Desoutter D172-L User manual

www.desouttertools.com
Part no 6159942270
Issue no 04
Date 07/2016
Page 1 / 40
WARNING
To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the
following information as well as separately provided safety instructions
(Item number: 377713).
12
AVERTISSEMENT
Avant toute utilisation ou intervention sur l’outil, veillez à ce que les informations
suivantes ainsi que les instructions fournies dans le guide de sécurité
(Code article : 377713) aient été lues, comprises et respectées.
14
ADVERTENCIA
Antes de utilizar la herramienta o intervenir sobre ella, asegúrense de que la
información que gura a continuación, así como las instrucciones que aparecen
en la guía de seguridad (Código artículo: 377713) han sido leídas, entendidas y
respetadas.
16
WARNUNG
Werkzeuge erst benutzen, wenn die nachstehenden Hinweise und die Regeln des
Sicherheitsleitfaden (Artikel-Nr. 377713) gelesen und verstanden wurden.
18
D172-L Oscillating saw
Model Part number Series
D172-L 6151705200 C

6159942270_04
2 / 40 07/2016
WARNING
AVVISO
Prima di qualsiasi utilizzazione o intervento sull’attrezzo, vericate che le informazioni
che seguono e le istruzioni contenute nella guida di sicurezza
(Codice articolo: 377713) siano state lette, comprese e rispettate.
20
AVISO
Antes de utilizar ou intervir na ferramenta, leia atentamente e respeite as informações
seguintes assim como as instruções fornecidas no manual de segurança
(Código artigo: 377713).
22
VAROITUS
Lue huolellisesti seuraavat ohjeet samoin kuin turvallisuusohjeet
(Tuotekoodi : 377713) ennen työkalun käyttöönottoa.
24
VARNING
Läs noga igenom dessa säkerhetsinstruktioner liksom anvisningarna i
säkerhetsguiden (Artikelkod: 377713) innan du börjar använda verktyget.
26
ADVARSEL
Før enhver bruk eller reparasjon av verktøyet skal de følgende instruksjonene og
forskriftene i sikkerhetsheftet (artikkelnummer: 377713) leses nøye.
28
VARELSE
Læs omhyggeligt, forstå og overhold disse instruktioner samt sikkerhedsforskrifterne
(Varenummer: 377713), inden værktøjet tages i brug eller repareres.
30
WAARSCHUWING
Voor gebruik of demontage van het gereedschap altijd eerst zekerstellen dat de
navolgende informatie evenals de geleverde veiligheidsinstructies
(Code artikel: 377713) gelezen, begrepen en in acht genomen zijn.
32
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Πριν από οποιαδήποτε χρήση ή επέμβαση στο εργαλείο, διαβάστε προσεκτικά,
κατανοήστε και τηρήστε τις παρακάτω πληροφορίες, καθώς και τις οδηγίες που
περιλαμβάνονται στο εγχειρίδιο ασφαλείας (Κωδικός προϊόντος: 377713).
34
Find more information and your Desoutter contacts on:
Software and documentation available at:
www.desouttertools.com
http://resource-center.desouttertools.com
No login/password required.

6159942270_04
3 / 4007/2016
TECHNICAL DATA
Fig. 1
Model Part number Weight Working
pressure
bar
Rated
speed
rpm
Max. power
Kg lb W hp
D172-L 6151705200 0.78 1.7 6.3 20,000 300 0.4
IDENTIFICATION
Fig .2
7m max.
Ø6mm (1/4") Pmax 6.3 bar Ø12.5 mm (1/2")
ISO VG15
Ser. No.:XXCXXXX-XXXX
Model
Year of
manufacture
Serial n°
Week n°
Serial n°
Speed Ser. No.: XXXXXXX-XXXX
D172-L XX
XXXXX RPM
Part no
61599
Issue no
10
Series
C
Date
02/201
Page
1 / 10

6159942270_04
4 / 40 07/2016

6159942270_04
5 / 4007/2016

6159942270_04
6 / 40 07/2016
COMPLETE TOOL ASSEMBLY
Item Description Part number Qty
1 OSCILLATOR HOUSING SUB ASSY 283043 1
2DR300 S-GRIP ASSY 2050552061 1
3 DR300 GASKET 2050504523 1
4 MOTOR 12T 2050500751 1
5 DIRECT DRIVE 6153988110 1
6 ADAPTOR INLET 1/4” BSP 2050472783 1
7 SAW BLADE D64 PLASTIC 90762 1
7 SAW BLADE D80 TEFLON 90772 1
7 SAW BLADE D50 SEGMENT 50 90832 1
6
7
8
5
4
3
2
1

6159942270_04
7 / 4007/2016
GEARBOX
65
4
3
21
Item Description Part number Qty
1 HOUSING - M28 2050497593 1
2 BEARING 6157580490 1
3 CIRCLIP EXTERNAL 200703 1
4 BEARING 6157580970 1
5 O RING 2050455653 1
6 SHAFT OUTPUT DRILL 6153988120 1

6159942270_04
8 / 40 07/2016
STRAIGHT GRIP
B
Grease Molykote PG75 Plastislip
A
8 Nm
8 Nm
8 Nm
A
Loctite 480
B
64
5
3
1
2
7
8
9
10
11
12
13
16
15
14

6159942270_04
9 / 4007/2016
STRAIGHT GRIP
Item Description Part number Qty
1 Kit adaptor 1/4" BSP 472633 1
2 Kit adaptor 1/4" NPT 472623 1
3 Air feed bolt 2050545283 1
4 Filter 252183 1
5 Inlet O-Ring 450803 1
6 Exhaust grid 2050506083 1
7 O-Ring 6156582960 1
8 Sintered bronze silencer 2050505793 1
9Air deector 2050505803 1
10 Straight case valve spring 466453 1
11 Valve sub-assembly 349403 1
12 Seat valve 472673 1
13 Needle 6157901450 1
14 O-Ring 280163 1
15 Plunger 2050504563 1
16 Safety lever 2050502883 1

6159942270_04
10 / 40 07/2016
MOTOR
Grease Molykote G68
A
27652 ISO VG15
B
0.040
0.025
8
2
7
6
5
3
4
1
A B A
Kit, motor 12T 2050500753
Item Description Part number Qty
1 Bearing 216663 1
2 Pin 222423 1
3 Housing, bearing rear 2050503723 1
4 Rotor 2050497763 1
5 Blade, rotor radial 2050491113 5
6 Cylinder 2050503713 1
7 Housing, bearing front 2050490993 1
8 Bearing 282123 1

6159942270_04
11 / 4007/2016
blank page

6159942270_04
12 / 40 07/2016
English
Original instructions.
© COPYRIGHT 2016, DESOUTTER HP2
7SJ UK
All rights reserved. Any unauthorized use
or copying of the contents or part thereof
is prohibited. This applies in particular to
trademarks, model denominations, part numbers
and drawings. Use only authorized parts. Any
damage or malfunction caused by the use of
unauthorised parts is not covered by Warranty or
Product Liability.
STATEMENT OF USE
This product is designed for cutting woods and
plastics.
No other use permitted.
For professional use only.
INSTRUCTIONS
See page 3.
●The tool is fully stopped only several seconds
after the on/off system has been released.
●The tool must not be operated at free speed.
The tool is designed for a working
pressure of 6.3 bar (90 psig). The
compressed air must be clean. The
installation of a lter is recommended.
For maximum efciency and
performance, comply with the
specication of the air hose (antistatic
hose). (Refer to gure 2 for compressed
air connection).
Check the free speed of the tool
at regular intervals and after each
operation or maintenance task. Remove
the abrasive to check the speed. The
maximum allowed speed shown on
the tool must not be exceeded and the
vibration level must not be excessive.
For dust extraction, please contact your
local sales.
DATA
See page 3.
Declaration of noise and vibration emission
See page 36.
Vibration levels.
Sound levels.
ahd, ah: Vibration levels.
K / KpA = KWA = 3 dB : Uncertainty.
LpA : Sound pressure level.
LWA : Sound power level.
All values are current as of the date of this
publication. For the latest information please visit
www.desouttertools.com.
These declared values were obtained by
laboratory type testing in accordance with the
stated standards and are suitable for comparison
with the declared values of other tools tested
in accordance with the same standards. These
declared values are not adequate for use in risk
assessments and values measured in individual
work places may be higher.
The actual exposure values and risk of harm
experienced by an individual user are unique
and depend upon the way the user works,
the workpiece and the workstation design, as
well upon the exposure time and the physical
condition of the user.
We, Desoutter, cannot be held liable for the
consequences of using the declared values,
instead of values reecting the actual exposure,
in an individual risk assessment in a work place
situation over which we have no control.
This tool may cause hand-arm vibration
syndrome if its use is not adequately managed.
An EU guide to managing hand-arm vibration
can be found at http://www.pneurop.eu/uploads/
documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_
sheet_0111.pdf
We recommend a programme of health
surveillance to detect early symptoms which
may relate to noise or vibration exposure, so that
management procedures can be modied to help
prevent future impairment.

6159942270_04
13 / 4007/2016
English
OPERATING
The use of grinding wheel is prohibited.
The saw spindle does not rotate but had an
oscillating action of a few degrees.
Fit a saw and depth stop as required.
When making a cut a plunge action should be
used in preference to a sideways action.
LUBRICATION
This tool is tted with blades which can
operate without lubricated air. However,
a small amount of oil allows the tool to
provide full power and lengthens its life.
The use of dry air with no trace of oil may
reduce the life of blades.
Lubricating the bevel gear:
Amount of grease: 1gr.
Recommended grease: 6159901490
(Qty: 24gr) or 6159901480 (Qty: 1Kg).
The use of any other lubricant, in any
other amount, will shorten the life and
impair the operation of angle pinions.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Before servicing the power tool, the supply of
compressed air must be disconnected or shut off.
The use of spare parts other than those
originally supplied by the manufacturer
may result in a drop in performance or
in increased maintenance and level of
vibration and in the full cancellation of the
manufacturer’s liability.
To obtain maximum efciency from the
pneumatic tool, preserve its features
and avoid repeated repairs, a routine
inspection and repair programme
are recommended at least every 500
hours, the intervals between the various
inspections depending on the amount of
exertion on the power tool.
When disposing of components,
lubricants, etc... ensure that the relevant
safety procedures are carried out.
The rotor blades in this tool have a PTFE
content. The normal health and safety
recommendations concerning PTFE must
be observed when handling these rotor
blades.
●Do not smoke.
●Motor components must be washed
with cleaning uid and not blown clear
with an air line.
●The silencer must be replaced when
dirty, do not clean and re-use.
●Wash hands before commencing any
other activity.

6159942270_04
14 / 40 07/2016
Français
(French)
Instructions originales.
© COPYRIGHT 2016, DESOUTTER HP2
7SJ UK
Tous droits réservés. Tout usage illicite ou copie
totale ou partielle sont interdits. Ceci s’applique
plus particulièrement aux marques déposées,
dénominations de modèles, numéros de
pièces et schémas. Utiliser exclusivement les
pièces autorisées. Tout dommage ou mauvais
fonctionnement causé par l’utilisation d’une
pièce non autorisée ne sera pas couvert par la
garantie du produit et le fabricant ne sera pas
responsable.
DÉCLARATION D’UTILISATION
Ce produit est conçu pour couper le bois et le
plastique.
Aucune autre utilisation n’est autorisée.
Réservé à un usage professionnel.
INSTRUCTIONS
Voir page 3.
●L’arrêt complet de la machine se fait
seulement quelques secondes après avoir
relâché le système marche/arrêt.
●L’outil ne doit pas être utilisé à vide.
L'outil est étudié pour une pression
d'utilisation de 6,3 bar (90 psig). L'air
comprimé doit être propre. L'installation
d'un ltre est recommandée. Pour un
maximum d'efcacité et de rendement,
les caractéristiques du tuyau
d'alimentation en air (tuyau anti-statique)
devront être respectées. (Raccordement
air comprimé voir dessin N°2).
Contrôler la vitesse à vide de l'outil à
intervalles réguliers et après chaque
utilisation ou entretien. Retirer l'abrasif
pour contrôler la vitesse. La vitesse
maximum autorisée marquée sur l'outil
ne doit pas être dépassée et le niveau de
vibration ne doit pas être excessif.
Pour les systèmes d'aspiration de
poussières, merci de contacter votre
revendeur.
DONNÉES
Voir page 3.
Niveau de bruit et émission de vibrations
déclarés
Voir page 36.
Niveaux de vibration.
Niveaux sonores.
ahd, ah: Niveaux de vibration.
K / KpA = KWA = 3 dB : Incertitude.
LpA : Niveau de pression acoustique.
LWA : Niveau de puissance acoustique.
Toutes les valeurs sont celles connues à la date
de publication du présent document. Pour obtenir
les renseignements les plus récents, visiter le site
www.desouttertools.com
Ces valeurs ont été obtenues par des essais en
laboratoire conformément aux normes indiquées;
elles ne peuvent pas être utilisées pour
l’évaluation des risques.
Les valeurs mesurées sur les lieux de travail
individuels peuvent être supérieures aux valeurs
indiquées. Les valeurs d’exposition et le risque
de préjudice réels dépendent de l’utilisateur et de
sa condition physique, de la méthode de travail
utilisée, de la pièce de travail, de la conception
de la station de travail et du temps d’exposition.
Desoutter ne saurait être tenue responsable
des conséquences de l’utilisation des valeurs
ci-dessus au lieu des valeurs représentatives de
l’exposition réelle, dans les études de risques
individuelles sur les lieux de travail qui échappent
à notre contrôle.
Cet outil peut provoquer des Troubles Musculo-
Squelettiques, si son utilisation n'est pas
correcte. Un guide communautaire de la
prévention des TMS peut être trouvé sur le
site :http://www.pneurop.eu/uploads/documents/
pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf
Nous recommandons un programme de
surveillance de la santé pour détecter les
premiers symptômes se rapportant au bruit ou
à l'exposition aux vibrations, et de modier
les conditions travail pour aider à prévenir les
troubles à venir.

6159942270_04
15 / 4007/2016
Français
(French)
UTILISATION
L'utilisation de meule est interdite.
L'arbre de scie ne tourne pas mais oscille de
quelques degrés.
Monter une lame de scie et une butée de
profondeur suivant les besoins.
Lors de la coupe, effectuer un mouvement
plongeant de préférence à des mouvements
latéraux.
LUBRIFICATION
Cet outil est équipé de palettes pouvant
fonctionner sans air lubrié. Toutefois une
petite quantité d'huile permet à l'outil de
fournir toute sa puissance et prolonge sa
durée de vie. L'utilisation d'air asséché
ne comportant aucune trace d'huile peut
réduire la durée de vie des palettes.
Graissage du couple conique :
Quantité de graisse : 1 g.
Graisse recommandée : 6159901490
(Qté : 24 g.) ou 6159901480 (Qté : 1 kg.).
L’utilisation d’une toute autre graisse, en
quantité supérieure ou inférieure, nuirait
à la longévité et au bon fonctionnement
des pignons d’angle
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
Avant toute intervention sur la machine,
débrancher l’outil du réseau d’air comprimé ou
couper celui-ci.
L’utilisation de pièces détachées autres
que celles d’origine peut provoquer
une baisse des performances, une
augmentation de l’entretien et du niveau
de vibrations et peut annuler toutes les
garanties vis-à-vis du constructeur.
Pour obtenir un maximum d’efcacité
de l’outil pneumatique, conserver ses
caractéristiques et éviter des réparations
successives, il est recommandé
d’établir un programme d’inspection
et de réparation de cet outil toutes
les 500 heures. La périodicité de ces
inspections dépend de la sévérité du
travail à effectuer.
Pour l’élimination des composants,
lubriants, etc., assurez-vous que les
procédures de sécurité sont respectées.
Les pales de rotor de cet outil sont en
PTFE. Lors de la manipulation des pales
de rotor, respecter les recommandations
standard de sécurité et de santé propres
au PTFE.
●Ne pas fumer.
●Nettoyer les composants du moteur à
l’aide d’un liquide de nettoyage et non
avec de l’air.
●Remplacer le silencieux s’il est sale.
Ne pas le nettoyer, ni le réutiliser.
●Se laver les mains avant de
commencer toute autre activité.

6159942270_04
16 / 40 07/2016
Español
(Spanish)
Instrucciones originales.
© COPYRIGHT 2016, DESOUTTER HP2
7SJ UK
Reservados todos los derechos. Está prohibido
todo uso indebido o copia de este documento o
parte del mismo. Esto se reere especialmente
a marcas comerciales, denominaciones de
modelos, números de piezas y dibujos. Utilicen
exclusivamente piezas de repuesto autorizadas.
Cualquier daño o defecto de funcionamiento
causado por el uso de piezas no autorizadas
queda excluído de la garantía o responsabilidad
del fabricante.
DECLARACIÓN DE USO
Este producto está diseñado para cortar madera
y plástico.
Cualquier otra utilización no está autorizada.
Reservado para un uso profesional.
INSTRUCCIONES
Véase página 3.
●La máquina sólo se detiene por completo
unos segundos después de haber soltado el
sistema marcha/parada.
● No utilicen la herramienta en vacío.
La herramienta ha sido diseñada para
una presión de utilización de 6,3 bar
(90 psig). El aire comprimido debe
estar limpio. Les recomendamos
instalen un ltro. Para que la ecacia y
el rendimiento sean óptimos, respeten
las características de la manguera de
alimentación de aire (tubo antiestático).
(Conexión aire comprimido véase dibujo
N°2).
Controlen la velocidad de la herramienta
en vacío cada tanto tiempo y después
de haberla utilizado o de cualquier
operación de mantenimiento. Para
controlar la velocidad retiren el abrasivo.
No rebasen la velocidad máxima
autorizada que gura en la herramienta.
El nivel de ruidos no debe ser excesivo.
Para los sistemas de aspiración de
polvos, por favor contacten a su
vendedor.
DATOS TÉCNICOS
Véase página 3.
Declaración de valores de ruido y vibración
Véase página 36.
Niveles de vibraciones.
Niveles sonoros.
ahd, ah: Niveles de vibraciones.
K / KpA = KWA = 3 dB : Incertidumbre.
LpA : Nivel de presión sonora.
LWA : Nivel de potencia sonora.
Todos los valores son correctos en el momento
de la publicación. Para conocer la última
informacion, visite www.desouttertools.com.
Estos valores declarados se obtuvieron en
pruebas de laboratorio en cumplimiento con
las normas establecidas y no son adecuados
para utilizarse en evaluaciones de riesgos.
Los valores medidos en lugares de trabajo
individuales podrían ser más altos que los
valores declarados.
Los valores de exposición reales y el riesgo de
peligro experimentado por un usuario individual
son únicos y dependen del hábito de trabajo del
usuario, la pieza en la que se está trabajando y
el diseño de la estación de trabajo, además del
tiempo de exposición y las condiciones físicas
del usuario.
Nosotros, Desoutter, no podemos aceptar
responsabilidad por las consecuencias de utilizar
los valores declarados en lugar de los valores
que reejan la exposición real en una evaluación
de riesgo individual y en una situación de lugar
de trabajo sobre los que no tenemos ningún
control.
Esta herramienta puede provocar síndrome de
vibración. Si no se gestiona adecuadamente su
utilización.
Encontrará una guía de la UE respecto a
lagestión de vibraciones transmitidas al sistema
manobrazo en la página http://www.pneurop.eu/
uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_
info_sheet_0111.pdf
Se recomienda mantener un programa de control
sanitario de detección precoz de los síntomas
relacionados con la exposición a vibraciones, con
objeto de modicar los procedimientos de gestión
y así evitar posibles discapacidades.

6159942270_04
17 / 4007/2016
Español
(Spanish)
FUNCIONAMIENTO:
Está prohibido el uso de muelas.
El eje de la sierra no gira, sino que oscila unos
cuantos grados.
Coloque una sierra y un limitador de profundidad,
según sea necesario.
Al hacer un corte, ejerza presión en vertical
(mejor que en horizontal).
LUBRICACIÓN
Las aletas de esta herramienta pueden
funcionar con aire sin lubricar. A pesar
de todo, una pequeña cantidad de aceite
le permite a la herramienta dar toda su
potencia y alarga su duración de vida.
La utilización de aire seco sin nada de
aceite puede reducir la duración de vida
de las aletas.
Engrase del par cónico:
Cantidad de grasa: 1g.
Grasa recomendada: 6159901490
(Cdad: 24g) o 6159901480 (Cdad: 1Kg).
La utilización de cualquier otro tipo de
grasa, en cantidad superior o inferior,
sería contraproducente de cara a la
longevidad y buen funcionamiento de los
piñones angulares.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Antes de intervenir por cualquier motivo sobre la
máquina, desconecten la herramienta de la red
de aire comprimido o cierren la llegada de aire.
La utilización de recambios que no
sean los de origen puede provocar una
disminución del rendimiento, un mayor
mantenimiento y nivel de ruidos. Puede
anular todo tipo de garantía por parte del
constructor.
Para conseguir la mayor ecacia por
parte de la herramienta neumática,
para que conserve sus características
y evitar repetidas reparaciones,
les recomendamos establezcan un
programa de inspección y reparación
de dicha herramienta cada 500 horas.
La periodicidad de dichas inspecciones
depende de lo duro que sea el trabajo
que tienen que efectuar.
Para la eliminación de los componentes,
lubricantes, etc… comprueben que
las normas de seguridad han sido
respetadas.
Las aletas del rotor de esta herramienta
contienen PTFE. Se deben observar las
recomendaciones de seguridad e higiene
en el trabajo usuales sobre PTFE cuando
se manipulen estas aletas de rotor.
●No fume.
●Los componentes del motor se deben
lavar con líquido detergente y no se
deben limpiar con el ujo de una línea
de aire.
●Debe sustituir el silenciador cuando
esté sucio. No lo debe limpiar y volver
a usar.
●Lávese las manos antes de empezar
cualquier otra actividad.

6159942270_04
18 / 40 07/2016
Deutsch
(German)
Ursprüngliche Betriebsanleitung.
© COPYRIGHT 2016, DESOUTTER HP2
7SJ UK
Alle Rechte vorbehalten. Unbefugtes Verwenden
oder Kopieren des Inhalts bzw. von Teilen des
Inhalts ist verboten. Dies gilt insbesondere
für Warenzeichen, Modellbezeichnungen,
Teilenummern und Zeichnungen. Nur die
zugelassenen Ersatzteile verwenden. Schäden
oder Funktionsstörungen, die durch die
Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
entstehen, sind von der Garantieleistung und der
Produkthaftung ausgeschlossen.
NUTZUNGSHINWEISE
Dieses Produkt ist zum Schneiden von Holz und
Kunststoffen vorgesehen.
Andere oder darüber hinausgehende Benutzung
gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Nur für den industriellen Einsatz.
HINWEISE
Siehe Seite 3.
●Die Maschine kommt erst einige Sekunden
nach der Betätigung des Ein-/Ausschalt-
Systems zum völligen Stillstand.
●Das Werkzeug darf nicht im Leerlauf
eingesetzt werden.
Das Werkzeug ist für einen Betriebsdruck
von 6,3 bar (90 psig) ausgelegt. Die
Druckluft muß sauber sein. Es wird
empfohlen, einen Filter einzubauen.
Um ein Höchstmaß an Produktivität
und Betriebszuverlässigkeit zu
erzielen, sind die technischen Daten
der Druckluftleitung einzuhalten.
(Druckluftanschluß siehe Bild 2).
Die Leerlaufdrehzahl des Werkzeuges
in regelmäßigen Abständen und nach
jedem Einsatz überprüfen. Hierfür
das Schleifmittel ausbauen. Die am
Werkzeug angegebene Höchstdrehzahl
darf nicht überschritten werden und der
Vibrationspegel darf nicht zu hoch sein.
Weitere Auskunft zu den
Staubabsaugsystemen erteilt Ihnen Ihr
Händler.
DATEN
Siehe Seite 3.
Erklärung zu Geräuschemission und Vibration
Siehe Seite 36.
Vibrationspegel.
Geräuschpegel.
ahd, ah: Vibrationspegel.
K / KpA = KWA = 3 dB : Unsicherheit.
LpA : Schalldruckpegel.
LWA : Schalleistungspegel.
Alle Werte sind zum Zeitpunkt dieser
Veröffentlichung auf dem aktuellen Stand.
Neueste Informationen nden Sie unter
www.desouttertools.com.
Die genannten Werte wurden durch Tests
gemäßt den angegebenen Normen unter
Laborbedingungen ermittelt und sind nicht
ausreichend für Risikoanalysen.
Die tatsächlichen Meßwerte am Einsatzort
können je nach Umgebung auch höher
ausfallen. Die konkrete Belastung und das
Gesundheitsrisiko des Benutzers sind von
Person zu Person verschieden und hängen von
den Arbeitsgewohnheiten, dem Werkstück und
der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der
Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand
des Benutzers ab.
Wir, die Desoutter, haften nicht für die Folgen
einer Anwendung der genannten Werte
anstelle von Meßwerten der tatsächlichen
Belastungswerte in einer Risikoanalyse für
einen konkreten Arbeitsplatz, der sich unserer
Einußnahme entzieht.
Dieses Werkzeug kann das Hand-Arm-
Vibrations-Syndrom auslösen, sofern sein
Gebrauch nicht in ausreichendem Maße geregelt
wird. Ein EU-Leitfaden zur Regelung von Hand-
Arm Vibrationen steht im Internet zur Verfügung:
http://www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/
PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf
Wir empfehlen ein Programm zur
Gesundheitsüberwachung, durch welches frühe
Symptome erkannt werden können, welche auf
die Vibrationsexposition zurückgeführt werden
könnten, so dass die Abläufe der Maßnahmen
daraufhin so geändert werden können, dass
zukünftige Beeinträchtigungen vermieden
werden.

6159942270_04
19 / 4007/2016
Deutsch
(German)
BEDIENUNG
Die Verwendung einer Schleifscheibe ist
unzulässig.
Die Sägespindel dreht sich nicht; sie weist jedoch
eine Schwingbewegung von ein paar Grad auf.
Je nach Bedarf einen Säge- und Tiefenanschlag
anbringen.
Beim Schneiden sollte eine Tauchbewegung
anstelle einer Seitwärtsbewegung verwendet
werden.
SCHMIERUNG
Die Leerlaufdrehzahl des Werkzeuges
in regelmäßigen Abständen und nach
jedem Einsatz überprüfen. Hierfür
das Schleifmittel ausbauen. Die am
Werkzeug angegebene Höchstdrehzahl
darf nicht überschritten werden und der
Vibrationspegel darf nicht zu hoch sein.
Schmieren des Kegelrades:
Jeweils 1 g Schmierfett.
Empfohlenes Schmierfett: 6159901490
(24 g) oder 6159901480 (1 Kg).
Bei Verwendung eines anderen Fettes in
größeren oder kleineren Mengen kann
die Lebensdauer und die Zuverlässigkeit
der Kegelräder beeinträchtigt werden.
WARTUNGSANLEITUNG
Vor Eingriffen an der Maschine das Werkzeug
vom Druckluftnetz abtrennen oder die
Druckluftzufuhr sperren.
Der Einsatz fremder, nicht vom
Hersteller gelieferter Ersatzteile hat
eine Leistungsminderung zur Folge und
schließt jeden Garantieanspruch aus.
Um ein Höchstmaß an Leistung des
Druckluftwerkzeuges zu erzielen,
seine Eigenschaften zu bewahren und
wiederholte Reparaturen zu vermeiden,
wird alle 500 Betriebsstunden ein
Inspektions- und Wartungsprogramm
empfohlen, wobei die Häugkeit der
einzelnen Kontrollen von der Schwere
der Betriebsbedingungen abhängt.
Zur Entsorgung der Komponenten,
Betriebsstoffe, etc. die einschlägigen
Vorschriften beachten.
Die Rotorblätter dieses Werkzeugs
enthalten PTFE. Bei Handhabung
dieser Rotorblätter sind die üblichen
Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften
für PTFE zu beachten.
●Nicht rauchen.
●Motorteile mit Reinigungsmittel
säubern und nicht mit Druckluft
durchblasen.
●Den verunreinigten Schalldämpfer
austauschen, nicht reinigen und
erneut verwenden.
●Vor beginn anderer Tätigkeiten Hände
waschen.

6159942270_04
20 / 40 07/2016
Italiano
(Italian)
Istruzioni originali.
© COPYRIGHT 2016, DESOUTTER HP2
7SJ UK
Tutti i diritti riservati. E’ vietata la riproduzione
totale o anche solo parziale del presente
documento salvo previa autorizzazione,
specialmente per quanto concerne i marchi
depositati, le denominazioni dei modelli, i numeri
di codice e le illustrazioni. Si raccomanda di
impiegare esclusivamente pezzi di ricambio
autorizzati. Gli eventuali danni o difetti di
funzionamento dovuti all’uso di pezzi di ricambio
non autorizzati non sono coperti dalla garanzia e
il fabbricante non sarà ritenuto responsabile.
DICHIARAZIONE D’USO
Il prodotto è progettato per il taglio di legno e
plastica.
Non è autorizzato nessun altro uso.
Riservato per uso professionale.
ISTRUZIONI
Vedere pagina 3.
●L’arresto completo della macchina avviene
soltanto alcuni secondi dopo aver liberato il
sistema acceso/spento.
●L’attrezzo non deve essere utilizzato a vuoto.
L'attrezzo è studiato per una pressione
di utilizzazione di 6,3 bar (90 psig).
L'aria compressa deve essere pulita.
Si raccomanda l'installazione di un
ltro. Per un massimo di efcacia e di
rendimento, dovranno essere rispettate le
caratteristiche del tubo di alimentazione
d'aria. (Raccordo aria compressa vedere
disegno N°2).
Controllare la velocità a vuoto della
macchina ad intervalli regolari e dopo
ogni utilizzazione. Ritirare l'abrasivo
per controllare la velocità. La velocità
massima autorizzata contrassegnata
sulla macchina non deve essere
superata.
Per i sistemi d'aspirazione di polveri,
mettetevi in contatto con il vostro
rivenditore.
DATI
Vedere pagina 3.
Dichiarazione relativa al rumore e alle
vibrazioni
Vedere pagina 36.
Livelli di vibrazione.
Livelli sonori.
ahd, ah: Livelli di vibrazione.
K / KpA = KWA = 3 dB : Incertezza.
LpA : Livello di pressione acustica.
LWA : Livello di potenza acustica.
Tutti i valori sono vigenti alla data della presente
pubblicazione. Per informazioni più recenti,
visitare www.desouttertools.com.
I valori dichiarati sono stati ottenuti da test
eseguiti in laboratorio in conformità con le
norme stabilite e non sono adeguati per l’uso
nella valutazione dei rischi. I valori rilevati in
determinati luoghi lavorativi possono essere
superiori ai valori dichiarati.
I valori di esposizione reali e il rischio di pericolo
a cui il singolo utente è soggetto sono esclusivi e
dipendono dal modo in cui la persona lavora, dal
pezzo in lavorazione e dalla struttura dell’area di
lavoro, nonché dai tempi di esposizione e dalle
condizioni siche dell’utente.
Noi, Desoutter, non possiamo essere ritenuti
responsabili per le conseguenze derivanti
dall’uso dei valori dichiarati, anziché di valori che
riettono l’esposizione effettiva, nella specica
valutazione di eventuali rischi in un luogo
lavorativo su cui non abbiamo alcun controllo.
Se non utilizzato in modo idoneo, questo
utensile può provocare la sindrome da vibrazioni
manobraccio. Per una guida UE sulla gestione
delle vibrazioni mano-braccio, consultare
l'indirizzo internet http://www.pneurop.eu/uploads/
documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_
sheet_0111.pdf
Si raccomanda l’adozione di un programma
di controllo sanitario nalizzato a individuare i
primi sintomi di un’eventuale esposizione alle
vibrazioni, afnché sia possibile modicare le
procedure di gestione e aiutare a prevenire
disabilità signicative.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Desoutter Saw manuals