DNIPRO M DRS-200 Quick guide

en Original operating and safety instructions for the cordless
reciprocating saw 3
pl
szablasta 15
cs
šavlová pila 27
hy Անվտանգության եւ գործառնական հրահանգների բնօրինակներ
մարտկոցային սղոց 39
lv
instrukcija 53
lt
de Original-anweisungen für sicherheit und betrieb des
akku-säbelsäge 77
ro
sk
hu
bg
DRS-200

1
1 2 3 4 5 6
2
3
4
5
6
7
1
7
8
6
5
432

3
EU-DRS1023001–1023001
en
en Original operating and safety instructions for the cordless
reciprocating saw
CONTENT
1. GENERAL SAFETY WARNINGS WHEN USING POWER TOOLS ................................... 4
2. SAFETY INSTRUCTIONS WHEN WORKING WITH RECIPROCATING SAWS................
3. SYMBOLS ..................................................................................................................
4. KIT ..............................................................................................................................7
5. DESCRIPTION, PURPOSE AND APPEARANCE OF THE POWER TOOL .........................7
......................................................................................................
7. WORKING WITH A RECIPROCATING SAW................................................................. 9
.....................................................................................11
9. RULES OF CARE OF ELECTRIC TOOLS.......................................................................11
.................................................................................................................... 12
11. STORAGE AND TRANSPORTATION ........................................................................... 12
12. UTILIZATION............................................................................................................. 12
13. POSSIBLE FAULTS AND METHODS OF THEIR ELIMINATION ...................................... 13
..................................................... 14
15. DECLARATION OF COMPLIANCE.............................................................................. 14

4EU-DRS1023001–1023001
en
Dear Buyer!
Thank you for purchasing the DNIPRO-M
power tool, which is distinguished by its
progressive design and high-quality ex-
ecution. The power tool you purchased
design solutions and high productivity
1. GENERAL SAFETY WARNINGS
WHEN USING POWER TOOLS
WARNING!
Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specifica-
tions provided with this power tool.
Failure to follow all of the instruc-
tions below may result in electric
shock, fire, and/or serious personal
injury.
Save all warnings and instructions for fu-
ture reference.
-
Workplace safety
–Keep the workplace clean and proper-
ly lit. Clutter and poor lighting can lead
to accidents.
–Do not use the power tool in an explo-
-
ble liquids, gases, or dust. Power tools
create sparks that can ignite dust or
–Do not allow children and unauthorized
persons to work with power tools. Dis-
traction can lead to loss of control of
the tool.
Electrical safety
–
not use any adapter plugs for grounded
of electric shock.
–Do not touch grounded surfaces such
as pipes, radiators, electric stoves and
refrigerators. There is an increased risk
of electric shock if your body is ground-
ed.
–Do not expose power tools to rain or
tool, the risk of electric shock increas-
es.
–Do not allow careless handling of the
power cord. Never use the power cord
to carry, pull, or turn off the power tool.
contact with heat sources, oil, sharp
shock increases.
–Use an extension cord suitable for out-
door use, when operating the power
tool outdoors. The use of an external
cord reduces the risk of electric shock.
–
use a power supply with a safety dis-
connect device. The use of a safety dis-
connect device reduces the risk of elec-
tric shock.
Personal safety
–Be careful, watch your actions and use
power tools. Do not use a power tool if
slightest inattention when operating a
power tool can cause serious injury.
–
to wear safety glasses. Using appropri-
-
pirators, non-slip safety shoes, and a
hard hat or hearing protection, reduc-
es the likelihood of injury.
–
unexpected start-up. Before connect-
ing to the power source and/or pow-
er supply, when lifting or carrying the
-
switch when carrying the tool, and do
not connect it to the power supply
while the switch is on.
–
turning on the power tool. A key left on
a rotating part can cause injury.
–

5
EU-DRS1023001–1023001
en
operation of the tool. If the power tool
use. Many accidents occur due to neg-
tools.
–Keep cutting tools clean and sharp. A
sharp cutting edges is less prone to
easier to control.
–Use the power tool, accessories, etc.
into account the conditions and type
of work. Using power tools for work for
which they are not intended can lead to
dangerous situations.
–Keep grips and gripping surfaces clean
and free of oil or grease. Slippery grips
and gripping surfaces do not ensure
safe handling in unexpected situations.
Cordless tool use and care
–Recharge only with the charger spec-
another battery.
–Use of power tools only with a special-
ly designated battery. Use of any other
–When the battery is not in use, it should
such as paper clips, coins, keys, nails,
-
–
negligent supervision; avoid contact. In
case of accidental contact, rinse with
water. If the liquid gets into your eyes,
-
tion or burns.
–-
-
sonal injury.
–Do not expose the battery or tool to
continuous and constant control of the
tool, in particular in unpredictable sit-
uations.
–Wear appropriate clothing. Do not
wear loose clothing or jewellery. Keep
parts of the tool. Loose clothing, jew-
ellery, or long hair can be caught in the
–
collection devices are available, con-
nect and use these devices correct-
ly. The use of such devices reduces the
risks associated with the presence of
dust.
–
-
Any carelessness when working with
the tool can lead to serious injury in a
fraction of a second.
Power tool use and care
–Do not overload the power tool. Use
the power tool for its intended pur-
pose. A properly selected power tool
will work better and safer in the intend-
–Do not use a power tool if the switch
does not turn it on and off. Any power
tool with a faulty switch is dangerous
–-
ing accessories or packing the power
tool for storage, be sure to disconnect
-
cautions reduce the risk of accidental-
ly switching on the tool.
–Keep the tool out of reach of children,
and do not allow persons who are not
work with it. Power tools are very dan-
user.
–Take care of the power tool and its ac-
cessories. Check the centering and

EU-DRS1023001–1023001
en
cause an explosion.
–Follow all charging instructions and
do not charge the battery or tool out-
-
Service
–Have your power tool serviced by qual-
original spare parts. This will ensure the
safety of the power tool.
–-
tery service should only be provided by
-
vice agent.
2. SAFETY INSTRUCTIONS WHEN
WORKING WITH RECIPROCATING
SAWS
–Hold the power tool only by the insu-
lated surfaces of the grips in the event
is possible for the cutting tool to touch
hidden electrical wiring. When the cut-
-
live and electrocute the operator.
–
of fastening the workpiece to a stable
base. Holding the workpiece with the
hand or other parts of the body can
lead to loss of control.
3. SYMBOLS
General caution sign (risk to
people, explained by an addi-
-
-
warning could result in person-
al injury to the user or others, or
avoid the risk of personal inju-
tool failure, always follow these
instructions.
-
chure. Carefully read and re-
-
structions for use. Failure to
follow the rules for
operating the power tool can
injury to the operator or others.
DC Direct current
Wear hearing protection
Wear eye protection
nIdle speed
Electrical safety class
IP Degree of protection against
water and dust
-
cal regulations (Ukraine)
-
the European Union
The only sign of circulation of
-
ber states of the Eurasian Cus-

7
EU-DRS1023001–1023001
en
Special disposal (to prevent pos-
-
and dispose of it in the safest
way)
4. KIT
1Cordless reciprocating saw 1 pc.
2Original safety and
operating instructions 1 pc.
3Packaging 1 pc.
WARNING!
Check the power tool, parts and ac-
cessories for damage that may have
occurred during transportation.
Before starting work, it is necessary
to carefully read this manual and
take note of the information con-
tained in it.
5. DESCRIPTION, PURPOSE AND
APPEARANCE OF THE POWER
TOOL
Purpose
The power tool is designed for sawing
-
terials on a rigid support. It is suitable
for straight line and arc sawing. Sawing
-
-
cloths. Power tools of the DNIPRO-M
-
-
ject to change without prior notice. We
-
ery set that do not affect the operation of
the power tool.
Appearance (Fig. 7)
1Support plate
2
saw blade
3Auxiliary grip
4Button to protect against
accidental activation
5Power button
6
7Battery disconnection button
8Rechargeable battery (not
included)
WARNING!
LLC "DNIPRO-M" constantly works
on improving its products and in
this regard reserves the right to
make changes, both in the appear-
ance, design and equipment of the
power tool, as well as the content
of this manual, without notifying
consumers. All possible changes
will be aimed only at improving and
modernizing the power tool.
After continuous operation for 15-
20 minutes, it is necessary to turn
off the cordless saw, it is possible to
resume operation after 5 minutes.
It is recommended to work with a
cordless saw no more than 20 hours
a week.
In the mode of maximum power, the
power tool will heat up much faster,
so do not overload the engine and
monitor the body temperature.
Read the instructions carefully!
Do not modify the power tool or any
of its parts under any circumstanc-
es. Doing so may result in personal
injury or damage to the power tool.

EU-DRS1023001–1023001
en
6. TECHNICAL DATA
Parameters Marking DRS-200
-1
Stroke 22
Degree of protection
Electrical safety class III
Working weight (with battery) kg (Ah)
Noise and vibration level*
LpA dB(A)
KpA dB(A) 3
LWA dB(A) 92,3
KWA dB(A) 3
b(wood cut)* 2
b21.5
219.7
21.5
power tools of different brands . Also, this
-
WARNING!
The stated vibration level applies
only to the main types of use of the
power tool. However, if the pow-
er tool is not used for its intend-
ed purpose, with other accessories
or is in an improper condition, the
vibration level will differ from the
specified value. This can signifi-
cantly increase the impact of vibra-
tion during the entire period of the
power tool operation.
WARNING!
When evaluating the level of vibra-
tion exposure, it is also necessary
to take into account the time when
the power tool has been switched
off or when it is on but not perform-
ing any operation. This can signifi-
cantly reduce the level of exposure
to vibration during the entire peri-
od of operation of the power tool.

9
EU-DRS1023001–1023001
en
7. WORKING WITH A
RECIPROCATING SAW
WARNING!
Before any manipulations with the
power tool, remove the battery
from the power tool.
Disconnecting and connecting the
battery
Before disconnecting and installing the
battery, it is necessary to press the but-
ton for disconnecting the battery (1)
(Fig. 1).
Charging the battery
–-
er tool.
–Insert the plug of the charger into a
–Install the battery in the connector of
the charger (5) (Fig. 1). Make sure the
–After connecting the charger to the
(Fig. 1) will light up on it, which signals
that the device is under voltage.
–After installing the rechargeable bat-
tery in the charger, a red LED will light
up on it, which signals that the charging
process is in progress.
–After charging the battery, the green
LED on the charger will light up.
–
the power supply. Avoid frequent par-
tial charging of the battery or charging
Indication of battery charge status
The rechargeable battery has an indica-
tion of the state of charge (3 LEDs) (2)
(Fig. 1). To check the state of charge, click
on the indicator activation button (3)
–if all the indicators are lit the battery is
fully charged;
–if two indicators light up the battery is
partially charged;
–if only one indicator lights up, the bat-
WARNING!
Before assembling, remove the bat-
tery from the power tool and make
sure the saw is not switched on.
-
ing ordinary cutting, curvilinear sawing
-
als (provided the appropriate saw blade
is used). The power tool is intended for
use in repair and construction works, as
Installation of the saw blade
(Fig . 2)
–Pull the lever up to quickly change the
saw blade.
–Install the blade shank in the hole of the
holder as far as it will go.
–
of the saw blade (the lever returns to its
original position by itself) (Fig. 2).
–Check the strength of the installation
by gently pulling on the blade. Use only
appropriate saw blades for this type of
work.
Button to protect against
accidental activation
The reciprocating saw is equipped with
protection buttons against accidental
switching on (4) (Fig. 7), which are de-
signed to prevent accidental switching
on of the power tool. Buttons for protec-
tion against accidental activation are lo-
cated on both sides of the case.
Turn ON/OFF
–Press and hold one of the power but-
ton lock keys.
–Press the power button.
–After turning on the power tool, release
the power-on lock key.
–When the pressure on the power but-
ton (5) (Fig. 7) is released, the engine
turns off.
–Place the front support plate (1) (Fig. 7)

EU-DRS1023001–1023001
en
–Turn on the saw.
–
be done evenly, paying attention not
to overload the power tool. Excessive
pressure on the saw blade causes inhi-
turn reduces the cutting ability. During
sawing, the entire surface of the sup-
WARNING!
Use the charger recommended by
the manufacturer. Using chargers
from other power tools may cause
the battery to explode, fire, or in-
jury.
Do not use a different type of bat-
tery under any circumstances. The
lithium-ion battery has a built-in
protection against deep discharge:
when the battery charge is at a
minimum, the reciprocating saw
will turn off automatically, the en-
gine will stop. For further opera-
tion, charge the battery or replace
it with a charged battery.
Adjustment of the speed of sawing
is regulated by pressing the power but-
ton (5) (Fig. 7).
WARNING!
Carefully inspect the workpiece
for foreign objects other than the
workpiece material (for example,
nails in wood, etc.).
Before any manipulations with the
power tool, make sure that the
power button (5) (Fig. 7) is in the
off position.
–Connect the battery to the power tool.
–
be cut (Fig. 3).
–Make sure the saw blade is sharpened
and in working order.
–
nothing in the place of the cut under
the workpiece. This is necessary in or-
result of its contact with a solid support
surface.
–-
taining a constant speed.
–
-
ton (5) (Fig. 7). With the other hand,
grasp the body of the saw in the area of
–Place the reciprocating saw with the
base plate on the workpiece so that the
saw blade does not touch the work-
piece.
–Turn on the power tool and wait a few
seconds for the blade to reach operat-
ing speed. Next, start sawing the work-
piece with a little pressure on the pow-
er tool.
–
while sawing the workpiece. When
touch the inner side of the pipe wall, as
shown in Fig. 5.
–When sawing large wooden workpiec-
does not touch the inner side of the
–In addition, when sawing workpieces
the length of the saw blade, there is
a danger of the blade getting stuck in
the inner wall of the pipe or inside the
wooden block, which can lead to its
–Do not use excessive force when saw-
-
ture wear of the power tool.
–
(1) (Fig. 7) is tightly pressed against the
workpiece.
–
-
-

11
EU-DRS1023001–1023001
en
8. WORK RECOMMENDATIONS
WARNING!
Read the safety instructions, the
"Working with the reciprocating
saw" section of the operating in-
structions, and follow the require-
ments.
Before starting work, check the
operation of the reciprocating saw:
–Carry out an external inspection of the
power tool for the absence of external
–Install the saw blade if it is not installed.
–Check that it is securely and correctly
fastened.
–Test the operation of the reciprocating
–The electric tool is designed for op-
force to the reciprocating saw during
operation, as this will reduce the en-
gine speed, and hence the perfor-
the engine, since the cooling of the in-
Do not allow dust to enter the ventilation
holes of the reciprocating saw this leads
-
ture of the body of the reciprocating saw,
of the engine. If overheating, let the en-
After switching off, wait for the engine to
down the power tool.
-
piece. Do not press on the saw blade
WARNING!
Before removing the saw blade
from the workpiece, wait for the
power tool to come to a complete
stop. After work, the saw blade can
be very hot. Do not touch it, it may
cause skin burns.
9. RULES OF CARE OF ELECTRIC
TOOLS
Your power tool is designed to work for
The service life and reliability of the pow-
-
ly cleaning. With regular use of the pow-
WARNING!
To avoid injury, switch off the pow-
er tool and remove the battery be-
fore installing or removing the saw
blade, making or changing settings,
or before cleaning. Make sure the
switch is in the OFF position. Unin-
tentional starting of the power tool
can cause injury.
Rod lubrication
-
ularly apply a drop of synthetic grease to
the rod. Do not use grease that has al-
particles that can reduce the service life
of the saw blade.
Cleaning the power tool
WARNING!
Blow dirt and dust out of the case
with dry compressed air as dirt ac-
cumulates inside and around the
vents. Clean up wearing eye pro-
tection and an approved type res-
pirator.
Never use solvents or other aggres-
sive chemicals to clean non-metal-
lic parts of the power tool.

12 EU-DRS1023001–1023001
en
WARNING!
Disconnect the battery from the
power tool during storage and
transportation.
Keep the power tool, operating instruc-
tions and accessories in their original
packaging. In this case, all the necessary
hand.
To transport the power tool, use factory
during transportation.
The service life of the power tool is 5
12. UTILIZATION
Do not dispose of power tools with
household waste!
-
sioned are subject to separate storage
and disposal in accordance with environ-
WARNING!
These chemicals can degrade the
properties of the materials used in
these parts. Use a cloth soaked in
water with mild soap. Do not allow
any liquid to enter the power tool
and do not under any circumstanc-
es immerse any part of the power
tool in liquid.
10. SERVICE
WARNING!
Always make sure that the power
tool is switched off and the battery
is removed before carrying out any
work on the power tool.
Always keep the ventilation openings
clean. Parts that are not described for re-
-
PRO-M authorized service center, or the
seller of the product.
11. STORAGE AND
TRANSPORTATION
If the power tool has been stored at a
is planned to be used, it is necessary to
on the power tool. If
and parts of the power tool, its operation
or further preparation for work is prohib-
-
-
tool, its operation or further preparation
for work is prohibited until the conden-

13
EU-DRS1023001–1023001
en
13.POSSIBLE FAULTS AND METHODS OF THEIR ELIMINATION
Description of
the malfunction Possible reason Elimination
The power tool
does not turn on
Discharged battery Charge the battery
Replace the battery
Faulty power button
M LLC), the DNIPRO-M authorized
service center, or the seller of the
product
M LLC), the DNIPRO-M authorized
service center, or the seller of the
product
The battery
does not
charge/does
not charge
fully/ discharges
quickly
The battery is installed on the
charger not all the way to the
stop
Place the battery on the charger
as far as it will go
The plug of the charger's
power cord is not connected
to an electrical outlet
Connect the charger's power cord
plug to an electrical outlet
charger contacts
Clean the contacts of the battery
and/or charger
Defective battery Replace the battery
Defective charger Replace the charger
Battery capacity has
decreased
M LLC), the DNIPRO-M authorized
service center, or the seller of the
product
Excessive noise
during operation
Breakage of power tool parts
M LLC), the DNIPRO-M authorized
service center, or the seller of the
product
Excessive load on the power
tool Reduce the load on the power tool
The internal parts of the
power tool were worn out
M LLC), the DNIPRO-M authorized
service center, or the seller of the
product
Description of
Possible reason
Power tool overload
Reduce the load on the power
the power tool to cool down.
Poor cooling
Clean the ventilation openings.
Make sure that the ventilation
openings are not covered by
anything during operation.
Engine body
overheating Poor cooling
Make sure that the cooling
rotates when the engine rotates.

14 EU-DRS1023001–1023001
en
Description of
the malfunction Possible reason Elimination
The operating
power tool is
too short
Battery life is exhausted Replace the battery
Bad
Replace the saw blade
14. COMPANY SERVICE CENTERS
OF DNIPRO M LLC
-
PRO-M service centres, please contact
your seller or an authorised representa-
tive of DNIPRO M LLC.
15. DECLARATION OF
COMPLIANCE
EC DECLARATION CONFORMITY
-
bility Directive
-
tation holder EU authorized representa-
Dnipro-M stores sp. z o.o. (Dnipro-M
stores LLC)
972 Warsaw, Poland
Zviagintseva Tetiana
972 Warsaw, Poland.

15
EU-DRS1023001–1023001
pl
szablasta
.......
..................
........................
4. ZESTAW ................................................................................................................... 19
........................................ 19
................................................................................................
........................................................................................... 21
.................................................................................................23
.............................................23
..................................................................................................................24
11. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT .........................................................................24
12. UTYLIZACJA..............................................................................................................25
......................................................25
14. FIRMOWE CENTRA SERWISOWE LLC DNIPRO M .....................................................
15. DEKLARACJA ............................................................................................................

EU-DRS1023001–1023001
pl
-
rowego „DNIPRO M”. Nieustannie pracu-
-
-
1.
OSTRZEŻENIE!
Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa, instruk-
cje, ilustracje i dane techniczne do-
starczone z tym elektronarzędziem.
Niezastosowanie się do wszystkich
poniższych instrukcji może spowo-
dować porażenie prądem, pożar i/
lub poważne obrażenia ciała.
-
-
zasilanego z sieci lub bezprzewodowego
(bezprzewodowego).
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
–
-
-
–-
-
-
– -
-
Bezpieczeństwo elektryczne
– -
-
-
-
– -
ni, takich jak rury, kaloryfery, kuchen-
-
– -
-
– -
-
-
dopuszczaj do kontaktu przewodu ze
-
-
-
–
-
–
-
-
Bezpieczeństwo osobiste
–
-
-
-
-
–
-

17
EU-DRS1023001–1023001
pl
– -
-
-
-
-
dzia.
–-
-
-
–-
-
-
-
–
-
-
-
–
-
do niebezpiecznych sytuacji.
–-
Bezprzewodowe użytkowanie i
nadzór nad narzędziem
–
-
–-
–
przypadku nieoczekiwanego urucho-
-
-
-
–-
-
–-
-
-
dzianych sytuacjach.
–-
-
-
– -
– -
-
-
wet ich ignorowanie. Jakakolwiek nie-
-
Użytkowanie i pielęgnacja
elektronarzędzi
–
-
-
-
bie.
–-

EU-DRS1023001–1023001
pl
-
-
–-
-
-
-
–-
-
taktu. W razie przypadkowego kontak-
-
-
oparzenia.
– -
-
–
-
-
– -
-
Obsługa
– -
-
-
–Nigdy nie naprawiaj uszkodzonych aku-
-
ta lub autoryzowanego przedstawicie-
la serwisu.
2.
SZABLASTYMI
–
przypadku wykonywania prac, podczas
-
-
-
–
-
bianego do stabilnej podstawy. Trzy-
do utraty kontroli.
3.
STOSOWANYCH NA
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DC

19
EU-DRS1023001–1023001
pl
n
-
nego
IP
-
-
pejskiej
Eurazjatyckiej Unii Gospodarczej
Specjalna utylizacja (aby zapo-
-
-
4. ZESTAW
1
szablasta 1 szt.
2Oryginalne instrukcje
1 szt.
3Opakowania 1 szt.
OSTRZEŻENIE!
transportu.
-
-
zawartymi w niej informacjami.
5. OPIS, PRZEZNACZENIE I
Pouczenie
-
-
-
-
-
-
Wygląd (Rys. 7)
1
2
brzeszczotu
3
4
5Przycisk zasilania
6
7
8

EU-DRS1023001–1023001
pl
OSTRZEŻENIE!
-
-
6. DANE TECHNICZNE
Parametry Cechowanie DRS-200
-1
22
III
Zalecane baterie
kg (Ah)
LpA dB(A)
pA dB(A) 3
LWA dB(A) 92,3
KWA dB(A) 3
b
b 1,5
19,7
1,5
-
Table of contents
Languages: