr.
Kabel und Schnüre NIE in
Reichweite von Kindern im
Kinderbett oder Laufställchen
anbringen. Kabel IMMER an der
Wand befestigen. Regelmäßig
prüfen, ob das Kabel noch fest
sitzt.
Das Kabel straziehen, um zu
vermeiden, dass es zwischen den
Haltern zu locker sitzt. Das Kabel
hochbinden, falls es zwischen
Treiber und Steckdose lose hängt.

4AA-2218774-3
Français
INSTRUCTIONS DE SECURITE
IMPORTANTES
Pour une utilisation à l'intérieur
uniquement.
Vérier régulièrement le câble,
le transformateur et toutes les
pièces pour vous assurer qu'ils
ne sont pas endommagés. Ne
pas utiliser le produit si une pièce
est endommagée. Information
importante. A conserver
pour pouvoir s'y reporter
ultérieurement.
Français
Le cordon d'alimentation et le
câble extérieur de ce luminaire ne
peuvent être remplacés. Si l'un de
ces éléments est endommagé, le
luminaire doit être détruit.
Français
La source lumineuse de ce
luminaire doit être remplacée
exclusivement par le fabricant, par
l'un de ses représentants agréés
ou par tout autre professionnel
qualié.
Français
Utiliser uniquement un
transformateur de sécurité
avec une sortie de type SELV
(Safety Extra Low Voltage - Très
basse tension de sécurité) pour
l'alimentation électrique de ce
produit.
Français
1. Bien sécher la surface où le
ruban adhésif va être utilisé à
l’aide d’un chion propre et sec.
2. Le ruban de montage est
permanent et ne doit pas être
retiré. Décoller le ruban adhésif
risque d'abîmer le dessous de la
lampe.
3. Conserver les xations
inutilisées pour un usage ultérieur.
Français
ATTENTION - Risque
d'étranglement
Ne JAMAIS xer le l à portée
de main d’un enfant dans un lit
bébé ou dans un parc. TOUJOURS
immobiliser le l au mur ou au
rangement. Vérier régulièrement
que le l est correctement
maintenu. Tendre le l pour éviter
tout jeu entre deux fermetures.
Rassembler et attacher tout l
restant entre la xation et la prise
de courant.

5
Nederlands
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Uitsluitend voor gebruik binnen.
Controleer regelmatig het
snoer, de transformator en alle
overige delen op eventuele
beschadigingen. Als een onderdeel
beschadigd is, mag het product
niet worden gebruikt.
Belangrijke informatie! Bewaar
deze aanwijzingen voor
toekomstig gebruik.
Nederlands
De buitenste exibele kabel/het
snoer van deze lamp kan niet
vervangen worden. Als de kabel/
het snoer beschadigd is, gebruik
de lamp dan niet meer.
Nederlands
De lichtbron van deze armatuur
mag alleen worden vervangen
door de fabrikant, diens
servicevertegenwoordiger of een
ander gekwaliceerd iemand.
Nederlands
GEBRUIK VOOR DIT
PRODUCT UITSLUITEND EEN
VEILIGHEIDSTRANSFORMATOR
EXTRA LAGE SPANNING (SELV) ALS
STROOMBRON.
Nederlands
1. Neem het oppervlak waar de
tape moet komen af met een
schone en droge doek.
2. De montagetape is permanent
en is niet bedoeld om te worden
verwijderd. Wanneer je dat
probeert, kan het oppervlak onder
de lamp beschadigen.
3. Bewaar niet gebruikt beslag
voor toekomstig gebruik.
Nederlands
WAARSCHUWING -
Verstikkingsgevaar
Leg het snoer NOOIT binnen het
bereik van een kind in een wieg
of box. Bevestig het snoer ALTIJD
aan de wand of kast. Controleer
regelmatig of het snoer nog stevig
vastzit.
Trek het snoer strak om te
voorkomen dat het loshangt
tussen de schakelaar en beide
bevestigingen. Bind het teveel aan
snoer tussen de bevestiging en
het stopcontact bij elkaar.

6AA-2218774-3
Dansk
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
Kun til indendørs brug.
Kontrollér jævnligt, om ledning,
transformer eller andre dele er
beskadiget. Hvis dele af produktet
er beskadiget, må det ikke bruges.
Vigtige oplysninger! Gem
anvisningerne til fremtidig brug.
Dansk
Det eksterne bøjelige kabel eller
ledningen til denne belysning
kan ikke udskiftes. Hvis kablet
eller ledningen beskadiges, skal
belysningen kasseres.
Dansk
Pæren i denne lampe må kun
udskiftes af producenten, dennes
serviceagent eller en tilsvarende
uddannet person.
Dansk
BRUG KUN EN
SIKKERHEDSTRANSFORMER MED
SELV-STIK SOM STRØMFORSYNING
TIL PRODUKTET.
Dansk
1. Tør overaden, hvor tapen skal
sidde, af med en ren og tør klud.
2. Monteringstapen er permanent
og ikke beregnet til at blive fjernet.
Hvis du forsøger at fjerne tapen,
kan du beskadige overaden
under lampen.
3. Gem ubrugte beslag til senere
brug.
Dansk
ADVARSEL! Risiko for kvælning.
Placer ALDRIG ledninger inden
for barnets rækkevidde i en
tremmeseng eller kravlegård.
Fastgør ALTID ledningen til en væg
eller et skab. Kontroller jævnligt, at
ledningen sidder godt fast.
Træk i ledningen for at sikre,
at den sidder stramt mellem
fastgørelseselementerne. Bind
eventuel overskydende ledning
mellem driver og stik sammen.

7
Íslenska
MIKILVÆGAR
ÖRYGGISLEIÐBEININGAR
Aðeins fyrir notkun innandyra.
Farið reglulega yr snúruna,
straumbreytinn og aðra hluti og
gætið að skemmdum. Ef einhver
hluti vörunnar er skemmdur ætti
ekki að nota hana.
Mikilvægar upplýsingar! Geymið
leiðbeiningarnar fyrir frekari
notkun.
Íslenska
Það er ekki hægt að skipta ytri
sveigjanlegu snúrunni í þessari
ljósi út fyrir nýja; ef snúran er
skemmd þarf að farga ljósinu.
Íslenska
Aðeins ættu framleiðandi,
þjónustuaðili eða sambærilegir
verktakar með réttindi að skipta
um ljósgjafa í þessum lampa.
Íslenska
AÐEINS NOTA SPENNUBREYTI
MEÐ ÖRYGGISSMÁSPENNU TIL AÐ
TENGJA VÖRUNA.
Íslenska
1. Hreinsaðu yrborðið þar sem
límbandið verður sett með þurrum
klút.
2. Límbandið er varanlegt og á ekki
að vera fjarlægt. Þú gætir skemmt
yrborðið undir lampanum ef þú
reynir að fjarlægja límbandið.
3. Vinsamlega geymdu ónotaðar
festingar þar til síðar.
Íslenska
VARÚÐ - Köfnunarhætta.
ALDREI hafa snúruna þar sem barn
í barnarúmi eða leikgrind nær til
hennar. Festu snúruna ALLTAF við
vegg. Athugaðu reglulega hvort
snúran sé vel fest á vegginn.
Togaðu í snúruna til að strekkja
vel á henni. Vefðu upp á eða
festu niður slaka á snúrunni milli
festingar og innstungu.

8AA-2218774-3
Norsk
VIKTIGE
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Kun for innendørs bruk.
Sjekk ledningen, transformatoren
og andre deler regelmessig for
skader. Hvis noen del er skadet,
skal produktet ikke brukes.
Viktig informasjon. Spar på disse
instruksjonene for fremtidig bruk.
Norsk
Kabelen eller ledningen til denne
belysningen må ikke byttes ut.
Dersom kabelen eller ledningen
skades, skal belysningen kastes.
Norsk
Lyskilden i denne armaturen skal
kun skiftes ut av produsenten
eller dennes servicepartner eller
lignende kvalisert person.
Norsk
BRUK KUN EN
SIKKERHETSTRANSFORMATOR
MED EKSTRA LAV SPENNING
(SELV) SOM STRØMKILDE TIL
PRODUKTET.
Norsk
1. Tørk overaten tørr med en ren
og tørr klut der teipen skal festes.
2. Monteringsteipen er permanent
og ikke beregnet på å bli fjernet
igjen. Ved forsøk på å fjerne
teipen, kan aten under lampa bli
skadet.
3. Ta vare på ubrukte fester for
fremtidig bruk.
Norsk
ADVARSEL – Kvelningsfare.
Plasser ALDRI ledningen
innen rekkevidde for barn i en
sprinkelseng eller lekegrind.
Fest ALLTID ledningen til veggen
eller skapet. Sjekk regelmessig at
ledningen er sikkert festet.
Trekk i ledningen for å fjerne
eventuell slakk mellom
festepunktene. Bind opp
ledningen om den er slakk mellom
driveren og veggkontakten.

9
Suomi
TÄRKEÄ TURVALLISUUSOHJE
Tuote on tarkoitettu vain
sisäkäyttöön.
Tarkista sähköjohto, muuntaja
ja muut osat säännöllisesti
vaurioiden varalta. Jos joku osa
on vahingoittunut, tuotetta ei saa
käyttää.
Tärkeää tietoa! Säilytä tämä ohje
vastaisuuden varalle.
Suomi
Tämän valaisimen ulkoista,
taipuisaa kaapelia tai johtoa ei
saa vaihtaa. Jos kaapeli tai johto
vioittuu, valaisin on hävitettävä.
Suomi
Tässä valaisimessa olevan
valonlähteen saa vaihtaa
ainoastaan valmistaja, valmistajan
valtuuttama huoltoliike tai
vastaava ammattilainen.
Suomi
KÄYTÄ TUOTTEEN
VIRRANLÄHTEENÄ VAIN
TURVAMUUNTAJAA, JOSSA ON
SELV-ULOSTULO.
Suomi
1. Pyyhi pinta kuivaksi puhtaalla ja
kuivalla kankaalla kohdasta, johon
teippi asetetaan.
2. Asennusteippaus on pysyvä,
eikä sitä ole tarkoitettu
irrotettavaksi myöhemmin. Voit
vaurioittaa lampun alla olevaa
pintaa, jos yrität poistaa teipin.
3. Säilytä yli jääneet irto-osat
myöhempää käyttöä varten.
Suomi
VAROITUS – kuristumisvaara
ÄLÄ KOSKAAN aseta johtoa
vauvansängyssä tai leikkikehässä
olevan lapsen ulottuville. Kiinnitä
johto AINA seinään tai kaappiin.
Tarkista säännöllisesti, että johto
on kiinnitetty.
Vedä johtoa niin, ettei se roiku
kiinnikeiden välillä. Sido kaikki
ylimääräinen johto katkaisijan ja
pistorasian väliltä.

10 AA-2218774-3
Svenska
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Endast för inomhusbruk.
Kontrollera regelbundet sladden,
transformatorn och alla övriga
delar så att inte skada har
uppstått. Om någon del är skadad,
bör produkten ej användas.
Viktig information! Spara dessa
anvisningar för framtida bruk.
Svenska
Den yttre böjliga kabeln eller
sladden till denna belysning kan
inte bytas ut. Om kabeln eller
sladden skadas skall belysningen
förstöras.
Svenska
Den här armaturens ljuskälla ska
enbart ersättas av tillverkaren,
dennes servicerepresentant eller
annan kvalicerad person.
Svenska
ANVÄND ENBART EN
SÄKERHETSTRANSFORMATOR
MED SKYDDSKLENSPÄNNING
(SELV) SOM STRÖMKÄLLA TILL
PRODUKTEN.
Svenska
1. Torka av ytan där tejpen
kommer att användas med en ren
och torr trasa.
2. Tejpen för montering är
permanent och inte avsedd att
tas bort. Om du försöker kan ytan
under lampan skadas.
3. Förvara de oanvända beslagen
för framtida bruk.
Svenska
VARNING – Strypningsrisk.
Placera ALDRIG sladden inom
räckhåll för barnet i en spjälsäng
eller lekhage. Fäst ALLTID sladden
i väggen eller skåpet. Kontrollera
regelbundet att sladden är säkert
fastsatt.
Dra i sladden för att undvika att
den slakar mellan fästena. Bind
upp sladden om den är slak mellan
drivaren och väggkontakten.

11
Česky
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ
INSTRUKCE
Jen pro vnitřní použití.
Pravidelně kontrolujte, zda kabel,
transformátor nebo jakákoliv další
část nebyla poškozena. Pokud je
jakákoliv část poškozena, neměli
byste výrobek používat.
Důležitá informace! Tyto instrukce
si ponechte pro budoucí použití.
Česky
Flexibilní externí kabel této
lampy nelze vyměnit. Dojde-li k
poškození kabelu, lampa by měla
být znehodnocena.
Česky
Žárovku u tohoto osvětlení by měl
měnit pouze výrobce, servisní
technik, nebo jiná kvalikovaná
osoba.
Česky
NA PODPORU VÝROBKU
POUŽÍVEJTE POUZE
BEZPEČNOSTNÍ TRANSFORMÁTOR
S VÝSTUPEM SELV.
Česky
1. Tam, kde bude páska použita,
otřete povrch suchým a čistým
hadříkem.
2. Montážní páska je stálá a
neměla by být odstraněna. Pokud
se pokusíte pásku odstranit,
můžete poškodit povrch pod
lampou.
3. Nepoužité kování uschovejte pro
budoucí použití.
Česky
VAROVÁNÍ – Nebezpečí uškrcení.
NIKDY neumisťujte kabel tak,
aby byl v dosahu dítěte v dětské
postýlce nebo ohrádce. VŽDY
připevněte kabel ke zdi nebo ke
skříňce. Pravidelně kontrolujte,
zda je kabel bezpečně upevněn.
Zatáhnutím za kabel odstraníte
všechny mezery mezi spojovacími
prvky. Připevněte veškerý zbylý
uvolněný kabel mezi ovladač a
zásuvku.

12 AA-2218774-3
Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Utilizar solo en el interior.
Comprueba regularmente el cable,
el transformador y todas las piezas
para asegurarte de que no están
dañados. No utilizar el producto
si hubiera alguna pieza dañada.
Información importante. Guardar
estas instrucciones para consulta
en el futuro.
Español
El cable exible exterior de esta
luminaria no se puede cambiar.
Si se dañara, hay que destruir la
luminaria.
Español
La fuente de luz que contiene
esta luminaria solo debe ser
reemplazada por el fabricante, por
un servicio autorizado por este o
por un electricista cualicado.
Español
UTILIZAR ÚNICAMENTE UN
TRANSFORMADOR DE SEGURIDAD
CON SALIDA SELV (Safety Extra
Low Voltage) COMO FUENTE DE
ALIMENTACIÓN DEL PRODUCTO.
Español
1. Secar bien la supercie donde se
vaya a utilizar la cinta adhesiva con
ayuda de un paño limpio y seco.
2. La cinta de montaje es
permanente y no se debe retirar.
Se puede dañar la supercie bajo
la lámpara, al intentar despegar
la cinta.
3. Conservar las jaciones que no
se hayan utilizado para un uso
posterior.
Español
ATENCIÓN: riesgo de
estrangulamiento.
NUNCA sitúes el cordón al alcance
del niño desde la cuna o parque.
Fija SIEMPRE el cordón a una
pared o armario. Comprueba con
frecuencia que el cordón esté bien
sujeto.
Tira del cordón para asegurarte
de que esté bien tenso entre los
herrajes de jación. Si el cordón
queda suelto o ojo, fíjalo entre el
driver y la toma.

13
Italiano
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI
SICUREZZA
Solo per interni.
Controlla regolarmente che il cavo,
il trasformatore e tutte le altre
parti non siano danneggiati. Se
una o più parti sono danneggiate,
il prodotto non deve essere usato.
Queste informazioni sono
importanti. Conservale per
ulteriori consultazioni.
Italiano
Il cavo essibile esterno e il lo
elettrico di questo prodotto
non si possono sostituire. Se si
danneggiano, il prodotto deve
essere distrutto.
Italiano
La fonte luminosa di questa
illuminazione può essere sostituita
esclusivamente dal produttore, da
un centro di assistenza autorizzato
o da un elettricista qualicato.
Italiano
USA SOLO UN TRASFORMATORE
CON DOPPIO ISOLAMENTO COME
ALIMENTAZIONE ELETTRICA DEL
PRODOTTO.
Italiano
1. Pulisci e asciuga con un panno
asciutto la supercie sulla quale
applicherai il nastro adesivo.
2. Il nastro adesivo di montaggio
è permanente e non deve essere
rimosso. Potresti danneggiare
la supercie sotto la lampada se
provassi a toglierlo.
3. Conserva gli accessori di
ssaggio non utilizzati per poterli
usare in futuro.
Italiano
AVVERTENZA – Rischio di
strangolamento.
Non collocare MAI il cavo alla
portata di un bambino che si trova
in un lettino o in un box. Fissa
SEMPRE il cavo alla parete o a un
mobile. Controlla regolarmente
che il cavo sia ssato in modo
sicuro.
Tira il cavo per assicurarti che
sia ben teso tra gli accessori di
ssaggio. Fissa il cavo, se questo
rimane allentato, tra il driver e la
presa.

14 AA-2218774-3
Magyar
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Csak beltéri használatra ajánlott.
Rendszeresen ellenőrizd a
vezetéket, a transzformátort és a
többi alkatrészt, hogy van-e rajta
sérülés. Ha bármelyik rész sérült,
ne használd a terméket.
Fontos információ! Őrizd meg ezt
a tájékoztatót későbbi használatra.
Magyar
A lámpa/ világítótest külső,
rugalmas kábele, vezetéke nem
cserélhető; ha a vezeték megsérül,
a világítótestet ki kell dobni.
Magyar
A lámpatestben található
fényforrást kizárólag a gyártó,
annak márkaszervize, vagy egy
hasonlóan képzett személy
cserélheti ki.
Magyar
CSAK BIZTONSÁGI
TRANSZFORMÁTORT HASZNÁLJ
A SELV KIMENETTEL A TERMÉK
ELLÁTÁSÁHOZ.
Magyar
1. Egy tiszta és száraz ronggyal
töröld át a felületet.
2. A ragasztószalag nem
távolítható el, mivel az alatta lévő
felület rongálódhat levételkor.
3. A fel nem használt alkatrészeket
őrizd meg.
Magyar
FIGYELEM – Fulladásveszély!
SOHA ne hagyd a vezetéket olyan
helyen, ahol a kisgyermek a rácsos
ágyból vagy a járókából elérheti
azt! MINDIG erősítsd a vezetéket
a falhoz. Rendszeresen ellenőrizd,
hogy a vezeték megfelelően van-e
rögzítve. Ha egy vezeték laza,
rögzítsd ki.

15
Polski
WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Wyłącznie do użytku wewnątrz
pomieszczeń.
Regularnie sprawdzaj czy przewód
zasilający, transformator i
wszystkie pozostałe części nie
są uszkodzone. Jeśli jakakolwiek
część jest uszkodzona, nie należy
produktu używać.
Ważna informacja! Zachowaj
niniejszą instrukcje do
wykorzystania w przyszłości.
Polski
Zewnętrzny kabel nie może
być wymieniany; w przypadku
uszkodzenia kabla należy zniszczyć
całe oświetlenie.
Polski
Źródło światła umieszczone w tej
lampie podlega wymianie jedynie
przez producenta, pracownika
serwisu lub innej wykwalikowanej
osoby.
Polski
DO ZASILANIA TEGO
PRODUKTU NALEZY STOSOWAĆ
WYŁĄCZNIE TRANSFORMATOR
BEZPIECZEŃSTWA Z NAPIĘCIEM
SELV.
Polski
1. Suchą i czystą szmatką wytrzyj
do sucha powierzchnię w miejscu,
w kórym użyta będzie taśma.
2. Taśma montażowa jest
mocowana na stałe i nie można
jej usuwać. Próba usunięcia taśmy
może spowodować uszkodzenie
powierzchni pod lampą.
3. Zachowaj nieużywane złączki do
użycia w przyszłości.
Polski
OSTRZEŻENIE - Ryzyko uduszenia.
NIGDY nie umieszczaj przewodu
w łóżeczku lub kojcu w zasięgu
dziecka. ZAWSZE mocuj przewód
do ściany lub szafki. Regularnie
sprawdzaj, czy przewód jest
bezpiecznie przymocowany.
Pociągnij za przewód, aby
zlikwidować ewentualny luz
między klamerkami. Zwiąż luźny
przewód pomiędzy sterownikiem a
gniazdkiem.

16 AA-2218774-3
Eesti
OLULISED OHUTUSJUHISED
Kasutamiseks vaid siseruumides.
Kontrollige juhet, trafot ja teisi
osi regulaarselt, et neil poleks
kahjustusi. Kui mõni osa on
kahjustatud, siis ei tohiks seda
kasutada. Oluline teave! Hoidke
juhised hilisema vajaduse tarbeks
alles.
Eesti
Valgusti kaablit või juhet ei saa
vahetada; kui juhe on kahjustatud
tuleb valgusti hävitada
Eesti
Selle valgusti valgusallika saab
välja vahetada vaid tootja, tema
poolt määratud esindaja või
sarnase kvalikatsiooniga isik.
Eesti
KAUTAGE SELV VÄLJUNDIGA
OHUTUSTRAFOT TOOTE TOITENA.
Eesti
1. Puhasta puhta ja kuiva lapiga
pind, kuhu teibi paigaldad.
2. Teip on püsiv ega ole mõeldud
eemaldamiseks. Kui proovid seda
eemaldada, võid kahjustada lambi
alla jäävat pinda.
3. Palun hoia kasutamata
kinnitused alles, et saaksid neid
tulevikus kasutada.
Eesti
HOIATUS – lämbumisoht.
ÄRA KUNAGI aseta juhet lastevoodi
juurde lapse käeulatusse. KINNITA
JUHE ALATI seinale või kapi külge.
Kontrolli regulaarselt, kas juhe on
turvaliselt kinnitatud.
Tõmba juhet nii, et
kinnitusdetailide vahele ei jääks
lahtisi aasi. Ülejäänud juhtme saab
siduda pistikupesa külge.

17
Latviešu
SVARĪGA DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Lietošanai vienīgi iekštelpās.
Regulāri pārbaudiet, vai vadi,
transformators un citas detaļas
nav bojātas. Ja kāda detaļa ir
bojāta, preci nedrīkst izmantot.
Svarīga informācija! Saglabājiet
instrukciju turpmākai uzziņai.
Latviešu
Šīs ierīces vadu vai kabeli nav
iespējams nomainīt - ja vads/
kabelis ir bojāts, ierīci nedrīkst
lietot.
Latviešu
Šīs lampas gaismas avotu drīkst
nomainīt tikai ražotājs, servisa
pārstāvis vai cita kvalicēta
persona.
Latviešu
IERĪCES DARBĪBAI LIETOJIET
DROŠĪBAS TRANSFORMATORU AR
DROŠĪBAS SPRIEGUMA IZEJU.
Latviešu
1. Ar tīru un sausu drānu noslaucīt
vietu, kur jālīmē līmlente.
2. Montāžas lente ir jāatstāj,
to nedrīkst noņemt. Noņemot
to, var sabojāt lampas apakšu.
3. Neizlietotos stiprinājumus
ieteicams saglabāt.
Latviešu
BRĪDINĀJUMS! Nožņaugšanās
risks
Vadi un auklas NEKAD nedrīkst
atrasties aizsniedzamā attālumā
no bērna gultiņas vai sētiņas. Vadi
un auklas VIENMĒR jāpiestiprina
pie sienas vai pie mēbelēm.
Regulāri jāpārbauda, vai vadi un
auklas ir droši piestiprināti.
Pavilkt vadu, lai starp
stiprinājumiem nerastos
vaļīgas cilpas. Atlikušo vadu pie
kontaktligzdas var sasiet.

18 AA-2218774-3
Lietuvių
SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS
Naudoti tik patalpoje.
Reguliariai tikrinkite, ar laidas,
transformatorius ir kitos prekės
dalys yra tvarkingos, nepažeistos.
Aptikus defektų, prekės naudoti
negalima. Svarbi informacija!
Išsaugokite ateičiai.
Lietuvių
Išorinis lankstusis kabelis ar laidas
nekeičiamas. Jei jis pažeistas, visą
šviestuvą reikia išmesti.
Lietuvių
Šviestuve įrengto šviesos šaltinio
pakeitimo darbus turėtų atlikti tik
gamintojas, jo įgaliotasis atstovas
arba kvalikuotas specialistas.
Lietuvių
NAUDOKITE TIK MAŽOS, SAUGIOS
ĮTAMPOS TRANSFORMATORIŲ
(SELV).
Lietuvių
1. Paviršių, ant kurio klijuosite
lipniąją juostą, nuvalykite švaria
sausa šluoste.
2. Lipnioji juosta klijuojama
visam laikui, todėl nėra tinkama
nuplėšti. Bandydami ją nuplėšti,
rizikuotumėte apgadinti paviršių
už šviestuvo.
3. Nepanaudotas detales
saugokite ateičiai.
Lietuvių
DĖMESIO – pavojus pasismaugti.
VISADA laikykite laidą vaikams
nepasiekiamame aukštyje, toliau
nuo lovelės ar vaiko gardelio.
VISADA pritvirtinkite laidą prie
sienos arba spintelės. Reguliariai
tikrinkite, ar laidas tinkamai
pritvirtintas.
Laidas tarp abiejų laikiklių ir ties
jungikliu turi būti įtemptas, taip
pat jis neturi būti atsikišęs ir (ar)
laisvai kabėti tarp laikiklio bei
kištukinio lizdo.

19
Portugues
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA
Só para usar no interior.
Verique regularmente o cabo, o
transformador e todas as outras
partes. Se alguma das partes
estiver danicada, o produto não
deverá ser utilizado.
Informação importante! Mantenha
estas instruções para uso futuro.
Portugues
O cabo exterior exível deste
candeeiro não pode ser
substituído; se o cabo de danicar
o candeeiro deverá ser destruído.
Portugues
A fonte de iluminação contida
nesta luminária só pode ser
substituída pelo fabricante,
por um serviço autorizado pelo
fabricante ou por um técnico
qualicado.
Portugues
USE APENAS UM
TRANSFORMADOR DE SEGURANÇA
COM SAÍDA SELV ENQUANTO
ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO.
Portugues
1. Seque a superfície onde a ta
adesiva vai ser usada com um
pano limpo e seco.
2. A ta é permanente e não
deve ser removida. Caso tente
remover a ta adesiva, poderá
provocar danos na superfície sob
o candeeiro.
3. Guarde os acessórios que não
usou para uso futuro.
Portugues
AVISO – Perigo de
estrangulamento.
NUNCA coloque o cabo ao alcance
da criança, perto de um berço ou
parque de atividades. Fixe SEMPRE
o cabo à parede ou a um armário.
Verique regularmente se o cabo
está bem xado.
Puxe o cabo para remover
qualquer folga entre xadores. Ate
qualquer excesso de cabo entre o
entre o suporte e a tomada.

20 AA-2218774-3
Româna
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE
SIGURANŢĂ
Se foloseşte doar la interior.
Verică regulat cablul,
trasnformatorul şi alte
componente. În cazul în care
acestea sunt deteriorate, produsul
nu poate folosit. Păstrează
instrucţiunile.
Româna
Cablul extern al acestui corp de
iluminat nu poate înlocuit; dacă
cablul este deteriorat, corpul de
iluminat nu mai poate folosit.
Româna
Becul poate înlocuit doar de
către producător sau o persoană
calicată.
Româna
FOLOSEŞTE DOAR UN
TRANSFORMATOR CA SURSĂ DE
ALIMENTARE PENTRU PRODUS.
Româna
1. Şterge suprafaţa pe care banda
este folosită cu o cârpă curată şi
uscată.
2. Banda de asamblare este
permanentă şi nu trebuie
eliminată. Scoaterea benzii ar
putea deteriora suprafaţa de sub
lampă.
3. Păstrează accesoriile de xare
neutilizate pentru utilizare viitoare.
Româna
AVERTISMENT! Pericol de
strangulare.
NU aşeza niciodată cablul la
îndemâna copiilor în pătuţ
sau ţarcul de joacă. Fixează
ÎNTOTDEAUNA cablul de perete
sau corpul de mobilier. Verică
periodic dacă cablul este xat în
siguranţă.
Trage cablul pentru a nu rămâne
vreo parte xată slab între
accesoriile de xare. Leagă orice
parte de cablu rămasă liberă între
conductor şi priză.
Other manuals for SKYDRAG
1
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other IKEA Work Light manuals

IKEA
IKEA TIVED User manual

IKEA
IKEA KORNSNO M2001 User manual

IKEA
IKEA LURIGA M1801 User manual

IKEA
IKEA TIVED User manual

IKEA
IKEA STRALA Typ J2034 User manual

IKEA
IKEA JANSJO User manual

IKEA
IKEA TIVED User manual

IKEA
IKEA SPÖKA User manual

IKEA
IKEA STRALA 804.089.86 User manual

IKEA
IKEA ISJAKT User manual

IKEA
IKEA TIVED User manual

IKEA
IKEA LURIGA User manual

IKEA
IKEA NORRFLY User manual

IKEA
IKEA JANSJO User manual

IKEA
IKEA ART EVENT 2021 User manual

IKEA
IKEA STRALA Typ J2040 User manual

IKEA
IKEA Nymane User manual

IKEA
IKEA STRÖMLINJE User manual

IKEA
IKEA STROMLINJE L1605 User manual

IKEA
IKEA SOLVINDEN G1407 User manual