Dialight ProSite Installation instructions

9100FLM000903 REV B
Page 1 of 20
ProSite Floodlight for ATEX/IECEx Zone 2
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: +1 732 919 3119 Fax: +1 732 751 5778 www.dialight.com
Important Information
These instructions contain safety information, read and follow them carefully. Dialight will not accept any responsibility
for
injury, damage or loss which may occur
due to incorrect installation, operation or maintenance.
Información Importante
Estas instrucciones contienen información de seguridad, léalas y sígalas cuidadosamente. Dialight no aceptará ninguna responsabilidad por cualquier lesión,
daño o pérdida que pueda ocurrir durante una instalación, operación o mantenimiento incorrectos.
Wichtige Informationen
Diese Anweisungen beinhalten Sicherheitsinformationen, die Sie genau lesen und befolgen sollten. Dialight übernimmt keine Verantwortung für mögliche
Verletzungen, Schäden oder Verluste aufgrund von falscher Installation, Bedienung oder Instandhaltung.
Informations importantes
Ces instructions contiennent des informations liées à la sécurité, lisez-les, puis respectez-les scrupuleusement. Dialight n’assumera aucune responsabilité liée à
des blessures, des dommages ou des pertes découlant d’une installation, d’une utilisation ou d’une maintenance non conformes.
Informação importante
Estas instruções contêm informações de segurança. Leia-as e siga-as atentamente. A Dialight não se responsabiliza por qualquer ferimento, perda ou dano que
possa ocorrer devido à instalação, operação ou manutenção incorreta
Installation/Operation
Instructions
Instrucciones de Operación
Gebrauchsanleitung
Instructions d’utilisation
Instruções de operação
Language
Page Number
English
3
Español
6
Deutsch
9
Français
12
Português
15
Note: Save these instructions for future use.
Nota: Guarde estas instrucciones para uso.
Hinweis: Bewahren Sie diese Anleitung zur zukünftigen Nutzung auf.
Remarque: Conservez ces instructions pour une utilisation ultérieure.
Nota: Guarde estas instruções para uso futuro.

9100FLM000903 REV B
Page 2 of 20
ProSite Floodlight for ATEX/IECEx Zone 2
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: +1 732 919 3119 Fax: +1 732 751 5778 www.dialight.com
WARNING: INSTALLATION & SECONDARY RETENTION.
The use of this product without proper installation and inspections, including secondary safety retention/securing/netting, could
cause severe injury or death.
Dialight recommends that all installations should use secondary retention and/or safety netting (appropriate to the installation
environment) where applicable. It is the exclusive responsibility of the contractor, installer and/or end customer to: (a) determine
the suitability of the product for its intended application; and, (b) ensure that the product is installed safely (with secondary retention
and/or safety netting where appropriate) and in compliance with all applicable laws and regulations. To the extent permissible
under the relevant law, Dialight disclaims all responsibility for personal injury and/or other damage resulting from any dislodgement
or other dislocation of this product.
ADVERTENCIA: INSTALACIÓN Y SISTEMA SECUNDARIO DE SUJECIÓN.
Usar este producto sin haberlo instalado e inspeccionado correctamente, lo que incluye usar sistemas secundarios de
retención/sujeción/redes, podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
Dialight recomienda que en todas las instalaciones se utilice un sistema secundario de retención o una red de seguridad
(apropiados para el lugar de la instalación), según corresponda. Será responsabilidad exclusiva del contratista, el instalador o el
cliente final encargarse de lo siguiente: a) determinar si el producto es apto para el uso previsto; y b) asegurarse de que el producto
se instale de manera segura (usando un sistema secundario de retención o una red de seguridad, si corresponde) y de conformidad
con todas las leyes y disposiciones aplicables. En la máxima medida autorizada por la legislación pertinente, Dialight no será
responsable por ninguna lesión personal u otros daños que se produzcan a raíz de cualquier caída o desplazamiento de este
producto.
WARNUNG: INSTALLATION UND ZWEITE ABHÄNGUNG.
Die Verwendung dieses Produkts ohne ordnungsgemäße Installation und Inspektionen, einschließlich einer zweiten Abhängung/eines
Sicherheitsnetzes, könnte zu schweren Verletzungen oder Tod führen.
Dialight empfiehlt bei allen Installationen die Verwendung einer zweiten Abhängung und/oder eines Sicherheitsnetzes
(entsprechend der Installationsumgebung). Es ist die ausschließliche Verantwortlichkeit des Vertragsnehmers, Monteurs und/oder
Endkunden: (a) die Eignung des Produkts für seinen vorgesehenen Nutzungszweck zu bestimmen und (b) sicherzustellen, dass das
Produkt sicher (mit ggf. zweiter Abhängung und/oder einem Sicherheitsnetz) und gemäß allen geltenden Gesetzen und Vorschriften
montiert wird. Soweit gemäß dem geltenden Gesetz erlaubt, schließt Dialight jegliche Haftung für Körperverletzung und/oder andere
Schäden aufgrund einer Entfernung oder anderen Positionsänderung dieses Produkts aus.
AVERTISSEMENT : INSTALLATION ET FIXATION SECONDAIRE.
L’utilisation de ce produit sans une installation et des inspections en bonne et due forme, notamment la sécurisation/ la fixation de
sécurité secondaires/ l’installation d’une grille en acier tissée de sécurité, peut entraîner des blessures graves voire la mort.
Dialight recommande que toutes les installations soient pourvues d’une fixation secondaire ou d’une grille en acier tissée de sécurité
(adaptées à l’environnement de l’installation) dans la mesure du possible. Il va de la responsabilité exclusive de l’entrepreneur, de
l’installateur ou du client final de : (a) déterminer si le produit est adapté à son usage prévu et (b) assurer que le produit est installé
de manière sûre (avec une fixation secondaire et/ou une grille en acier tissée de sécurité le cas échéant) et en conformité avec la
loi et les normes en vigueur. Dans la mesure permise par la loi en vigueur, Dialight n’assumera aucune responsabilité en cas de
blessure sur la personne ou autre dommage résultant du déboîtement ou de toute autre dislocation de ce produit.
AVISO: INSTALAÇÃO E RETENÇÃO SECUNDÁRIA.
O uso deste produto sem a instalação e inspeções adequadas, incluindo retenção/fixação secundárias e/ou redes de segurança,
pode provocar ferimentos sérios ou morte.
A Dialight recomenda que todas as instalações utilizem retenção secundária e/ou redes de segurança (apropriadas ao ambiente
da instalação) sempre que aplicável. É responsabilidade exclusiva da empreiteira, instaladora e/ou do cliente final: (a) determinar
a adequabilidade deste produto para a aplicação pretendida; e, (b) assegurar que o produto seja instalado de maneira segura
(com retenção secundária e/ou rede de segurança sempre que apropriado) e em conformidade com todas as leis e
regulamentações aplicáveis. Dentro dos limites permitidos pela legislação pertinente, a Dialight se exime de toda responsabilidade
por ferimentos pessoais e/ou outros danos resultantes do desalojamento ou de outro deslocamento deste produto.

9100FLM000903 REV B
Page 3 of 20
ProSite Floodlight for ATEX/IECEx Zone 2
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: +1 732 919 3119 Fax: +1 732 751 5778 www.dialight.com
English
NOTE: Watertight fittings are required to be
used on this luminaire.
Equipment Application
This product can be used inside or outside to
illuminate areas in an industrial location.
WARNING: Please ensure the application
structure can handle the weight of the
luminaire. Dialight is not responsible for any
damages to the application structure or the
luminaire when mounted improperly.
Installation
Ensure that the mains voltage supply is
disconnected before connecting the
luminaire. Install the equipment in
accordance with the manufacturer’s
instructions as well as any other applicable
electric codes.
Always transport and store the equipment in
its original packaging and keep in a dry
location. When unpacking check for any
cracks or damage in the housing or lens. If in
doubt, do not install.
When assembling the cable entries for the
mains connection, always observe the
manufacturer’s specifications for the glands
used. Unused cable entries must be closed
and sealed by a certified blanking plug.
NOTE: The addition of cable glands, dust
caps, electrical plugs, or occupancy sensors
may change the IP rating of this luminaire.
WARNING: Do not over tighten as the
protection rating may be compromised.
Always refer to the gland manufacturer’s
data for torque settings.
Mounting the Luminaire
This product can be mounted via bracket. All
mounting options offer 7.5 degrees of
adjustment with angle indication labels
present.
There are 2 bracket models, Forward Throw
and Straight Swivel. See the Technical
Diagrams section for the mounting patterns.
Once mounted, the angle of the luminaire
can be adjusted by loosening the M8 Hex Bolt
on each side of the bracket. When loosening,
do not back bolt out more than 5 full
rotations.
When the desired angle has been achieved,
the bolts can be tighten to lock in the angle.
Torque: 20,3 N-m [15 ft-lbs]
WARNING: Do not loosen the Hex Nuts on the
bracket.
WARNING:
To avoid the risk of fire, explosion, or
electric shock, this product should be
installed, inspected, and maintained by
a qualified electrician in accordance
with all applicable electrical rules and
regulations.
Safety Instruction:
To avoid electric shock:
Be certain electrical power is OFF
before and during installation and
maintenance.
Make sure the supply voltage is the
same as the rated luminaire voltage.
The technical data indicated on the
LED luminaires are to be observed.
Changes of the design and
modifications to the LED luminaire are
not permitted.
Observe the national/regional
electrical safety rules and regulations
during installation.
The LEDs of this luminaire are not
replaceable; when the LEDs reach
their end of life, the whole luminaire
shall be replaced.
Conditions of Use:
Do not open when energized or when
an explosive atmosphere may be
present.
Potential electrostatic charging
hazard. Be sure to read full
instructions. Luminaires should be
cleaned with a damp cloth
periodically.
Technical Data:
Locations:
F*B7**2*D(E/F)***N
IP-64 per IEC/EN 60079-0
IP-66/67 per IEC/EN 60529
Notice for ATEX/IECEx Models:
Ex ec IIC T4 Gc
Ex tb IIIC T110°C Db
ITS-I 22 ATEX 29411X
ITS-I 22 ATEX 294111X
IECEx ETL 22.0001X
Temperature Range:
F1B****(B/C/E/F)******
F2B****(F/H/L)******
-40°C to +65°C [-25°F to +149°F]
F2B****(E/N)******
-40°C to +55°C [-25°F to +131°F]
Rated Input Voltage:
F*B***(2/8)*******
120-277 VAC 50/60 Hz or 130-250 VDC
Weight:
F1B***********
13,6 kg [29,9 lbs]
F2B***********
24,5 kg [54,1 lbs]
Impact Rating:
F*B7**********
IK-08
Cable Entries:
2x M25x1,5
Dimensions:
See Technical Diagrams
Technical Data:
Power Consumption:
F1B***2B******
81 W
F1B***2C******
124 W
F1B***2E******
175 W
F1B***2F******
234 W
F2B***2F******
200 W
F2B***2H******
234 W
F2B***2L******
346 W
F2B***2N******
484 W
M8 Hex Bolts
Hex Nuts

9100FLM000903 REV B
Page 4 of 20
ProSite Floodlight for ATEX/IECEx Zone 2
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: +1 732 919 3119 Fax: +1 732 751 5778 www.dialight.com
Opening/Closing the Luminaire
This luminaire has 2 lids, a driver enclosure lid
and front access lid. Both lids are retained by
captive bolts and offer a combination head
style for ease of entry. The front access lid is
used for wiring the luminaire for bracket
models while slip fitter models do not use the
front access lid.
Loosen the 4x screws and remove the lid to
gain access to the terminal blocks for wiring.
When wiring is complete, reattach the lid,
and tighten screws back down.
Torque: 3,4 N-m [30 in-lbs]
NOTE: The lid is secured to the wiring box via
a lanyard; eliminating risk of dropping the lid
upon removal.
NOTE: The lid of the luminaire should be
oriented as shown above. The Dialight logo
should be aligned with the mounting bracket.
Electrical Connections
The terminal block is suitable for multi-
stranded or single core wires. The parameters
can be found in Technical Data.
Push Down Terminal Models: F*B********V**
Push down at the ‘cross point’, insert wire, and
release.
Conductor Range
Strip Length
0,5-4 mm² [20-12 AWG]
9 mm [0,35 in.]
Screw Down Terminal Models: F*B********U**
For input power terminal block, loosen
terminal screw, insert wire, and tighten screw.
Conductor Range
Strip Length
0,5-6 mm² [20-10 AWG]
10 mm [0,39 in.]
For dimming & Dali lines, push down at the
‘cross point’, insert wire, and release.
Conductor Range
Strip Length
0,5-4 mm² [20-12 AWG]
9 mm [0,35 in.]
Single Phase Connections
The connections are marked on the terminal
block or on a label and are presented in the
table below.
SYMBOL
COLOR
CONNECTION
120-277VAC
GREEN/
YELLOW
EARTH/
GROUND
N
WHITE
NEUTRAL
L
BLACK
LIVE
130-250VDC
GREEN/
YELLOW
EARTH/
GROUND
N
WHITE
-
L
BLACK
+
CONTROLS
DIM +
VIOLET
DIMMING +
DIM -
GREY
DIMMING -
DALI
ORANGE
OR YELLOW
DALI
0-10 VDC Dimming (If Applicable)
Dimming is controlled by means of a 0-10
VDC signal (to be provided by the installer) to
control the level of dimming. At 10 volts, the
output of the unit is 100%; at 0 volts, the output
will shut off. The DC dimming voltage should
not exceed 15 VDC. Increasing the voltage
from 10 VDC to 15 VDC will not result in
additional light output.
WARNING: Never connect the dimming wires
to the Hot or Neutral supply wires.
Variable Voltage Control
An analog 0-10 V active dimmer may be
connected to the two wires to control the
light output of the fixture. Multiple lights may
be connected to the same dimmer, as long
as the maximum current rating of the dimmer
is not exceeded.
See table for current sinking capabilities of
the dimmer. Light output will vary
approximately linearly with control voltage,
with 10 V corresponding to 100% light output.
Part Number
Current
F1B***********
0,5 mA
F2B****(F/H)******
0,5 mA
F2B****(L/N)******
1,0 mA
NOTE: Simply shorting the two wires together
will cause the light to shut off.
WARNING: Improper installation, operation,
or maintenance of this luminaire may result in
the invalidation of the warranty, certificate,
or declaration of conformity.
DALI Control (If Applicable)
DALI is used to control/schedule and group
the luminaire. A DALI controller is to be
provided by the installer. The luminaire will not
provide a bus signal. A Bus power supply
should be used to provide a Bus signal
according to the DALI standard.
WARNING: Never connect the DALI wires to
the Hot/Live or Neutral supply wires.
WARNING: Do not connect the DALI wires to
the dimming wires.
For luminaires containing one power supply
[F1B********** & F2B****(F/H)******], only one
DALI address will be assigned by the DALI
controller.
For luminaires containing two power supplies
[F2B****(L/N)******], two DALI addresses will
be assigned by the DALI controller.
NOTE: The DALI circuit in two power supply
luminaires are already internally wired as a
daisy chain to allow for commissioning and
discovery. The Bus wire needs to be
connected to the DALI terminal block
positions in the wiring compartment.
NOTE: Make sure luminaires containing two
power supplies are grouped and scheduled
together for the luminaire to function in the
correct manner.
WARNING: Improper installation, operation,
or maintenance of this luminaire may result in
the invalidation of the warranty, certificate,
or declaration of conformity.
4x Captive Bolts

9100FLM000903 REV B
Page 5 of 20
ProSite Floodlight for ATEX/IECEx Zone 2
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: +1 732 919 3119 Fax: +1 732 751 5778 www.dialight.com
Maintenance / Inspection
This LED luminaire should require a minimum
amount of maintenance. If any unforeseen
repairs are required, please contact Dialight
or its authorized representative.
Within the scope of maintenance or
inspection routine the following should be
included:
Protective hoses should be covering the
connection cables.
Cable entries must be free of corrosion.
The lens should be cleaned periodically as
needed to ensure continued photometric
performance. Clean the lens with a damp,
non-abrasive, lint free cloth. If not
sufficient, use mild soap or a liquid cleaner.
Inspect the luminaire to ensure that it is free
of any obstructions or contamination (i.e.
excessive dust build up). Clean with a non-
abrasive cloth if needed.
Perform visual mechanical and electrical
inspections on
a regular basis.
We
recommend routine checks to be made
on a yearly basis. Frequency of use and
environment should determine this.
It is recommended to follow an Electrical
Preventive Maintenance Program as
described in NFPA 70B: Recommended
Practice for Electrical Equipment.
Repairs / Overhaul / Modification
The equipment must be operated according
to the intended purpose in a perfect and
undamaged condition.
NOTE: Should the luminaire enclosure be
damaged, only a full luminaire replacement
will be permitted. In case of doubt, the
equipment should be returned to Dialight for
inspection/repair.
Disposal & Recycling
When the apparatus is disposed of, the
respective national regulations on waste
disposal should be observed.
Secondary Retention Cable
Part Number
Description
H6XCAB60
Secondary Retention
Cable, Stainless Steel, 60”
H6XCAB72
Secondary Retention
Cable, Stainless Steel, 72”
1. Read and follow all instructions in the
installation manual provided with the
secondary retention cable.
2. Connect the safety cable to one of the
retention brackets on the luminaire.
3. When using a safety cable for secondary
retention, ensure minimum slack in the
cable installation. The slack should be no
greater than 0,3 m [1 ft.]
NOTE: Cable type, size, material, and
attachment method to meet customer
application and to be appropriate with all
local and regional regulations.
F1 Retention Bracket Locations
F1 Retention
Bracket
F2 Retention
Bracket
F2 Retention Bracket Locations

9100FLM000903 REV B
Page 6 of 20
ProSite Floodlight for ATEX/IECEx Zone 2
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: +1 732 919 3119 Fax: +1 732 751 5778 www.dialight.com
Español
NOTA: se requiere el uso de conexiones
estancas en esta luminaria.
Aplicación del equipo
Este producto se puede usar en interiores o
exteriores para iluminar áreas en lugares
industriales.
ADVERTENCIA: por favor asegúrese de que la
estructura de aplicación pueda soportar el
peso de la luminaria. Dialight no se hace
responsable de daños a la estructura de
aplicación o a la luminaria si se monta
incorrectamente.
Instalación
Asegúrese de que la alimentación de voltaje
de red esté desconectada antes de
conectar la luminaria. Monte el equipo
conforme a las instrucciones del fabricante
así como otros códigos eléctricos aplicables.
Transporte y guarde siempre el equipo en su
empaque original y guárdelo en un lugar
seco. Al desempacarlo, compruebe si hay
grietas o daños en la carcasa o lente. En
caso de duda, no lo instale.
Al montar las entradas de cable para la
conexión a la red principal, cumpla siempre
con las especificaciones del fabricante para
las glándulas usadas. Las entradas de cables
no usadas deben ser cerradas y selladas con
un tapón ciego certificado.
NOTA: Al agregar glándulas de cables,
tapones para polvo, tapas eléctricas o
sensores de ocupación puede cambiar la
clasificación IP de esta luminaria.
ADVERTENCIA: no apriete en exceso ya que
la clasificación de protección podría verse
comprometida. Siempre consulte los datos
del fabricante de la glándula de cable para
obtener información sobre la torsión.
Montaje de la luminaria
Este producto se puede montar con un
soporte. Todas las opciones de montaje
ofrecen 7.5 grados de ajuste con etiquetas
de indicación de ángulo presentes.
Hay 2 modelos con soporte: de impulso
hacia delante y de giro recto. Vea los
esquemas de montaje en la sección de
Diagramas técnicos.
Ya montada, el ángulo de la luminaria
puede ajustarse aflojando el perno
hexagonal M8 a cada lado del soporte. Al
aflojar, no extraiga el perno más de 5 vueltas
completas.
Cuando se haya logrado el ángulo deseado,
se pueden apretar los pernos para fijar el
ángulo.
Apriete a: 20,3 N-m [15 ft-lbs]
ADVERTENCIA: No afloje las tuercas
hexagonales del soporte.
ADVERTENCIA:
Para evitar el riesgo de incendio,
explosión o descarga eléctrica, este
producto deberá ser instalado,
inspeccionado y mantenido por un
electricista calificado, conforme a todas
las reglas y regulaciones eléctricas
aplicables.
Instrucciones de seguridad:
Para evitar una descarga eléctrica:
Asegúrese de que la alimentación
eléctrica esté desconectada antes y
durante la instalación y el
mantenimiento.
Asegúrese de que el voltaje de
alimentación sea el mismo que el
voltaje nominal de la luminaria.
Se deben observar los datos técnicos
indicados en las luminarias LED.
No se permiten cambios de diseño ni
modificaciones en las luminarias LED.
Observe las normas y reglamentos
eléctricos nacionales/regionales de
seguridad durante la instalación.
Los LED de esta luminaria no se
pueden reemplazar, cuando los LED
lleguen al final de su vida útil se
tendrá que cambiar toda la
luminaria.
Condiciones de Uso:
No lo abra cuando esté energizado o
cuando pueda haber una atmósfera
explosiva.
Riesgo potencial de carga
electrostática. Asegúrese de leer las
instrucciones completas. Las
luminarias deben limpiarse con un
paño húmedo periódicamente.
Datos técnicos:
Ubicaciones:
F*B7**2*D(E/F)***N
IP-64 por IEC/EN 60079-0
IP-66/67 por IEC/EN 60529
Aviso para modelos ATEX/IECEx:
Ex ec IIC T4 Gc
Ex tb IIIC T110°C Db
ITS-I 22 ATEX 29411X
ITS-I 22 ATEX 294111X
IECEx ETL 22.0001X
Rango de temperatura:
F1B****(B/C/E/F)******
F2B****(F/H/L)******
-40°C a +65°C [-25°F a +149°F]
F2B****(E/N)******
-40°C a +55°C [-25°F a +131°F]
Voltaje nominal de entrada:
F*B***(2/8)*******
120-277 VAC 50/60 Hz o 130-250 VDC
Peso:
F1B***********
13,6 kg [29,9 lbs]
F2B***********
24,5 kg [54,1 lbs]
Clasificación nominal frente a impactos:
F*B7**********
IK-08
Entradas de cable:
2x M25x1,5
Dimensiones:
Véanse los Diagramas
técnicos
Datos técnicos:
Consumo de potencia:
F1B***(2/8)B******
81 W
F1B***(2/8)C******
124 W
F1B***(2/8)E******
175 W
F1B***(2/8)F******
234 W
F2B***(2/8)F******
200 W
F2B***(2/8)H******
234 W
F2B***(2/8)L******
346 W
F2B***(2/8)N******
484 W
Pernos
hexagonales
M8
Tuercas
hexagonales

9100FLM000903 REV B
Page 7 of 20
ProSite Floodlight for ATEX/IECEx Zone 2
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: +1 732 919 3119 Fax: +1 732 751 5778 www.dialight.com
Abertura/cierre de la luminaria
Esta luminaria tiene 2 tapas, una tapa de
cierre de los controladores y una tapa de
acceso frontal. Ambas tapas son retenidas
por pernos cautivos y ofrecen un estilo de
cabeza combinada para facilitar la entrada.
La tapa de acceso frontal se usa para
cablear la luminaria para modelos con
soporte mientras que los modelos con encaje
deslizante no usan la tapa de acceso frontal.
Afloje los 4 tornillos y remueva la tapa para
obtener acceso a los bloques de terminales
para el cableado. Al terminar el cableado,
vuelva a colocar la tapa, y apriete de nuevo
los tornillos.
Apriete a: 3,4 N-m [30 in-lbs]
NOTA: Todas las tapas está fijada a la caja
de cables con un cordón; para eliminar el
riesgo de que la tapa se caiga al sacarla.
NOTA: la tapa de la luminaria debería
orientarse como se muestra arriba. El
logotipo de Dialight debera estar alineado
con el soporte de montaje.
Conexiones Eléctricas
El bloque de terminales admite cables
multipolares y unipolares. Los parámetros se
pueden encontrar en los Datos técnicos.
Modelos con terminales que se empujan:
F*B********V**
Empuje hacia abajo en el "punto de cruce",
inserte el cable y suelte.
Rango de
conductores
Longitud de la
tira
0.5-4 mm²
[20-12 AWG]
9 mm [0,35 in.]
Modelos con terminales que se enroscan: :
F*B********U**
Para el bloque de terminales de
alimentación de entrada, afloje el tornillo del
terminal, inserte el cable y apriete el tornillo.
Rango de
conductores
Longitud de la
tira
0.5-6 mm²
[20-10 AWG]
10 mm [0,39 in.]
Para líneas de atenuación y DALI, empuje
hacia abajo en el "punto de cruce", inserte el
cable y suelte.
Rango de
conductores
Longitud de la
tira
0.5-4 mm²
[20-12 AWG]
9 mm [0,35 in.]
Conexiones Monofásicas
Las conexiones están marcadas en el bloque
de terminales o en una etiqueta y se
presentan en la siguiente tabla.
SÍMBOLO
COLOR
CONEXIÓN
120-277VAC
VERDE/
AMARILLO
TIERRA/
MASA
N
BLANCO
NEUTRO
L
NEGRO
VIVO
130-250VDC
VERDE/
AMARILLO
TIERRA/
MASA
N
BLANCO
-
L
NEGRO
+
CONTROLS
DIM +
VIOLETA
ATENUACIÓN
+
DIM -
GRIS
ATENUACIÓN
-
DALI
ANARANJADO
O AMARILLO
DALI
Atenuación de 0-10 V CC (si es aplicable)
La atenuación se controla por medio de una
señal de 0-10 V CC (que es proporcionada
por el instalador) para controlar el nivel de
atenuación. A 10 voltios, la intensidad de la
unidad es 100%; a 0 voltios, la intensidad se
apagara. El voltaje de atenuación CC no
debería superar 15 V CC. Aumentar el voltaje
de 10 V CC a 15 V CC no dará como
resultado una intensidad de luz adicional.
ADVERTENCIA: Nunca conecte los cables de
atenuación a los cables de alimentación
Caliente o Neutral.
Control de voltaje variable
Se puede conectar un atenuador analógico
activo de 0-10 V a los dos cables para
controlar la intensidad de luz de la lámpara.
Se pueden conectar varias lámparas al
mismo atenuador, siempre que no se exceda
la capacidad máxima de corriente del
atenuador.
Vea las capacidades de absorción de
corriente del atenuador en la tabla. La
intensidad de la luz variará
aproximadamente de manera lineal con el
voltaje de control, con 10 V que
corresponderán a una intensidad de luz de
100%.
Número de pieza
Corriente
F1B***********
0,5 mA
F2B****(F/H)******
0,5 mA
F2B****(L/N)******
1,0 mA
NOTA: simplemente cortocircuitar los dos
cables hará que la lámpara se apague.
ADVERTENCIA: Una instalación, operación o
mantenimiento incorrectos de esta luminaria
pueden resultar en invalidar la garantía,
certificado o declaración de conformidad.
Control de DALI (si es aplicable)
DALI se utiliza para controlar/programar y
agrupar la luminaria. El instalador debe
proporcionar un controlador DALI. La
luminaria no proporcionará una señal de bus.
Se debe utilizar una fuente de alimentación
de bus para proporcionar una señal de bus
de acuerdo con el estándar DALI.
ADVERTENCIA: Nunca conecte los cables
DALI a los cables de suministro Vivo/Vivo o
Neutro.
ADVERTENCIA: No conecte los cables DALI a
los cables de atenuación.
Para las luminarias que contienen una fuente
de alimentación [F1E*********** y
F2E****(F/H)******], el controlador DALI solo
asignará una dirección DALI.
Para las luminarias que contienen dos
fuentes de alimentación [F2E****(L/N)******],
el controlador DALI asignará dos direcciones
DALI.
4x pernos cautivos

9100FLM000903 REV B
Page 8 of 20
ProSite Floodlight for ATEX/IECEx Zone 2
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: +1 732 919 3119 Fax: +1 732 751 5778 www.dialight.com
NOTA: El circuito DALI en dos luminarias con
fuente de alimentación ya está cableado
internamente como una cadena tipo
margarita para permitir la puesta en marcha
y el descubrimiento. El cable Bus debe
conectarse a las posiciones del bloque de
terminales DALI en el compartimiento de
cableado.
NOTA: Asegúrese de que las luminarias que
contienen dos fuentes de alimentación estén
agrupadas y programadas juntas para que
la luminaria funcione correctamente.
ADVERTENCIA: Una instalación, operación o
mantenimiento incorrectos de esta luminaria
pueden resultar en invalidar la garantía,
certificado o declaración de conformidad.
Mantenimiento/ Inspección
Esta luminaria LED debera requerir una
cantidad mínima de mantenimiento. Si se
requiere cualquier reparación imprevista, por
favor comuníquese con Dialight o su
representante autorizado.
Dentro del marco de mantenimiento o las
inspecciones de rutina se deberían incluir lo
siguiente:
Los cables de conexión deberían estar
cubiertos con mangueras protectoras.
Las entradas de cables deben estar libres
de corrosión.
Los lentes deberan limpiarse
periódicamente tal como sea necesario
para garantizar un funcionamiento
fotométrico continuo. Limpie el lente con
un trapo húmedo, no abrasivo y que no
deje pelusa. Si no es suficiente, use un
detergente o un limpiador líquido que
sean suaves.
Inspeccione la luminaria para asegurarse
de que esté libre de cualquier
obstrucciones o contaminación (es decir,
acumulación excesiva de polvo). Limpie
con un trapo no abrasivo de ser necesario.
Realice inspecciones mecánicas y
eléctricas visuales de forma regular.
Recomendamos realizar inspeccions de
rutina anualmente. La frecuencia de uso y
el entorno deberían determinar esto.
Se recomienda seguir un Programa de
Mantenimiento Eléctrico Preventivo tal y
como se describe en la NFPA 70B: Prácticas
Recomendadas para Equipos Eléctricos.
Reparaciones / Ajustes / Modificaciones
El equipo debe operarse conforme al
proposito previsto en una condición perfecta
y sin daño.
NOTA: Si se dañara la carcasa de la
luminaria, solamente se permitirá un
reemplazo por una luminaria completa. En
caso de duda, el equipo debera ser
devuelto a Dialight para su
inspección/reparación.
Desecho y Reciclaje
Al desechar el aparato, se deberían observar
las normas nacionales pertinentes acerca de
eliminación y reciclaje.
Cable de retención secundaria
Número
de pieza
Descripción
H6XCAB60
Cable de retención
secundaria, acero inoxidable,
60”
H6XCAB72
Cable de retención
secundaria, acero inoxidable,
72”
1. Lea y siga todas las instrucciones del
manual de instalación que se proporciona
con el cable de retención secundario.
2. Conecte el cable de seguridad a uno de
los soportes de retención de la luminaria.
3. Al usar un cable de seguridad para
retención secundaria, asegúrese de que
la distensión del cable sea mínima
durante la instalación. La distensión no
debería ser mayor de 0.3 m [1 ft.]
NOTA: el tipo de cable, tamaño, material y
método de acoplamiento deben ser
adecuados para la aplicación del cliente y
tienen que cumplir con todos los
reglamentos locales y regionales.
Ubicación de los soportes de
retención de F1
F1 Soporte de
retención
F2 Soporte de
retención
Ubicación de los soportes de
retención de F2

9100FLM000903 REV B
Page 9 of 20
ProSite Floodlight for ATEX/IECEx Zone 2
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: +1 732 919 3119 Fax: +1 732 751 5778 www.dialight.com
Deutsch
HINWEIS: Für diese Leuchte werden
wasserdichte Befestigungen benötigt.
Einsatzgebiet des Produkts
Dieses Produkt kann zur Beleuchtung der
Innenräume oder außen von
Industriestandorten verwendet werden.
WARNUNG: Bitte stellen Sie sicher, dass die
Befestigungsstruktur für das Leuchtengewicht
geeignet ist. Dialight haftet bei
unsachgemäßer Montage nicht für Schäden
an der Befestigungsstruktur oder Leuchte.
Installation
Unterbrechen Sie vor dem Anschließen der
Leuchte unbedingt die Hauptstromzufuhr.
Installieren Sie das Produkt gemäß den
Herstelleranweisungen sowie allen anderen
geltenden Elektrovorschriften.
Transportieren und lagern Sie das Produkt
immer in seiner Originalverpackung und
bewahren Sie es an einem trockenen Ort auf.
Überprüfen Sie beim Auspacken das
Gehäuse und die Abdeckung der Leuchte
auf Bruchstellen oder Beschädigung. Im
Zweifelsfall nicht installieren.
Bitte beachten Sie beim Zusammenbauen
der Kabeleingänge für den Netzanschluss
immer die Angaben des Herstellers zu den
verwendeten Kabeldurchführungen. Nicht
verwendete Kabeleingänge müssen mit
einem zertifizierten Verschlussstopfen
verschlossen und abgedichtet werden.
HINWEIS: Zusätzlich verwendete
Kabeldurchführungen, Staubkappen,
Elektrostecker oder Präsenzsensoren können
die IP-Schutzart dieser Leuchte
beeinträchtigen.
WARNUNG: Nicht zu fest anziehen, da
ansonsten der Schutz nicht gewährleistet
wird. Lesen Sie für das Drehmoment immer
die Herstellerangaben zur
Kabeldurchführung.
Montage der Leuchte
Dieses Produkt kann mit einem
Edelstahlbügel. Alle Montageoptionen
können jeweils um 7,5 Grad angepasst
werden. Die jeweiligen Winkel sind
gekennzeichnet.
Es gibt 2 Halterungsmodelle: vorwärts
gerichteter Bügel und gerader
Schwenkbügel. Siehe Abschnitt „Technische
Zeichnungen“ für Montagemuster.
Nach der Montage kann der
Leuchtenwinkel angepasst werden. Hierfür
die M8 Sechskantschrauben an jeder Seite
der Halterung lösen. Beim Lösen die
Schrauben maximal um 5 Umdrehungen
herausschrauben.
Sobald der gewünschte Winkel erreicht ist,
die Schrauben wieder festziehen.
Drehmoment: 20,3 N-m [15 ft-lbs]
WARNUNG: Lösen Sie nicht die
Sechskantmuttern an der Halterung.
WARNUNG:
Um das Risiko von Brand, Explosion oder
Stromschlag zu vermeiden, sollte dieses
Produkt von einem qualifizierten Elektriker
gemäß allen geltenden Vorschriften und
Normen für Elektroarbeiten installiert, inspiziert
und gewartet werden.
Sicherheitshinweise:
Zur Vermeidung eines Stromschlags:
Achten Sie unbedingt darauf, dass der
Betriebsschalter vor und während der
Installation und Wartung auf AUS/OFF
gesetzt ist.
Stellen Sie sicher, dass die
Versorgungsspannung der
Nennspannung der Leuchte entspricht.
Die technischen Daten auf den LED-
Leuchten müssen beachtet werden.
Änderungen am Design und
Modifikationen der LED-Leuchte sind
nicht gestattet.
Bei der Installation sind die
nationalen/regionalen
Sicherheitsvorschriften und -regeln für
elektrische Anlagen zu beachten.
Das LED-Modul der Leuchte kann nicht
vor Ort getauscht werden; Wenn das
Ende der Betriebszeit überschritten ist
wird die gesamte Leuchte getauscht.
Nutzungsbedingungen:
Nicht unter Spannung öffnen oder
wenn eine explosionsfähige
Atmosphäre vorhanden sein könnte.
Potentielle Gefahr durch
elektrostatische Aufladung. Lesen Sie
unbedingt die vollständigen
Anweisungen. Leuchten sollten
regelmäßig mit einem feuchten Tuch
gereinigt werden.
Technische Daten:
Positionen:
F*B7**2*D(E/F)***N
IP-64 pro IEC/EN 60079-0
IP-66/67 pro IEC/EN 60529
Hinweis für ATEX/IECEx-Modelle:
Ex ec IIC T4 Gc
Ex tb IIIC T110°C Db
ITS-I 22 ATEX 29411X
ITS-I 22 ATEX 294111X
IECEx ETL 22.0001X
Betriebstemperatur:
F1B****(B/C/E/F)******
F2B****(F/H/L)******
-40°C zu +65°C [-25°F to +149°F]
F2B****(E/N)******
-40°C zu +55°C [-25°F to +131°F]
Eingangsspannung:
F*B***(2/8)*******
120-277 VAC 50/60 Hz oder 130-250 VDC
Gewicht:
F1B***********
13,6 kg [29,9 lbs]
F2B***********
24,5 kg [54,1 lbs]
Störfestigkeitsgrad:
F*B7**********
IK-08
Kabeleingänge:
2x M25x1,5
Abmessungen:
Siehe „Technische
Zeichnungen“
Technische Daten:
Watt:
F1B***(2/8)B******
81 W
F1B***(2/8)C******
124 W
F1B***(2/8)E******
175 W
F1B***(2/8)F******
234 W
F2B***(2/8)F******
200 W
F2B***(2/8)H******
234 W
F2B***(2/8)L******
346 W
F2B***(2/8)N******
484 W
Sechskantschrauben M8
Sechskantmutter

9100FLM000903 REV B
Page 10 of 20
ProSite Floodlight for ATEX/IECEx Zone 2
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: +1 732 919 3119 Fax: +1 732 751 5778 www.dialight.com
Öffnen/Schließen der Leuchte
Diese Leuchte verfügt über 2 Abdeckungen:
eine Netzteil- und eine Frontabdeckung.
Beide Abdeckungen sind für den leichteren
Zugang mit unverlierbaren Kombischrauben
befestigt. Die Frontabdeckung wird zur
Verdrahtung der Leuchte mit
Befestigungsbügel verwendet. Bei Leuchten
mit Mastadapter wird die Frontabdeckung
nicht benötigt.
Die 4 Schrauben lösen und Abdeckung
abnehmen, um Zugang zur Klemmleiste zu
erhalten. Nach erfolgter Herstellung der
Anschlüsse die Abdeckung wieder aufsetzen
und mit den Schrauben fixieren.
Drehmoment: 3,4 N-m [30 in-lbs]
HINWEIS: Alle Deckels sind mit einem Band am
Anschlusskasten befestigt, wodurch er nach
dem Entfernen nicht herunterfallen kann.
HINWEIS: Der Leuchtendeckel sollte wie in der
obigen Abbildung ausgerichtet sein. Das
Dialight-Logo sollte an den
Befestigungsbügel angepasst werden.
Elektroanschlüsse
Die Klemmleiste eignet sich für verseilte und
massive Drähte. Die diesbezüglichen
Angaben finden Sie unter „Technische
Daten“.
Modelle mit Pushdown-Klemmleiste:
F*B********V**
Am Kreuzpunkt der Klemmleiste nach unten
drücken, den richtigen Draht einsetzen und
Kreuzpunkt loslassen.
Leiterdurchmesser
Abisolierlänge
0,5 - 4 mm²
[20 –12 AWG]
9 mm [0,35 in.]
Modelle mit Einschraub-Klemmleiste:
F*B********U**
Schraube an Klemmleiste lösen, Draht
einsetzen und Schraube wieder festziehen.
Leiterdurchmesser
Abisolierlänge
0,5 –6 mm²
[20 –10 AWG]
10 mm [0,39 in.]
Bei Modellen mit Dimmer und Dali-Steuerung:
Am Kreuzpunkt der Klemmleiste nach unten
drücken, den richtigen Draht einsetzen und
Kreuzpunkt wieder loslassen.
Leiterdurchmesser
Abisolierlänge
0,5 - 4 mm²
[20 –12 AWG]
9 mm [0,35 in.]
Einphasige Anschlüsse
Die Anschlüsse sind auf der Klemmleiste oder
auf einem Etikett gekennzeichnet und in der
nachfolgenden Tabelle aufgeführt:
SYMBOL
FARBE
ANSCHLUSS
120-277VAC
GRÜN/
GELB
ERDUNG/
MASSE
N
WEISS
NEUTRAL
L
SCHWARZ
PHASE
130-250VDC
GRÜN/
GELB
ERDUNG/
MASSE
N
WEISS
-
L
SCHWARZ
+
CONTROLS
DIM +
VIOLETT
DIMMEN +
DIM -
GRAU
DIMMEN -
DALI
ORANGE
ODER GELB
DALI
Dimmen 0 –10 VDC (falls zutreffend)
Für die Dimmfunktion ist ein Signal mit 0 –10
VDC (das vom Monteur herzustellen ist)
erforderlich. Bei 10 Volt beträgt die
Lichtleistung der Leuchte 100%, bei 0 Volt wird
kein Licht ausgegeben. Die Gleichspannung
sollte für das Dimmen 15 VDC nicht
übersteigen. Das Erhöhen der Spannung von
10 VDC auf 15 VDC führt nicht zu einer
zusätzlichen Lichtleistung.
WARNUNG: Die Dimmleiter dürfen niemals an
die Phase- oder Neutral-Leiter angeschlossen
werden.
Variable Spannungskontrolle
An die beiden Leiter kann ein analoger
aktiver Dimmer mit 0 –10 V angeschlossen
werden, um die Lichtleistung der Leute zu
steuern. An einen Dimmer können mehrere
Leuchten angeschlossen werden, die
Nennlast des Dimmers darf jedoch nicht
überschritten werden.
Siehe Tabelle für Dimmerschaltung. Die
Lichtleistung wird sich durch die
Steuerspannung fast linear verändern, wobei
10 V einer Lichtleistung von 100%
entsprechen.
Artikelnummer
Stromstärke
F1B***********
0,5 mA
F2B****(F/H)******
0,5 mA
F2B****(L/N)******
1,0 mA
HINWEIS: Wenn die beiden Leiter
kurzgeschlossen werden, schaltet sich die
Leuchte aus.
WARNUNG: Die unsachgemäße Installation,
Nutzung oder Wartung dieser Leuchte kann
zur Außerkraftsetzung der Garantie, des
Zertifikats oder der Konformitätserklärung
führen.
DALI-Steuerung (falls zutreffend)
DALI wird verwendet, um die Leuchte zu
steuern/zu planen und zu gruppieren. Ein
DALI-Controller ist vom Installateur
bereitzustellen. Die Leuchte liefert kein
Bussignal. Zur Bereitstellung eines Bussignals
nach DALI-Standard sollte eine Busspeisung
verwendet werden.
WARNUNG: Schließen Sie niemals die DALI-
Kabel an die Hot/Live- oder Neutral-
Versorgungskabel an.
WARNUNG: Verbinden Sie die DALI-Kabel
nicht mit den Dimmkabeln.
Bei Leuchten mit einem Netzteil [F1E**********
& F2E****(F/H)******] wird vom DALI-Controller
nur eine DALI-Adresse vergeben.
Bei Leuchten mit zwei Netzteilen
[F2E****(L/N)*****] werden vom DALI-
Controller zwei DALI-Adressen vergeben.
HINWEIS: Der DALI-Kreis in zwei
Netzteilleuchten ist bereits intern als Daisy-
Chain verdrahtet, um die Inbetriebnahme
und Erkennung zu ermöglichen. Die
Busleitung muss an die DALI-
Klemmleistenpositionen im Anschlussraum
angeschlossen werden.
4x unverlierbare Schrauben

9100FLM000903 REV B
Page 11 of 20
ProSite Floodlight for ATEX/IECEx Zone 2
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: +1 732 919 3119 Fax: +1 732 751 5778 www.dialight.com
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass Leuchten mit
zwei Netzteilen gruppiert und gemeinsam
geplant werden, damit die Leuchte
ordnungsgemäß funktioniert.
WARNUNG: Die unsachgemäße Installation,
Nutzung oder Wartung dieser Leuchte kann
zur Außerkraftsetzung der Garantie, des
Zertifikats oder der Konformitätserklärung
führen.
Instandhaltung/ Inspektion
Diese LED-Leuchte sollte minimalen
Wartungsaufwand erfordern. Falls
unvorhergesehene Reparaturen erforderlich
sind, wenden Sie sich bitte an Dialight oder
einen seiner autorisierten Händler.
Bei der routinemäßigen Instandhaltung oder
Inspektion sollte Folgendes überprüft werden:
Die Anschlusskabel sollten durch
Schutzschläuche geschützt werden.
Die Kabeleingänge müssen frei von
Korrosion sein.
Die Abdeckung sollte je nach Bedarf
regelmäßig gereinigt werden, um eine
anhaltende photometrische Leistung
sicherzustellen. Reinigen Sie die
Abdeckung mit einem feuchten, nicht
scheuernden, fusselfreien Tuch. Falls das
nicht ausreicht, kann eine milde Seife oder
ein flüssiges Reinigungsmittel verwendet
werden.
Überprüfen Sie die Leuchte, um
sicherzustellen, dass sie frei von
Ansammlungen oder Verunreinigungen ist
(z. B. übermäßige Staubansammlung).
Gegebenenfalls mit einem nicht
scheuernden Tuch reinigen.
Überprüfen Sie alle mechanischen und
elektrischen Anschlüsse regelmäßig visuell.
Wir empfehlen eine jährliche
routinemäßige Kontrolle. Diese richtet sich
nach der Verwendungshäufigkeit und der
Leuchtenumgebung.
Wir empfehlen die Einhaltung eines
vorbeugenden elektrischen Wartungs-
programms gemäß NFPA 70B: Empfohlene
Vorgehensweise bei elektrischen Anlagen.
Reparaturen/Überholung/Modifikation
Die Leuchte muss gemäß dem vorgesehenen
Verwendungszweck und in perfektem und
unbeschädigtem Zustand verwendet
werden.
HINWEIS: Bei Beschädigung des
Leuchtengehäuses ist die gesamte Leuchte
zu tauschen. Im Zweifelsfall retournieren Sie
die Leuchte bitte zur Inspektion bzw.
Reparatur an Dialight.
Entsorgung und Recycling
Bei Entsorgung der Leuchte sind die
jeweiligen nationalen Vorschriften zur
Abfallentsorgung zu beachten.
Zweite Abhängung (Kabel)
Artikelnummer
Beschreibung
H6XCAB60
Zweite Abhängung
(Kabel), rostfreier Stahl,
60”
H6XCAB72
Zweite Abhängung
(Kabel), rostfreier Stahl,
72”
1. Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen
im Installationshandbuch, das mit dem
sekundären Haltekabel geliefert wird.
2. Sicherungsseil an einem der Haltebügel der
Leuchte anbringen.
3. Bei Verwendung eines Sicherheitskabels als
zweite Abhängung darf das Kabel nur
minimal durchhängen. Der Durchhang
darf max. 0,3 m [1 ft.] betragen.
HINWEIS: Kabeltyp, -größe, -material und
Befestigungsmethode müssen für die
Kundenanwendung geeignet sein und allen
lokalen und regionalen Vorschriften
entsprechen.
F1 Haltebügel –Positionen
F1 Haltebügel
F2 Haltebügel
F2 Haltebügel –Positionen

9100FLM000903 REV B
Page 12 of 20
ProSite Floodlight for ATEX/IECEx Zone 2
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: +1 732 919 3119 Fax: +1 732 751 5778 www.dialight.com
Français
REMARQUE : des raccords étanches doivent
être employés pour ce luminaire.
Application
Ce produit peut être utilisé à l’intérieur ou à
l'extérieur afin d’éclairer des zones d’un site
industriel.
AVERTISSEMENT : Vous devez vous assurer que
la structure portant le luminaire est de nature
à supporter son poids. Dialight n’assumera
aucune responsabilité concernant les dégâts
causés sur une structure de support où un
luminaire est posé de façon non conforme.
Installation
Vérifiez que le courant de secteur est coupé
avant de brancher le luminaire. Installez le
matériel en respectant les instructions du
fabricant ainsi que tout autre code
électrique en vigueur.
Transportez et stockez toujours le matériel
dans son emballage d’origine et conservez-
le dans un endroit sec. Lors de l’ouverture de
l’emballage, vérifiez si le matériel comporte
des fissures ou tout autre dommage sur le
boîtier ou la lentille. En cas de doute, ne
l’installez pas.
Lors de l’assemblage des entrées de câbles
pour le raccordement au secteur, veuillez-
vous référer aux spécifications du fabricant
pour connaître les couples de serrage. Les
entrées de câbles non utilisées doivent être
scellées avec un bouchon obturateur
homologué.
REMARQUE : rajouter des capuchons anti-
poussière, des bouchons obturateur ou des
capteurs de présence peux altérer le
classement IP de ce luminaire.
AVERTISSEMENT : Ne pas serrer trop fort, car le
classement IP peut s’en trouver altéré. Il
convient de vous référer toujours aux
spécifications fabricant en ce qui concerne
le couple de serrage.
Montage du luminaire
Ce produit peut être monté avec un support
de fixation. Toutes les options de pose
proposent une marge de réglage de 7,5
degrés, avec des étiquettes d’indication
d’angle.
Il existe deux modèles de support, à savoir le
support à projection avant et le support à
pivotement droit. Voir la section schémas
techniques pour les schémas de montage.
Une fois la pose effectuée, l’angle du
luminaire peut être ajusté en desserrant le
boulon hexagonal M8 de chaque côté du
support. Lors du desserrage, ne tournez pas le
boulon de plus de 5 rotations complètes.
Une fois l’angle souhaité atteint, les boulons
peuvent être serrés pour fixer l’angle de pose.
Couple : 20,3 N-m [15 ft-lbs]
AVERTISSEMENT: Ne desserrez pas les écrous
hexagonaux sur le support.
AVERTISSEMENT :
Afin d’éviter tout risque d’incendie,
d’explosion ou d’électrocution, ce produit
doit être installé, inspecté et entretenu par un
électricien qualifié ou conformément aux
codes de l’électricité applicables.
Instructions de sécurité :
Afin d’éviter une électrocution :
Assurez-vous que le courant électrique
est HORS TENSION avant et pendant
l’installation ou la maintenance.
Assurez-vous que la tension
d’alimentation est à la même tension
nominale que celle du luminaire.
Les données techniques indiquées sur les
luminaires à LED doivent être respectées.
L’altération de la conception ou la
modification des luminaires à LED ne
sont pas autorisées.
Respectez la réglementation et les
normes de sécurité nationales ou locales
qui s’appliquent pendant l’installation.
Les LED de ce luminaire ne sont pas
remplaçables, lorsqu’elles atteindront la
fin de leur cycle de vie, le luminaire
entier devra être remplacé.
Conditions d'Utilisation:
Ne pas ouvrir lorsqu'il est sous tension
ou lorsqu'une atmosphère explosive
peut être présente.
Risque potentiel de charge
électrostatique. Assurez-vous de lire
les instructions complètes. Les
luminaires doivent être nettoyés
périodiquement avec un chiffon
humide.
Spécifications techniques :
Emplacements :
F*B7**2*D(E/F)***N
IP-64 par IEC/EN 60079-0
IP-66/67 par IEC/EN 60529
Avis pour les modèles ATEX/IECEx :
Ex ec IIC T4 Gc
Ex tb IIIC T110°C Db
ITS-I 22 ATEX 29411X
ITS-I 22 ATEX 294111X
IECEx ETL 22.0001X
Plage de température :
F1B****(B/C/E/F)******
F2B****(F/H/L)******
-40°C à +65°C [-25°F to +149°F]
F2B****(E/N)******
-40°C à +55°C [-25°F to +131°F]
Tension d’alimentation nominale :
F*B***(2/8)*******
120-277 VAC 50/60 Hz ou 130-250 VDC
Poids :
F1B***********
13,6 kg [29,9 lbs]
F2B***********
24,5 kg [54,1 lbs]
Indice de protection IK :
F*B7**********
IK-08
Raccords câble :
2x M25x1,5
Dimensions :
Voir les schémas techniques
Spécifications techniques
Consommation électrique :
F1B***(2/8)B******
81 W
F1B***(2/8)C******
124 W
F1B***(2/8)E******
175 W
F1B***(2/8)F******
234 W
F2B***(2/8)F******
200 W
F2B***(2/8)H******
234 W
F2B***(2/8)L******
346 W
F2B***(2/8)N******
484 W
M8 Boulons
hexagonaux
Écrous
hexagonaux

9100FLM000903 REV B
Page 13 of 20
ProSite Floodlight for ATEX/IECEx Zone 2
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: +1 732 919 3119 Fax: +1 732 751 5778 www.dialight.com
Ouverture/Fermeture du luminaire
Ce luminaire possède 2 couvercles, un
couvercle pour l’enceinte de l’alimentation
électrique et un couvercle d’accès frontal.
Les deux couvercles sont retenus par des
boulons imperdables et offrent un style de
projecteur combiné pour faciliter l’accès. Le
couvercle d’accès frontal autorise le
câblage du luminaire pour les modèles avec
support de montage, alors que les modèles
avec support de montage sur mât n’ont pas
de couvercle d’accès frontal.
Desserrez les 4 vis et retirez le couvercle pour
accéder aux borniers de câblage. Une fois le
câblage terminé, remettez le couvercle en
place et resserrez les vis.
Couple : 3,4 N-m [30 in-lbs]
REMARQUE : Les couvercles sont retenu à la
boîte de connexion par un cordon de
sécurité, afin d’éliminer le risque de chute du
couvercle au moment de son retrait.
REMARQUE : le couvercle du luminaire doit
être orienté selon l’illustration. Le logo Dialight
doit s’aligner au support de montage.
Raccordements électriques
Le bornier est adapté aux fils multibrins ou
monobrins. Les paramètres figurent dans la
section « Données techniques ».
Modèles de bornes rapides / push :
F*B********V**
Poussez vers le bas au niveau du « point
d’intersection », insérez le câble et relâchez.
Section des
conducteurs
Longueur de
câble à dénuder
0,5-4 mm²
[20-12 AWG]
9 mm [0,35 in.]
Modèles de bornes à vis : F*B********U**
Pour le bornier d’alimentation d’entrée,
desserrez la vis de la borne, insérez le fil et
serrez la vis.
Section des
conducteurs
Longueur de
câble à dénuder
0,5-6 mm²
[20-10 AWG]
10 mm [0,39 in.]
Pour les lignes DALI et de variation, poussez
vers le bas au niveau du « point
d’intersection », insérez le câble et relâchez.
Section des
conducteurs
Longueur de
câble à dénuder
0,5-4 mm²
[20-12 AWG]
9 mm [0,35 in.]
Raccords monophasés
Les raccords sont indiqués sur le bornier ou sur
une étiquette et présentés sur le tableau ci-
dessous.
SYMBOLE
COULEUR
RACCORD
120-277VAC
VERT/
JAUNE
TERRE
N
BLANC
NEUTRE
L
NOIR
SOUS TENSION
130-250VDC
VERT/
JAUNE
TERRE
N
BLANC
-
L
NOIR
+
CONTROLS
DIM +
VIOLET
VARIATEUR +
DIM -
GRIS
VARIATEUR -
DALI
ORANGE
OU JAUNE
DALI
Variateur 0 à 10 V CC (si nécessaire)
Le variateur est commandé par un signal 0-
10 VCC (à fournir par l’installateur) qui
contrôle la gradation de lumière. À 10 volts,
la luminosité est à 100 %, à 0 volt, la sortie est
coupée. La tension CC du variateur ne doit
pas dépasser 15 V CC. Augmenter la tension
de 10 à 15 V CC ne permettra une luminosité
plus intense.
AVERTISSEMENT : Ne jamais connecter les
câbles de variateur aux fils d’alimentation
neutres ou ligne.
Commande de tension du variateur
Un variateur actif de 0 - 10 volts analogue
peut être raccordé aux deux fils pour régler
la luminosité du luminaire. Plusieurs luminaires
peuvent être raccordés au même variateur,
dans la mesure où le courant nominal max du
variateur n’est pas dépassé.
Voir le tableau pour les capacités
d’absorption de courant du gradateur. La
luminosité varie avec la commande de
tension, 10 Volts correspondant à 100 % de la
luminosité.
Réf. produit
Courant
F1B***********
0,5 mA
F2B****(F/H)******
0,5 mA
F2B****(L/N)******
1,0 mA
REMARQUE : simplement en court-circuitant
les deux fils ensemble, la luminosité du
luminaire sera au niveau le plus faible.
AVERTISSEMENT : Toute installation, utilisation
ou acte de maintenance incorrect de ces
luminaires peut conduire à une annulation de
la garantie, du certificat ou de la déclaration
de conformité.
Commande DALI (si nécessaire)
DALI est utilisé pour contrôler/planifier et
grouper le luminaire. Un contrôleur DALI doit
être fourni par l'installateur. Le luminaire ne
fournira pas de signal de bus. Une
alimentation Bus doit être utilisée pour fournir
un signal Bus selon la norme DALI.
AVERTISSEMENT: Ne connectez jamais les fils
DALI aux fils d'alimentation sous tension/sous
tension ou neutre.
AVERTISSEMENT: Ne connectez pas les fils
DALI aux fils de gradation.
Pour les luminaires contenant une
alimentation [F1E*********** &
F2E****(F/H)******], une seule adresse DALI
sera attribuée par le contrôleur DALI.
Pour les luminaires contenant deux
alimentations [F2E****(L/N)******], deux
adresses DALI seront attribuées par le
contrôleur DALI.
REMARQUE: Le circuit DALI de deux luminaires
alimentés est déjà câblé en interne en
guirlande pour permettre la mise en service
et la découverte. Le câble Bus doit être
connecté aux positions du bornier DALI dans
le compartiment de câblage.
4 boulons imperdables

9100FLM000903 REV B
Page 14 of 20
ProSite Floodlight for ATEX/IECEx Zone 2
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: +1 732 919 3119 Fax: +1 732 751 5778 www.dialight.com
REMARQUE: Assurez-vous que les luminaires
contenant deux alimentations sont
regroupés et programmés ensemble pour
que le luminaire fonctionne correctement..
AVERTISSEMENT : Toute installation, utilisation
ou acte de maintenance incorrect de ces
luminaires peut conduire à une annulation
de la garantie, du certificat ou de la
déclaration de conformité.
Maintenance/ Inspection
Ce luminaire à LED n’exige qu’une
maintenance très réduite. Si des réparations
imprévues devaient avoir lieu, merci de
prendre contact avec Dialight ou un de ses
représentants agréés.
Dans le cadre de la maintenance de routine,
les points suivants doivent être inspectés : le
gainage recouvrant les câbles de
raccordement.
Un gainage doit recouvrir les raccords des
câbles.
Les entrées de câbles ne doivent
présenter aucune corrosion.
Les lentilles peuvent être nettoyées
périodiquement si nécessaire afin de
garantir la continuité des performances
photométriques. Nettoyer les lentilles avec
un chiffon humide non abrasif qui ne laisse
pas de peluches. Si ce n’est pas suffisant,
utiliser un savon doux ou un nettoyant
liquide.
Au cours de la maintenance, inspecter le
luminaire afin de garantir qu’elles ne sont
pas obstruées ou polluées (par des amas
de poussière par exemple). Les nettoyer
avec un chiffon non abrasif si nécessaire.
Effectuer des inspections visuelles,
mécaniques et électriques de manière
régulière. Dialight recommande une
vérification annuelle. La fréquence
d’utilisation et les conditions
environnementales doivent déterminer la
fréquence des vérifications.
Il est recommandé de suivre le programme
de maintenance préventive de l’électricité
décrit par NFPA 70B: Recommandations
pratiques sur le matériel électrique.
Réparation / remise en état / modification
Celui-ci doit être utilisé selon l’usage prévu et
dans un état parfait ne présentant aucun
dommage.
REMARQUE : si le boîtier du luminaire est
endommagé, seul le remplacement par un
luminaire complet sera autorisé. En cas de
doute, le matériel doit être retourné au point
de vente pour une inspection, une réparation
ou un remplacement.
Mise au rebut et recyclage
Lors de la mise au rebut du matériel, les
réglementations nationales applicables au
recyclage doivent être respectées.
Câble de fixation secondaire
Réf. produit
Description
H6XCAB60
Câble de fixation
secondaire, acier
inoxydable, 60”
H6XCAB72
Câble de fixation
secondaire, acier
inoxydable, 72”
1. Lisez et suivez toutes les instructions du
manuel d'installation fourni avec le câble
de retenue secondaire.
2. Connectez le câble de sécurité à l’un des
supports de fixation du luminaire.
3. Si vous utilisez un câble de sécurité pour la
fixation secondaire, veillez à ce qu’il y ait
un minimum de jeu dans l’installation du
câble. Le jeu ne doit pas excéder 0,3 m [1
ft.].
REMARQUE : le type, la taille, le matériau et la
méthode de fixation du câble doivent être
adaptés à l’application du client et être
conformes à toutes les réglementations
locales et régionales.
Emplacement des supports de
fixation F1
Support de
fixation F1
Support de
fixation F2
Emplacement des supports de
fixation F2

9100FLM000903 REV B
Page 15 of 20
ProSite Floodlight for ATEX/IECEx Zone 2
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: +1 732 919 3119 Fax: +1 732 751 5778 www.dialight.com
Português
NOTA: É necessário utilizar acessórios
estanques nesta luminária.
Aplicação do equipamento
Este produto pode ser usado em ambientes
internos ou externos para iluminar áreas em
instalações industriais.
AVISO: Certifique-se que a estrutura da
aplicação é capaz de suportar o peso da
luminária. A Dialight não se responsabiliza por
danos que a estrutura da aplicação ou a
luminária possam sofrer se esta for montada
incorretamente.
Instalação
Certifique-se de que a alimentação da rede
está desligada antes de conectar a
luminária. Instale o equipamento de acordo
com as instruções do fabricante e com todas
as demais normas elétricas aplicáveis.
Armazene e transporte o equipamento
sempre em sua embalagem original,
mantendo-o em um local seco. Ao
desembalar, verifique se existem trincas ou
danos no alojamento ou na lente. Em caso
de dúvida, não instale.
Ao montar as entradas de cabos para
conexão com a rede, observe sempre as
especificações do fabricante para os
prensa-cabos usados. Entradas de cabos
não usadas devem ser fechadas e seladas
com um bujão adequado.
NOTA: A adição de prensa-cabos, protetores
contra pó, plugues elétricos ou sensores de
ocupação pode alterar a classificação IP
desta luminária.
AVISO: Não aperte demais para não
comprometer o grau de proteção. Consulte
sempre os dados do fabricante dos prensa-
cabos para verificar os valores de torque
recomendados.
Montagem da luminária
Este produto pode ser montado por meio de
suporte ângulo ajustável. Todas as opções
de montagem oferecem 7,5 graus de ajuste
com etiquetas de indicação de ângulo
presentes.
Existem 2 modelos de suportes, Projetado
para Frente e Rotação Reta Consulte a
seção de Diagramas Técnicos para ver os
padrões de montagem.
Uma vez montado, o ângulo da luminária
pode ser ajustado afrouxando o parafuso
hexagonal M8 em cada lado do suporte. Ao
afrouxar, não recue o parafuso mais de 5
rotações completas.
Quando o ângulo desejado tiver sido
alcançado, os parafusos podem ser
apertados para travar no ângulo.
Aperto: 20.3 N-m [15 ft-lbs]
AVISO: Não afrouxe as porcas sextavadas no
suporte.
AVISO:
Para evitar riscos de incêndio, explosão
ou choque elétrico, este produto deve ser
instalado, inspecionado e monitorado por
um eletricista qualificado, de acordo com
todas as normas e regulamentações
elétricas aplicáveis.
Instruções de segurança:
Para evitar choques elétricos:
Certifique-se de que a alimentação
elétrica está DESLIGADA antes e
durante a instalação e manutenção.
Certifique-se de que a tensão de
alimentação é a mesma que a
tensão nominal da luminária.
Os dados técnicos indicados nas
luminárias LEDs devem ser
observados.
Não são permitidas alterações no
projeto nem modificações nas
luminárias LEDs.
Siga as normas e regulamentações
de segurança elétrica
nacionais/regionais durante a
instalação.
Os LEDs desta luminária não são
substituíveis; quando eles atingirem o
fim da vida útil, toda a luminária
precisará ser substituída.
Condições de Uso:
Não abra quando energizado ou
quando uma atmosfera explosiva
pode estar presente.
Risco potencial de carga
eletrostática. Certifique-se de ler as
instruções completas. As luminárias
devem ser limpas com pano úmido
periodicamente.
Dados técnicos:
Locais:
F*B7**2*D(E/F)***N
IP-64 por IEC/EN 60079-0
IP-66/67 por IEC/EN 60529
Aviso para modelos ATEX/IECEx:
Ex ec IIC T4 Gc
Ex tb IIIC T110°C Db
ITS-I 22 ATEX 29411X
ITS-I 22 ATEX 294111X
IECEx ETL 22.0001X
Faixa de temperatura:
F1B****(B/C/E/F)******
F2B****(F/H/L)******
-40°C para +65°C [-25°F to +149°F]
F2B****(E/N)******
-40°C para +55°C [-25°F to +131°F]
Tensão de entrada:
F*B***(2/8)*******
120-277 VAC 50/60 Hz ou 130-250 VDC
Peso:
F1B***********
13,6 kg [29,9 lbs]
F2B***********
24,5 kg [54,1 lbs]
Classificação de impacto:
F*B7**********
IK-08
Entradas de cabos:
2x M25x1,5
Dimensões:
Veja Diagramas Técnicos
Dados técnicos:
Consumo de energia:
F1B***(2/8)B******
81 W
F1B***(2/8)C******
124 W
F1B***(2/8)E******
175 W
F1B***(2/8)F******
234 W
F2B***(2/8)F******
200 W
F2B***(2/8)H******
234 W
F2B***(2/8)L******
346 W
F2B***(2/8)N******
484 W
Parafusos Hex M8
Porcas
sextavadas

9100FLM000903 REV B
Page 16 of 20
ProSite Floodlight for ATEX/IECEx Zone 2
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: +1 732 919 3119 Fax: +1 732 751 5778 www.dialight.com
Abertura/fechamento da luminária
Esta luminária possui 2 tampas, uma tampa
do compartimento do driver e uma tampa
de acesso frontal. Ambas as tampas são
retidas por parafusos prisioneiros e oferecem
um estilo de cabeça combinada para
facilitar a entrada. A tampa de acesso
frontal é usada para a fiação da luminária
para modelos de suporte, enquanto os
modelos de encaixe deslizante não usam a
tampa de acesso frontal.
Desaperte os 4 parafusos e remova a tampa
para ter acesso aos blocos de terminais para
conexão. Quando a conexão estiver
terminada, recoloque a tampa e aperte
novamente os parafusos.
Aperto: 3,4 N-m [30 in-lbs]
NOTA: Todas as tampas são conectada à
caixa de junção elétrica por meio de um
cabo de segurança, eliminando-se assim o
risco de que ela caia ao ser removida.
NOTA: A tampa da luminária deve ser
orientada conforme mostrado acima. O logo
da Dialight deve ficar alinhado ao suporte
de montagem.
Conexões elétricas
O bloco de terminais é adequado para
multicabos ou unifilares. Os parâmetros
podem ser encontrados em Dados Técnicos.
Modelos de Terminais de pressão:
F*B********V**
Pressione para baixo no 'ponto cruzado',
insira o fio e solte.
Faixa de
Condutores
Comprimento do
corte
0,5-4 mm²
[20-12 AWG]
9 mm [0,35 in.]
Modelos de Terminais Parafusados:
F*B********U**
Para bloco de terminais de entrada de
energia, afrouxe o parafuso do terminal,
insira o fio e aperte o parafuso.
Faixa de
Condutores
Comprimento do
corte
0,5-6 mm²
[20-10 AWG]
10 mm [0,39 in.]
Para modelos com dimerização e Dali,
pressione para baixo no 'ponto de
cruzamento', insira o fio e solte.
Faixa de
Condutores
Comprimento do
corte
0,5-4 mm²
[20-12 AWG]
9 mm [0,35 in.]
Conexões de fase única
As conexões estão marcadas no bloco de
terminais ou em uma etiqueta e são
apresentadas na tabela abaixo.
SÍMBOLO
COR
CONEXÃO
120-277VAC
VERDE/
AMARELO
TERRA/
ATERRAMENTO
N
BRANCO
NEUTRO
L
PRETO
FASE
130-250VDC
VERDE/
AMARELO
TERRA/
ATERRAMENTO
N
BRANCO
-
L
PRETO
+
CONTROLS
DIM +
VIOLETA
AJUSTE DE
INTENSIDADE +
DIM -
CINZA
AJUSTE DE
INTENSIDADE -
DALI
LARANJA OU
AMARELLO
DALI
Ajuste de intensidade, 0-10 VCC (se
aplicável)
O nível de ajuste de intensidade é
controlado por meio de um sinal de 0-10
VCC (a ser fornecido pelo instalador). A 10
volts, a potência luminosa da unidade é de
100%, e a 0 volt, a luminária apaga. A tensão
CC de ajuste de intensidade não deve
ultrapassar 15 VCC. O aumento da tensão
de 10 VCC para 15 VCC não resulta em uma
potência luminosa adicional.
AVISO: Nunca conecte nenhum fio de ajuste
de intensidade ao fio de alimentação
energizado ou ao neutro.
Controle de Tensão Variável
Um regulador de intensidade ativo de 0-10 V
analógico pode ser conectado aos dois fios
que controlam a potência luminosa da
luminária. Várias luminárias podem ser
conectadas a um mesmo regulador, desde
que a corrente nominal máxima do
regulador não seja ultrapassada.
Veja na tabela a capacidade de ajuste de
corrente do dimmer. A potência luminosa
deve variar quase linearrmente com a
tensão de controle, com 10 V
correspondendo a 100% da potência
luminosa.
Número da peça
Corrente
F1B***********
0,5 mA
F2B****(F/H)******
0,5 mA
F2B****(L/N)******
1,0 mA
NOTA: Colocar os dois fios em curto juntos faz
com que a luz apague.
AVISO: A instalação, operação ou
manutenção incorretas desta luminária
poderá resultar na invalidação da garantia,
certificado ou declaração de
conformidade.
Controle DALI (se aplicável)
DALI é usado para controlar/programar e
agrupar a luminária. Um controlador DALI
deve ser fornecido pelo instalador. A
luminária não fornecerá um sinal de
barramento. Uma fonte de alimentação de
barramento deve ser usada para fornecer
um sinal de barramento de acordo com o
padrão DALI.
AVISO: Nunca conecte os fios DALI aos fios
de alimentação Hot/Live ou Neutral.
AVISO: Não conecte os fios DALI aos fios de
dimerização..
Para luminárias contendo uma fonte de
alimentação [F1E*********** &
F2E****(F/H)******], apenas um endereço
DALI será atribuído pelo controlador DALI.
Para luminárias contendo duas fontes de
alimentação [F2E****(L/N)******], dois
endereços DALI serão atribuídos pelo
controlador DALI.
4 parafusos prisioneiros

9100FLM000903 REV B
Page 17 of 20
ProSite Floodlight for ATEX/IECEx Zone 2
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: +1 732 919 3119 Fax: +1 732 751 5778 www.dialight.com
NOTA: O circuito DALI em duas luminárias de
fonte de alimentação já está conectado
internamente como uma cadeia para
permitir o comissionamento e a descoberta.
O fio do barramento precisa ser conectado
às posições do bloco terminal DALI no
compartimento de fiação.
NOTA: Certifique-se de que as luminárias
contendo duas fontes de alimentação
estejam agrupadas e programadas juntas
para que a luminária funcione da maneira
correta.
AVISO: A instalação, operação ou
manutenção incorretas desta luminária
poderá resultar na invalidação da garantia,
certificado ou declaração de
conformidade.
Manutenção/ Inspeção
Esta luminária com LEDs requer uma
quantidade mínima de manutenção. Se
algum reparo imprevisto se fizer necessário,
entre em contato com a Dialight ou com um
representante autorizado da empresa.
O escopo de manutenção ou inspeção de
rotina deve incluir os itens a seguir:
As mangueiras de proteção devem estar
cobrindo os cabos de conexão.
As entradas de cabos devem estar isentas
de corrosão.
A lente deve ser limpa periodicamente,
conforme necessário, para assegurar um
desempenho fotométrico contínuo. Limpe
a lente com um pano úmido, não
abrasivo e sem fiapos. Se isso não for
suficiente, use sabão neutro ou um
agente de limpeza líquido.
Inspecione a luminária para garantir que
esteja livre de obstruções ou
contaminação (ex., acúmulos excessivos
de poeira). Limpe com um pano não
abrasivo, se necessário.
Execute inspeções visuais mecânicas e
elétricas regularmente. Recomendamos a
realização de inspeções de rotina
anualmente. A frequência de uso e o
ambiente de instalação devem
determinar isto.
Recomenda-se seguir um programa de
manutenção elétrica preventiva conforme
descrito na norma NFPA 70B: Prática
Recomendada para Equipamentos Elétricos.
Reparos / revisão geral / modificações
O equipamento deve ser operado de
acordo com a finalidade a que se destina,
em condições perfeitas e sem danos.
NOTA: Se o alojamento da luminária sofrer
danos, somente a troca completa da
luminária será permitida. Em caso de
dúvidas, o equipamento deve ser retornado
à Dialight para inspeções/reparos.
Disposição e reciclagem
Quando o aparelho for descartado, as
regulamentações nacionais relativas à
disposição de resíduos devem ser
observadas.
Cabo de Retenção Secundário
Número
da peça
Descrição
H6XCAB60
Cabo de Retenção
Secundário, aço inoxidável,
60”
H6XCAB72
Cabo de Retenção
Secundário, aço inoxidável,
72”
1. Leia e siga todas as instruções no manual
de instalação fornecido com o cabo de
retenção secundário.
2. Conecte o cabo de segurança a um dos
suportes de retenção da luminária.
3. Ao utilizar um cabo de segurança para
retenção secundária, garantir um mínimo
de folga na instalação do cabo. A folga
não deve ser maior que 0,3 m [1 ft.].
NOTA: Tipo de cabo, tamanho, material e
método de fixação devem atender a
aplicação do cliente e devem ser
apropriados com todas as regulamentações
locais e regionais.
Locais dos Suportes de Retenção F1
Suporte de
Retenção F1
Suporte de
Retenção F1
Locais dos Suportes de Retenção F2

9100FLM000903 REV B
Page 18 of 20
ProSite Floodlight for ATEX/IECEx Zone 2
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: +1 732 919 3119 Fax: +1 732 751 5778 www.dialight.com
Technical Diagrams / Diagramas Técnicos / Technische Zeichnungen / Dessins Techniques / Diagramas Técnicos
Dimensions / Dimensiones / Abmessungen / Dimensions / Dimensões: mm [in.]

9100FLM000903 REV B
Page 19 of 20
ProSite Floodlight for ATEX/IECEx Zone 2
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: +1 732 919 3119 Fax: +1 732 751 5778 www.dialight.com
Disclaimer: The information above represents a general version of the luminaire and is subject to change based on particular variations.
Descargo de responsabilidad: La información anterior representa una versión general de la luminaria y está sujeta a cambios según las
variaciones particulares.
Haftungsausschluss: Die obigen Informationen gelten allgemein für eine bestimmte Leuchtenversion und können je nach Leuchtenart
geändert werden.
Décharge de responsabilité: Les informations ci-dessus sont valables pour une version générale du luminaire et soumises à des modifications
éventuelles en fonction des variations des produits.
Isenção de responsabilidade: As informações acima representam uma versão geral da luminária e estão sujeitas a alterações de acordo
com variações específicas.

9100FLM000903 REV B
Page 20 of 20
ProSite Floodlight for ATEX/IECEx Zone 2
Dialight, 1501 Route 34 South, Farmingdale, NJ, USA 07727
Tel: +1 732 919 3119 Fax: +1 732 751 5778 www.dialight.com
Official Statement
All statements, technical information, and recommendations contained herein are based on
information and tests that Dialight believes to be reliable. The accuracy or completeness
thereof is not guaranteed. In accordance with Dialight “Terms and Conditions of Sale” and
since conditions of use are outside our control, the purchaser should determine the suitability
of the product for his or her intended use and assumes all risk and liability whatsoever in
connection therewith.
Declaración Oficial
Todas las declaraciones, información técnica y recomendaciones aquí contenidas se basan
en información y pruebas que Dialight considera confiables. No se garantiza la exactitud ni
la exhaustividad de las mismas. Conforme a los “Términos y Condiciones de Venta” de
Dialight, y ya que las condiciones de uso están fuera de nuestro control, el comprador debera
determinar la idoneidad del producto para el uso que prevé darle y asume todos los riesgos
y responsabilidades de cualquier tipo en relación con ello.
Offizielle Erklärung
Alle hierin enthaltenen Angaben, technischen Daten und Empfehlungen basieren dem Wissen
von Dialight nach auf zuverlässigen Informationen und Tests. Deren Richtigkeit oder
Vollständigkeit wird daher nicht garantiert. Gemäß den „Verkaufsbedingungen und -
konditionen“ von Dialight und da die Nutzungsbedingungen sich unserer Kontrolle entziehen,
muss der Käufer die Eignung des Produkts für seinen beabsichtigten Nutzungszweck
bestimmen und alle mit im Zusammenhang stehenden Risiken und Haftungen übernehmen.
Déclaration officielle
Tous les chiffres, les données techniques et les recommandations contenus dans la présente
sont basés sur des données et des tests que Dialight considère comme fiables. L’exactitude et
l’exhaustivité de ces derniers ne sont donc pas garanties. En vertu des « Conditions générales
de vente » de Dialight et étant donné que les conditions d’utilisation de nos produits
échappent à tout contrôle de notre part, l’acheteur devra lui-même décider si le produit est
conforme à son usage prévu et engagera sa propre responsabilité quant aux risques associés
aux produits.
Declaração oficial
Todas as declarações, informações técnicas e recomendações contidas aqui baseiam-se
em informações e testes que a Dialight acredita serem confiáveis. A precisão ou atendimento
destes, porém, não é garantida. De acordo com os "Termos e Condições de Venda" da
Dialight, e uma vez que tais condições estão fora de nosso controle, o comprador deve
determinar a adequabilidade do produto para seu uso pretendido e assumir todos os riscos
e responsabilidades associados a isso.
Other manuals for ProSite
4
Table of contents
Languages:
Other Dialight Floodlight manuals

Dialight
Dialight ProSite Installation instructions

Dialight
Dialight FL series User manual

Dialight
Dialight ProSite Floodlight UL 1598 Installation instructions

Dialight
Dialight ProSite Installation instructions

Dialight
Dialight ProSite Installation instructions

Dialight
Dialight FL SERIES User manual

Dialight
Dialight ProSite Installation instructions

Dialight
Dialight FL VIGILANT SERIES User manual

Dialight
Dialight D1RW-C13-006 Manual