DeWalt DW516K User manual

81
®
DW516K

82

84
Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 7
English 13
Español 19
Français 25
Italiano 31
Nederlands 37
Norsk 43
Português49
Suomi 55
Svenska 61
Türkiye
67
EÏÏËÓÈη 73

85
A
81
67
54 3
2

86
B
4
3
2
C
2

87
9
E
D
8

1da - 1
DANSK
BOREMASKINE/DIAMANTBOREMASKINE
UDEN AFKØLING DW516K
Tillykke!
Du har valgt et DEWALT Elværktøj. Mange års
erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør
DEWALT til en af de mest pålidelige partnere for
professionelle brugere.
Indholdsfortegnelse
Tekniske data da - 1
EF-Overensstemmelseserklaring da - 1
Sikkerhedsinstruktioner da - 2
Kontroller emballagens indhold da - 3
Beskrivelse da - 3
El-sikkerhed da - 3
Anvendelse af forlængerkabel da - 4
Samling og justering da - 4
Brugervejledning da - 4
Vedligeholdelse da - 5
Garanti da - 6
Tekniske data
DW516K
Spænding V 230
Motoreffekt W 1.010
Ubelasted hastighed m/min
1. gear 0-1.200
2. gear 0-2.700
Omdrejningstal/min belastet
1. gear 720
2. gear 1,600
Maksimal borekapacitet
i stål/blødt træ/beton mm 16/40/-
Maksimal borediameter
med diamandspidser i murværk mm 90
Borepatronspindel gevind størrelse UNF 1/2" x 20
Krave diameter mm 43
Maksimal borepatron kapacitet mm 13
Vægt kg 3,5
Sikringer:
230 V maskiner 10 A
Følgende piktogrammer anvendes i denne håndbog:
Angiver risiko for personskade,
livsfare eller ødelæggelse af værktøjet,
hvis brugervejledningens instruktioner
ikke følges.
Angiver risiko for elektrisk stød.
EF-Overensstemmelseserklaring
DW516K
DEWALT erklærer at disse værktøjer er konstrueret
i henhold til EU-direktiverne: 89/392/EØF,
89/336/EØF, 73/23/EØF, EN 50144, EN 55104,
EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
For yderligere information bedes De venligst kontakte
DEWALT på nedenstående adresse eller se bagsiden
af brugervejledningen.
Lydniveauet er i overensstemmelse med
EU-direktiverne 86/188/EØF & 89/392/EØF,
målt i henhold til EN 50144:
DW516K
L
pA
(lydniveau) dB(A)* 84,6
L
WA
(akustisk styrke) dB(A) 92,6
* ved operatørens øre
Anvend høreværn, hvis lydniveauet
overstiger 85 dB(A).
Den vægtede geometriske middelværdi af
accelerationsfrekvensen i henhold til EN 50144:
DW516K
< 2,5 m/s
2

2
da - 2
DANSK
Produktudviklingsdirektør
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Tyskland
Sikkerhedsinstruktioner
Læs brugsanvisningen igennem, inden maskinen
tages i brug. Opbevar brugsanvisningen let
tilgængeligt, så alle, der bruger maskinen,
har adgang til brugsanvisningen.
Foruden nedenstående instruktioner,
bør Arbejdstilsynets regler altid følges.
ADVARSEL!
Når man anvender elværktøj, skal følgende
grundlæggende sikkerhedsinstruktioner altid
følges for at nedsætte risikoen for elektriske
stød, personskader og brand.
1 Brug høreværn
Lydniveauet ved bearbejdning af forskellige
materialer kan variere, af og til overstiger niveauet
85 dB(A). For at beskytte sig selv, skal man altid
anvende høreværn.
2 Hold arbejdsområdet i orden
Uordentlige arbejdsområder og arbejdsbænke
indbyder til skader.
3 Tænk på arbejdsmiljøets indflydelse
Udsæt ikke elværktøj for regn. Anvend ikke
elværktøj på fugtige eller våde pladser. Sørg for
en god belysning over arbejdsområdet. Anvend
ikke elværktøj i nærheden af let antændelige
væsker eller gasser.
4 Beskyt dig mod elektriske stød
Undgå kropskontakt med dele, der har
jordforbindelse (f.eks. rør, radiatorer, komfurer,
køleskabe). Ved ekstreme arbejdsforhold
(f.eks. høj fugtighed, forekomst af metalstøv osv.)
kan den elektriske sikkerhed øges ved at tilkoble
en fejlstrømsafbryder.
5 Hold børnene på afstand
Lad ikke børn komme i berøring med værktøjet
eller forlængerledningen. Det er påkrævet at
holde børn under 16 år under opsyn.
6 Opbevar værktøj sikkert
Når elværktøjet ikke anvendes, skal det
opbevares på et tørt, højt placeret sted, låst inde,
uden for børns rækkevidde.
7 Overbelast ikke elværktøj
Man arbejder bedre og mere sikkert inden for det
anførte effektområde.
8 Brug det rigtige elværktøj
Tving ikke elværktøj til at udføre arbejde, som er
beregnet til kraftigere værktøj. Brug ikke værktøj
til formål, det ikke er beregnet til, brug f.eks. ikke
en håndrundsav til at save kviste eller brænde.
9 Klæd dig rigtigt på
Bær ikke løst hængende tøj eller smykker. De kan
sidde fast i bevægelige dele. Gummihandsker og
skridsikre sko anbefales ved udendørs arbejde.
Brug hårnet, hvis du har langt hår.
10 Brug beskyttelsesbriller
Brug beskyttelsesbriller for at forhindre, at du får
støv i øjnene, hvilket kan forårsage skade. Hvis
der opstår meget støv, bruges også støvmaske.
11 Ledningen må ikke mishandles
Bær aldrig værktøjet i ledningen og træk ikke
i ledningen for at tage kontakten ud af stikket.
Udsæt ikke ledningen for varme, olie eller skarpe
kanter.
12 Sæt arbejdsemnet fast
Brug skruetvinger eller skruestik for at spænde
arbejdsemnet fast. Det er sikrere end at bruge
hånden, og du får begge hænder fri til arbejdet.
13 Stræk dig ikke for meget
Sørg for, at du altid har sikkert fodfæste og
balance.
14 Vedligehold værktøjet omhyggeligt
Hold værktøjet skarpt og rent. Følg instruktionerne
med hensyn til pasning og udskiftning af tilbehør.
Kontroller elværktøjets ledning regelmæssigt
og få den repareret hos et anerkendt
serviceværksted, hvis den er beskadiget.
Kontroller forlængerledninger regelmæssigt
og udskift dem, hvis de er beskadigede.
Hold håndtagene tørre, rene og fri for olie og fedt.
15 Tag kontakten ud af stikket når elværktøjet
ikke er i brug, inden service og ved
udskiftning af tilbehør
16 Fjern nøglerne
Kontroller at nøgler og justerværktøj er fjernet fra
elværktøjet, inden det startes.

3da - 3
DANSK
17 Undgå utilsigtet start
Bær ikke tændt elværktøj med fingeren på
afbryderen. Sørg for, at afbryderen er slået fra,
når du sætter kontakten i stikket.
18 Forlængerledninger udendørs
Udendørs må der kun anvendes
forlængerledninger, der er godkendt til udendørs
brug og mærkede til dette.
19 Vær opmærksom
Se på det, du gør. Brug din sunde fornuft.
Brug ikke elværktøjet, når du er træt.
20 Kontroller elværktøjet for skader, inden du
tilslutter ledningen til vægstikket
Inden fortsat brug af elværktøjet, skal eventuelle
beskadigede sikringsanordninger og andre
defekte dele kontrolleres nøje for at finde ud af,
om de fortsat kan fungere rigtigt og udføre den
planlagte funktion. Kontroller at de bevægelige
dele fungerer upåklageligt og ikke klemmer,
at ingen dele er gået i stykker, at alle dele er rigtigt
monterede, og at andre forhold, der kan påvirke
driften, er i orden. En sikkerhedsanordning eller en
anden del, som er beskadiget, skal repareres eller
udskiftes af et anerkendt serviceværksted,
hvis intet andet er anført i brugsanvisningen.
Fejlbehæftede afbrydere skal udskiftes hos et
autoriseret serviceværksted. Brug ikke elværktøjet,
hvis afbryderen ikke kan kobles til eller fra.
21 For din personlige sikkerhed
Brug kun tilbehør og dele, der er anbefalet
i brugsanvisningen og katalogerne. Anvendelsen
af andet værktøj eller tilbehør end det, der
anbefales i brugsanvisningen eller katalogerne
kan medføre risiko for personskader.
22 Få dit værktøj repareret hos et autoriseret
DEWALT Serviceværksted
Dette elværktøj overholder de relevante sikkerheds-
forskrifter. For at undgå fare, må reparationer af
eludstyr kun foretages af autoriserede elektrikere.
Kontroller emballagens indhold
Emballagen indeholder:
1 Boremaskine
1 Sidehåndtag
1 Dybdeanslag
1 Kasse
1 Brugervejledning
1 Tegning
• Kontroller, at værktøjet, komponenter eller tilbehør
ikke er blevet beskadiget under transporten.
• Tag dig tid til at læse og forstå denne
brugervejledning, før du tager værktøjet i brug.
Beskrivelse (fig. A)
Din professionelle DEWALT DW516K
rotationsboremaskine med D-håndtag er fremstillet
til professionel boring, blanding samt tør boring med
diamindtspidser op til 90 mm.
1 Afbryder med variabel hastighedskontrol
2 Gearvælger
3 Sidehåndtag
4 Dybdeindstilling
5 Selvspændende borepatron (ekstraudstyr)
6 Patron med nøgle
7 Ring
8 Patronnøgle
Sikkerhedskobling
Alle boremaskiner er udstyret med
drejemomentkobling, der reducerer den maksimale
drejemoments-reaktion, der overføres til brugeren,
så fremt en borebit sætter sig fast. Denne egenskab
hindrer også gearing og el-motoren beskadiges.
Sikkerhedskoblingen er fabriksindstillet og kan ikke
justeres.
Elektronisk hastighedskontrol
Den elektroniske hastighedskontrol giver optimal
kontrol for nøjagtig boring.
El-sikkerhed
Elmotoren er kun beregnet til én spænding.
Kontroller, at strømforsyningen svarer til spændingen
på typeskiltet.
Dit DEWALT-værktøj er dobbeltisoleret
i henhold til EN 50144; jordledning
er derfor ikke påkrævet.
Udskiftning af kabel eller stik
Ved udskiftning af kablet eller af stikket skal den
bortskaffes på sikker måde. Et stik med blottede
kobberledere er farlig, hvis den sættes i en
strømførende kontakt.

4
DANSK
da - 4
Anvendelse af forlængerkabel
Hvis der skal bruges forlængerkabel, skal der
anvendes et kabel svarende til værktøjets
strømforbrug (se de tekniske specifikationer).
Den mindste lederstørrelse er 1,5 mm2.
Ved anvendelse af en kabeltromle, skal kablet altid
vindes helt ud.
Denne DEWALT tør-diamantboremaskine
er designet til boring i teglmateriale som
f.eks. teglsten og sandsten o.s.v.
Til boring i beton, skal man anvende en
boremaskine med vandkøling.
Samling og justering
Træk stikket ud af stikkontakten inden
samling og justering.
Sådan indsættes og fjernes en borebit (fig. A)
Patron med nøgle (6)
• Åbn patronen ved at dreje ringen (7) mod uret og
indsæt en bit.
• Stik patronnøglen (8) i alle hullerne på siden af
patronen og spænd fast med uret.
Selvspændende borepatron (5)
• Åbn patronen ved at dreje ringen mod uret og
indsæt et bor.
• Spænd godt til ved at dreje ringen med uret.
• Boret fjernes i omvendt rækkefølge.
Montering af sidehåndtag (fig. A)
Sidehåndtaget (3) kan anbringes så det passer til
både venstre- og højrehåndede brugere.
Sørg for at sidehåndtaget altid er
monteret ordentligt.
• Løsn sidehåndtaget.
• Højrehåndede, skub sidehåndtagskransen over
43 mm kraven bag patronen, med håndtaget til
venstre.
• Venstrehåndede, skub sidehåndtagskransen
over 43 mm kraven bag patronen, med
håndtaget til højre.
• Drej håndtaget til det kommer i ønsket stilling og
fastgør det.
Indstilling af boredybde (fig. B)
• Indsæt den ønskede borebit i patronen.
• Løsgør sidehåndtaget (3).
• Før dybdeanslaget (4) gennem hullet
i sidehåndtagets klemme.
• Juster boredybden som vist.
• Spænd sidehåndtaget.
Gearvælger (fig. C)
Værktøjet er udstyret med en gearvælger for at
kunne ændre forholdet mellem omdrejningstal og
drejningsmoment.
• Udløs den afbryder (1) og vælg den ønskede
stilling. Det kan gøres enten, når redskabet er
slået fra, eller når det kører uden belastning.
Indstil altid vælgeren så den står lige overfor pilen
på gearhuset.
1 lavt omdrejningstal/højt drejningsmoment
(boring af store huller eller skruning af store
skruer)
2 højt omdrejningstal/lavt drejningsmoment
(små huller, boring i træ)
For information om hastigheder, se tekniske data.
Skift ikke gear ved fuld hastighed eller
mens maskinen arbejder.
Sådan fjernes borepatronen
Patron med nøgle (fig. D)
• Stik nøglen (8) ind i et af hullerne på siden af
borepatronen og slå på den med en hammer
som vist.
Selvspændende borepatron (fig. E)
• Åbn patronens bakker så meget som muligt.
• Indsæt en umbrachonøgle (9) i patronen og slå
på den med en hammer som vist.

5da - 5
DANSK
Brugervejledning
Overhold altid sikkerhedsinstruktionerne
og gældende foreskrifter.
Før værktøjet tages i brug:
• Indsæt det ønskede bor.
• Afmærk, hvor hullet skal bores.
• Pas på du ikke borer ind i rør og ledninger.
• Anvend kun et let tryk på værktøjet. Stort tryk
øger ikke borehastigheden, men nedsætter
værktøjets ydeevne og evt. også levetiden.
Starte og stoppe (fig. A)
• Start værktøjet ved at trykke på afbryderen.
Hastigheden reguleres ved at øge eller slække
trykket på afbryderen.
• Værktøjet standses ved at slippe afbryderen.
Rotationsboring
• Vælg en passende hastighed.
• Fortsæt som beskrevet ovenfor.
Blanding
• Før blanding skal der monteres passende
blande-tilbehør (følger ikke med maskinen).
• Brug ikke værktøjet til at blande eller
pumpe let antændelige eller eksplosive
væsker (benzin, alkohol, el.lign.).
• Bland eller rør ikke væsker som er
mærket som antændelige.
Tips om boring med diamantkernebor
Følg fabrikanternes anvisninger ved brug
af tilbehør.
• Anvend altid kernebor med integrerede
centerboresystemer.
• Isæt centerboret i holderen i centrum af kerneboret.
• Bor med lav hastighed indtil kernen trænger
ca. 5-10 mm gennem overfladen.
• Fjern maskinen og tag stikket ud.
• Fjern centerboret fra holderen.
• Sæt maskinens stik i og anbring kerneboret mod
arbejdsemnet.
• Start boringen, øg til fuld hastighed og bor til den
ønskede dybde.
Nærmere oplysninger om tilbehør fås hos Deres
forhandler.
Vedligeholdelse
Dit elværktøj er fremstillet til at fungere i meget lang
tid med mindst mulig vedligeholdelse. For at
værktøjet skal kunne fungere tilfredsstillende hele
tiden, er det dog vigtigt, at værktøjet behandles
korrekt og rengøres jævnligt.
Smøring
Dit elværktøj kræver ingen ekstra smøring.
Rengøring
Hold ventilationshullerne åbne og rengør
maskinhuset jævnligt med en blød klud.
Opslidt værktøj og miljøet
Når din maskine er slidt op, beskyt da naturen ved
ikke at kaste den bort sammen med almindeligt
affald. Aflever den til et opsamlingssted i din
kommune eller til et DEWALT serviceværksted.
DEWALT service
Skulle der opstå fejl på produktet, indlever det altid til et
autoriseret serviceværksted. Se aktuelt katalog/prisliste
om yderligere information eller kontakt DEWALT.
På grund af forskning og udvikling kan ovenstående
specifikationer ændres, hvilket ikke meddeles separat.

6
GARANTI
• 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI •
Fuld tilfredshed eller pengene tilbage.
Hvis du ikke er helt tilfreds med dit DEWALT-
værktøj, kan du returnere værktøjet til
forhandleren inden 30 dage efter købet og få
dine penge refunderet eller værktøjet ombyttet.
Værktøjet skal indleveres komplet, og
købsnotaen skal forevises.
• 1 ÅRS FRI VEDLIGEHOLDELSESSERVICE •
Vedligeholdelsen eller service af dit DEWALT-
værktøj inden for de første 12 måneder efter
købet er gratis hos vore autoriserede
serviceværksteder. Fri forebyggende service
omfatter arbejds- og reservedelsomkostninger,
udgifter til tilbehør dækkes ikke. Husk at
medbringe kvitteringen.
• ET ÅRS FULD GARANTI •
Hvis et DEWALT-værktøj bliver defekt på grund af
materiale-eller produktionsfejl inden for de første
12 måneder fra købsdatoen, vil de defekte
komponenter blive udskiftet gratis eller også
udskiftes enheden uden beregning under
følgende forudsætninger:
• At apparatet ikke er anvendt forkert.
• At der ikke er udført uautoriserede
reparationer.
• At dateret købsnota forevises.
Denne garanti tilbydes som en ekstra service
og er et tillæg til forbrugerens øvrige
rettigheder.
Oplysninger om nærmeste DEWALT-autoriserede
serviceværksted, se aktuelt katalog for videre
information eller kontakt DEWALT.
DANSK
da - 6

7de - 1
DEUTSCH
BOHRMASCHINE/TROCKEN-
DIAMANTBOHRMASCHINE DW516K
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Elektrowerkzeug von DEWALT
entschieden, das die lange DEWALT-Tradition fortsetzt,
nur ausgereifte und in zahlreichen Tests bewährte
Qualitätsprodukte für den Fachmann anzubieten.
Lange Jahre der Erfahrung und kontinuierliche Weiter-
entwicklung machen DEWALT zu Recht zu einem
verläßlichen Partner aller professionellen Anwender.
Inhaltsverzeichnis
Technische Daten de - 1
EG-Konformitätserklärung de - 1
Sicherheitshinweise de - 2
Überprüfen der Lieferung de - 3
Gerätebeschreibung de - 3
Elektrische Sicherheit de - 3
Verlängerungskabel de - 4
Zusammenbauen und Einstellen de - 4
Gebrauchsanweisung de - 5
Wartung de - 6
Garantie de - 6
Technische Daten
DW516K
Spannung (Volt) 230
Leistungsaufnahme (Watt) 1.010
Leerlaufdrehzahl
1. Gang (min
-1
) 0-1.200
2. Gang (min
-1
) 0-2.700
Lastdrehzahl
1. Gang (min
-1
) 720
2. Gang (min
-1
) 1,600
Max. Bohrleistung in
Stahl/Weichholz/Beton (mm) 16/40/-
Max. Bohrleistung mit Diamant-
Bohrkronen in Mauerwerk (mm) 90
Bohrspindel (UNF) 1/2" x 20
Spannhalsdurchmesser (mm) 43
Max. Bohrfutter-Spannweite (mm) 13
Gewicht (kg) 3,5
Mindestabsicherung des Stromkreises:
230-V-Elektrowerkzeuge 10 A
Folgende Symbole werden in dieser Anleitung
verwendet:
Achtung: Verletzungsgefahr, Lebens-
gefahr oder mögliche Beschädigung des
Elektrowerkzeuges infolge der Nicht-
beachtung der Anweisungen dieser
Anleitung!
elektrische Spannung
EG-Konformitätserklärung
DW516K
DEWALT erklärt hiermit, daß diese Elektrowerkzeuge
entsprechend den Richtlinien und Normen
89/392/EWG, 89/336/EWG, 73/23/EWG,
EN 50144, EN 55104, EN 55014, EN 61000-3-2
und EN 61000-3-3 konzipiert wurden.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die
Adresse weiter unten oder an eine der auf der Rück-
seite dieser Anleitung genannten Niederlassungen.
Die Höhe des Schalldrucks entspricht den Richt-
linien der Europäischen Gemeinschaft 86/188/EWG
und 89/392/EWG gemessen nach EN 50144:
DW516K
L
pA
(Schalldruck) dB(A)* 84,6
L
WA
(Schalleistung) dB(A) 92,6
* Arbeitsplatzbezogener Emissionswert
Tragen Sie bei einem Schalldruck über
85 dB(A) einen Gehörschutz.
Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung nach
EN 50144:
DW516K
< 2,5 m/s
2

8
de - 2
DEUTSCH
verschlossenen Räumen und für Kinder nicht
erreichbar aufbewahrt werden.
7 Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Sie können von sich bewegenden Teilen erfaßt
werden. Beim Arbeiten im Freien sind Arbeits-
handschuhe und rutschfestes Schuhwerk
empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren
ein Haarnetz.
8 Benutzen Sie eine Schutzbrille
und verwenden Sie eine Atemmaske bei staub-
und spanerzeugenden Arbeiten.
9 Beachten Sie den Höchstschalldruck
Tragen Sie bei einem Schalldruck über 85 dB(A)
einen geeigneten Gehörschutz.
10 Sichern Sie das Werkstück
Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen
Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten.
Es ist damit sicherer gehalten und ermöglicht die
Bedienung des Elektrowerkzeuges mit beiden
Händen.
11 Achten Sie auf einen sicheren Stand
Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder
Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten.
12 Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Einschalten
Tragen Sie keine an das Stromnetz ange-
schlossenen Elektrowerkzeuge mit dem Finger
am EIN-/AUS-Schalter. Vergewissern Sie sich
davon, daß der Schalter beim Anschluß an das
Stromnetz ausgeschaltet ist.
13 Seien Sie stets aufmerksam
Konzentrieren Sie sich auf Ihre Arbeit. Gehen Sie
vernünftig vor. Verwenden Sie das Werkzeug
nicht, wenn Sie müde sind.
14 Ziehen Sie den Netzstecker
Schalten Sie das Gerät ab und warten Sie, bis
das Werkzeug die Ruhestellung erreicht hat,
bevor Sie den Arbeitsplatz verlassen. Bei Nicht-
gebrauch, vor der Wartung und beim Werkzeug-
wechsel ist der Netzstecker zu ziehen.
15 Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken
Überprüfen Sie vor dem Einschalten, ob die
Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.
16 Benutzen Sie das richtige Werkzeug
Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in
dieser Betriebsanleitung beschrieben. Verwenden
Sie keine zu schwachen Werkzeuge oder
Vorsatzgeräte für schwere Arbeiten. Mit dem
richtigen Werkzeug erzielen Sie eine optimale
Direktor Produktentwicklung
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Deutschland
Sicherheitshinweise
Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind
zum Schutz gegen elektrischen Schlag,
Verletzungs- und Feuergefahr die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten. Lesen Sie
folgende Sicherheitshinweise, bevor Sie das
Elektrowerkzeug benutzen. Bewahren Sie diese
Sicherheitshinweise gut auf!
Allgemeines
1 Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung
Unordnung im Arbeitsbereich führt zu Unfall-
gefahren.
2 Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse
Setzen Sie Elektrowerkzeuge keiner Nässe aus.
Sorgen Sie für eine gute Beleuchtung des Arbeits-
bereiches. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in
der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder
Gasen.
3 Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag
Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten
Teilen, z.B. Rohren, Heizkörpern, Herden und
Kühlschränken. Bei extremen Einsatzbedingungen
(z.B. hohe Feuchtigkeit, Entwicklung von Metall-
staub usw.) kann die elektrische Sicherheit durch
Vorschalten eines Trenntransformators oder eines
Fehlerstrom-(FI-)Schutzschalters erhöht werden.
4 Halten Sie Kinder fern!
Sorgen Sie dafür, daß Kinder das Werkzeug oder
Kabel nicht berühren. Jugendliche unter
16 Jahren dürfen das Werkzeug nur unter fach-
licher Anleitung benutzen.
5 Verlängerungskabel im Freien
Verwenden Sie bei Arbeiten im Freien nur dafür
zugelassene und entsprechend gekennzeichnete
Verlängerungskabel.
6 Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf
Unbenutzte Werkzeuge sollten in trockenen,

9
DEUTSCH
de - 3
Qualität und gewährleisten Ihre persönliche
Sicherheit.
Warnung! Das Verwenden anderer als der in
dieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte und
Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten
mit diesem Elektrowerkzeug, die nicht der
bestimmungsgemäßen Verwendung
entsprechen, kann zu Unfallgefahren führen.
17 Behandeln Sie das Kabel sorgfältig
Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel und
benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das
Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
18 Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt
Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber,
um gut und sicher arbeiten zu können. Befolgen
Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise
für den Werkzeugwechsel. Kontrollieren Sie
regelmäßig den Stecker und das Kabel und
lassen Sie diese bei Beschädigung von einer
DEWALT-Kundendienstwerkstatt erneuern.
Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig
und ersetzen Sie sie im Falle einer Beschädigung.
Halten Sie alle Schalter trocken, sauber und frei
von Öl und Fett.
19 Kontrollieren Sie Ihr Elektrowerkzeug auf
Beschädigungen
Vor Gebrauch ist das Elektrowerkzeug auf
einwandfreie und bestimmungsgemäße Funktion
zu überprüfen. Überprüfen Sie, ob die beweg-
lichen Teile einwandfrei funktionieren und ob Teile
beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig
montiert sein, um den einwandfreien Betrieb des
Elektrowerkzeuges zu gewährleisten.
Beschädigte Teile und Schutzvorrichtungen
müssen vorschriftsgemäß repariert oder
ausgewechselt werden. Benutzen Sie das
Elektrowerkzeug nicht, wenn der Schalter defekt
ist. Beschädigte Schalter müssen durch eine
DEWALT-Kundendienstwerkstatt ersetzt werden.
20 Lassen Sie Reparaturen nur von einer
DEWALT-Kundendienstwerkstatt ausführen
Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlä-
gigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen
dürfen nur von einer DEWALT-Kundendienst-
werkstatt ausgeführt werden, andernfalls kann
Unfallgefahr für den Betreiber entstehen.
Überprüfen der Lieferung
Die Verpackung enthält:
1 Bohrmaschine/Trocken-Diamantbohrmaschine
1 Zusatzhandgriff
1 Bohrtiefenanschlag
1 Transportkoffer
1 Bedienungsanleitung
1 Explosionszeichnung
• Vergewissern Sie sich, daß das Elektrowerkzeug
sowie die Zubehörteile beim Transport nicht
beschädigt wurden.
• Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die
Bedienungsanleitung gründlich durch.
Gerätebeschreibung (Abb. A)
Ihre professionelle DEWALT DW516K Bohrmaschine
wurde für den professionellen Gebrauch entwickelt:
Bohren, Mischen und Trocken-Diamantbohren mit
Bohrkronen bis 90 mm.
1 Drehzahl-Regelschalter
2 Getriebeumschalter 1./2. Gang
3 Zusatzhandgriff
4 Bohrtiefenanschlag
5 Schnellspannbohrfutter (Zubehör)
6 Zahnkranzbohrfutter
7 Spannring
8 Bohrfutterschlüssel
Sicherheitskupplung
Diese Schlagbohrmaschine ist mit einer
Sicherheitskupplung ausgerüstet. Sie begrenzt das
maximale Drehmoment, sollte der Bohrer beim
Arbeiten blockieren. Dadurch werden auch Getriebe
und Motor vor Überlastung geschützt. Die Sicher-
heitskupplung wurde werkseitig eingestellt und kann
nicht justiert werden.
Elektronische Drehzahlregelung
Mit der elektronischen Drehzahlregelung läßt sich die
Drehzahl an das Einsatzwerkzeug und das Material
des Werkstücks anpassen.
Elektrische Sicherheit
Der Elektromotor wurde nur für eine Spannung
konzipiert. Überprüfen Sie deswegen, ob die
Netzspannung der auf dem Typenschild des
Elektrowerkzeuges angegebenen Spannung
entspricht.

10
de - 4
DEUTSCH
Schnellspannbohrfutter (5)
• Öffnen Sie das Bohrfutter, indem Sie den
Spannring entgegen dem Uhrzeigersinn drehen
und setzen Sie das Zubehör ein.
• Ziehen Sie das Bohrfutter fest an, indem Sie den
Spannring im Uhrzeigersinn drehen.
• Gehen Sie zum Entfernen des Einsatzwerk-
zeuges in umgekehrter Reihenfolge vor.
Montieren des Zusatzhandgriffes (Abb. A)
Der Zusatzhandgriff (3) kann für Rechts- und
Linkshänder montiert werden.
Vergewissern Sie sich vor Arbeitsbeginn
immer davon, daß der Zusatzhandgriff
einwandfrei montiert ist.
• Rechtshänder: Schieben Sie die Klemme des
Zusatzhandgriffes über den Spannhals (43 mm)
hinter dem Bohrfutter; hierbei sollte der Griff sich
an der linken Seite befinden.
• Linkshänder: Schieben Sie die Klemme des
Zusatzhandgriffes über den Spannhals (43 mm)
hinter dem Bohrfutter; hierbei sollte der Griff sich
an der rechten Seite befinden.
• Drehen Sie den Zusatzhandgriff in die gewünschte
Position und sichern Sie ihn, indem Sie den Griff
im Uhrzeigersinn festdrehen.
• Zum Entfernen des Zusatzhandgriffes gehen Sie
in umgekehrter Reihenfolge vor.
Einstellen der Bohrtiefe (Abb. B)
• Setzen Sie den gewünschten Bohrer in das
Bohrfutter ein.
• Lockern Sie den Zusatzhandgriff (3).
• Montieren Sie den Bohrtiefenanschlag (4) durch
das Loch in der Klemme des Zusatzhandgriffes.
• Justieren Sie die Bohrtiefe (siehe Abbildung).
• Befestigen Sie den Zusatzhandgriff.
Getriebeumschalter 1./2. Gang (Abb. C)
Ihr Elektrowerkzeug ist zum Ändern des
Drehzahl-/Drehmomentverhältnisses mit einem
Getriebeumschalter ausgerüstet.
• Lassen Sie den Schalter (1) los und wählen Sie
die richtige Position. Das Elektrowerkzeug kann
hierbei stillstehen oder im Leerlauf weiterlaufen.
Richten Sie den Getriebeumschalter immer nach
dem Pfeil auf dem Getriebegehäuse:
Ihr DEWALT-Elektrowerkzeug ist gemäß
EN 50144 zweifach isoliert; eine Erdleitung
ist aus diesem Grunde überflüssig.
CH Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf
Verwendung des Schweizer Netzsteckers.
Typ 11 für Klasse II (Doppelisolierung)
- Geräte
Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) - Geräte
CH Ortsveränderliche Geräte, die im Freien
verwendet werden, müssen über einen
Fehlerstromschutzschalter angeschlossen
werden.
Auswechseln des Netzkabels oder -steckers
Defekte Netzkabel oder -stecker dürfen nur von
einem autorisierten Fachbetrieb ausgewechselt
werden. Ausgetauschte Netzkabel oder -stecker
müssen danach fachgerecht entsorgt werden.
Verlängerungskabel
Verwenden Sie ein zugelassenes Verlängerungskabel,
das für die Leistungsaufnahme des Elektrowerkzeugs
ausreichend ist (vgl. technische Daten). Der Mindest-
querschnitt beträgt 1,5 mm2. Rollen Sie das Kabel bei
Verwendung einer Kabelrolle immer völlig aus.
Ihre Trocken-Diamantbohrmaschine von
DEWALT wurde zum Bohren in abrasiven
Ma-terialien wie Ziegelstein und
Schlackenstein entwickelt. Zum Bohren
in Beton ist eine Naß-Diamantbohr-
maschine erforderlich.
Zusammenbauen und Einstellen
Ziehen Sie vor dem Zusammenbauen
und Einstellen immer den Netzstecker.
Einsetzen und Entfernen eines Bohrers (Abb. A)
Zahnkranzbohrfutter (6)
• Öffnen Sie das Bohrfutter, indem Sie den
Spannring (7) entgegen dem Uhrzeigersinn
drehen und setzen Sie den Bohrer ein.
• Stecken Sie den Bohrfutterschlüssel (8) in alle
drei seitlichen Löcher des Bohrfutters und drehen
Sie im Uhrzeigersinn, bis das Bohrfutter
einwandfrei festgezogen ist.

11 de - 5
DEUTSCH
1 niedrige Drehzahl/hohes Drehmoment
2 nohe Drehzahl/niedriges Drehmoment
Für die Drehzahl verweisen wir auf die technischen
Daten.
Wechseln Sie niemals den Gang,
während der EIN-/AUS-Schalter
gedrückt ist.
Entfernen des Bohrfutters
Zahnkranzbohrfutter (Abb. D)
• Setzen Sie den Bohrfutterschlüssel (8) in eines
der seitlichen Löcher des Bohrfutters ein und
schlagen Sie leicht mit einem Hammer darauf
(siehe Abbildung).
Schnellspannbohrfutter (Abb. E)
• Öffnen Sie die Bohrfutterspannbacken vollständig.
• Setzen Sie einen Innensechskantschlüssel (9) in
das Bohrfutter ein, schließen Sie es wie oben
beschrieben und schlagen Sie leicht mit einem
Hammer auf den Innensechskantschlüssel
(siehe Abbildung).
Gebrauchsanweisung
Beachten Sie immer die Sicherheits-
hinweise und die gültigen Vorschriften.
Vor dem Betrieb:
• Setzen Sie das entsprechende Bohrwerkzeug ein.
• Markieren Sie die Stelle, an der ein Loch gebohrt
werden soll.
• Informieren Sie sich über den genauen Verlauf
von Leitungen und Verkabelungen.
• Drücken Sie beim Arbeiten das Elektrowerkzeug
nur leicht an. Übermäßiger Druck erhöht die
Bohrgeschwindigkeit nicht, sondern beeinträchtigt
lediglich die Leistung und verkürzt möglicherweise
die Lebensdauer des Elektrowerkzeuges.
Ein- und Ausschalten (Abb. A)
• Betätigen Sie zum Starten des Elektrowerk-
zeuges den Drehzahl-Regelschalter. Je tiefer der
Drehzahl-Regelschalter gedrückt wird, um so
höher ist die Drehzahl des Antriebsmotors.
• Lassen Sie zum Stoppen des Werkzeuges den
Schalter los.
Bohren
• Wählen Sie eine geeignete Drehzahl.
• Gehen Sie wie oben vor.
Mischen
• Setzen Sie das geeignete Mischwerkzeug ein
(gehört nicht zum Lieferumfang).
• Verwenden Sie das Elektrowerkzeug
nicht zum Mischen oder Pumpen
feuergefährlicher oder explosiver
Flüssigkeiten (Benzin, Alkohol, usw.).
• Das Elektrowerkzeug darf nicht zum
Mischen von entsprechend
gekennzeichneten leicht entzündlichen
Flüssigkeiten verwendet werden.
Allgemeine Hinweise zum Bohren mit
Diamantbohrkronen
Beachten Sie die Hinweise des Bohr-
kronenherstellers zum Gebrauch der
Bohrkronen.
• Verwenden Sie immer eine Diamantbohrkrone
mit integriertem Zentrierbohrer.
• Setzen Sie den Zentrierbohrer in die Aufnahme in
der Mitte der Bohrkrone ein.
• Bohren Sie mit niedriger Drehzahl, bis die Bohr-
krone ca. 5-10 mm in das Mauerwerk vorge-
drungen ist.
• Nehmen Sie das Elektrowerkzeug weg und
ziehen Sie den Netzstecker.
• Entfernen Sie den Zentrierbohrer.
• Stecken Sie den Netzstecker wieder in die
Steckdose und setzen Sie die Bohrkrone wieder
in das Werkstück.
• Fangen Sie zu bohren an, erhöhen Sie die Dreh-
zahl und bohren Sie auf die gewünschte Tiefe.
`
• Nach Beendigung der Arbeit lassen Sie
das Elektrowerkzeug einige Minuten im
Leerlauf drehen, damit der Motor
abkühlen kann.

12
de - 6
DEUTSCH
• Bei Bohrungen tiefer als 60 mm muß mit
einem Staubabsaugsystem gearbeitet
werden, das sich für abrasiven Staub
eignet und über eine optische oder
akustische Volumenstrom-Anzeige verfügt.
Wenden Sie sich für nähere Informationen über das
richtige Zubehör an Ihren DEWALT-Fachhändler.
Wartung
Ihr DEWALT-Elektrowerkzeug wurde für eine lange
Lebensdauer und einen möglichst geringen
Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter,
einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige
Reinigung voraus.
Schmieren
Ihr Elektrowerkzeug erfordert keine zusätzliche
Schmierung.
Reinigung
Sorgen Sie dafür, daß die Lüftungsschlitze offen
bleiben, und reinigen Sie das Gehäuse regelmäßig
mit einem weichen Tuch.
Recycling (nicht zutreffend für
Österreich und die Schweiz)
Elektrowerkzeuge enthalten Roh- und Kunststoffe,
die recycelt werden können und Stoffe, die
fachgerecht entsorgt werden müssen. DEWALT und
andere namhafte Hersteller von Elektrowerkzeugen
haben ein Recycling-Konzept entwickelt, das dem
Handel und dem Anwender eine problemlose
Rückgabe von Elektrowerkzeugen ermöglicht.
Ausgediente netz- und akkubetriebene DEWALT-
Werkzeuge können beim Handel abgegeben oder
direkt an DEWALT eingeschickt werden. Beim
Recycling werden sortenreine Rohstoffe (Kupfer,
Aluminium, etc.) und Kunststoffe gewonnen und
nicht verwertbare Reststoffe verantwortungsvoll
entsorgt. Voraussetzung für den Erfolg ist das
Engagement von Anwendern, Handel und
Markenherstellern.
GARANTIE
• 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE •
Wenn Sie mit der Leistung Ihres DEWALT-Elektro-
werkzeuges nicht völlig zufrieden sind, können
Sie es unter Vorlage des Original-Kaufbeleges
ohne weiteres innerhalb von 30 Tagen bei Ihrem
DEWALT-Händler im Original-Lieferumfang
zurückgeben und erhalten Ihr Geld zurück.
Die Geld zurück Garantie gilt nicht auf Zubehör.
• 1 JAHR KOSTENLOSE INSPEKTION •
Innerhalb der ersten 12 Monate nach dem Kauf
werden Wartungs- oder Kundendienstleistungen
für Ihr DEWALT-Elektrowerkzeug unter Vorlage
des Original-Kaufbeleges von einer DEWALT-
Kundendienstwerkstatt ausgeführt. Diese
Leistung ist im Kaufpreis eingeschlossen.
• 1 JAHR GARANTIE •
Die Garantiefrist von 12 Monaten gilt für alle
DEWALT-Elektrowerkzeuge und beginnt mit dem
Kaufdatum, das durch den Original-Kaufbeleg
nachgewiesen werden muß. In dieser Zeit
garantieren wir:
• Kostenlose Beseitigung eventueller Störungen
• Kostenlosen Ersatz aller schadhaften Teile
• Kostenlosen und fachmännischen
Reparaturservice
• Voraussetzung ist, daß der Fehler nicht auf
unsachgemäße Behandlung zurückzuführen ist
und nur Original-DEWALT-Zubehörteile verwen-
det wurden, die ausdrücklich von DEWALT als
zum Betrieb mit DEWALT-Elektrowerkzeugen
geeignet bezeichnet worden sind.
Den Standort Ihres nächstgelegenen Händlers oder
Ihrer Kundendienst-Werkstatt erfahren Sie unter der
entsprechenden Telefonnummer auf der Rückseite.
Mit dieser Garantieerklärung erhalten Sie eine
zusätzliche Sicherheit. Sie schränkt jedoch in
keinem Falle Ihre gesetzlichen Gewährleistungs-
rechte ein, die Sie gegenüber demjenigen haben,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Sie können
nach Ihrer Wahl diese in gewissem Umfange
weitergehenden Rechte (Minderung des
Kaufpreises oder Rückgängigmachung des Kaufes)
auch Ihrem Verkäufer gegenüber geltend machen.

13 en - 1
ENGLISH
ROTARY DRILL/DRY DIAMOND DRILL
DW516K
Congratulations!
You have chosen an DEWALT Power Tool. Years of
experience, thorough product development and
innovation make DEWALT one of the most reliable
partners for professional Power Tool users.
Table of contents
Technical data en - 1
EC-Declaration of conformity en - 1
Safety instructions en - 2
Package contents en - 3
Description en - 3
Electrical safety en - 3
Mains plug replacement (U.K. & Ireland only) en - 3
Using an extension cable en - 4
Assembly and adjustment en - 4
Instructions for use en - 5
Maintenance en - 5
Guarantee en - 6
Technical data
DW516K
Voltage V 230
(U.K. & Ireland only) V 230/115
Power input W 1,010
No load speed
1st gear min
-1
0-1,200
2nd gear min
-1
0-2,700
Load speed
1st gear min
-1
720
2nd gear min
-1
1.600
Maximum drilling range in
steel/softwood/concrete mm 16/40/-
Maximum drilling diameter
with diamond core bits in masonry mm 90
Chuck spindle thread size UNF 1/2" x 20
Collar diameter mm 43
Maximum chuck capacity mm 13
Weight kg 3.5
Fuses:
Europe 230 V tools 10 Amperes, mains
U.K. & Ireland 230 V tools 13 Amperes, in plugs
The following symbols are used throughout this
manual:
Denotes risk of personal injury, loss of life
or damage to the tool in case of non-
observance of the instructions in this
manual.
Denotes risk of electric shock.
EC-Declaration of conformity
BM33EK
DEWALT declares that these Power Tools have been
designed in compliance with: 89/392/EEC,
89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 50144, EN 55104,
EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
For more information, please contact DEWALT at the
address below, or refer to the back of the manual.
Level of sound pressure according to 86/188/EEC &
89/392/EEC, measured according to EN 50144:
DW516K
L
pA
(sound pressure) dB(A)* 84.6
L
WA
(acoustic power) dB(A) 92.6
* at the operator’s ear
Take appropriate measures for the
protection of hearing if the sound
pressure of 85 dB(A) is exceeded.
Weighted root mean square acceleration value
according to EN 50144:
DW516K
< 2.5 m/s
2

14
en - 2
ENGLISH
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Germany
Safety instructions
When using Power Tools, always observe the
safety regulations applicable in your country to
reduce the risk of fire, electric shock and
personal injury. Read the following safety
instructions before attempting to operate this
product. Keep these instructions in a safe place!
General
1 Keep work area clean
Cluttered areas and benches can cause accidents.
2 Consider work area environment
Do not expose Power Tools to humidity.
Keep work area well lit. Do not use Power Tools
in the presence of inflammable liquids or gases.
3 Guard against electric shock
Prevent body contact with earthed surfaces
(e.g. pipes, radiators, cookers and refrigerators).
For use under extreme conditions (e.g. high
humidity, when metal swarf is being produced,
etc.) electric safety can be improved by inserting
an isolating transformer or a (FI) earth-leakage
circuit-breaker.
4 Keep children away
Do not let children come into contact with the
tool or extension cord. Supervision is required for
those under 16 years of age.
5 Extension cords for outdoor use
When the tool is used outdoors, always use
extension cords intended for outdoor use and
marked accordingly.
6 Store idle tools
When not in use, Power Tools must be stored in
a dry place and locked up securely, out of reach
of children.
7 Dress properly
Do not wear loose clothing or jewellery. They can
be caught in moving parts. Preferably wear
rubber gloves and non-slip footwear when
working outdoors. Wear protective hair covering
to keep long hair out of the way.
8 Wear safety goggles
Also use a face or dust mask in case the
operations produce dust or flying particles.
9 Beware of maximum sound pressure
Take appropriate measures for the protection of
hearing if the sound pressure of 85 dB(A) is
exceeded.
10 Secure workpiece
Use clamps or a vice to hold the workpiece. It is
safer and it frees both hands to operate the tool.
11 Do not overreach
Keep proper footing and balance at all times.
12 Avoid unintentional starting
Do not carry the plugged-in tool with a finger on
the switch. Be sure that the switch is released
when plugging in.
13 Stay alert
Watch what you are doing. Use common sense.
Do not operate the tool when you are tired.
14 Disconnect tool
Shut off power and wait for the tool to come to
a complete standstill before leaving it
unattended. Unplug the tool when not in use,
before servicing or changing accessories.
15 Remove adjusting keys and wrenches
Always check that adjusting keys and wrenches are
removed from the tool before operating the tool.
16 Use appropriate tool
The intended use is laid down in this instruction
manual. Do not force small tools or attachments
to do the job of a heavy-duty tool. The tool will
do the job better and safer at the rate for which
it was intended.
Warning! The use of any accessory or attachment
and performance of any operation with this tool,
other than those recommended in this instruction
manual may present a risk of personal injury.
17 Do not abuse cord
Never carry the tool by its cord or pull it to
disconnect from the socket. Keep the cord away
from heat, oil and sharp edges.
18 Maintain tools with care
Keep the tools in good condition and clean for
better and safer performance. Follow the
instructions for maintenance and changing
accessories. Inspect the tool cords at regular
Table of contents
Languages:
Other DeWalt Drill manuals

DeWalt
DeWalt D21720 User manual

DeWalt
DeWalt XR Li-Ion DCD999 User manual

DeWalt
DeWalt DW160V User manual

DeWalt
DeWalt DC980 Heavy Duty XRP User manual

DeWalt
DeWalt DCF961N User manual

DeWalt
DeWalt DC986 User manual

DeWalt
DeWalt D0727 User manual

DeWalt
DeWalt DW241 User manual

DeWalt
DeWalt DCD797 User manual

DeWalt
DeWalt DW505 User manual

DeWalt
DeWalt DCD460 User manual

DeWalt
DeWalt DWD210G User manual

DeWalt
DeWalt DCD731 User manual

DeWalt
DeWalt DWD014 User manual

DeWalt
DeWalt DC945 User manual

DeWalt
DeWalt D21585 User manual

DeWalt
DeWalt XR LI-ION DCD980 User manual

DeWalt
DeWalt XR DCD703 User manual

DeWalt
DeWalt DC920 User manual

DeWalt
DeWalt DW508S User manual