DITEC PasM242 User manual

DITEC S.p.A.
Via Mons. Banfi , 3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY
Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314
www.ditec.it - [email protected]
PasM242 - PasM24W2 IP1803
rev. 2005-04-26
Istruzioni d’uso ra-
dar a microonde
I
GB
F
D
E
P
Microwave Radar
User Instructions
Mode d’emploi
radar hyper-
fréquence
Betriebsanleitung
Mikrowellen-
Bewegungsmelder
Instrucciones
de uso radar de
microondas
Instruções de uso
do radar a micro-
ondas
82 60
90,5
114,5
1
SENS
Low High
ON
1 2 3 4
2 3 4 5 6
8
7
9
Ø 3,4 mm
Ø 8 mm
Grigio - Grey - Gris - Grau - Gris - Gris
Al Quadro elettronico
To the control panel
Au tableau électrique
Zu elektrishe Steuerung
Al cuadro eléctrico
Al quadro electrónico
24 V=
(50 mA max.)
N.C.
N.O.
Output 50V / 0,3 A
0
3 m
1
1
3
8
Grigio - Grey - Gris - Grau - Gris - Gris
Giallo - Yellow - Jaune - Gelb - Amarillo - Amarelo
1
2
3
4
5
Giallo - Yellow - Jaune - Gelb - Amarillo - Amarelo
Giallo - Yellow - Jaune - Gelb - Amarillo - Amarelo
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5

2
DITEC S.P.A - IP1803 - PasM242-PasM24W2
a) b) a) b) a) b)
3
4
3
4
3
8
WIDE AREA
NARROW AREA
(DIP4=ON)
SPOT AREA
0
0
1000
2000
3000
4000
1
000
10002
000
2000
S
p
ot Are
a
Wi
de
Ar
ea
N
a
rrow Ar
ea
36˚
2300
xy
x
y
xy
SENS
(MED)
LOW HIGH
WIDE AREA
NARROW AREA
(DIP4=ON)
SPOT AREA
x = 4,5 m - y = 2,1 m
High
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
36˚
2300
x = 3,8 m - y = 1,7 m
Med
x = 1,0 m - y = 0,8 m
Low
x = 1,8 m - y = 3,8 m
x = 1,3 m - y = 2,8 m
x = 0,6 m - y = 1,0 m
x = 2,5 m - y = 2,5 m
x = 2,2 m - y = 2,2 m
x = 1,4 m - y = 1,4 m
WIDE AREA
NARROW AREA
(DIP4=ON)
SPOT AREA
SENS
(MED)
LOW HIGH

3
DITEC S.P.A - IP1803 -
PasM242-PasM24W2
5.2 Selezione profondità dell’area di rilevamento
La profondità è regolabile agendo sull’angolo verticale dell’antenna
regolabile [3]. Nell’esempio di fi gura 7 l’altezza di montaggio è di 2,3
m, l’angolo verticale è di 30° e il trimmer di regolazione sensibilità è
impostato a metà.
N.B.: Assicurarsi che il sensore non rilevi l’anta in movimento.
5.3 Selezione dell’area di rilevamento
L’esempio di fi gura 8 rappresenta la regolazione dell’area di rilevamento
verso sinistra, che si ottiene:
a) ruotando in senso orario l’antenna girevole [3];
b) ruotando in senso antiorario la lente standard [4]
.
N.B.: Per regolare l’area di rilevamento verso destra, effettuare spo-
stamenti opposti.
5.4 Regolazione sensibilità
(Fig. 9) Regolare la sensibilità dell’area di rilevamento con il trimmer di
regolazione sensibilità [5]:
[Low] = Bassa
[Sens (Med)] = Media
[High] = Alta
5.5 Regolazione Dip switch [6]
6. RADAR MONODIREZIONALE PasM24W2
Per utilizzare il radar PASM24W2 in modalità monodirezionale è ne-
cessario impostare DIP1=ON e si consiglia di impostare DIP2=ON per
aumentare la sicurezza delle persone rilevate.
AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA
Il presente manuale di installazione è rivolto esclusivamente a perso-
nale professionalmente competente. Leggere attentamente le istruzioni
prima di iniziare l’installazione del prodotto. Una errata installazione può
essere fonte di pericolo. I materiali dell’imballaggio (plastica, polistirolo,
ecc.) non vanno dispersi nell’ambiente e non devono essere lasciati
alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. Prima di
iniziare l’installazione verifi care l’integrità del prodotto. Per l’eventuale
riparazione o sostituzione dei prodotti dovranno essere utilizzati esclu-
sivamente ricambi originali. E’ necessario conservare queste istruzioni
e trasmetterle ad eventuali subentranti nell’uso dell’impianto.
1. DATI TECNICI
Alimentazione
12÷24 V=/~
Assorbimento
50 mA max con 24
V
Frequenza
24,125 GHz
Contatto di uscita
50 V / 0,3 A max
Potenza in uscita
2mW max
Grado di protezione
IP44
Temperatura
-20° C / +55°C
2. RIFERIMENTI
[
1] Coperchio
[2] Morsettiera
[3] Antenna girevole
[4] Lente standard
[5] Trimmer regolazione sensibilità
[6] Dip switch
[7] Led / Indicatore di funzionamento
[8] Lente spot
[9] Distanziale
3. INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO
(Fig. 3) Togliere il coperchio [1] agendo con un cacciavite sull’apposita
feritoia. Fissare il radar in modo stabile come indicato in fi g. 4 in modo
tale da rilevare tutta l’area di fronte al vano passaggio.
N.B.: Evitare di collocare degli oggetti che possono oscillare nell’area
di rilevamento come tende, cartelli o piante. Assicurarsi che il sensore
non venga colpito direttamente da pioggia o neve e non venga orientato
verso lampade fl uorescenti.
Rel
è
d'uscita
N.
O.
Fuor
i dell'area
di r
ile
va
ment
o
Dentro l'area di
ri
le
va
zione
mo
viment
o
Fuor
i dell'are
a
di r
ile
va
ment
o
Attesa
Attesa
Rile
v
amento di
mo
vimento
Led
V
erde
VerdeV
V
erde
VerdeV
Rosso
Giallo
Giallo
7
Giallo
Giallo
Giallo
Giallo
Rel
è
d'uscita
N.
C.
Giallo
Giallo
Giallo
Giallo
Giallo
Giallo
4. COLLEGAMENTI ELETTRICI
Effettuare i collegamenti indicati in fi g. 5.
5. REGOLAZIONE AREE DI RILEVAMENTO
5.1
Selezione lente
(Fig. 6) Scegliere la forma dell’area di rilevamento desiderata usando la
lente adeguata. I sensori PasM242/PasM24W2 vengono forniti di serie
con lente standard [4].
Per selezionare l’area stretta, ruotare in senso antiorario la lente standard
[4] ed impostare DIP4=ON.
Quando si seleziona l’area spot, togliere la lente standard [4] e montare
la lente spot [8] in modo che i triangoli sull’antenna
girevole e sulla lente
si incontrino nella stessa posizione.
I
OFF
ON
DIP1
Solo PasM24W2.
Modalità di rilevamento
Bidirezionale
Monodirezionale
DIP2
Solo PasM24W2.
Modalità bidirezionale
momentanea
Disattivata
Attivata
DIP3
Durata relè di uscita
0,5 s
2 s
DIP4
Immunità ai disturbi am-
bientali
Ambiente non
disturbato
Ambiente distur-
bato e Narrow
area
7. RICERCA GUASTI
Problema
Causa
Soluzione
Non funziona
Tensione di alimenta-
zione
Verifi care alimentazione
Difetto di connessione
Controllare il cablaggio e il
connettore
A volte non fun-
ziona
Coperchio sporco
Pulire il coperchio
Cambiamento improv-
viso nelle condizioni
dell’area di rilevazione
Controllare le condizioni di
installazione
Funziona da solo
C’è un oggetto nel-
l’area di rilevazione
Rimuovere l’oggetto
Presenza di gocce
d’acqua sul coperchio.
Pulire il coperchio
Il radar è soggetto a
vibrazioni.
Installare il radar in modo
stabile
Il sensore rileva l’anta
in movimento
Regolare correttamente
l’area di rilevamento

4
DITEC S.P.A - IP1803 - PasM242-PasM24W2
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
This installation manual is intended for professionally competent per-
sonnel only.
Read the instructions carefully before beginning to install the product.
Incorrect installation may be a source of danger.
Packaging materials (plastic, polystyrene, etc.) must not be allowed to
litter the environment and must be kept out of the reach of children for
whom they may be a source of danger.
Before beginning the installation check that the product is in perfect
condition.
For repairs or replacements of product only original spare parts must
be used. These instruction must be kept and forwarded to all possible
future user of the system.
1. TECHNICAL DATA
Power supply
12÷
24 V=/~
Current
50 mA max with 24 V
Frequency
24,125 GHz
Output contact
50 V / 0,3 A max
Output power
2mW max
Protection degree
IP44
Temperature
-20° C / +55°C
2. REFERENCES
[1] Cover
[2] Terminal block
[3] Revolving antenna
[4] Standard lens
[5] Sensitivity adjustment trimmer
[6] Dip switch
[7] Led / Operation indicator
[8] Spot lens
[9] Spacer
3. INSTALLATION AND RUNNING
(Fig. 3) Remove cover [1] by operating with a screw in the appropriate
slit. Firmly secure the radar as it is shown in fi g. 4 so that detection of
overall area opposite the passageway is possible.
Note: Avoid placing objects that can oscillate in the detection area, such
as curtains, signs or plants. Make sure the sensor can not be reached
by rain or snow and is not directed towards fl uorescent lights.
Output
relay
(N.O.)
Outside the
detection area
Inside the
detection area
Outside the
detection area
Stand-by Stand-by
Motion
detection
Led
GreenGreen Red
Yellow
Yellow
7
Yellow
Yellow
Yellow
Yellow
Output
relay
(N.C.)
Yellow
Yellow
Yellow
Yellow
Yellow
Yellow
4. ELECTRICAL CONNECTIONS
Carry out the connections as it is shown in fi g.5.
5. DETECTION AREA ADJUSTMENT
5
.1 Lens selection
(Fig. 6)
Chose the desired detection area form by using the appropriate
lens. With standard lens [4] PASM242 sensors are provided off-the-
shelf.
To select a narrow area, rotate anticlockwise the standard lens [4] and
set DIP4=ON.
When a spot area is selected, remove the standard lens [4] and
mount
the spot lens [8] so that the triangles on the revolving antenna
and on
the lens meet in the same position.
5.2 Detection area depth selection
Depth is adjustable by operating on the vertical angle of the adjustable
antenna [3]. In the example of fi gure 7 the installation height is 2.3 m,
the vertical angle is 30° and the sensitivity adjustment trimmer is set
at half.
Note: Make sure the sensor does not detect the moving wing.
5.3 Detection area selection
The example in fi gure 8 shows the detection area adjustment to the left,
which can be obtained by:
a) rotating the revolving antenna with a clockwise movement [3];
b) rotating the standard lens [4] with an anticlockwise movement.
Note: To adjust the detection area to the right, make opposite
movement.
5.4 S
ensitivity adjustment
(Fig. 9) Adjust the detection area sensitivity by means of the sensitivity
trimmer [5]:
[Low]
[Sens (Med)] = Medium
[High]
5.5 Dip switch adjustment [6]
6. ONE-WAY RADAR PasM24W2
To use radar PasM24W2 in one-way mode, set DIP1=ON and it is advi-
sable to set DIP2=ON to increase the safety of the people detected.
GB
7. TROUBLESHOOTING
Trouble
Cause
Solution
Not
working
Mains voltage
Check voltage
Faulty connection
Check wiring and con-
nector
Occasionally not
working
Dirty cover
Clean cover
Sudden change
in detection area
conditions
Check installation condi-
tion
Working by itself
There is an object in
the detection area
Remove the object
Water drops on cover
Dry cover
The radar subjects to
vibrations
Firmly secure radar
The sensor detects
moving wing
.
Adjust detection area ap-
propriately
OFF
ON
DIP1
Only PasM24W2.
Detection mode
Two-way
One-way
DIP2
Only PasM24W2.
T
em-
Tem-T
porary two-way mode
Disabled
Enabled
DIP3
Relay hold time output
0,5 s
2 s
DIP4
Unaffected by en-viron-
mental disturbance
Not disturbed
environment
Disturbed
environment and
Narrow area

5
DITEC S.P.A - IP1803 -
PasM242-PasM24W2
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE
Cette notice d’installation est destinée exclusivement aux profession-
nels qualifi és. Lire attentivement les instructions avant de procéder à
l’installation du produit. Une installation erronée peut être source de
danger. Les materiaux d’emballage (plastique, polystyréne, etc ne doi-
vent pas être abandonnés dand la nature et ne doivent pas être laissés
à la portée des enfants, car ils sont une source potentielle de danger.
Avant de procéder à l’installation, vérifi er l’integrité du produit. En cas
de réparation ou de remplacement des produits, les piéces de rechange
originales doivént impérativement être utilisées.
Il est indispensable
de conserver ces instructions et de les transmettre à d’autres utilisateurs
éventuels de ce systéme.
1. DONNÉES TECHNIQUES
Tension d’alimentation
12÷
24 V=/~
Courant absorbé
50 mA max avec 24 V
Fréquence
24,125 GHz
Contact de sortie
50 V / 0,3 A max
Puissance en sortie
2mW max
Degré de protection
IP44
Température
-20° C / +55°C
2. RÉFÉRENCE
[1] Couvercle
[2] Bornier
[3] Antenne pivotante
[4] Lentille standard
[5] Trimmer réglage sensibilité
[6] Commutateur DIP
[7] Led / Indicateur de fonctionnement
[8] Lentille spot
[9] Pièce d’écartement
3. INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT
(Fig. 3) Retirer le couvercle [1] en agissant à l’aide d’un tournevis sur la
fente prévue à cet effet. Fixer le radar de façon stable comme indiqué
en Fig. 4, de sorte que la zone de détection se situe face à l’ouverture
de passage.
N.B.: Ne pas placer d’objets pouvant osciller dans la zone de détection
tels que rideaux, panneaux ou plantes. S’assurer que le capteur n’est
pas frappé directement par la pluie ou la neige, et qu’il n’est pas orienté
vers des lampes fl uorescentes.
Relai
s
de sor
tie
N.
O.
Hors la z
one de
détectio
n
Entrée dans la
zo
ne de détection
Hors la z
one de
détectio
n
En attente
En attente
Détection de
mouv
ement
Led
Ve
rt
Ve
rt
Rouge
Ja
un
e
Ja
un
e
7
Ja
un
e
Ja
un
e
Ja
un
e
Ja
un
e
Relai
s
de sor
tie
N.
C.
Ja
un
e
Ja
un
e
Ja
un
e
Ja
un
e
Ja
un
e
Ja
un
e
4. RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Effectuer les raccordements indiqués en Fig. 5.
5. RÉGLAGE DES ZONES DE DÉTECTION
5
.1 Sélection de la lentille
(Fig. 6) Choisir la forme de la zone de détection en utilisant la lentille
appropriée. Les capteurs PASM242 sont fournis de série avec la lentille
standard [4].
Pour sélectionner la zone étroite, tourner dans le sens inverse aux
aiguilles d’une montre la lentille standard [4] et régler DIP4=ON.
Pour sélectionner la zone spot, enlever la lentille standard [4] et monter
la lentille spot [8] de sorte que les triangles sur
l’antenne pivotante et
sur la lentille se rencontrent dans la même position.
5.2 Sélection de la profondeur de la zone de détection
La profondeur est réglable en agissant sur l’angle vertical de l’antenne
réglable [3]. Dans l’exemple de la Figure 7, la hauteur de montage
est de 2,3 m, l’angle vertical est de 30° et le trimmer de réglage de la
sensibilité est réglé au milieu.
N.B.: S’assurer que le capteur ne détecte pas le vantail en mouvement.
5.3 Sélection de la zone de détection
L’exemple de la Figure 8 représente le réglage de la zone de détection
vers la gauche, que l’on obtient:
a) en tournant l’antenne pivotante [3] dans le sens des aiguilles d’une
montre;
b) en tournant la lentille standard [4] dans le sens inverse aux aiguilles
d’une montre.
N.B.: Pour régler la zone de détection vers la droite, effectuer les
déplacements opposés.
5.4 Réglage de la sensibilité
(Fig. 9) Régler la sensibilité de la zone de détection avec le trimmer de
réglage de la sensibilité [5]:
[Low] = Basse - [Sens (Med)] = Moyenne - [High] = Haute
5.5 Réglage Dip switch [6]
6. RADAR MONODIRECTIONNEL PasM24W2
Afi n de pouvoir utiliser le radar PASM24W2 en modalité monodirection-
nelle, il faut imposer DIP1=ON. Par ailleurs, il est conseillé d’imposer
DIP2=ON afi n d’améliorer la sécurité des personnes détectées.
F
OFF
ON
DIP1
Uniquement pour le
PasM24W2.
Modalité
de détection
Bidirectionnelle
Mono-
directionnelle
DIP2
Uniquement pour le
PasM24W2.
Modalité
bidirectionnelle tempo-
raire
Désactivée
Activée
DIP3
Durée
relais de sortie
0,5 s
2 s
DIP4
Immunité aux
perturbations
ambiantes.
Environnement
non perturbé
Environnement
perturbé et
Narrow area
7. RECHERCHE DES PANNES
Problème
Cause
Solution
Il ne fonctionne
pas
Tension d’alimentation
Vérifi er l’alimentation
Défaut de connexion
Contrôler le câblage et le
connecteur.
Parfois il ne fonc-
tionne pas
Couvercle sale
Nettoyer le couvercle
Changement soudain
des conditions de la
zone de détection
Contrôler les conditions
d’installation.
Il fonctionne tout
seul
Il y a un objet dans la
zone de détection
Enlever l’objet.
Présence de gouttes
d’eau sur le couvercle.
Nettoyer le couvercle.
Le radar est sujet aux
vibrations.
Installer le radar de façon
stable
Le radar est sujet aux
vibrations.
Régler correctement la zone
de détection.

6
DITEC S.P.A - IP1803 - PasM242-PasM24W2
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Das vorliegende Installationshandbuch ist ausschliesslich für Fach-
personal bestimmt. Vor Einbaubeginn sind die Anweisungen sorgfältig
durchzulesen. Falscher Einbau kann Gefahr mit sich bringen. Das
Verpackunsmaterial (Kunststoff, Polystyrol, usw.) ist vorschriftsmäßig
zu entsorgen.
Es ist von Kindern fernzuhalten, da es eine Gefahr für sie bedeutet.
Vor Beginn der Montage ist der einwandfreie Zustand des Produkts zu
überprüfen. Bei Reparatur und Austausch sind ausschliesslich Origina-
lersatzteile zu verwenden.
Die Hinweise sind sicher aufzubewahren und auch allen weiteren Be-
nutzern der Anlage zur Verfüngung zu stellen.
1. TECHNISCHE DATEN
Versorgungsspannung
12÷
24 V=/~
Stromaufnahme
50 mA max mit 24 V
Frequenz
24,125 GHz
Ausgankontakt
50 V / 0,3 A max
Ausgangleistung
2mW max
Schutzart
IP44
Betriebst
emperatur
-20° C / +55°C
2. LEGENDE
[1] Abdeckung
[2] Klemmleiste
[3] Drehbare Antenne
[4] Standard Linse
[5] Trimmer Empfi ndlichkeitseinstellung
[6] Dip-Schalter
[7] Led / Netzkontrollleuchte
[8] Punktlinse
[9] Abstandhalter
3. INSTALLATION UND BETRIEB
(Abb. 3)
Heben Sie mit Hilfe eines Schraubendrehers, den Sie in den
vorgesehenen Schlitz stecken, die Abdeckung [1] ab. Befestigen Sie
den Bewegungsmelder stabil und so, dass der gesamte Bereich vor dem
Durchgang erfasst wird, siehe Abb. 4.
N.B.: Stellen Sie keine Gegenstände, die sich bewegen könnten, wie
Zelte, Schilder oder Pfl anzen im Erfassungsbereich auf. Stellen Sie
sicher, dass der Sensor nicht direkt von Regen oder Schnee getroffen
wird oder auf Leuchtstoffl ampen gerichtet ist.
Relaisausgang
N.
O.
Au
ßerhalb des
Er
k
ennungsbereicht
Innerhalb des
Er
k
ennungsbereicht
Au
ßerhalb des
Er
k
ennungsbereicht
Bereitschaft
Bereitschaft
Be
wegungs
w
ahl
Led
Gr
ün
Gr
ün
Rot
Gel
b
Gel
b
7
Gel
b
Gel
b
Gel
b
Gel
b
Relaisausgang
N.
C.
Gel
b
Gel
b
Gel
b
Gel
b
Gel
b
Gel
b
4. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
Führen Sie die Anschlüsse gemäß Abb. 5 durch.
5. EINSTELLUNG DES ERFASSUNGSBEREICHS
5.1
Wahl der Linse
(Abb. 6) Wählen Sie anhand der Form des gewünschten
Erfassungsbereichs die
entsprechende Linse aus. Die Sensoren
PASM242 werden serienmäßig mit Standard-Linse [4] geliefert. Zur
Wahl des schmalen Erfassungsbereichs drehen Sie die Standard-
Linse [4] gegen den Uhrzeigersinn und stellen Sie DIP4=ON. Wenn
Sie den Punktbereich wählen, entfernen Sie
die Standard-Linse [4] und
montieren Sie die Punktlinse [8], so dass die Dreiecke
auf der drehbaren
Antenne und der Linse miteinander übereinstimmen.
5.2 Tiefenwahl des Erfassungsbereichs
Die Tiefe kann mit Hilfe des vertikalen Winkels der drehbaren Antenne
[3] eingestellt werden. Im Beispiel der Abb. 7 beträgt die Montagehöhe
2,3 m und der vertikale Winkel 30°; der Trimmer zur Einstellung der
Empfi ndlichkeit ist auf den mittleren Wert eingestellt.
N.B.: Stellen Sie
sicher, dass der Sensor nicht den sich bewegenden Flügel erfasst.
5.3 Wahl des Erfassungsbereichs
Das Beispiel in Abb. 8 zeigt die Einstellung des Erfassungsbereichs zur
linken Seite, den Sie erhalten:
a) indem Sie die drehbare Antenne [3] im Uhrzeigersinn drehen;
b) indem Sie die Standard-Linse [4] gegen den Uhrzeigersinn drehen.
N.B.: Zur Einstellung des Erfassungsbereichs zur rechten Seite gehen
Sie genau gegenteilig vor.
5.4 Einstellung der Empfi ndlichkeit
(Abb. 9) Stellen Sie die Empfi ndlichkeit des Erfassungsbereichs mit
Hilfe des Trimmers [5] ein:
[Low] = Niedrig
[Sens (M
ed)] = Mittel
[High] = Hoc
h
5.5 Einstellung des Dip-Schalters [6]
6. EINSEITIG GERICHTETER RADAR PasM24W2
Um den PASM24W2 Radar im einseitig gerichteten Erfassungsmodus
zu verwenden, ist es nötig DIP1=ON einzustellen. Des weiteren wird
empfohlen DIP2=ON einzustellen um die Sicherheit der erfaßten Per-
sonen zu erhöhen.
D
OFF
ON
DIP1
Nur PasM24W2.
Erfassungsmodus
Zweiseitig
gerichtet
Einseitig
gerichtet
DIP2
Nur PasM24W2
. Mo-
mentaner, zweiseitig
gerichteter Erfassungs-
modus
Deaktiviert
Aktiviert
DIP3
Dauer des Relai
s
aus-
gang
0,5 s
2 s
DIP4
Unempfindlich gegen
atmosphärische Störun-
gen
Umgebung ohne
Störungen
Umgebung mit
Störungen und
Narrow Area
7. STÖRUNGSTABELLE
Problem
Ursache
Losung
Bewegungsmel-
der funktioniert
nicht
Versorgungsspannung
Anschluss überprüfen.
Anschlussfehler
Kabel und Verbinder
überprüfen.
Bewegungsmel-
der funktioniert
nicht immer
Abdeckung
verschmutzt
Abdeckung reinigen.
Plötzliche Änderung
der Bedingungen im
Erfassungsbereich
Installationsbedingungen
überprüfen.
Bewegungsmel-
der setzt sich von
allein in Betrieb
Es befi ndet sich ein Objekt
im Erfassungsbereich.
Objekt entfernen.
Tropfen auf der Ab-
deckung.
Abdeckung reinigen.
Der Bewegungsmelder
ist Vibrationen
ausgesetzt.
Bewegungsmelder stabil
installieren.
Der Sensor erfasst den
Flügel in Bewegung.
Erfassungsbereich korrekt
einstellen.

7
DITEC S.P.A - IP1803 -
PasM242-PasM24W2
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD
El presente manual de instalaciòn està destinado exclusivamente a
professionales califi cados. Leer atentamente las instrucciones antes
de comenzar la instalaciòn del producto.
Una instalaciòn incorrecta puede ser causa de peligro.
El material de embalaje (plàstico, poliestirol, etc.) debe desecharse sin
causar daño al medio ambiente y mantenerse fuera del alcance de los
niños, porque es una potencial fuente de peligro. Antes de comenzar
la instalaciòn verifi car que el producto esté integro. Para cualquier
reparaciòn o sustituciòn del producto, utilizar exclusivamente repues-
tos originales. Conservar estas instrucciones y entregarlas a futuros
usuarios.
1. DATOS TÉCNICOS
Alimentación
12÷
24 V=/~
Absorción
50 mA max con 24 V
Frecuencia
24,125 GHz
Contacto de salida
50 V / 0,3 A max
Potencia de salida
2mW max
Grado de protección
IP44
Temperatura
-20° C / +55°C
2. REFERENCIA
[1] Tapa
[2] Tablero de bornes
[3] Antena giratoria
[4] Lente standard
[5] Trimmer regulación sensibilidad
[6] Dip switch
[7] Led / Indicador de funcionamiento
[8] Lente spot
[9] Distanciador
3. INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
(Fig. 3)
Quitar la tapa [1] actuando con un destornillador en la ranura
al efecto. Fijar el radar de modo estable como indicado en fi g. 4 de tal
forma que detecte toda el área frente al vano paso.
N.B.: Evitar colocar los objetos que puedan oscilar en el área de detec-
ción como tiendas, carteles o plantas. Asegurarse de que el sensor no
sea expuesto directamente a la lluvia o nieve y no sea orientado hacia
bombillas fl uorescentes.
Relè
de salid
a
N.
O.
Fuera el área
de detección
Dentro de l'áre
a
de detección
Fuera el área
de detección
Espera
Esper
a
Rile
v
amento di
mo
vimento
Led
V
erde
VerdeV
V
erde
VerdeV
Rojo
Amar
illo
Amar
illo
7
Amar
illo
Amar
illo
Amar
illo
Amar
illo
Relè
de salid
a
(N.C
.
Amar
illo
Amar
illo
Amar
illo
Amar
illo
Amar
illo
Amar
illo
4. CONEXIONES ELÉCTRICAS
Efectuar las conexiones indicadas en fi g. 5.
5. REGULACIÓN ÁREAS DE DETECCIÓN
5.1 Selección lente
(Fig. 6)
Eleg
ir la forma del área de detección deseada usando la lente
adecuada. Los sensores PASM242 se suministran de serie con lente
estándar [4].
Para seleccionar el área estrecha, girar en el sentido inver-
so al de las agujas del reloj la lente estándar [4] y confi gurar DIP4=ON.
Cuando se selecciona el área spot, quitar la lente estándar [4] y montar
la lente spot [8] de modo que los triángulos en la antena giratoria y en
la lente
se encuentren en la misma posición.
5
.2 Selección profundidad del área de detección
La profundidad es regulable actuando en el ángulo vertical de la antena
regulable [3]. En el ejemplo de fi gura 7 la altura de montaje es de 2,3 m,
el ángulo vertical es de 30° y el trimmer de regulación sensibilidad está
confi gurado en la mitad.
N.B.: Asegurarse de que el sensor no detecte
la hoja en movimiento.
5.3 Selección del área de detección
El ejemplo de fi gura 8 representa la regulación del área de detección
hacia izquierda, que se obtiene:
a) girando en el sentido de las agujas del reloj la antena giratoria [3];
b) girando en el sentido inverso al de las agujas del reloj la lente
estándar [4]
.
N.B.: Para regular el área de detección hacia derecha, efectuar
desplazamientos opuestos.
5.4 Regulación sensibilidad
(Fig. 9) Regular la sensibilidad del área de detección con el trimmer de
regulación sensibilidad [5]:
[Low] = Baja
[Sens (Med)] = Media
[High] = Alta
5.5 Regulación Dip switch [6]
6. RADAR MONODIRECCIONAL PasM24W2
Para usar el radar PASM24W2 en Modalidad monodireccional es nece-
sario programar DIP1=ON y se aconseja de programar DIP2=ON para
aumentar la seguridad de las personas evidenciadas.
7. BÚSQUEDA AVERÍAS
E
OFF
ON
DIP1
Solo PasM24W2.
Modalidad de detección
Bidireccional
Monodireccional
DIP2
Solo PasM24W2.
Modalidad bidireccional
momentánea
Inactiva
Activa
DIP3
Duración relè de salida
0,5 s
2 s
DIP4
Inmunidad a las pertur-
baciones ambientales
Ambiente no per-
turbado
Ambiente
perturbado y
Narrow area
Problema
Causa
Solución
No funciona
Tensión de
alimentación
Verifi car alimentación.
Defecto de conexión
Controlar el cableado y el
conector.
A veces no
funciona
Tapa sucia
Limpiar la tapa.
Cambio improviso en
las condiciones del
área de detección.
Controlar las condiciones
de instalación.
Funciona solo
Hay un objeto en el
área de detección.
Quitar el objeto.
Presencia de gotas de
agua en la tapa.
.
Limpiar la tapa.
El radar está sujeto a
vibraciones.
Instalar el radar de modo
estable.
El sensor detecta la
hoja en movimiento.
Regular correctamente el
área de detección.

8
DITEC S.P.A - IP1803 - PasM242-PasM24W2
ADVERTÊNCIAS GERAIS PARA A SEGURANÇA
O presente manual de instalação é dirigido exclusivamente ao pessoal
profi ssionalmente competente. Ler atentamente as instruções antes de
iniciar a instalação do produto. Uma errada instalação pode ser fonte
de perigo. Os materiais da embalagem (plástico, polistireno, etc.) não
devem ser jogados no ambiente e não devem ser deixados ao alcance
de crianças pois potenciais fontes de perigo. Antes de iniciar a instala-
ção verifi car a integridade do produto.
Para a eventual reparação ou a
substituição dos produtos deverão ser utilizadas exclusivamente peças
de reposição genuínas.
Estes instrução deve ser mantida e deve ser
remetida a todo possível usuário futuro do sistema.
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentação
12÷
24 V=/~
Absorção
50 mA max com 24 V
Frequência
24,125 GHz
Contacto de saída
50 V / 0,3 A max
Potência em saída
2mW max
Grau de protecção
IP44
Temperatura
-20° C / +55°C
2. REFERÊNCIAS
[1] Tampa
[2] Painel de terminais
[3] Antena rotatória
[4] Lente standard
[5]
Trimmer de regulação da sensibilidade
[6] Dip switch
[7] Led / Indicador de funcionamento
[8] Lente spot
[9] Espaçador
3. INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO
(Fig. 3) Remover a tampa [1] agindo com uma chave de parafusos na
adequada abertura. Fixar o radar de modo estável como indicado na
fi g. 4, de modo a detectar toda a área de frente ao vão de passagem.
OBS.: Evitar de colocar objectos que possam oscilar na área de detecção
como cortinas, cartazes ou plantas. Certifi que-se que o sensor não
seja atingido directamente pela chuva ou neve e não seja orientado na
direcção de lâmpadas fl uorescentes.
Rel
ê
de saída
N.
O.
Fo
ra da área
de detecção
Dentro da área
de detecção
Fo
ra da área
de detecção
Aguardar
Aguardar
Detecção
do mo
vimento
Led
V
erde
VerdeV
V
erde
VerdeV
Ve
r
melho
Amarel
o
Amarel
o
7
Amarel
o
Amarel
o
Amarel
o
Amarel
o
Relê
de saída
N.
C.
Amarel
o
Amarel
o
Amarel
o
Amarel
o
Amarel
o
Amarel
o
4. LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
Efectuar as ligações indicadas na fi g. 5.
5. REGULAÇÃO DAS ÁREAS DE DETECÇÃO
5.1 Selecção da lente
(Fig. 6) Esc
olher a forma da área de detecção desejada utilizando a
lente adequada. Os sensores PASM242 são fornecidos de série e com
lente standard [4].
Para seleccionar a área estreita, rodar em sentido anti-horário a lente
standard [4] e programar DIP4=ON.
Quando se selecciona a área spot, remover a lente standard [4] e montar
a lente spot [8] de modo que os triângulos na antena rotatória e na lente
se encontrem na mesma posição.
5.2 Selecção da profundidade da área de detecção
A profundidade é regulável agindo no ângulo vertical da antena regulável
[3]. No exemplo da fi gura 7 a altura de montagem é de 2,3 m, o ângulo
vertical é de 30° e o trimmer de regulação da sensibilidade é programado
pela metade.
OBS.: Certifi que-se que o sensor não detecte a folha em movimento.
5.3 Selecção da área de detecção
O exemplo da fi gura 8 representa a regulação da área de detecção à
esquerda, que se obtém:
a) ao rodar em sentido horário a antena rotatória [3];
b) ao rodar em sentido anti-horário a lente standard [4].OBS.: Para
regular a área de detecção à direita, efectuar deslocamentos opostos.
5.4
Regulação da sensibilidade
(Fig. 9) Regular a sensibilidade da área de detecção com o trimmer de
regulação da sensibilidade [5]:
[Low] = Baixa
[Sens (Med)] = Média
[High] = Alta
5.5 Regulação do Dip switch [6]
6. RADAR MONODIRECCIONAL PasM24W2
Para utilizar o radar PASM24W2 em modalidade monodireccional é
necessário confi gurar DIP1=ON e aconselha-se de confi gurar DIP2=ON
para aumentar a segurança das pessoas levantadas.
P
OFF
ON
DIP1
Somente PasM24W2.
Modalidade de levan-
tamento
Bidireccional
Mono-
direccional
DIP2
Somente PasM24W2.
Modalidade bidireccio-
nal istantânea
Desactivada
Activada
DIP3
Duração
relê de saída
0,5 s
2 s
DIP4
Imunidade aos distúr-
bios ambientais
Ambiente não
disturbado
Ambiente
disturbado
e
Narrow area
7. BUSCA DE AVARIAS
Problema
Causa
Solução
Não funciona T e n s ã o d e
alimentação
Verifi car a alimentação.
Defeito de conexão Controlar os cabos e o
conector.
As vezes não
funciona
Tampa suja Limpara a tampa
Mudança imprevista
nas condições da área
de detecção
Controlar as condições de
instalação.
Funciona sozinho
Existe um objecto na
área de detecção
Remover o objecto.
Presença de gotas de
água na tampa.
Limpar a tampa.
O radar é sujeito a
vibrações.
Instalar o radar de modo
estável.
O sensor detecta a
folha em movimento.
Regular correctamente a área
de detecção.

9
DITEC S.P.A - IP1803 -
PasM242-PasM24W2
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ
Fabbricante: DITEC S.p.A.
via Mons. Banfi , 3
21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY.
Dichiara che il radar a microonde PasM242 è conforme alle
condizioni delle seguenti direttive CE:
- Direttiva R&TTE 1999/5/CE
- Direttiva EMC 89/336/CEE
- Direttiva bassa tensione 73/23/CEE.
Caronno Pertusella, 06-07-2004
Fermo Bressanini
Fermo Bressanini
(Presidente)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer: DITEC S.p.A.
via Mons. Banfi , 3
21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY.
Herewith declares that the microwave radar
PasM242
is in con-
formity with the provisions of the following EC directives:
- R&TTE Directive 1999/5/EC
- EMC Directive 89/336/EEC
- Low Voltage Directive 73/23/EEC.
Caronno Pertusella, 06-07-2004
Fermo Bressanini
Fermo Bressanini
(Chairman)
(Chairman)
DECLARATION CE DE CONFORMITE
Fabricant: DITEC S.p.A.
via Mons. Banfi , 3
21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY.
Déclare ci-après que les
radars à micro-ondes
PasM242
est
conforme aux dispositions des directives CEE suivantes:
- Directive R&TTE 1999/5/CE
- Directive EMC 89/336/CEE
- Directive basse tension 73/23/CEE.
- Directive basse tension 73/23/CEE.
Caronno Pertusella, 06-07-2004
Fermo Bressanini
Fermo Bressanini
(Président)
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller: DITEC S.p.A.
via Mons. Banfi , 3
21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY.
erklärt hiermit, daß das ausgerichtete Mikrowellenradar
PasM242
mit den einschlägigen Bestimmungen folgender EG-Richtlinien
übereinstimmen:
- R&TTE-Richtlinie 1999/5/EWG
- EMC-Richtlinie 89/336/EWG
- Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG.
- Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG.
Caronno Pertusella, 06-07-2004
Fermo Bressanini
Fermo Bressanini
(Präsident)
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
Fabricante: DITEC S.p.A.
via Mons. Banfi , 3
21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY.
Declara que el
radar de microondas
PasM242
està conforme
con las condiciones de las siguientes directivas CE:
- Directiva R&TTE 1999/5/CE
- Directiva EMC 89/336/CEE
- Directiva baja tensión 73/23/CEE.
Caronno Pertusella, 06-07-2004
Fermo Bressanini
Fermo Bressanini
(Presidente)
DECLARAÇÃO DO FABRICANTE
Fabricante: DITEC S.p.A.
via Mons. Banfi , 3
21042 Caronno P.lla (VA) - ITALY
Declara que el radar a microondas PasM242 è conforme as
condições das seguintes outras directrizes CE:
- Directriz R&TTE 1999/5/CE
- Directriz EMC 89/336/CEE
- Directriz de tensão baixa 73/23/CEE.
Caronno Pertusella, 06-07-2004
Fermo Bressanini
Fermo Bressanini
(Presidente)
(Presidente)

USE OF THE RADIO EQUIPMENT INSIDE THE COUNTRIES OF EUROPEAN COMUNITY
Tutti i diritti sono riservati
I dati riportati sono stati redatti e controllati con la massima cura. Tuttavia non possiamo assumerci alcuna responsabilità per
eventuali errori, omissioni o approssimazioni dovute ad esigenze tecniche o grafi che.
All right reserved
All data and specifi cations have been drawn up and checked with the greatest care. The manufacturer cannot however take any
responsibility for eventual errors, ommisions or incomplete data due to technical or illustrative purposes.
Touts droits reservés
Les informations mentionnées dans ce catalogue ont été controlées avec la plus grande attention. Toutefois, nous déclinos toute
responsabilité en cas d’erreurs, omissions ou approximations dépendant d’exigences techniques ou graphiques.
Alle Rechte vorbehalten
Die wiedergegebenen Daten wurden mit höchster Sorgfalt zusammengestellt und überprüft. Es kann jedoch keinerlei Verantwor-
tung für eventuelle Fehler, Auslassungen oder Näherungen, die technischen oder graphischen Notwendigkeiten zuzuschreiben
sind, übernommen werden.
Todos los derechos son reservados
Los datos que se indican han sido redactados y controlados con la màxima atenciòn. Sin embargo no podemos asumir ninguna
responsabilidad por eventuales errores, omisiones o aproximaciones debidas a exigencias técnicas o gràfi cas.
Todos os direitos são reservados
Os dados indicados foram redigidos e controlados com o máximo cuidado. Contudo, não podemos assumir qualquer responsabilidade
por eventuais erros, omissões ou aproximações devidas a exigências técnicas ou gráfi cas.
COUNTRY
AUSTRIA
BELGIUM
DENMARK
FINLAND
FRANCE
GERMANY
GREECE
IRELAND
ITALY
LUXEMBOURG
NETHERLANDS
PORTUGAL
SPAIN
SWEDEN
UNITED KINGDOM
NORWAY
SWITZERLAND
LIECHTENSTEIN
OUTPUT POWER
100 mW E.I.R.P.
100 mW E.I.R.P.
100 mW E.I.R.P.
100 mW E.I.R.P.
100 mW E.I.R.P.
100 mW E.I.R.P.
100 mW E.I.R.P.
100 mW E.I.R.P.
100 mW E.I.R.P.
100 mW E.I.R.P.
100 mW E.I.R.P.
100 mW E.I.R.P.
100 mW E.I.R.P.
100 mW E.I.R.P.
100 mW E.I.R.P.
100 mW E.I.R.P.
100 mW E.I.R.P.
100 mW E.I.R.P.
FREQUENCY BAND
24.050 - 24.250 GHz
24.050 - 24.250 GHz
24.050 - 24.250 GHz
24.000 - 24.250 GHz
24.000 - 24.250 GHz
24.050 - 24.250 GHz
24.050 - 24.250 GHz
24.000 - 24.250 GHz
24.050 - 24.250 GHz
24.000 - 24.250 GHz
24.050 - 24.250 GHz
24.000 - 24.250 GHz
24.050 - 24.250 GHz
24.050 - 24.250 GHz
24.000 - 24.250 GHz
24.050 - 24.250 GHz
24.050 - 24.250 GHz
24.050 - 24.250 GHz
STATUS
NO LICENCE REQUIRED
NO LICENCE REQUIRED
NO LICENCE REQUIRED
NO LICENCE REQUIRED
NO LICENCE REQUIRED
NO LICENCE REQUIRED
NO LICENCE REQUIRED
NO LICENCE REQUIRED
NO LICENCE REQUIRED
NO LICENCE REQUIRED
NO LICENCE REQUIRED
NO LICENCE REQUIRED
NO LICENCE REQUIRED
NO LICENCE REQUIRED
NO LICENCE REQUIRED
NO LICENCE REQUIRED
NO LICENCE REQUIRED
NO LICENCE REQUIRED
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other DITEC Radar manuals
Popular Radar manuals by other brands

Humminbird
Humminbird AS 12RD2KW Installation and operation manual

Radenso
Radenso Pro M installation guide

Endress+Hauser
Endress+Hauser FOUNDATION Fieldbus Micropilot FMR56 Brief operating instructions

Honeywell
Honeywell SMARTLINE RM77 Supplementary instructions

gatso
gatso RT2 user manual

Parametric
Parametric PCR2-EU868-ODA quick start guide