Dogtra PATHFINDER2 User manual

1
PATHFINDER2 SERIES
PATHFINDER2: PT20E, PR20E
PATHFINDER2 MINI: PT20E, PM20E
EXPLOREZ DAVANTAGE - COLLIER DE REPERAGE GPS ET DE DRESSAGE
Guide d'utilisation
Lire ce manuel avant d'utiliser le produit et le conserver pour
les utilisations ultérieures.
FRANÇAIS

32
RAPPORT DE SÉCURITÉ ET DE SANTÉ DU
PRODUIT
SÉCURITÉ DU PROPRIÉTAIRE
Manutention et Réparation
Les produits Dogtra peuvent être endommagés ou mal fonctionner en cas de
chute ou mauvaise manipulation. Ne pas utiliser un produit endommagé ou
défectueux, car il peut occasionner des blessures ou dommages matériels.
Si votre produit est endommagé ou défectueux, contacter le Service Après-
Vente Dogtra avant de l'utiliser.
Produit électrique
Votre appareil Dogtra contient des composants électroniques et une batterie.
Ne pas utiliser ou stocker un produit Dogtra à proximité de sources de chaleur
ou de substances inflammables, car cela peut endommager le produit et/ou
être à l'origine de feux, explosions, blessures ou dégâts. matériels.
Rechargement des batteries
Utiliser uniquement le chargeur Dogtra fourni avec l'équipement pour recharger
les batteries de celui-ci. Ne pas essayer de recharger les batteries par d'autres
moyens ou lorsque la température est inférieur à 0° C ou supérieur à 45° C,
car cela peut être à l'origine de feux, explosions, blessures et/ou dommages
matériels. Si vous constatez que votre équipement, son chargeur ou les
batteries sont endommagés, contacter le Service Après-vente Dogtra avant de
recharger les batteries.
Interférence avec dispositifs médicaux
Les produits Dogtra contiennent des composants électriques et magnétiques
émettant des ondes électromagnétiques de basse intensité. Ces ondes
pourraient interférer avec des pacemakers, défibrillateurs, ou autres dispositifs
médicaux. Consulter un médecin ou le fabricant du dispositif médical avant
d'utiliser un produit Dogtra en présence de votre dispositif médical. Si vous
pensez que votre produit Dogtra interfère avec votre pacemaker, défibrillateur
ou autre dispositif médical, arrêter d'utiliser le produit Dogtra.
Chiens agressifs
Dogtra recommande vivement la consultation d'un dresseur de chiens
professionnel si un produit Dogtra est utilisé pour corriger le comportement
de chiens agressifs envers d'autres chiens ou envers l'homme.
Enfants
Les produits Dogtra ne sont pas des jouets. La surveillance attentive d'un
adulte est indispensable lorsque des produits Dogtra sont utilisés par ou à
proximité d'enfants.
AVERTISSEMENT
Lire toutes les informations sur la sécurité ci-dessous avant d’utiliser le
produit. Le non-respect de ces instructions peut occasionner des blessures
ou des dommages matériels.
SÉCURITÉ DU CHIEN
Utilisation correcte du produit
Les produits Dogtra servent à entraîner, éduquer, contrôler et repérer des
chiens. La réaction et la sensibilité aux produits Dogtra peuvent varier d'un
chien à l'autre. Observer le chien de près lors du choix du niveau de stimulation
approprié, de la mise en place du collier, et des autres paramètres de votre
produit Dogtra.
Méthodes de dressage
Les produits Dogtra peuvent être utilisés avec différentes méthodes de
dressage qui donnent des messages clairs et cohérents à votre chien.
Mise en place et port du collier
La mise en place et le port corrects du collier sont essentiels pour le confort
de votre chien et le bon fonctionnement du produit. Le collier Dogtra doit être
suffisamment, mais pas trop, serré pour rester en place sans glisser autour du
cou du chien. Ne pas laisser le collier sur le chien pendant une période trop
prolongée. Il est recommandé de ne pas utiliser le collier pendant plus de 4 à
6 heures d'affilée. Un collier qui est porté pendant trop longtemps ou qui n'est
pas correctement mis en place peut être à l'origine d'irritations de la peau du
chien. Examiner régulièrement la peau du chien à l'endroit ou elle est en contact
avec le collier. Si votre chien présente des irritations de la peau, cesser d'utiliser
le produit Dogtra et consulter un vétérinaire.
UTILISATION NON AUTORISÉE OU INAPPROPRIÉE
Les produits Dogtra doivent être utilisés uniquement de manière sûre et
responsable pour entraîner, éduquer, contrôler et repérer des chiens.
Les produits Dogtra ne sont conçus pour aucun autre usage; ils ne sont pas
conçus pour l'utilisation sur d'autres animaux ou des humains; et ils ne sont
pas conçus pour être utilisés dans des situations ou environnements à risque,
pouvant occasionner mort, blessures, perte ou dégâts matériels.
BATTERIES
Votre produit Dogtra contient une batterie. Ne pas tenter de remplacer la
batterie soi-même. Contacter Dogtra-Europe ou un revendeur Dogtra pour
remplacer une batterie. Se débarrasser de batteries usagées conformément
à la réglementation locale en vigueur. Ne pas démonter, écraser, chauffer
ou altérer de quelque façon que ce soit la batterie, car cela pourrait être à
l'origine de feux, explosions, blessures et/ou dégâts matériels.

54
CONTENU .................................................................................................................
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES DU PRODUIT .......................................
VUE D'ENSEMBLE ..................................................................................................
LE FONCTIONNEMENT DU PRODUIT
LE FONCTIONNEMENT DES BOUTONS ....................................................
LE VOYANT LED ...............................................................................................
MISE EN SERVICE DU PRODUIT
TELECHARGER L'APPLICATION PATHFINDER2 .....................................
NOTICE VERSION NUMERIQUE ...................................................................
APPAIRAGE .......................................................................................................
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES DE L'APPLI PATHFINDER2 .......
AUTRES CARACTERISTIQUES ET INFORMATIONS .....................................
INFORMATIONS SUR L'APPAREIL
MISE EN PLACE CORRECTE DU COLLIER SUR LE CHIEN ..................
TROUVER LE NIVEAU DE STIMULATION ADAPTÉ ................................
MAXIMISER LA PORTÉE ................................................................................
ENTRETIEN DU PRODUIT
CHARGER LES BATTERIES ...........................................................................
REMPLACER L'ANTENNE ..............................................................................
MODIFIER LA LONGUEUR DES ELECTRODES ........................................
UTILISER LA LAMPE TEST ............................................................................
FIXER LE CLIP CEINTURE ..............................................................................
ENTRETIEN ..............................................................................................................
GUIDE DE RESOLUTION DE PROBLEMES ......................................................
GARANTIE ET REPARATION ...............................................................................
TABLE DES MATIERES
6
7
8
11
12
13
13
14
16
34
35
36
37
38
41
42
43
43
44
45
47
1.
2.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
5.

76
CONTENU
Chargeur
Li-Po 5V 2500mA
Clip ceinture
Double prise
Lampe test Extensions
d'électrodes/
Outil de serrage
Electrodes
non conductibles
PATHFINDER2 Collier GPS (PR20E) &
Connecteur GPS (PT20E)
PATHFINDER2 MINI Collier GPS (PM20E) &
Connector GPS (PT20E)
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES DU PRODUIT
Mise à jour
GPS toutes les
2 secondes
Cartes hors
connexion
2s
Lumière de
localisation
Mode Repérage Seul
22% plus petit que
PATHFINDER2
Portée maximale
5 km
Portée maximale
10 km
IPX9K
Evolutif 1 - 21
chiens
Etanche selon norme
IPX9K
Mode Veille
21
Clip ceinture
Accus rechargeables
en 3,5 h
3
.
5
hr
Stimulation basse
à haute avec
niveaux 0-100
Vibration (Pager)
Stimulation
Nick/Continu
E-Fence,
Geo-Fence,
Mobile-Fence
Son bip
Electrodes
avancées TONE
C
NH
PATHFINDER2 MINI
PATHFINDER2 PATHFINDER2 MINI
Notice d'utilisation
10 km
5 km

98
VUE D'ENSEMBLE
PATHFINDER2
Connecteur GPS (PT20E)
Prise de chargement
avec bouchon en
caoutchouc
Bouton On/Off
Appairage
Smartphone
Bouton
d'appairage
collier GPS
Bouton de
fonction dressage
SRD Band
Antenne
Prise de chargement avec
bouchon en caoutchouc
Electrodes
Bouton
On-/Off
PATHFINDER2
Collier GPS (PR20E)
Sangle
Capteur de son
Balise GPS
Revêtement
de balise
Lumière de localisation
SRD-Band
Antenne

1110
Le bouton FONCTION permet d'activer
la fonction de dressage sélectionnée
dans l'application - voir page 22 pour
plus d'informations.
Prise de chargement avec
bouchon en caoutchouc
Electrodes
Bouton
On/Off
PATHFINDER2 MINI
Collier GPS (PM20E)
Sangle
Capteur de son
Balise GPS
Revêtement
de balise
Lumière de localisation
SRD-Band
Antenne
Connecteur GPS (PT20E)
Collier GPS (PR20E, PM20E)
BOUTON POWER/CONNECT PHONE
BOUTON ON-/OFF
BOUTON "FONCTION"
• Pour allumer appuyer sur le bouton
jusqu'à ce que le voyant LED vert
s'allume et 3 bips retentissent.
• Pour éteindre appuyer sur le bouton
jusqu'à ce que le voyant LED s'allume en
rouge et un bip long retentisse.
• Utiliser ce bouton pour appairer le
smartphone - voir page 14.
BOUTON D'APPAIRAGE COLLIER GPS
Utiliser ce bouton pour appairer un collier
GPS - voir page 15.
• Pour allumer appuyer sur le bouton
jusqu'à ce que le voyant LED vert
s'allume et 3 bips retentissent.
• Pour éteindre appuyer sur le bouton
jusqu'à ce que le voyant LED s'allume en
rouge et un bip long retentisse.
1. LE FONCTIONNEMENT DES BOUTONS
LE FONCTIONNEMENT DU PRODUIT

1312
Lorsque le collier GPS est allumé, le
voyant LED du bouton On/Off clignote
toutes les 2 secondes. La couleur du
voyant indique le niveau de charge
restant de la batterie:
Vert: 50-100%
Orange: 10-49%
Rouge: 0-9%
Le voyant LED a une autre couleur
lorsque la fonction E-Fence ou la
lumière de localisation est activée.
Si l'E-Fence est activée, le voyant LED
clignote en bleu une fois sur deux.
Si la lumière de localisation est activée,
le voyant LED clignote en blanc toutes
les 0,2 secondes, sans indication de
l'état de charge de la batterie.
2. LE VOYANT LED
Connecteur GPS (PT20E)
Lorsque le connecteur est allumé, le
voyant LED du bouton On/Off clignote
toutes les 2 secondes. La couleur du
voyant indique le niveau de charge
restant de la batterie:
Vert: 50-100%
Orange: 10-49%
Rouge: 0-9%
Collier GPS (PR20E,PM20E)
*Les captures d'écran et images illustrant l'appli PATHFINDER2 peuvent
changer, car Dogtra continue de faire évoluer l'application.
PATHFINDER2
1. TELECHARGER L'APPLICATION PATHFINDER2
MISE EN SERVICE DU PRODUIT
Scanner le code QR pour accéder à la version longue de la notice
PATHFINDER2. Pour plus d'informations, consulter
https://dogtrapathfinder.com/fr/manuals/pathfinder-2-series
2. NOTICE VERSION NUMERIQUE
Pour télécharger l'application:
1) Aller dans le PlayStore ou AppStore de
votre appareil mobile.
2) Rechercher "Dogtra PATHFINDER2".
3) Télécharger l'application sur votre
appareil mobile.
L'application est actuellement compatible
avec:
1) Bluetooth 5.0 et au-delà. Vérifier la
version avec le fabricant du smartphone.
2) iOS: 12.1 et au-delà, iPhone 8 et au-delà
3) Apple Watch 5 et au-delà
4) Galaxy Watch 4 et au-delà
Android: 6.0 et au-delà
Les compatibilités peuvent évoluer.
NB: Assurez-vous de télécharger l'application Dogtra PATHFINDER2, la
première version de l'application n'étant pas compatible avec ce modèle.

1514
F
U
N
C
T
I
O
N
CONNECT
GPS RECEIVER
POWER /
CONNECT
PHONE
3. APPAIRAGE
Le connecteur GPS PATHFINDER2 sert à faire la connexion entre votre
smartphone et le collier GPS Ces éléments doivent être appairés pour que le
produit fonctionne correctement.
Après avoir téléchargé l'appli
PATHFINDER2, activer le Bluetooth sur
le smartphone et placer le connecteur
à proximité du smartphone.
Dans l'application, ouvrir le menu
et sélectionner 'Connexion avec
connecteur échouée'. Appuyer sur
'Connecter' lorsque l'écran d'appairage
apparaît dans l'application.
Le connecteur doit être éteint.
Maintenir appuyé le bouton POWER/
CONNECT PHONE jusqu'à ce que
le voyant LED clignote rapidement
pendant qu'une mélodie retentit.
Bouton
Power/
Connect
Phone
APPAIRER LE CONNECTEUR GPS AVEC UN SMARTPHONE
1
3
2
~
F
U
N
C
T
I
O
N
CONNECT
GPS RECEIVER
POWER /
CONNECT
PHONE
F
U
N
C
T
I
O
N
CONNECT
GPS RECEIVER
POWER /
CONNECT
PHONE
APPAIRER LE CONNECTEUR AVEC UN COLLIER GPS
1
3
2
4
~
L'écran du smartphone doit afficher un
message de confirmation et le voyant
LED du connecteur clignoter plus
lentement.
Le collier doit être éteint. Maintenir
appuyé le bouton Marche/Arrêt
jusqu'à ce que le voyant LED clignote
rapidement pendant qu'une mélodie
retentit.
Le connecteur doit être allumé.
Maintenir appuyé le bouton CONNECT
GPS RECEIVER jusqu'à ce que le
voyant LED clignote rapidement.
L'appairage est accompli lorsque la
mélodie s'arrête et les voyants LED
clignotent plus lentement.
F
U
N
C
T
I
O
N
CONNECT
GPS RECEIVER
POWER /
CONNECT
PHONE
F
U
N
C
T
I
O
N
CONNECT
GPS RECEIVER
POWER /
CONNECT
PHONE
Bouton
CONNECT
GPS
RECEIVER

1716
Ma Position
Position du
chien
Position de
l'utilisateur
Sélection
de carte
Créer un
marqueur
Menu principal
4-1. CARTE
4. CARACTERISTIQUES PRINCIPALES DE L'APPLI PATHFINDER2
1
2
1
4
3
Icône Description
1Ma position
Le point bleu sur la carte montre votre position. Appuyer sur Ma
position en bas à droite pour recentrer votre position sur la carte.
2Position du chien
L'icône du chien montre son activité actuelle. Elle permet aussi de
connaître la distance parcourue par le chien, sa vitesse actuelle,
l'altitude, le niveau de batterie du collier, l'heure de dernière mise à
jour, et l'état de collier partagé.
3Créer un marqueur
Appuyer sur cette icône pour créer un marqueur. Il est possible de
créer différents types de marqueurs: ‘Véhicule Chien, Arbre, Point
d'intérêt, ou Note.
4Sélection du type de carte
Il est possible de sélectionner une carte classique, une carte
satellite, ou une carte du terrain.
Zoom
• Pour effectuer un zoom (x1), tapoter sur la carte deux fois.
• Tapoter une fois avec deux doigts pour dé-zoomer.
• Serrer l’écran avec deux doigts pour dé-zoomer et étirer pour zoomer.
Faire défiler
• Pour faire défiler, tirer la carte avec un doigt vers la zone que vous souhaitez
visionner.
Inclinaison
• Pour incliner carte, la tirer avec deux doigts vers le haut ou le bas.
Rotation
• Pour effectuer une rotation de la carte, appuyer avec deux doigts et faire un
mouvement tournant.
2)ICONES CHIEN
1) MANIPULER LA CARTE
icône Description
Etat par défaut:
Aucun mouvement détecté.
Aboiement:
Le chien aboie.
A l'arrêt:
le chien est immobile et marque l'arrêt.
Devant arbre:
Le chien a levé les deux pattes avant.
Court:
Le chien se déplace rapidement.
Au ferme:
Plusieurs chiens aboient à moins de 20 mètres du collier.
Pas de signal GPS:
Le collier ne capte pas de signal GPS et ne peut pas calculer sa
position.

1918
Icône Description
Pas de signal RF:
Collier et émetteur sont trop éloignés l'un de l'autre. Essayer de
placer le connecteur en hauteur pour recevoir un signal.
Batterie déchargée:
le niveau de charge restant est inférieur à 20%.
Partage:
Icône représentant un appareil partagé par un autre
utilisateur. Les fonctions de dressage ne peuvent pas
être utilisées sur les colliers partagés.
Barrière anti-fugue active:
le collier a été synchronisé avec une barrière anti-fugue virtuelle
créée dans l'application.
4-2. MENU OUTILS
Icône Description
Enregistrement:
Permet d'enregistrer des parcours, puis de les visionner dans la
catégorie Historiques du menu.
Chronomètre:
Permet de chronométrer une période de temps, avec affichage
dans l'onglet carte.
Tracés:
Les tracés des parcours des dernières 5 heures sont affichés et
peuvent être réinitialisées.
Minuterie:
Permet d'activer une alerte après un intervalle de temps prédéfini,
avec affichage sur la carte.
Distance:
Permet de mesurer la distance entre deux points sur la carte.
Navigation:
Permet d'utiliser Google Maps pour être guidé à l'endroit choisi
sur la carte. Pour cela, Google Maps doit être installé sur le
smartphone.

2120
4-3. FONCTION BOUSSOLE
La fonction Boussole permet de:
- voir la direction dans laquelle se trouvent les chiens, marqueurs sélectionnés
ou autres utilisateurs en tirant la barre glissante vers le haut.
- voir chaque marqueur en tirant la barre glissante vers la gauche ou la droite.
- ajouter le marqueur ‘Mon véhicule’ pour la voir la distance et direction.
- voir tous les chiens et utilisateurs en même temps en sélectionnant 'Voir tous'.
Les chiens et utilisateurs masqués ou non connectés ne sont pas affichés.
NB:
• La fonction Boussole peut être utilisée uniquement avec un smartphone
équipé d'un capteur magnétique.
• Tout objet métallique à proximité du smartphone peut empêcher le bon
fonctionnement de la boussole.
• Il faudra éventuellement calibrer la boussole du smartphone.
4-4. FONCTIONS DRESSAGE
Nick/Continu
Appuyer sur Nick déclenche une seule stimulation électrostatique qui dure
une fraction de seconde. Appuyer sur Constant déclenche une stimulation
électrostatique aussi longtemps que le bouton est maintenu appuyé, dans la
limite de 12 secondes.
Niveau de stimulation
Sélectionner un niveau de stimulation entre 1 et 100 en déplaçant le curseur.
Appuyer longuement sur le bouton du curseur pour verrouiller/déverrouiller le
niveau.
Pager
Appuyer sur Pager déclenche une vibration qui dure aussi longtemps que le
bouton est maintenu appuyé, dans la limite de 12 secondes.
Son bip
Appuyer sur Tone déclenche un son bip qui dure aussi longtemps que le bouton
est maintenu appuyé, dans la limite de 12 secondes.
Lumière de localisation
Appuyer sur Locate Light pour activer/désactiver la lumière de localisation.

2322
NB:
Les fonctions de dressage seront désactivés si le mode repérage Seul est
activé dans le menu Paramètres de l'appli. Les colliers hors ligne, les colliers
masqués et les colliers partagés par d'autres utilisateurs ne sont pas affichés
dans la liste.
Activer une fonction de dressage
1. Sélectionner un collier sur la carte ou dans la liste.
2. Sélectionner le niveau d'intensité, qui peut être réglé individuellement pour
chaque chien, et sélectionner la stimulation Nick ou Continu.
3. Il est aussi possible d'utiliser les fonctions Lumière, son bip ou vibration.
Bouton 'Fonction' du connecteur
La dernière fonction de dressage utilisée est affichée en couleur dans
l'application. Le bouton 'Fonction' du connecteur permet d'activer la dernière
fonction utilisée (sur le dernier collier visé s'il y en a plusieurs). Si les fonctions
de dressage sont verrouillés dans l'appli, le bouton 'Fonction' du connecteur
sera lui aussi verrouillé.
Réglage pour le bouton 'Fonction' du connecteur
Dans la fenêtre de dressage, appuyer sur l'icône du bouton de fonction pour
sélectionner le type de stimulation désiré. Il est ainsi possible de modifier le
type de stimulation sans déclencher une stimulation sur le collier GPS.
NB:
Le type et/ou niveau de stimulation choisi ici s'applique à l'application et au
connecteur. L'appli et le bouton de fonction du connecteur ont toujours la
même fonction au même moment.
: L'icône du bouton de fonction
: Verrouillage des fonctions de dressage
Verrouiller les fonctions de dressage
L'appui sur 'Disable E-Collars' verrouille l'accès à toutes les fonctions
de dressage pour tous les colliers GPS appairés, afin de d'éviter tout
déclenchement involontaire, jusqu'à ce que les fonctions soient libérées par un
nouvel appui sur le même bouton. Faire glisser la fenêtre de dressage vers le
haut pour accéder à ce bouton, situé en-dessous des boutons de stimulation.

2524
4-5.BARRIERES VIRTUELLES
- La Mobile-Fence est défini par un rayon autour de la position de votre
smartphone (le point bleu sur la carte).
- Etat: Indication de la sortie ou entrée d'un collier dans le périmètre.
- Compte: Nombre de fois que le collier a franchi la limite définie.
- Sélectionner un rayon entre 10 et 2000 mètres.
- Activer les notifications en allant dans le menu, puis dans Paramètres et à
MOBILE-FENCE.
Le PATHFINDER2 dispose de trois types de barrière virtuelle pour soit
être simplement averti lorsque le chien franchit une limite, soit corriger
automatiquement le chien.
Les trois types de barrières virtuelles sont:
1. Mobile-Fence: en cas de franchissement par le chien d'un périmètre prédéfini
autour de la position actuelle de votre smartphone vous recevez une
notification.
2. Geo-Fence: en cas de franchissement par le chien d'une zone géographique
fixe prédéfinie vous recevez une notification.
3. E-Fence: si le chien sort d'une zone géographique fixe prédéfinie, il reçoit
automatiquement une correction et vous recevez une notification.
1) Mobile-Fence (Notification seulement)
NB:
• La fonction Mobile-Fence émet simplement une notification sur le
smartphone, mais ne corrige pas le chien.
• Seule la fonction E-Fence corrige automatiquement le chien.
Vous pouvez créer une ou plusieurs Geo-fences
délimitant des zones géographiques pour recevoir une
notification si un chien entre ou sort de la zone définie.
- Etat: Indication de la sortie ou entrée d'un collier
dans la zone définie.
- Compte: Nombre de fois que le collier a franchi la
limite définie.
- Etablir la Geo-Fence en allant dans le MENU
PARAMETRES GEO-FENCE.
2) Geo-Fence (Notification seulement)
Créer une Geo-Fence
1. Appuyer sur le bouton
2. Glisser la carte et placer la croix sur l'endroit souhaité.
3. Tapoter sur 'Déposer le point' pour créer un point de la zone à délimiter et
recommencer pour déposer les points suivants.
4. Appuyer sur 'Annuler' pour effacer le dernier point déposé.
5. Après avoir défini la zone, tapoter sur Valider tout en haut à droite.
- Vous pouvez créer jusqu'à 15 Geo-Fences et déposer jusqu' 15 points par
Geo-Fence.
- Modifier et effacer les noms des zones et les zones dans la liste des
Geo-Fences.
NB:
• La fonction Geo-Fence émet simplement une
notification sur le smartphone, mais ne corrige
pas le chien.
• Seule la fonction E-Fence corrige
automatiquement le chien.

2726
850m
20 m
30 m
2
30 m
4
3
1
Barrière extérieure
SORTIE
INTERIEUR
4,50 m
APPROCHE
INTERIEUR
Zone d'approche
Zone d'approche
Stimulation
durant 5 secondes Vibration durant
5 secondes
4,50
m
APPROCHE
SORTIE
Pas decorrection
Notification Geo-Fence
- Vous pouvez activer les notifications pour la sortie
de et/ou l'entrée dans la zone géographique
définie.
- Vous pouvez sélectionner différents types d'alerte.
3)E-Fence (Correction automatique)
Utiliser la fonction E-Fence pour créer une zone géographique fixe dont le
franchissement des limites déclenche une correction automatique du chien ainsi
que la réception d'une notification sur votre smartphone. Important à savoir:
- Ce système est basé sur le GPS et ne fonctionne pas à l'intérieur.
- Ce système n'est pas équivalent à une barrière réelle, le chien pouvant toujours
franchir la barrière virtuelle. Il est important d'éduquer le chien pour qu'il
revienne en cas de sortie.
- Le collier n'émettra pas de stimulation lorsque le chien retourne depuis
l'extérieur à l'intérieur de la zone définie.
- Le Bluetooth doit être activé pour synchroniser un collier avec la barrière anti-
fugue virtuelle.
- Lorsque la barrière virtuelle est modifiée, le collier doit de nouveau être
synchronisé avec la barrière.
- Une fois mise en place, la barrière anti-fugue virtuelle peut fonctionner sans
connexion du collier au connecteur et smartphone, mais dans ce cas vous ne
recevrez aucune notification ni aucune information sur la position actuelle du
chien.
Informations sur les fonctions de l'E-Fence
1SORTIE: Lors de la sortie de la zone définie, le collier émet une stimulation
continue pendant 5 secondes.
2APPROCHE: Le collier vibre pendant 5 secondes lorsqu'il se trouve à moins
de 4,5 mètres de la limite définie.
3INTERIEUR: Zone autorisée, pas de correction.
4Barrière extérieure: Une barrière virtuelle autour d'une zone autorisée.
5Zone d'approche: Zone large de 4,5 mètres le long de la limite défini.
6 Barrière intérieure: Jusqu'à 3 barrières virtuelles intérieures peuvent être
créées à l'intérieur de la zone limitée par une barrière extérieure.
NB:
Pour la sécurité du chien, la stimulation électrostatique ne dure que 5
secondes en cas de sortie de la zone autorisée. Assurez-vous que le chien
revienne dans la zone autorisée.
Restrictions:
La barrière anti-fugue virtuelle doit être conçu
de la manière suivante:
- Surface minimale de la zone autorisée = 850
m² (si ajout d'une barrière intérieure, surface
minimale = 1700 m²).
- Distance minimale entre deux points
déposés = 20 mètres.

2928
Créer une E-Fence (Barrière virtuelle anti-fugue)
Appuyer sur 'Créer une barrière E-Fence'.
Créer la barrière extérieure
1) Appuyer sur le en-dessous de 'Barrière extérieure'.
2) Faire glisser la carte et placer la croix sur l'endroit désiré.
3) Appuyer sur ‘Déposer le point’ pour créer un point de la barrière.
4) Répéter l'étape ci-dessus pour délimiter la zone choisie. Déposer les points
de façon à éviter les croisements de lignes entre les points.
5) Cliquer sur 'Valider' tout en haut à droite. Seulement une barrière extérieure
peut être établie.
Établir une barrière intérieure
1) Il faut d'abord créer une barrière extérieure avant de pouvoir créer une
barrière intérieure.
2) Appuyer sur le en-dessous de 'Barrière intérieure'.
3) Tirer la zone sur la carte que la barrière intérieure doit entourer au centre
avec le .
4) Appuyer sur 'Déposer un point'.
pour créer un point de la barrière.
5) Répéter l'étape ci-dessus pour délimiter la zone choisie. Déposer les points
de façon à éviter les croisements de lignes entre les points.
6) Cliquer sur 'Valider' tout en haut à droite. Jusqu'à 3 barrières intérieures
peuvent être établies.
- Il est possible de créer une barrière extérieure et 3 barrières intérieures. Pour
chaque barrière, jusqu'à 15 points peuvent être déposés pour la délimiter.
- ON/OFF: La barrière anti-fugue virtuelle
peut être activé et désactivé en passant
le bouton de gauche à droite ou
l'inverse. Lorsque la fonction est activée,
la barrière extérieure s'affiche sur la
carte et une lumière bleue s'allume sur
le (s) collier(s) synchronisé(s).
: Icône indiquant que la barrière
virtuelle est activée
- Etats: Etat actuel du collier: A
L'INTERIEUR, EN APPROCHE, SORTIE.
'Mise à jour requise' s'affiche si la
barrière a été modifiée et le collier doit
être re-synchronisé.
- Nombre: Le nombre de franchissements
de la limite par un collier.
- Niveau de stimulation: Affiche le niveau
d'intensité lorsque la stimulation est
activée. Quand celle-ci n'est pas activée,
OFF s'affiche et il faut se rendre dans les
paramètres de l'E-Fence pour activer la
stimulation.
NB:
Lorsque la fonction E-Fence est activée, tout collier synchronisé avec la
barrière virtuelle aura un voyant LED bleu. En l'absence de voyant bleu, il
faut d'abord synchroniser le collier avec la barrière virtuelle (voir page 30).
Les lignes entre points déposés
ne peuvent pas se croiser.
La zone autorisée ne peut pas
contenir des angles aigus.
Angle aigu
2
3
1
1
2
3
4

3130
Sélectionner le niveau de stimulation pour le
collier
1) Dans le menu, appuyer sur le bouton ▼pour le
collier.
2) Sélectionner le niveau de stimulation.
3) Appuyer sur 'Mettre à jour'.
Notifications pour la barrière E-Fence
- Activer les notifications pour la barrière E-Fence
en allant dans le MENU PARAMETRES
E-FENCE.
- Vous pouvez créer une alerte pour la sortie de et
l'entrée dans la zone.
- Vous pouvez choisir différents types d'alertes.
NB:
• Après une modification de la barrière
E-Fence il faut de nouveau synchroniser le(s)
collier(s).
• Chaque collier doit être synchronisé à son tour
pour fonctionner avec la barrière E-Fence.
▼
NB:
Aller dans les paramètres de la barrière E-Fence
pour activer la barrière E-Fence pour chaque
collier.
Connection Bluetooth:
Affiche laconnexion entre smartphone
et connecteur. S'ils ne sont pas appairés,
éteindre puis rallumer le Bluetooth du
connecteur et du smartphone.
Liste des appareils:
Affiche des informations détaillés sur
les appareils connectés et permet de
personnaliser des paramètres.
Historique:
Visionnez des enregistrements de
parcours réalisés. Les fichiers peuvent
être convertis en format GFX et KML
pour être partagés.
Paramètres de la carte:
Gérez notamment les cartes hors
connexion et personnaliser l'affichage
des icônes de chien.
4-6. LE MENU
Paramètres:
Gérez les paramètres de différentes fonctionnalités.
Description de l'application:
Décrit les fonctionnalités de base.
1. La première rubrique explique l'appairage de connecteur et collier GPS.
2. La deuxième rubrique décrit les différents onglets.
Conditions d'utilisation/Politique de confidentialité:
Veuillez consulter les conditions d'utilisation et la politique de confidentialité
avant l'utilisation.
Guide d'utilisation:
Permet de feuilleter le guide d'utilisation.
Mode veille:
Met le collier GPS en mode veille pour économiser la batterie. En mode veille le
signal GPS est coupé et se réactive lorsque le mode veille est désactivé.
Synchroniser un collier avec la barrière E-Fence
Pour fonctionner avec la barrière virtuelle anti-
fugue, ule collier doit d'abord être synchronisé.
1) Allumer le collier et le placer à proximité du
smartphone.
2) Dans 'Créer une barrière E-Fence', appuyer sur
"Synchroniser la barrière E-Fence avec un collier
GPS'.
3) Vérifier si le collier apparaît bien dans la liste.

3332
4-7. MODE D'ACTIVITÉ
Mode d'activité: Vous pouvez
sélectionner votre mode de chasse pour
y adapter les notifications d'activité.
Vous pouvez choisir le mode de chasse
'Raton laveur' (pratiqué en Amérique
du Nord), 'Chien d'arrêt', 'Battue', ou
'Personnalisé'.
Selon le mode de chasse sélectionné,
les notifications appropriées (Devant
arbre, à l'arrêt, aboiement, au ferme)
seront activées. En mode 'personnalisé'
vous pouvez librement choisir vos
notifications.
- Sélectionnez les notifications selon vos besoins.
- Vous pouvez régler les notifications en allant dans le menu Liste des
appareils Sélectionner l'apparei Réglage des alertes.
- Le tableau ci-dessous contient les réglages possibles.
4-8. NOTIFICATIONS
Catégorie Type de notification Activer notification
Etat du chien Court, devant arbre, aboie, à
l'arrêt, au ferme.
Menu Paramètres
Réglage des
alertes
Mobile-Fence Sortie, entrée, ou les deux.
Menu Paramètres
Mobile-Fence
Alertes Mobile-
Fence
Geo-Fence Sortie, entrée, ou les deux.
Menu Paramètres
Geo-Fence
Alertes Geo-Fence
E-Fence Sortie, entrée, ou les deux.
Menu Paramètres
E-Fence Alertes
E-Fence
Dressage Utilisation de fonctions de
dressage Automatique
Niveau de charge 20%, 15%, 10%, 5% Automatique
Connexion collier
GPS
Connexion RF avec le collier
GPS et si le collier fonctionne. Automatique
Connexion
Bluetooth Connecté ou déconnecté Automatique

3534
Scanner le code QR pour accéder à la version longue de la notice
PATHFINDER2. Consulter https://dogtrapathfinder.com/fr/
manuals/pathfinder-2-series pour voir toutes les fonctionnalités
de l'appli, telles que:
- Enregistrement d'historique
- Options de la liste des appareils
- Partage d'appareils
- Gestion des cartes géographiques
- Paramètres de l'appli
*Les captures d'écran et images illustrant l'appli PATHFINDER2 peuvent
changer, car Dogtra continue de faire évoluer l'application.
Le collier doit être mis en place de façon à ce que les électrodes en acier
inoxydable soit fermement appliquées contre la peau du chien. Lorsque le collier
est correctement mis en place, vous devez pouvoir glisser un doigt ou deux
entre les électrodes et la peau du chien. Lorsque le collier est correctement mis
en place, il ne doit pas pouvoir tourner autour du cou du chien. La meilleure
position pour le boîtier du collier est de part et d’autre de la gorge du chien. Une
mise en place trop lâche du collier permet son déplacement autour du cou
du chien dont les frottements peuvent entraîner des irritations. Si le collier est
trop serré, le chien peut avoir des difficultés de respiration.
Attention!
Laisser le collier-récepteur au même endroit sur le cou du chien pendant
longtemps peut provoquer une irritation de la peau. Si le chien doit porter le
collier-récepteur pendant longtemps, repositionner le récepteur de temps
en temps de manière à ce que les électrodes touchent un autre endroit sur
le cou du chien. Ne pas laisser le chien porter le collier pendant plus de 8
heures par jour. Examiner la peau du chien après chaque utilisation pour
vérifier si la peau est irritée.
1. MISE EN PLACE CORRECTE DU COLLIER SUR LE CHIEN
INFORMATIONS SUR L'APPAREIL
AUTRES CARACTERISTIQUES
ET INFORMATIONS

3736
2. TROUVER LE NIVEAU DE STIMULATION ADAPTÉ
Trouver le bon niveau de stimulation
• Ouvrir l'onglet Collier de dressage dans l'appli PATHFINDER2, puis
sélectionner le chien et le niveau de stimulation.
• Les niveaux de stimulation vont de 1 (le plus bas) à 100 (le plus élevé).
• Commencer toujours avec le niveau le plus bas et augmenter progressivement.
• Le niveau approprié est atteint lorsque votre chien montre une légère réaction
telle que la tension des muscles du cou.
NB: Chaque chien a une sensibilité et réaction différentes à la stimulation.
Surveiller la réaction de votre chien pour trouver le niveau de stimulation
adapté. Le niveau de stimulation requis peut varier en fonction de la situation
de dressage. Si le chien est fortement distrait, un niveau plus élevé sera
requis. Attention!
Opérer le PATHFINDER2 à proximité de bâtiments ou de structures en métal
peut rendre la réception du signal GPS plus difficile. Si vous n'obtenez pas
de signal GPS à l'extérieur pendant longtemps il peut y avoir un défaut de
fonctionnement de l'appareil.
• Le PATHFINDER2 a une portée maximale de 10 kilomètres et le PATHFINDER2
MINI de 5 kilomètres.
• Tenir le connecteur GPS loin de votre corps, antenne pointée vers le haut,
permet d'optimiser la portée.
• Pour optimiser la portée, garder les accumulateurs bien chargés.
• Pour bien fonctionner, le connecteur GPS doit être à moins de 10 mètres de
votre smartphone.
3. MAXIMISER LA PORTÉE DE L'APPAREIL
Portée moyenne
Portée maximale Portée minimale

3938
1. CHARGER LES BATTERIES
Charger complètement les batteries du connecteur GPS et du collier GPS avant
la première utilisation. Le PATHFINDER2 fonctionne avec des batteries Lithium-
Polymère.
• Utiliser uniquement des chargeurs Dogtra compatibles avec le PATHFINDER2.
• Ne pas recharger les batteries à proximité de substances inflammables.
• Complètement recharger les batteries avant de stocker l'appareil sans l'utiliser
pendant 1 mois ou plus.
Quand recharger les batteries
• Lorsque le voyant LED du connecteur ou du collier GPS clignote en rouge.
• Lorsque l'appli PATHFINDER2 indique un pourcentage de batterie faible pour
le connecteur ou le collier GPS.
• Lorsque le voyant LED ne s'allume pas.
Procédure de recharge des batteries
1. Brancher le chargeur au connecteur GPS et au collier GPS avec la doubleprise
fournie.
2. Brancher le chargeur à une prise murale 220V.
3. Après la charge, débrancher le chargeur et refermer les réceptacles de
chargement sur le connecteur et le collier GPS à l'aide des bouchons en
caoutchouc.
4. Le voyant LED est allumé en rouge pendant la charge et devient vert lorsque
la batterie est complètement chargée. Une charge complète dure 3 heures
30.
ENTRETIEN DU PRODUIT Double Prise
Ne pas utiliser plus d'une double prise par chargeur.
Informations Chargeur
Fabricant : E-SUN Pays de fabrication : CHINA
Nom de modèle : MKC-0502500SEUU
Input : 100-240V~50/60Hz 0.4A / Output : 5V 2500mA 12.5W
Other manuals for PATHFINDER2
2
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Dogtra GPS manuals