DEURKLINK 24 ELIOT ROND TRIANGEL User manual

NL handleiding DE handbuch UK FR manuel
ELIOT ROND TRIANGEL

2ELIOT ROND
Eliot rond triangel auf Rosee
Eliot rond auf Rosee WC-Verriegelung
Eliot rond triangel on rosee
Eliot rond on rosee toilet
Eliot rond triangel sur rosee
Eliot rond sur rosee toilees
ELIOT ROND TRIANGEL - AUF ROSETTE
ELIOT ROND TRIANGEL - OP ROZET

3
ELIOT ROND
Eliot rond auf Rosee mit Buntbart-Lochung
Eliot rond auf Rosee mit PZ-Lochung
Eliot rond on rosee bit lock
Eliot rond on rosee prole cylinder
Eliot rond sur rosee
Eliot rond sur rosee Cylindre prolé
ELIOT ROND TRIANGEL SUR ROSETTE
ELIOT ROND TRIANGEL ON ROSETTE

4ELIOT ROND
1
BEVOR SIE BEGINNEN!
VOOR U BEGINT!

5
ELIOT ROND
Hee u de juiste deurklink?
In de verpakking vindt u:
• 2 deurklinken
• 2 rozeen / afdekplaatjes
• verbindingss
• 6 schroeven
• 4 patentbouten met 2 hulzen
• inbussleutel
Bij het wc-rozet vindt u een 2-delig
slotje, een s met verloopstukje
(om de s indien nodig passend te
maken), een inbussleutel, 6 schroeven
en 4 patentbouten met 2 hulzen.
AVANT DE COMMENCER !
BEFORE YOU START!
Haben Sie den richgen Türgri?
Im Paket nden Sie:
• 2 Türgrie
• 2 Roseen / Abdeckplaen
• Verbindungss
• 6 Schrauben
• 4 Patentschrauben mit 2 Hülsen
• Inbusschlüssel
Zur WC-Rosee gehören eine zweiteilige
Verriegelung, ein S mit Verbindungs-
stück (um den S bei Bedarf anzupassen),
ein Inbusschlüssel, 6 Schrauben und 4
Patentschrauben mit 2 Hülsen.
Avez-vous la bonne poignée de porte ?
L’emballage doit contenir:
• 2 poignées de porte
• 2 rosees / caches
• goupille de connexion
• 6 vis
• 4 boulons d’assemblage avec 2 manchons
• clé Allen
Avec la rosee de toilees, vous disposez
d’une serrure en deux pares, d’une
goupille avec son adaptateur (pour faire
tenir la goupille en place si nécessaire),
d’une clé Allen, de 6 vis et de 4 boulons
de raccordement avec 2 manchons.
Do you have the right door handle?
The packaging should contain:
• 2 door handles
• 2 rosees/cover plates
• connecon pin
• 6 screws
• 4 connector bolts with 2 sleeves
• Allen key
With the toilet rosee you will nd
a 2-piece lock, a pin with adapter (to
make the pin t if necessary), an Allen
key, 6 screws, and 4 connector bolts
with 2 sleeves.

6ELIOT ROND
BEVOR SIE BEGINNEN!
VOOR U BEGINT!
2

7
ELIOT ROND
Om de deurklink te monteren hee u
het volgende gereedschap nodig:
• meetlint voor controleren afmengen
• schroefmachine (met kruiskop) en/of
een kruiskop schroevendraaier
• inbussleutel (wordt meegeleverd)
AVANT DE COMMENCER !
BEFORE YOU START!
Zur Montage des Türgris benögen
Sie folgende Werkzeuge:
• Maßband zur Prüfung der
Abmessungen
• Magazinschrauber (mit
Kreuzkopf) und/oder ein
Kreuzschlitzschraubendreher
• Inbusschlüssel (im Lieferumfang
enthalten)
Vous aurez besoin des ouls suivants
pour monter la poignée de porte:
• mètre-ruban pour contrôler les
dimensions
• visseuse (avec tête cruciforme) et/ou
un tournevis cruciforme
• clé Allen (incluse)
To mount the door handle, you will
need the following tools:
• tape measure for checking
dimensions
• screw gun (with crosshead) and/or a
crosshead screwdriver
• Allen key (included)

8ELIOT ROND
3
MONTAGE
MONTAGE

9
ELIOT ROND
Verwijder het afdekplaatje door de
klink vast te houden en het rozet tegen
de klok in te los te draaien.
Bij één van de twee klinken voelt u
wellicht even wat weerstand maar
u kunt dan gewoon doordraaien.
U hoort dan een klikje waarna u het
plaatje van de klink kunt draaien en
er af kunt schuiven.
ASSEMBLAGE
MOUNTING
Enernen Sie die Abdeckung, indem
Sie den Gri festhalten und die
Rosee gegen den Uhrzeigersinn
abschrauben.
Möglicherweise spüren Sie bei einem
der beiden Grie einen gewissen
Widerstand, aber Sie können
einfach weiter drehen. Sie hören ein
Klicken; anschließend können Sie die
Abdeckung des Gris drehen und
abziehen.
Rerez le cache en tenant la poignée
et en dévissant la rosee dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
Vous senrez peut-être une certaine
résistance sur l’une des deux poignées,
mais vous pouvez connuer à la
dévisser. Vous nirez par entendre un
clic, après quoi vous pourrez tourner le
cache pour le rerer de la poignée et le
faire glisser.
Remove the cover plate by holding
the handle and unscrewing the rosee
counterclockwise.
You may feel some resistance with one
of the two handles, but you can keep
unscrewing. You will eventually hear
a click, aer which you can twist the
cover o the handle and slide it o.

10 ELIOT ROND
4
MONTAGE
MONTAGE

11
ELIOT ROND
Plaats de s in de deur. Zien er
in de deur ook 2 gaatjes ter hoogte
van de s? Dan gebruikt u de
patentbouten met hulzen om de klink
op de deur te monteren (anders gaat
u naar de volgende stap). Bevesg
eerst beide hulzen met de kortste
patentboutjes aan de klink. Plaats
vervolgens de klink op de s, waarbij
de hulzen door de 2 gaatjes worden
gestoken. Plaats de andere klink aan de
achterkant van de deur op de s. Zet
beide klinken vervolgens vast door de
2 lange patentboutjes in de hulzen te
schroeven.
ASSEMBLAGE
MOUNTING
Setzen Sie den S in die Tür ein.
Benden sich auf der Höhe des Ss 2
Löcher in der Tür? Verwenden Sie dann
die Patentschrauben mit Hülsen, um den
Gri an der Tür zu moneren (andernfalls
fahren Sie mit dem nächsten Schri
fort). Befesgen Sie zuerst beide Hülsen
mit den kürzesten Patentschrauben am
Gri. Setzen Sie dann den Gri auf den
S und führen Sie die Hülsen durch die
2 Löcher. Setzen Sie den anderen Gri
auf der Rückseite der Tür auf den S.
Befesgen Sie dann beide Grie, indem
Sie die 2 langen Patentschrauben in die
Hülsen schrauben.
Placez la broche dans la porte. La
porte présente 2 trous à hauteur de la
goupille ? Ulisez alors les boulons avec
manchons pour xer la poignée sur la
porte (si ce n’est pas le cas, passez à
l’étape suivante). Fixez d’abord les deux
manchons à la poignée avec les boulons
les plus courts. Ensuite, placez la poignée
sur la broche, en insérant les manchons
dans les deux trous. Posionnez l’autre
poignée sur la broche de l’autre côté de
la porte. Fixez ensuite les deux poignées
en vissant les 2 longues boulons dans les
manchons.
Place the pin in the door. Are there
also 2 holes in the door at the height
of the pin? Then use the connector
bolts with sleeves to install the handle
on the door (if not, proceed to the
next step). First aach both sleeves
to the handle using the shortest
connector bolts. Then place the
handle on the pin, inserng the sleeves
through the 2 holes. Place the other
handle on the pin on the other side of
the door. Then secure both handles by
screwing the 2 long connector bolts
into the sleeves.

12 ELIOT ROND
5
MONTAGE
MONTAGE

13
ELIOT ROND
Zien er geen gaten in de deur
om de klink met de meegeleverde
patentboutjes te bevesgen, dan
hee u deze patentboutjes niet
nodig. In dat geval zet u de klinken
eerst aan beide kanten op de s.
Vervolgens zet u deze aan elke kant
met 3 schroees vast op de deur.
ASSEMBLAGE
MOUNTING
Wenn in der Tür keine Löcher
vorhanden sind, um den Gri mit
den mitgelieferten Patentschrauben
zu befesgen, benögen Sie diese
Patentschrauben nicht. Setzen
Sie in diesem Fall zuerst die Grie
auf beiden Seiten auf den S.
Anschließend befesgen Sie sie
auf jeder Seite mit 3 Schrauben
an der Tür.
S’il n’y a pas de trous dans la porte
pour installer la poignée avec les
boulons prévues, alors ces boulons
ne sont pas nécessaires. Dans ce cas,
placez simplement les deux poignées
sur la goupille de chaque côté de la
porte. Fixez-les ensuite à la porte à
l’aide de 3 vis de chaque côté.
If there are no holes in the door to
install the handle with the supplied
connector bolts, then you do not
need these. In that case, rst place
both handles on the pin on both
sides of the door. Then x them to
the door using 3 screws on each
side.

14 ELIOT ROND
6
MONTAGE
MONTAGE

15
ELIOT ROND
Schuif het afdekplaatje over de klink
richng de deur en draai deze met de
klok mee vast op de klink.
ASSEMBLAGE
MOUNTING
Schieben Sie die Abdeckung über den
Gri in Richtung Tür und ziehen Sie sie
im Uhrzeigersinn am Gri fest.
Faites glisser le cache sur la poignée et
tournez dans le sens des aiguilles d’une
montre pour le xer en place.
Slide the cover plate over the handle
towards the door and rotate it
clockwise to x it to the handle.

16 ELIOT ROND
7
MONTAGE
MONTAGE

17
ELIOT ROND
Befesgen Sie den Türgri mit dem
mitgelieferten Inbusschlüssel am
Verbindungss.
Fixez la poignée de porte à la broche
de raccordement en ulisant la clé
Allen.
Zet de deurklink vast op de
verbindingss met de meegeleverde
inbussleutel.
Secure the door handle to the
connecng pin using the included
Allen key.
ASSEMBLAGE
MOUNTING

18 ELIOT ROND
8
MONTAGE
MONTAGE

19
ELIOT ROND
Plaats bij het wc-slot eerst de s
door het deurgat en gebruik (indien
nodig) het doorzichge verloopstukje
om de s passend te maken.
Houd de voor en achterkant van het
rozet tussen 2 vingers stevig vast en
schroef het afdekplaatje van het rozet
door deze tegen de klok in te draaien.
ASSEMBLAGE
MOUNTING
Führen Sie im Falle einer WC-
Verriegelung zuerst den S durch
das Türloch und (falls erforderlich)
verwenden Sie das transparente
Verbindungsstück, um den S
anzupassen.
Halten Sie die Vorder- und Rückseite
der Rosee fest zwischen zwei Fingern
und schrauben Sie die Abdeckung von
der Rosee ab, indem Sie sie gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
Pour la rosee des toilees, il faut
d’abord passer la goupille dans le trou
de la porte et (si nécessaire) uliser
l’adaptateur transparent pour ajuster la
goupille.
Tenez fermement l’avant et l’arrière de
la rosee entre deux doigts et vissez
le cache de la rosee en le tournant
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
For the toilet lock, rst put the
pin through the door hole and (if
necessary) use the transparent adapter
to make the pin t.
Hold the front and back of the rosee
rmly between 2 ngers and screw o
the cover on the rosee by turning it
counterclockwise.

20 ELIOT ROND
9
MONTAGE
MONTAGE
Table of contents
Other DEURKLINK 24 Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Ballard Designs
Ballard Designs Tuscan MV198 manual

Sculptures Jeux
Sculptures Jeux Flap 120 Instructions for use

DeVorm
DeVorm Big Modular Table System installation guide

Amart Furniture
Amart Furniture 57674 Assembly instruction

VITRA
VITRA Tyde Assembly instructions

Baby Relax
Baby Relax DL8410-2 instruction manual