dinamica ballet BILLY User manual

DINÀMICA COMPLEMENTS, S.L.
Llull, 51-53, 5º 3ª |08005 BARCELONA (SPAIN
Tel. +34 93 325 17 40 - Fax. +34 93 423 01 45
BILLY
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
MONTAGEANLEITUNG
www.dinamicaballet.com
REFERENCIA | REFERENCE | REFERENZA | ART.-NR.
30590921
[ES] Espejo móvil vertical. Ruedas giratorias con frenos
bloqueables. Cristal de seguridad “Miror safe”.
[EN] Portable ballet barre with two pine wood beams
at two different heights. With wheels.
[FR] Barre mobile double avec 2 barres en bois de pin.
Avec roulettes.
[IT] Sbarra da danza mobile doppia con due sbarre
in legno di pino. Con ruote.
[DE] Mobiler vertikaler Spiegel. Bodenmodul mit schwenkbaren
Rollen und Feststellbremsen. „Mirox Safe“ Sicherheitsfolie für
garantierte Sicherheit.
[ES] Coloque el espejo, con la parte trasera hacia arriba,
sobre una mesa o una superficie de altura similar.
Asegúrese de que el vidrio esté lo suficientemente
protegido y la parte inferior del espejo sobresalga
igeramente de la mesa superficie, para luego
poder unir fácilmente las guías metálicas con la base.
[EN] Lay the mirror face down on a table or raised surface.
Ensure the mirror face is adequately protected from potential
damage. Allow the foot of the mirror to overhang your working
surface to give space for the wheelbase assembly.
[FR] Poser le miroir à plat sur une table ou une surface plane (la partie
en verre contre la surface). S’assurer que le devant du miroir est bien
protégé d’éventuelles dégradations. Faire dépasser le pied du miroir de
votre surface de travail afin de faciliter l’asse blage de la base.
[IT] Lo specchio deve essere situato con cura sopra un tavolo o sopra una superfice
rialzata. Assicurarsi che la superfice dello specchio sia adeguatamente protetta in modo da evitare danni. Posizionare lo
specchio in modo che sporga la parte inferiore, così da avere lo spazio sufficiente per inserire la base con le ruote.
[DE] Legen Sie den Spiegel waagerecht und mit der Vorderseite nach unten auf einem Tisch oder einer erhöhten Oberfläche.
Vergewissern Sie sich, dass die Spiegeloberfläche ausreichend vor Schäden geschützt ist. Lassen Sie dabei das untere Ende
des Spiegels etwas aus Ihrem Arbeitsbereich herausragen, um genug Platz für die Montage des Bodenmoduls zu haben.
[ES] IMPORTANTE: Dado al peso y a la fragilidad del espejo, el montaje de las bases debe hacerse preferiblemente entre 2
personas y siguiendo cuidadosamente los siguientes pasos:
[EN] IMPORTANT: Due to the weight and potential damage to the mirror, this product should be assembled by two people.
The steps below should be followed closely.
[FR] IMPORTANT: Dû au poids et aux dégradations possibles sur le miroir, ce produit doit être assemblé par deux personnes.
Les étapes ci-dessous doivent être suivies avec attention.
[IT] IMPORTANTE: Considerati il peso e la fragilità dello specchio, il montaggio deve essere preferibilmente eseguito da 2 persone,
seguendo scrupolosamente le istruzioni di seguito.
[DE] WICHTIGE INFORMATION: Wegen des Gewichts und der Zebrechlichkeit des Spiegelglases, sollte die Montage des Bodenmoduls
von zwei Personen und unter Beachtung folgender Schritte durchgeführt werden.
1.

DINÀMICA COMPLEMENTS, S.L.
Llull, 51-53, 5º 3ª |08005 BARCELONA (SPAIN
Tel. +34 93 325 17 40 - Fax. +34 93 423 01 45
[ES] Introduzca las guías de la base en las del espejo,
hasta hacer coincidir los tornillos de sujeción con
los orificios de las guías del espejo.
[EN] Push the mounting struts of the wheelbase into
the metal guidance rails until the screw openings
of both parts align.
[FR] Faire glisser les supports de montage de la base
à roulettes dans les rails jusqu’à ce que les trous
destinés à recevoir les vis des deux parties soient
alignés.
[IT] Inserire orizzontalmente i montanti della base con
le ruote nel supporto metallico dello specchio in
modo che si possano allineare i buchi per il
fissaggio delle viti.
[DE] Schieben Sie die Befestigungsstreben des
Bodenmoduls waagerecht in die dafür vorgesehenen
Metallführungen, bis die Löcher für die
Schraubgriffe beider Elemente zusammenpassen.
[ES] Conecte la base con el espejo y atorníllela
mediante los tornillos de sujeción.
[EN] Twist the hand screws into the openings and
tightly fasten the floor module to the mirror.
[FR] Visser les vis dans les espaces réservés et bien
serrer la base au miroir.
[IT] Stringere con forza le viti di fissaggio, affinchè la
base sia ben fissata allo specchio.
[DE] Verschrauben Sie das Bodenmodul mithilfe der
Schraubgriffe fest an den Spiegel.
[ES] Una vez sujetado, coloque cuidadosamente (con
ayuda de otra persona) el espejo en su posición
vertical. Ahora podrá moverlo con facilidad.
[EN] After the two parts have been firmly attached,
carefully stand the assembled mirror on to the
floor with the assistance of a second person.
This should now allow you to move the mirror
easily.
[FR] Une fois que les deux parties sont bien
attachées, poser délicatement le miroir assemblé
sur le sol à l’aide d’une seconde personne. Cela
devrait désormais vous permettre de déplacer
le miroir facilement.
[IT] Una volta fissato, collocare con cura lo specchio
in posizione verticale (procedura che deve essere
eseguita con l’aiuto di una seconda persona).
A questo punto sarà possibile muovere con
facilità lo specchio.
[DE] Nachdem Sie beide Teile sorgfältig miteinander
verbunden haben, stellen Sie, mithilfe einer
weiteren Person, den montierten Spiegel auf den
Boden. Nun können Sie Ihren BILLY mit
Leichtigkeit bewegen.
2.
3.
4.

DINÀMICA COMPLEMENTS, S.L.
Llull, 51-53, 5º 3ª |08005 BARCELONA (SPAIN
Tel. +34 93 325 17 40 - Fax. +34 93 423 01 45
[ES] Para regular la altura de las
ruedas: desenrosque la tuerca
A (en cada rueda).
[EN] To change the height of the
castors, unscrew nut A, and
repeat the procedure on all
other castors.
[FR] Pour changer la hauteur des
roulettes, desserrer l’écrou A
et répéter le même geste avec
les autres roulettes.
[IT] Per cambiare l’altezza delle
ruote svitare il dado A
ripetendo la procedura in tutte
le latre ruote.
[DE] Um die Höhe der Rollen zu
verstellen: Lösen Sie die
Schrauenmutter “A” und
wiederholen Sie dies auch bei
den anderen Rollen, um die
ideale Höhe einzustellen.
[ES] Junte dos espejos lateralmente.
[EN] Push the mirrors together side by side.
[FR] Mettre les miroirs côte à côte.
[IT] Unire lateralmente gli specchi.
[DE] Stellen Sie die Spiegel nebeneinander.
[ES] Coloque la madera de unión en la parte superior e
inferior de los espejos para unirlos.
[EN] Place the clasps on the top and the bottom of the
adjacent mirrors to lock them together.
[FR] Placer le complément pour la fixation en haut et en bas
des miroirs afin de les fixer entre eux.
[IT] Posizionare il complemento per il fissaggio al di sopra e
al di sotto degli specchi, cercando di ottenere la
maggiore adesione possibile tra gli stessi.
[DE] Platzieren Sie die Verbindungselemente jeweils auf die
Ober- und auf die Unterseite der Spiegel um sie
miteinander zu verbinden.
[ES] Una vez regulada, ajuste la
rosca B hacia la parte
superior (en cada rueda)
[EN] After making the adjustments,
secure the changes by
tightening nut B to the top of
the thread.
[FR] Une fois la hauteur ajustée,
visser fermement l’écrou B
vers le haut pour garder la
position souhaitée.
[IT] Una volta ottenuto un
livellimanto adeguato, fissarlo
stringendolo il dado B al
massimo verso l’alto fino ad
immobilizzare il perno della
ruota.
[DE] Nachdem Sie die Einstellung
vorgenommen haben,
schrauben Sie die Mutter “B”
jeweils wieder nach oben zu,
um die Einstellung
beizubehalten.
[ES] Compruebe si el espejo está
en el ángulo deseado.
[EN] Ensure that the settings
match your desired angle for
the mirror to the floor.
[FR] S’assurer que la position
choisie corresponde à l’angle
souhaité du miroir par rapport
au sol.
[IT] Verificare che il livellamento
ottenuto corrisponda al livello
della superficie del suolo
interessato.
[DE] Prüfen Sie, ob die
vorgenommenen
Einstellungen zum relevanten
Untergrund passen.
5. 6. 7.
8. 9.
B
➡
A
➡
UNIÓN DE ESPEJOS | TO JOIN TWO MIRRORS | POUR ASSEMBLER DEUX MIROIRS | PER UNIRE DUE SPECCHI | SPIEGEL VERBINDEN
This manual suits for next models
1
Other dinamica ballet Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Lifetime
Lifetime 0190 Assembly instruction

URBAN OUTFITTERS
URBAN OUTFITTERS LINNEA Assembly instructions

Coziwow
Coziwow CW12L0511 user manual

Keter
Keter HOLLYWOOD 270L Assembly instructions

Seconique
Seconique NEVADA 4 DOOR 2 DRAWER WARDROBE Assembly instructions

modway
modway EEI-5038 Assembly instructions