DOMENA Simeo Retro Series Mix'N Twist FF420 User manual

Mix’N Twist
FF420
NOTICE D’UTILISATION
ENDEFR

3
FR
Descriptif technique
Vous venez d’acquérir un produit du groupe ELECTROPEM. Ce dernier a été conçu avec soin et a été
soumis à de nombreux tests de contrôle.
Nous vous remercions de la confiance portée à notre marque et souhaitons que cet appareil vous
apporte entière satisfaction.
Nous vous demandons de lire attentivement cette notice dans son intégralité avant d’utiliser votre
appareil. Conservez-la, vous pourriez avoir besoin de vous y référer dans le futur.
6
5
3
8 7
4B4A
1
2
1. Base de l'appareil
2. Plateau récupérateur
3. Corps de l'appareil / cheminée
4. Vis sans fin crème glacée
5. Bec verseur
6. Coupelle
7. Poussoir
8. Capot supérieur
A.
4B. Vis sans fin sorbet fruit
Recommandations de
sécurité particulières
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou men-
tales sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles
ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’as-
surer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne pas déplacer l’appareil lorsqu’il fonctionne.
• Débrancher le cordon d’alimentation pour
toute opération d’entretien, de même quand
l’appareil n’est pas utilisé.
• Veiller à toujours poser votre appareil sur
une surface plane, stable et de dimensions
suffisantes pour l’accueillir.
• Veiller à ce que le cordon d’alimentation
n’entre pas en contact avec les parties mobiles
de l’appareil.
• Dérouler le cordon dans sa totalité afin d’évi-
ter tout risque de surchauffe.
• Ne rien poser sur l’appareil (ex. : torchons de
cuisine…)
• Ne jamais placer des ingrédients emballés
dans l’appareil. Retirer au préalable tous les
papiers d’emballage (aluminium, film alimen-
taire…) susceptibles de les protéger.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil sous un
meuble mural, une étagère ni à proximité de
matériaux inflammables (tissus d’ameuble-
ment, papiers, cartons…)
• Si l’appareil venait à prendre feu, ne pas verser
d’eau dessus, mais étouffer les flammes au
moyen d’un linge mouillé.
• Ne pas encastrer l’appareil.
• Ne laissez pas l’appareil en marche si vous
n’en avez pas besoin, assurez-vous que le
cordon d’alimentation soit débranché si vous
ne l’utilisez pas.
• Ne pas nettoyer l’appareil avec une éponge
abrasive.
• Ne pas laver l’appareil au lave-vaisselle.
• Cet appareil n’est pas un jouet.
• Ne pas toucher les pièces de l’appareil en
mouvement.
• Lors de l’utilisation de l’appareil, prenez garde
aux cheveux longs, pendentifs et foulards qui
pourraient se prendre dans l’appareil.
• Ne pas ajouter d’accessoires à l’appareil.
• Assurez-vous que rien n’obstrue le bec verseur
avant l’utilisation.
• Ne pas utiliser l’appareil pour une autre utilisa-
tion que celle prévue.
• Ne disposer que des aliments dans l’appareil.
• Ne pas utiliser plus de 15 minutes en continu.
Laissez l’appareil reposer au moins 5 minutes
avant de l‘utiliser à nouveau. Après 3 cycles
d’utilisation de 15 minutes, laisser l’appareil
refroidir totalement avant de l’utiliser à nou-
veau.
• Assurez-vous que le corps de l’appareil, la
vis sans fin et le bec distributeur sont bien
positionnés dans l’appareil avant de faire
fonctionner ce dernier.
• Toujours utiliser le poussoir pour faire des-
cendre les aliments dans l’appareil, ne jamais
introduire un ustensile de cuisine ou les doigts.
• Assurez-vous que rien n’empêche le bon fonc-
tionnement de l’appareil avant de l’utiliser.
• Veillez à peler les fruits dont la peau ne se
mange pas (ananas, mangue, banane…) et à
dénoyauter les fruits à noyau.
• Veillez à ne pas appuyer trop fort ce qui aurait
pour effet de bloquer l’appareil.
Attention ! Si l’appareil arrête de pro-
duire du sorbet/de la glace alors qu’il reste
des aliments c’est que le corps de l’appareil
est obstrué (les aliments sont trop froids ou
trop de quantité), il est impératif de stopper
immédiatement l’appareil (bouton ON/OFF)
et de le débrancher. Retirer le bec distributeur
en le tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre et retirer également la vis sans fin.
Nettoyer et assembler à nouveau l’appareil.

4
FR
appareils à forte consommation électrique sur
le même circuit.
• S’assurer avant chaque utilisation que le cor-
don d’alimentation est en parfait état.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil avec le
cordon d’alimentation enroulé.
• Ne pas tirer sur le cordon ou sur l’appareil
lui-même pour le débrancher.
• En cas de panne ou de mauvais fonctionne-
ment, il est dangereux de chercher à réparer
l’appareil soi-même, toujours le confier à
un professionnel d’un Centre Service Agréé
Siméo. Procéder de même si le cordon d’ali-
mentation devait être remplacé.
• Ne pas placer l’appareil à proximité ou sur
une source de chaleur et éviter que le cordon
n’entre en contact avec des surfaces chaudes.
• Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents
atmosphériques (gel, pluie, soleil…).
• N’utiliser que les accessoires fournis avec
l’appareil, au risque de l’endommager.
• Ne pas utiliser l’appareil pour un autre usage
que celui prévu.
Montage
• Avant toute utilisation, nettoyez toutes les
composantes de l’appareil avec un chiffon
doux, humide et un peu de produit vaisselle
que vous prendrez soin de rincer.
• Assemblez l’appareil :
1. Insérez la vis sans fin dans le corps de
l'appareil.
2. Assurez-vous que le joint soit
bien mis en place puis posi-
tionnez le bec distributeur
face à la sortie située sur
le corps de l'appareil. Vissez
dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
3. Insérez l’ensemble dans la base de l'ap-
pareil. Tournez dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour verrouiller les
deux éléments ensemble. Assurez-vous
que le tout soit bien en place puis fixez le
plateau récupérateur.
4. Placez le capot supérieur sur la cheminée.
5. Positionnez le poussoir dans la cheminée.
Réaliser des sorbets
plein fruit
• Congelez des fruits coupés en dés d’environ
1.5 cm de côté durant au moins 24h, ou
utilisez des fruits surgelés du commerce.
Note : Veillez à peler les fruits dont la peau ne
se mange pas (ananas, mangue, banane, …) et à
dénoyauter les fruits à noyau.
• Sortez les fruits 10 à 15 minutes avant de les
utiliser pour les laisser dégeler un peu.
• Positionnez l’appareil sur une surface plane,
stable et de dimensions suffisantes pour
l’accueillir.
• Branchez l’appareil.
• Placez un récipient ou un cornet sous le bec
distributeur.
• Retirez le poussoir de l’appareil puis mettez
l’appareil en fonction en basculant l’interrup-
teur sur ON.
• Placez les fruits dans la coupelle et veillant à
ne pas trop la remplir.
• Poussez les fruits dans le corps de l’appareil au
moyen du poussoir en appuyant doucement.
Note : Veillez à ne pas appuyer trop fort ce qui
aurait pour effet de bloquer l’appareil.
• Le sorbet va s’écouler par le bec distributeur
pour remplir votre récipient.
• Poursuivez l’opération jusqu’à ce qu’à obtenir
la quantité désirée. Puis stoppez l’appareil.
Si l’appareil arrête de produire du sorbet
alors qu’il reste des fruits c’est que ce le corps
de l’appareil est obstrué (les fruits sont trop
froids ou trop de quantité), il est impératif
de stopper immédiatement l’appareil (bouton
ON/OFF) et de le débrancher. Retirer le bec
distributeur en le tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre et retirez également la
vis sans fin. Nettoyez et assemblez à nouveau
l’appareil.
• Ne jamais forcer si l’appareil arrête de pro-
duire du sorbet alors qu’il reste des fruits.
• Vous pourrez ajouter des épices, du sucre ou
de l’édulcorant directement avec les fruits
• Si vous utilisez différentes variétés de fruits,
alternez-les lors de la préparation pour que les
saveurs soient bien mélangées.
• Débranchez et nettoyez l’appareil immédiate-
ment après utilisation.
Réaliser des glaces
gourmandes
• Pour une glace minute : utilisez une glace du
commerce.
Note : utilisez également une glace réalisez dans
une turbine à glace ou une sorbetière.
• Sortez la glace du congélateur 5 à 10 min avant
de l’utiliser pour les laisser dégeler un peu.
• Ne jamais forcer si l’appareil arrête de pro-
duire du sorbet/de la glace alors qu’il reste
des aliments.
• Débranchez et nettoyez l’appareil immédiate-
ment après utilisation.
Recommandations de
sécurité générales
Appareil destiné à une utilisation exclusive-
ment domestique.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou men-
tales sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles
ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est branché.
• Ne jamais laisser les éléments d’emballage
(sacs plastiques, polystyrène…) à la portée
des enfants, ce sont des sources potentielles
de danger.
• Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou dans
quelque liquide que ce soit.
• Ne pas manipuler l’appareil avec les mains
mouillées.
• Ne brancher l’appareil que sur une prise
répondant aux prescriptions de sécurité avec
mise à la terre.
• S’assurer que la tension de secteur correspond
bien à celle marquée sur la plaque signalétique
figurant sous l’appareil.
• Dans le cas où une rallonge serait nécessaire,
utiliser une rallonge avec prise de terre incor-
porée et d’une intensité nominale suffisante
pour supporter l’alimentation électrique.
Nous vous conseillons d’utiliser des produits
portant la marque NF.
• Assurez-vous que l’installation électrique est
suffisante pour alimenter cet appareil.
• Afin d’éviter une surcharge du réseau élec-
trique, veiller à ne pas brancher d’autres
5

• Choisissez les gourmandises de votre choix,
épluchez les fruits, cassez la coquille des noix,
noisettes… cassez le chocolat et les biscuits en
morceaux permettant de les introduire dans le
corps de l’appareil.
• Positionnez l’appareil sur une surface plane,
stable et de dimensions suffisantes pour
l’accueillir.
• Branchez l’appareil.
• Placez un récipient ou un cornet sous le bec
distributeur.
• Retirez le poussoir de l’appareil puis mettez
l’appareil en fonction en basculant l’interrup-
teur sur ON.
• Placez la glace et les gourmandises dans la
coupelle et veillant à ne pas trop la remplir.
• Poussez les aliments dans le corps de l’ap-
pareil au moyen du poussoir en appuyant
doucement.
Note : veillez à ne pas appuyer trop fort ce qui
aurait pour effet de bloquer l’appareil.
• La glace va s’écouler par le bec distributeur
pour remplir votre récipient.
• Poursuivez l’opération jusqu’à ce qu’à obtenir
la quantité désirée. Puis stoppez l’appareil
• Si l’appareil arrête de produire de la glace
alors qu’il reste des aliments c’est que le corps
de l’appareil est obstrué (les aliments sont
trop froids ou trop de quantité), il est impératif
de stopper immédiatement l’appareil (bouton
ON/OFF) et de le débrancher. Retirez le bec
distributeur en le tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre et retirez également la
vis sans fin. Nettoyez et assemblez à nouveau
l’appareil.
• Ne jamais forcer si l’appareil arrête de pro-
duire de la glace alors qu’il reste des aliments.
• Vous pourrez ajouter des épices, du sucre ou
de l’édulcorant directement avec les aliments,
mais aussi de la sauce caramel ou chocolat,
du miel…
• Si vous utilisez différentes variétés de glace
ou de gourmandises, alternez-les lors de la
préparation pour que les saveurs soient bien
mélangées.
• Débranchez et nettoyez l’appareil immédiate-
ment après utilisation.
Quelques conseils
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance
alors qu’il fonctionne
Odeur de brûlé
Il est possible que l’appareil dégage une odeur
de brûlé lors des premières utilisations, ceci est
normal comme avec la majorité des appareils
électriques. Si l’odeur persiste longtemps et/ou
si de la fumée se forme immédiatement débran-
cher l’appareil et le porter dans un Centre
Service Agréé Siméo.
Bec distributeur
Assurez-vous que le joint est bien mis en place
dans le bec distributeur, ceci afin d’éviter tout
risque de fuites.
Obstruction du corps de l’appareil
Certains types d’aliments, notamment ceux
contenant beaucoup de fibres (ex : ananas,
mangue) peuvent obstruer le corps de l’appareil.
Si l’appareil arrête de produire de la glace alors
qu’il reste des aliments c’est que le corps de
l’appareil est obstrué (les aliments sont trop
froids ou trop de quantité), il est impératif de
stopper immédiatement l’appareil (bouton ON/
OFF) et de le débrancher. Retirez le bec distri-
buteur en le tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre et retirez également la vis sans
fin. Nettoyez et assemblez à nouveau l’appareil.
Ingrédients
Les fruits doivent être congelés au moins 24 h
avant d’être utilisés, ou choisissez des fruits
surgelés du commerce.
Laissez les fruits dégeler 10 à 15 minutes avant
leur utilisation.
Voici les fruits donnant les meilleurs résultats :
Ananas pelé/ Banane pelée/ Fruits rouges/
Melon/ Pastèque/ Pèches dénoyautées/ Poires/
Pommes/ Mangues
Nettoyage et entretien
Attention ! Assurez-vous que l’appareil
soit débranché avant de le nettoyer.
Attention ! Afin de faciliter le nettoyage
et d’éviter tout développement microbien, il
est impératif de nettoyer l’appareil immédia-
tement après chaque utilisation.
• Retirez le poussoir et le capot supérieur.
• Tournez le corps de l’appareil dans le sens des
aiguilles d’une montre pour le retirer du socle.
• Tournez le bec distributeur dans le sens des
aiguilles d’une montre et désassemblez-le du
corps de l’appareil. Retirez la vis sans fin.
• Lavez le corps de l’appareil, le capot supérieur,
le poussoir, le bec distributeur et la vis sans fin
à l’eau chaude additionnée de produit vais-
selle. Veillez à utiliser une éponge douce, non
abrasive. Rincez et séchez bien les différentes
parties.
• Essuyez le socle avec un chiffon doux et
humide, séchez bien avant de remonter l’ap-
pareil et de le ranger.
• Afin de préserver le bon état de votre appareil,
nous déconseillons l’entretien au lave-vais-
selle. Dans tous les cas ne jamais placer le
socle au lave-vaisselle.
Idées recettes
Votre appareil permet de réaliser de nom-
breuses variétés de desserts glacés, toutes les
combinaisons sont possibles, laissez parler votre
imagination !
Les recettes ci-dessous sont données sur la base
de nos essais, les résultats peuvent fluctuer
selon la qualité et la fraîcheur des ingrédients
employés.
Note : Ne pas utiliser plus de 15 minutes en
continu. Laissez l’appareil reposer au moins
5 minutes avant de l‘utiliser à nouveau. Après
3 cycles d’utilisation de 15 minutes, laisser
l’appareil refroidir totalement avant de l’utiliser
à nouveau.
Attention ! Si l’appareil arrête de pro-
duire du sorbet/de la glace alors qu’il reste
des aliments c’est que le corps de l’appareil
est obstrué (les aliments sont trop froids ou
trop de quantité), il est impératif de stopper
immédiatement l’appareil (bouton ON/OFF)
et de le débrancher. Retirez le bec distributeur
en le tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre et retirez également la vis sans fin.
Nettoyez et assemblez à nouveau l’appareil.
Sorbet ananas et fraises
100 g de fraises surgelées
100 g de dés d’ananas pelé surgelés
¶ Sortez les fruits du congélateur 10 à
15 minutes avant de commencer.
Suivez les indications du paragraphe « Réaliser
des sorbets plein fruit » pour préparer votre
sorbet, afin d’assurer un mélange des saveurs
homogène, veillez à alterner les 2 variétés de
fruits.
Sorbet banane marbré chocolat
2 bananes épluchées et surgelées
35 g de pépites de chocolat
¶ Sortez les fruits du congélateur 10 à
15 minutes avant de commencer.
Suivez les indications du paragraphe « Réaliser
des sorbets plein fruit » pour préparer votre
sorbet, placez une banane dans le corps de l’ap-
pareil, puis les copeaux de chocolat et terminez
par une banane.
Sorbet fruits rouges
200 g de mélange de fruits rouges surgelés
(fraises, framboises, myrtilles, cerises…)
¶ Sortez les fruits du congélateur 10 à
15 minutes avant de commencer.
Suivez les indications du paragraphe « Réaliser
des sorbets plein fruit » pour préparer votre
sorbet.
7
FR
6

¶ Sortez la glace du congélateur 5 minutes
avant de commencer.
Suivez les indications du paragraphe « Réaliser
des glaces gourmandes » pour préparer votre
dessert, veillez à alterner les aliments pour bien
combiner les saveurs.
Chocolat cookie
3 boules de glace chocolat
2 cookies
¶ Sortez la glace du congélateur 5 minutes
avant de commencer.
Suivez les indications du paragraphe « Réaliser
des glaces gourmandes » pour préparer votre
dessert, veillez à alterner les aliments pour bien
combiner les saveurs.
Caramel au beurre salé et noisettes
3 boules de glace caramel au beurre salé
25 g de noisettes décortiquées
¶ Sortez la glace du congélateur 5 minutes
avant de commencer.
Suivez les indications du paragraphe « Réaliser
des glaces gourmandes » pour préparer votre
dessert, veillez à alterner les aliments pour bien
combiner les saveurs.
Coco-choco
3 boules de glace noix de coco
25 g de pépites de chocolat noir
¶ Sortez la glace du congélateur 5 minutes
avant de commencer.
Suivez les indications du paragraphe « Réaliser
des glaces gourmandes » pour préparer votre
dessert, veillez à alterner les aliments pour bien
combiner les saveurs.
Vanille et bonbons chocolatés
3 boules de glace vanille
25 g de bonbons chocolatés
¶ Sortez la glace du congélateur 5 minutes
avant de commencer.
Suivez les indications du paragraphe « Réaliser
des glaces gourmandes » pour préparer votre
dessert, veillez à alterner les aliments pour bien
combiner les saveurs.
Fraise et céréales
3 boules de glace fraise
25 g de pétales de maïs sucrés ou natures
¶ Sortez la glace du congélateur 5 minutes
avant de commencer.
Suivez les indications du paragraphe « Réaliser
des glaces gourmandes » pour préparer votre
dessert, veillez à alterner les aliments pour bien
combiner les saveurs.
Pêche et framboises
3 boules de glace pêche
50 g de framboises surgelées
¶ Sortez les framboises et la glace du congéla-
teur 10 minutes avant de commencer.
Suivez les indications du paragraphe « Réaliser
des glaces gourmandes » pour préparer votre
dessert, veillez à alterner les aliments pour bien
combiner les saveurs.
Cannelle et Spéculoos
1 boule de glace cannelle
2 boules de glace vanille
3 spéculoos
¶ Sortez la glace du congélateur 5 minutes
avant de commencer.
Suivez les indications du paragraphe « Réaliser
des glaces gourmandes » pour préparer votre
dessert, veillez à alterner les aliments pour bien
combiner les saveurs.
Sorbet kiwi et fraises
100 g de fraises surgelées
2 kiwis épluchés et surgelés
¶ Sortez les fruits du congélateur 10 à
15 minutes avant de commencer.
Suivez les indications du paragraphe « Réaliser
des sorbets plein fruit » pour préparer votre
sorbet, veillez à alterner les variétés de fruits
pour bien combiner les saveurs.
Sorbet yaourt et cerises
100 g de yaourt vanille surgelé dans des bacs à
glaçons
100 g de cerises dénoyautées et surgelées
2 sablés
¶ Sortez les fruits du congélateur 10 à
15 minutes avant de commencer.
Suivez les indications du paragraphe « Réaliser
des sorbets plein fruit » pour préparer votre
sorbet, veillez à alterner les fruits, le yaourt et
les sablés pour bien combiner les saveurs.
Banana-Java
2 bananes pelées et surgelées
2 cuillères à café de café soluble
1 cuillère à café de pépites de chocolat
¶ Sortez les fruits du congélateur 10 à
15 minutes avant de commencer et saupoudrez
de café soluble.
Suivez les indications du paragraphe « Réaliser
des sorbets plein fruit » pour préparer votre
sorbet, veillez à alterner les fruits et les pépites
de chocolat pour bien combiner les saveurs.
Yaourt glacé poire – framboise
100 g de yaourt nature surgelé dans des bacs
à glaçons
75 g de poires surgelées
75 g de framboises surgelées
¶ Sortez les fruits du congélateur et le yaourt
10 à 15 minutes avant de commencer.
Suivez les indications du paragraphe « Réaliser
des sorbets plein fruit » pour préparer votre
sorbet, veillez à alterner les fruits et le yaourt
pour bien combiner les saveurs.
Sorbet mangue
200 g de mangue pelée, coupée en dés et
surgelée
2 cuillères à café de miel liquide
¶ Sortez les fruits du congélateur 10 à
15 minutes avant de commencer.
Suivez les indications du paragraphe « Réaliser
des sorbets plein fruit » pour préparer votre
sorbet, décorez d’un filet de miel avant de
déguster.
Sorbet pastèque – myrtilles
200 g de pastèque pelée, coupée en dés et
surgelés
50 g de myrtilles surgelées
¶ Sortez les fruits du congélateur 10 à
15 minutes avant de commencer.
Suivez les indications du paragraphe « Réaliser
des sorbets plein fruit » pour préparer votre
sorbet, veillez à alterner les fruits pour bien
combiner les saveurs.
Sorbet hawaïen
100 g de mangue pelée, coupée en dés et
surgelée
100 g d’ananas pelé, coupé en dés et surgelé
¶ Sortez les fruits du congélateur 10 à
15 minutes avant de commencer.
Suivez les indications du paragraphe « Réaliser
des sorbets plein fruit » pour préparer votre
sorbet, veillez à alterner les fruits pour bien
combiner les saveurs.
Vanille pécan
3 boules de glace vanille
25 g de noix de pécan
8
FR
9

1110
FR
ELECTROPEM — Avenue du 8ème régiment de Hussards 68 132 ALTKIRCH CEDEX
Flashez ce code pour découvrir MIX’N TWIST
Document et visuels non contractuels - Caractéristiques susceptibles d’être modifiées.
Caractéristiques techniques
Nota :
La garantie est définie sur le bulletin de garantie joint. Elle ne couvre pas l’usure normale. Le fabricant ne
peut être tenu responsable de dommages éventuels causés par un usage ou une installation incorrecte,
impropre, erronée, déraisonnable, non conforme à la notice, ou par des réparations effectuées par un
personnel non qualifié.
Appareil exclusivement destiné à une utilisation domestique.
Destruction de l’appareil :
Merci de respecter les recommandations ci-dessous :
- Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers
- Un système de collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les communes,
vous devez vous renseigner auprès de votre mairie afin d’en connaître les emplacements.
En effet, les produits électriques et électroniques contiennent des substances dangereuses qui ont des
effets néfastes sur l’environnement ou la santé humaine et qui doivent être recyclées.
À JETER
POLYSTYRÈNE ET
FILM PLASTIQUE
ÉTUI CARTON
À RECYCLER
CONSIGNE POUVANT VARIER LOCALEMENT > WWW.CONSIGNESDETRI.FR
Référence FF420
Puissance 120 W
Tension d’utilisation 220-240 V
~
50 Hz
✎

1312
DE
Sie haben soeben ein Produkt der Marke Siméo erworben.
Dieses wurde mit Sorgfalt hergestellt und mehreren Kontrollen unterzogen. Wir danken Ihnen für das
Vertrauen, das Sie unserer Marke entgegenbringen und wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Gerät
vollkommen zufrieden sind.
Wir bitten Sie, diese Gebrauchsanweisung sorgfältig zu lesen; heben Sie sie auf, Sie könnten sie in
Zukunft gebrauchen.
1. Sockel
2. Auffangtablett
3. Gerätekorpus
4. Endlosschnecke ice cream
5. Dispenser
6. Einfüll-Trichter
7. Schieber
8. Obere Haube
BESONDERE SICHERHEITSEMPFEHLUNGEN
-Dieses Gerät ist nicht dafür vorgesehen, von Personen (Kinder inbegriffen) benutzt zu werden,
deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten eingeschränkt sind oder von Personen ohne
Erfahrung oder Kenntnis - es sei denn, sie haben eine Aufsicht oder vorherige Anweisungen zur
Anwendung des Geräts von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, bekommen.
- Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen.
- Das Gerät während des Gebrauchs nicht umsetzen.
- Vor der Reinigung des Geräts den Netzstecker ziehen. Gleiches gilt, wenn das Gerät nicht genutzt
wird.
- Achten Sie darauf, dass das Gerät auf einer ebenen und stabilen Fläche steht, die groß genug ist.
- Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht mit den schneidenden Teilen des Geräts in Berührung
kommt.
- Wickeln Sie das Netzkabel komplett ab, damit es nicht zu einer Überhitzung kommt.
- Nichts auf das Gerät legen oder stellen (z.B. Küchenhandtuch…)
- Niemals verpackte Lebensmittel in das Gerät geben. Entfernen Sie vorher alle Verpackungsmaterialien
(Aluminiumpapier, Frischhaltefolie…), die die Lebensmittel schützen sollten.
- Das Gerät nicht unter einem Wandschrank, unter einem Regal oder in der Nähe von entflammbaren
Materialien (Heimtextilien, Papier, Pappe,…) in Betrieb nehmen.
- Sollte das Gerät in Brand geraten, kein Wasser darauf geben, sondern die Flammen mit einem nassen
Stoff ersticken.
- Das Gerät nicht einbauen.
- Das Gerät nicht in Betrieb lassen, wenn Sie es nicht benutzen. Versichern Sie sich, dass das Netzkabel
herausgezogen ist, wenn sie es nicht benutzen.
- Das Gerät nicht mit einem Scheuerschwamm reinigen.
- Stellen Sie das Gerät nicht in die Spülmaschine.
- Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
- Die Teile des Geräts nicht anfassen, wenn sie in Bewegung sind.
- Während des Gebrauchs des Geräts achten Sie auf lange Haare, Schmuckanhänger oder Hals- oder
Kopftücher, die sich in dem Gerät verfangen könnten.
- Dem Gerät keine Accessoires zufügen.
- Achten Sie vor dem Gebrauch darauf, dass nichts den Dispenser versperrt.
- Das Gerät nicht anderweitig nutzen als vorgesehen.
- Nur Lebensmittel in das Gerät geben.
- Das Gerät nicht länger als 15 Minuten an einem Stück benutzen. Lassen Sie das Gerät 5 Minuten
abkühlen, bevor Sie es erneut benutzen. Nach drei Benutzungsgängen von je 15 Minuten lassen Sie
das Gerät komplett abkühlen, bevor Sie es erneut benutzen.
- Stellen Sie sicher, dass der Gerätekorpus, die Endlosschnecke und der Dispenser in dem Gerät richtig
positioniert sind, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
- Um Lebensmittel in das Gerät herunter zu drücken, immer den Schieber benutzen, niemals ein
Küchenutensil oder die Finger hereinstecken.
6
5
3
8 7
4B4A
1
2
TECHNISCHE BESCHREIBUNG
4B. Endlosschnecke fruit
A.

1514
DE
- Stellen Sie sicher, dass nichts den korrekten Betrieb des Gerätes hindert, bevor Sie es in Betrieb
setzen.
- Schälen Sie die Früchte, deren Schale man nicht isst (Ananas, Mango, Banane,…) und entkernen Sie
die Früchte, die Kerne haben.
- Achten Sie darauf, nicht so fest zu drücken - dies würde das Gerät blockieren.
- Wenn das Gerät aufhört, Sorbet/Eis zu produzieren, obwohl es noch Lebensmittel gibt, ist der
Gerätekorpus verstopft (die Lebensmittel sind zu kalt oder in zu großer Menge), ist es zwingend
notwendig, das Gerät anzuhalten (ON/OFF-Knopf) und den Stecker herauszuziehen. Entfernen Sie
den Dispenser, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen und entfernen Sie auch die Endlosschnecke.
Reinigen Sie und setzen Sie das Gerät wieder zusammen.
- Niemals mit Gewalt arbeiten, wenn das Gerät aufhört, Sorbet/Eis herzustellen, obwohl es noch
Lebensmittel enthält.
- Ziehen Sie den Stecker heraus und reinigen Sie das Gerät sofort nach der Benutzung.
ALLGEMEINE SICHERHEITSEMPFEHLUNGEN
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen.
- Dieses Gerät ist nicht vorgesehen, um von Personen (Kinder inbegriffen) benutzt zu werden, deren
physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten eingeschränkt sind, oder von Personen ohne
Erfahrung oder Kenntnis, es sei denn sie haben eine Aufsicht oder vorherige Anweisungen zur
Anwendung des Geräts von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, bekommen.
- Das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen, wenn es eingeschaltet ist.
- Das Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Styropor…) nie in Reichweite von Kindern lassen, es stellt
eine potenzielle Gefahr dar.
- Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser oder jegliche andere Flüssigkeiten.
- Das Gerät nicht mit nassen Händen benutzen.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose an, die die Sicherheitsvorschriften erfüllt und über
eine Erdung verfügt.
- Stellen Sie sicher, dass die Spannung des Stromkreises mit der auf der Hinweisplakette des Geräts
übereinstimmt.
- Für den Fall, dass ein Verlängerungskabel nötig ist, muss es über eine integrierte Erdung verfügen
und eine ausreichende Stromstärke haben, um die Stromzufuhr zu gewährleisten. Wir empfehlen
Ihnen, ein Produkt mit dem Hinweis „NF“ zu verwenden.
- Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung für das Gerät ausreicht.
- Um eine Überlastung des Stromnetzes zu vermeiden, schließen Sie keine weiteren Geräte mit hohem
Stromverbrauch an denselben Stromkreis an.
- Stellen Sie vor jedem Gebrauch fest, dass das Netzkabel in einwandfreiem Zustand ist.
- Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, bevor Sie das Netzkabel komplett ausgerollt haben.
- Ziehen Sie nicht am Kabel oder am Gerät selbst, um es auszuschalten.
- Es ist gefährlich, das Gerät selbst zu reparieren, falls es schlecht oder gar nicht funktioniert. Geben
Sie das Gerät einem Fachmann des Vertragskundendienstes von Siméo. Verfahren Sie genauso,
wenn das Netzkabel ersetzt werden soll.
- Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe einer Wärmequelle und vermeiden Sie, dass das Netzkabel mit
warmen Flächen in Berührung kommt.
- Setzen Sie das Gerät nicht Wetterbedingungen aus (Frost, Regen, Sonne…)
- Verwenden Sie ausschließlich für das Gerät vorgesehenes Zubehör, um es nicht zu beschädigen.
- Das Gerät nicht anderweitig nutzen als vorgesehen.
MONTAGE
Vor jedem Gebrauch reinigen Sie das Gerät und alle seine Teile mit einem weichen, feuchten Tuch und
ein wenig Spülmittel und spülen Sie das Ganze sorgfältig aus.
Bauen Sie das Gerät zusammen:
1. Legen Sie die Endlosschnecke in das Gerätkorpus ein.
2. Stellen Sie sicher, dass die Dichtung korrekt eingelegt ist und positionieren Sie den Dispenser
gegenüber dem Ausgang am Gerätekorpus. Schrauben Sie gegen den Uhrzeigersinn.
3. Legen Sie das Ganze in den Gerätesockel ein. Drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn, um die zwei
Elemente zu verriegeln. Stellen Sie sicher, dass alles an seinem Platz ist und fixieren Sie das
Auffangtablett.
4. Stellen Sie die obere Haube auf den Gerätkorpus.
5. Positionieren Sie den Schieber in den Gerätekorpus.

1716
DE
ZUBEREITUNG VON SORBETS MIT
GANZEN FRÜCHTEN
- Frieren Sie Fruchtwürfel von ca. 1,5 cm Kantenlänge mindestens 24 Stunden ein oder verwenden Sie
tiefgefrorene Früchte aus dem Handel.
Bemerkung: Achten Sie darauf, Früchte, deren Schale man nicht isst (Ananas, Mango, Banane…) zu
schälen, und Früchte, die Kerne haben, zu entkernen.
- Holen Sie die Früchte 10 bis 15 Minuten vor der Verwendung heraus, damit sie ein wenig auftauen.
- Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile Fläche, die groß genug ist.
- Stecken Sie den Netzstecker ein.
- Stellen Sie einen Behälter oder halten Sie ein Hörnchen unter den Dispenser.
- Holen Sie den Schieber aus dem Gerät und setzen Sie das Gerät mit dem Schalter „ON“ in Betrieb.
- Geben Sie die Früchte in das Schälchen und achten Sie darauf, es nicht zu voll zu machen.
- Schieben Sie die Früchte langsam mit dem Schieber in das Gerät.
Bemerkung: Achten Sie darauf, nicht so stark zu schieben, sonst blockiert das Gerät.
- Das Sorbet wird durch den Dispenser fließen, um Ihren Behälter zu füllen.
- Machen Sie weiter, bis Sie die gewünschte Menge erreicht haben. Dann halten Sie das Gerät an.
- Wenn das Gerät aufhört, Sorbet zu produzieren, obwohl es noch Früchte gibt, ist der Gerätekorpus
verstopft (die Früchte sind zu kalt oder in zu großer Menge). Es ist dann unbedingt erforderlich,
das Gerät sofort anzuhalten (Schalter ON/OFF) und den Netzstecker herauszuziehen. Entfernen Sie
den Dispenser, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen und entfernen Sie auch die Endlosschnecke.
Reinigen Sie und setzen Sie das Gerät wieder zusammen.
- Niemals Gewalt verwenden, wenn das Gerät aufhört, Sorbet zu produzieren, obwohl es noch Früchte
gibt.
- Wenn Sie verschiedene Fruchtsorten verwenden, geben Sie sie abwechselnd zu, damit die
Geschmäcker sich gut vermischen.
- Ziehen Sie den Netzstecker heraus und reinigen Sie das Gerät sofort nach der Verwendung.
ZUBEREITUNG VON SCHMACKHAFTEM EIS
- Bereiten Sie Ihr Eis in einer Eisturbine oder in einer Eismaschine zu oder verwenden Sie ein Eis aus
dem Handel.
- Holen Sie das Eis 5 bis 10 Minuten vorher aus der Tiefkühltruhe, um es leicht auftauen zu lassen.
- Suchen Sie die Leckereien Ihrer Wahl aus, schälen Sie die Früchte, knacken Sie die Walnüsse,
Haselnüsse… brechen Sie die Schokolade oder Kekse in Stücke, damit sie in den Gerätkorpus passen.
- Stellen Sie das Gerät auf eine plane, stabile Fläche, die groß genug ist.
- Stecken Sie den Netzstecker ein.
- Stellen Sie einen Behälter oder halten Sie ein Hörnchen unter den Dispenser.
- Entfernen Sie den Schieber aus dem Gerät und setzen Sie das Gerät mit dem Schalter „ON“ in Betrieb.
- Legen Sie das Eis und die Leckereien in das Schälchen und achten Sie darauf, dass es nicht zu voll ist.
- Schieben Sie die Lebensmittel sanft mit dem Schieber in den Gerätekorpus ein.
Bemerkung: Achten Sie darauf, nicht so stark zu schieben, sonst blockiert das Gerät.
- Das Eis wird aus dem Dispenser in Ihren Behälter fließen.
- Machen Sie so weiter, bis Sie die gewünschte Menge erreicht haben. Dann halten Sie das Gerät an.
- Wenn das Gerät aufhört, Eis zu produzieren, obwohl es noch Lebensmittel gibt, ist der Gerätekorpus
verstopft (die Früchte sind zu kalt oder in zu großer Menge). Es ist dann unbedingt erforderlich,
das Gerät sofort anzuhalten (Schalter ON/OFF) und den Netzstecker herauszuziehen. Entfernen Sie
den Dispenser, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen und entfernen Sie auch die Endlosschnecke.
Reinigen Sie sie und setzen Sie das Gerät wieder zusammen.
- Niemals Gewalt verwenden, wenn das Gerät aufhört, Eis zu produzieren, obwohl es noch
Lebensmittel gibt.
- Sie können Gewürze, Zucker oder Süßstoff direkt den Lebensmitteln zufügen, aber auch Karamell-
oder Schokoladensoße, Honig…
- Wenn Sie verschiedene Eissorten oder Leckereien verwenden, geben Sie sie abwechselnd zu, damit
die Geschmäcker sich gut vermischen.
- Ziehen Sie den Netzstecker heraus und reinigen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch.
EINIGE RATSCHLÄGE
Niemals das Gerät unbeobachtet lassen, wenn es in Betrieb ist.
Brandgeruch
Es ist möglich, dass das Gerät bei den ersten Anwendungen einen Brandgeruch entwickelt. Dies
ist, wie bei der Mehrheit der Elektrogeräte, normal. Wenn der Geruch lange nicht nachlässt und/
oder wenn sich Rauch bildet, sofort den Netzstecker des Gerätes herausziehen und es zu einer
Vertragswerkstatt von Siméo bringen.
Dispenser
Achten Sie darauf, dass die Dichtung in dem Dispenser korrekt liegt, um jegliches Leck zu vermeiden.
Verstopfung des Gerätekorpus
Einige Lebensmittelarten, insbesondere die Sorten, die viele Fasern beinhalten (z.B. Ananas, Mango…)
können den Gerätekorpus verstopfen.
Wenn das Gerät aufhört, Eis zu produzieren, obwohl es noch Lebensmittel enthält, ist der
Gerätekorpus verstopft (die Früchte sind zu kalt oder in zu großer Menge). Es ist dann unbedingt
erforderlich, das Gerät sofort anzuhalten (Schalter ON/OFF) und den Netzstecker herauszuziehen.
Entfernen Sie den Dispenser, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen und entfernen Sie auch die
Endlosschnecke. Reinigen Sie das Gerät und setzen Sie es wieder zusammen.
Zutaten
Die Früchte sollen mindestens 24 Stunden vor der Benutzung eingefroren werden oder wählen Sie
tiefgefrorene Früchte aus dem Handel.
Lassen Sie die Früchte 10 bis 15 Minuten vor der Benutzung auftauen.
Hier sind die Früchte, die die besten Ergebnisse geben:

1918
Geschälte Ananas / Geschälte Bananen / Rote Früchte / Melone / Wassermelone / Entkernte
Pfirsiche / Birnen / Äpfel / Mangos
REINIGUNG UND WARTUNG
Achtung! Versichern Sie sich, dass der Netzstecker vom Gerät herausgezogen ist, bevor Sie es
reinigen.
Achtung! Um die Reinigung zu erleichtern und jegliche mikrobiakterielle Entwicklung zu vermeiden,
ist es unbedingt notwendig, das Gerät sofort nach jeder Benutzung zu reinigen.
- Entfernen Sie die obere Haube
- Drehen Sie den Gerätekorpus im Uhrzeigersinn, um ihn aus dem Sockel zu entfernen.
- Drehen Sie den Dispenser im Uhrzeigersinn und trennen Sie ihn vom Gerätekorpus. Entfernen Sie
die Endlosschnecke.
- Reinigen Sie den Gerätekorpus, die obere Haube, den Schieber, den Dispenser und die Endlosschnecke
mit warmem Wasser, in das Sie Spülmittel beigemischt haben. Verwenden Sie einen weichen
Schwamm ohne Scheuerseite. Spülen Sie die verschiedenen Teile ab und trocknen Sie sie sorgfältig.
- Wischen Sie den Sockel mit einem weichen feuchten Tuch ab, trocknen Sie ihn gut ab, bevor Sie das
Gerät wieder zusammenbauen.
- Um den guten Zustand Ihres Gerätes zu bewahren, raten wir Ihnen davon ab, die Teile in der
Spülmaschine zu reinigen. In jedem Fall den Sockel niemals in der Spülmaschine reinigen.
REZEPTIDEEN
Dieses Gerät erlaubt die Zubereitung von zahlreichen Arten von Eisdessert. Alle Kombinationen sind
möglich, lassen Sie Ihre Fantasie sprechen!
Die untenstehenden Rezepte sind auf der Basis unserer Versuche angegeben, die Ergebnisse können
je nach Qualität und Frische der angewandten Zutaten variieren.
Bemerkung: Nicht länger als 15 Minuten an einem Stück benutzen. Lassen Sie das Gerät mindestens
5 Minuten abkühlen, bevor Sie es erneut in Betrieb setzen. Nach drei Benutzungsgängen von je 15
Minuten lassen Sie das Gerät komplett abkühlen, bevor Sie es erneut in Betrieb setzen.
Achtung! Wenn das Gerät aufhört, Sorbet/Eis zu produzieren , obwohl es noch Lebensmittel
beinhaltet, ist der Gerätkorpus verstopft (die Lebensmittel sind zu kalt oder in zu großer Menge),
ist es unbedingt notwendig, das Gerät sofort anzuhalten (Schalten ON/OFF) und den Netzstecker
herauszuziehen. Entfernen Sie den Dispenser, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen und entfernen
Sie auch die Endlosschnecke. Reinigen Sie das Gerät und bauen Sie es wieder zusammen.
Ananas- und Erdbeer - Sorbet
100 g gefrorene Erdbeeren
100 g gefrorene geschälte Ananaswürfel
Holen Sie die Früchte 10 bis 15 Minuten, bevor Sie anfangen, aus der Tiefkühltruhe.
Die Anweisungen des Absatzes „Zubereitung von Sorbets voller Frucht“ befolgen, um Ihr Sorbet
vorzubereiten. Damit Sie eine homogene Mischung der Geschmäcker erreichen, achten Sie darauf, die
zwei Fruchtsorten abwechselnd zu verarbeiten.
18 19
Sorbet „Banane mit Schokolade marmoriert“
2 geschälte gefrorene Bananen
35g geraspelte Schokolade
Holen Sie die Früchte 10 bis 15 Minuten, bevor Sie anfangen, aus der Tiefkühltruhe.
Die Anweisungen des Absatzes „Zubereitung von Sorbets voller Frucht“ befolgen, um Ihr Sorbet
vorzubereiten. Legen Sie eine Banane in den Gerätekorpus, dann die geraspelte Schokolade und
beenden Sie mit einer Banane.
„Rote Früchte“ - Sorbet
200 g gemischte gefrorene rote Früchte (Erdbeeren, Himbeeren, Blaubeeren, Kirschen…).
Holen Sie die Früchte 10 bis 15 Minuten, bevor Sie anfangen, aus der Tiefkühltruhe.
Die Anweisungen des Absatzes „Zubereitung von Sorbets voller Frucht“ befolgen, um Ihr Sorbet
vorzubereiten.
„Erdbeer-Kiwi“ - Sorbet
100 g gefrorene Erdbeeren
2 geschälte gefrorene Kiwis
Holen Sie die Früchte 10 bis 15 Minuten, bevor Sie anfangen, aus der Tiefkühltruhe.
Die Anweisungen des Absatzes „Zubereitung von Sorbets voller Frucht“ befolgen, um Ihr Sorbet
vorzubereiten. Achten Sie darauf, die zwei Fruchtsorten abwechselnd zu verarbeiten, damit die
Geschmäcker sich gut vermischen.
„Joghurt-Kirsch“ - Sorbet
100 g in einer Eiswürfelform gefrorener Vanillejoghurt
100 gefrorene entkernte Kirschen
2 Butterkekse
Holen Sie die Früchte und den Joghurt 10 bis 15 Minuten, bevor Sie anfangen, aus der Tiefkühltruhe.
Die Anweisungen des Absatzes „Zubereitung von Sorbets voller Frucht“ befolgen, um Ihr Sorbet
vorzubereiten. Achten Sie darauf, die Früchte und den Joghurt abwechselnd zu verarbeiten, damit die
Geschmäcker sich gut vermischen.
„Banane-Java“ - Sorbet
2 gefrorene geschälte Bananen
2 Teelöffel Instantkaffee
1 Teelöffel Schokoladenraspeln
Holen Sie die Früchte 10 bis 15 Minuten, bevor Sie anfangen, aus der Tiefkühltruhe. Bestäuben Sie sie
mit dem Instantkaffee.
DE

20
DE
Die Anweisungen des Absatzes „Zubereitung von Sorbets voller Frucht“ befolgen, um Ihr Sorbet vor-
zubereiten. Achten Sie darauf, die Früchte und die Schokoladenraspeln abwechselnd zu verarbeiten,
damit die Geschmäcker sich gut vermischen.
„Gefrorener Joghurt-Birne-Himbeere“ - Sorbet
100 g in einer Eiswürfelform gefrorener Naturjoghurt
75 g gefrorene Birnen
75 g gefrorene Himbeeren
Holen Sie die Früchte und den Joghurt 10 bis 15 Minuten, bevor Sie anfangen, aus der Tiefkühltruhe.
Die Anweisungen des Absatzes „Zubereitung von Sorbets voller Frucht“ befolgen, um Ihr Sorbet
vorzubereiten. Achten Sie darauf, die Früchte und den Joghurt abwechselnd zu verarbeiten, damit die
Geschmäcker sich gut vermischen.
„Mango“ - Sorbet
200 g gefrorene geschälte Mangowürfel
2 Teelöffel flüssiger Honig
Holen Sie die Früchte 10 bis 15 Minuten, bevor Sie anfangen, aus der Tiefkühltruhe.
Die Anweisungen des Absatzes „Zubereitung von Sorbets voller Frucht“ befolgen, um Ihr Sorbet
vorzubereiten. Dekorieren Sie mit dem Honig, bevor Sie es genießen.
„Wassermelone-Blaubeere“ - Sorbet
200 geschälte, gefrorene Wassermelonenwürfel
50 g gefrorene Blaubeeren
Holen Sie die Früchte 10 bis 15 Minuten, bevor Sie anfangen, aus der Tiefkühltruhe.
Die Anweisungen des Absatzes „Zubereitung von Sorbets voller Frucht“ befolgen, um Ihr Sorbet
vorzubereiten. Damit Sie eine homogene Mischung der Geschmäcker erreichen, achten Sie darauf, die
zwei Fruchtsorten abwechselnd zu verarbeiten.
„Hawaii“ - Sorbet
100 g geschälte, gefrorene Mangowürfel
100 g geschälte, gefrorene Ananaswürfel
Holen Sie die Früchte 10 bis 15 Minuten, bevor Sie anfangen, aus der Tiefkühltruhe.
Die Anweisungen des Absatzes „Zubereitung von Sorbets voller Frucht“ befolgen, um Ihr Sorbet
vorzubereiten. Damit Sie eine homogene Mischung der Geschmäcker erreichen, achten Sie darauf, die
zwei Fruchtsorten abwechselnd zu verarbeiten.
„Vanille-Pekannuss“ - Dessert
3 Kugeln Vanilleeis
25 g Pekannüsse
Holen Sie das Eis 5 Minuten, bevor Sie anfangen, heraus.
Die Anweisungen des Absatzes „Zubereitung von schmackhaftem Eis“ befolgen, um Ihren Nachtisch
vorzubereiten. Damit Sie eine homogene Mischung der Geschmäcker erreichen, achten Sie darauf, die
Lebensmittel abwechselnd zu verarbeiten.
„Schokolade-Cookie“ - Dessert
3 Kugeln Schokoladeneis
2 Cookies
Holen Sie das Eis 5 Minuten, bevor Sie anfangen, heraus.
Die Anweisungen des Absatzes „Zubereitung von schmackhaftem Eis“ befolgen, um Ihren Nachtisch
vorzubereiten. Damit Sie eine homogene Mischung der Geschmäcker erreichen, achten Sie darauf,
die Lebensmittel abwechselnd zu verarbeiten.
„Karamell mit gesalzener Butter und Haselnüssen“ - Dessert
3 Kugeln Karamelleis mit gesalzener Butter
25 g geschälte Haselnüsse
Holen Sie das Eis 5 Minuten, bevor Sie anfangen, heraus.
Die Anweisungen des Absatzes „Zubereitung von schmackhaftem Eis“ befolgen, um Ihren Nachtisch
vorzubereiten. Damit Sie eine homogene Mischung der Geschmäcker erreichen, achten Sie darauf, die
Lebensmittel abwechselnd zu verarbeiten.
„Kokos-Schoko“ - Dessert
3 Kugeln Kokosnusseis
25 g geraspelte dunkle Schokolade
Holen Sie das Eis 5 Minuten, bevor Sie anfangen, heraus.
Die Anweisungen des Absatzes „Zubereitung von schmackhaftem Eis“ befolgen, um Ihren Nachtisch
vorzubereiten. Damit Sie eine homogene Mischung der Geschmäcker erreichen, achten Sie darauf, die
Lebensmittel abwechselnd zu verarbeiten.
„Vanille und Schokoladenbonbons“ - Dessert
3 Kugeln Vanilleeis
25 g Schokoladenbonbons Holen Sie das Eis 5 Minuten, bevor Sie anfangen, heraus.
Die Anweisungen des Absatzes „Zubereitung von schmackhaftem Eis“ befolgen, um Ihren Nachtisch
vorzubereiten. Damit Sie eine homogene Mischung der Geschmäcker erreichen, achten Sie darauf, die
Lebensmittel abwechselnd zu verarbeiten.
21

2322
DE
„Erdbeere und Getreide“ - Dessert
3 Kugeln Erdbeereis
25 g Maisflocken gezuckert oder ungezuckert
Holen Sie das Eis 5 Minuten, bevor Sie anfangen, heraus.
Die Anweisungen des Absatzes „Zubereitung von schmackhaftem Eis“ befolgen, um Ihren Nachtisch
vorzubereiten. Damit Sie eine homogene Mischung der Geschmäcker erreichen, achten Sie darauf, die
Lebensmittel abwechselnd zu verarbeiten.
„Pfirsich und Himbeeren“ - Dessert
3 Kugeln Pfirsicheis
50 g gefrorene Himbeeren
Holen Sie die Himbeeren und das Eis 10 Minuten, bevor Sie anfangen, heraus.
Die Anweisungen des Absatzes „Zubereitung von schmackhaftem Eis“ befolgen, um Ihr en Nachtisch
vorzubereiten. Damit Sie eine homogene Mischung der Geschmäcker erreichen, achten Sie darauf, die
Lebensmittel abwechselnd zu verarbeiten.
„Zimt und Spekulatius“ - Dessert
1 Kugel Zimteis
2 Kugeln Vanilleeis
3 Spekulatius
Holen Sie das Eis 5 Minuten, bevor Sie anfangen, heraus.
Die Anweisungen des Absatzes „Zubereitung von schmackhaftem Eis“ befolgen, um Ihren Nachtisch
vorzubereiten. Damit Sie eine homogene Mischung der Geschmäcker erreichen, achten Sie darauf, die
Lebensmittel abwechselnd zu verarbeiten.
TECHNISCHE DATEN
Leistung: 120 W
Betriebsspannung: 220 - 240 V
~
50 Hz
BEMERKUNG
Die Garantie ist auf dem beigefügten Garantieschein definiert. Sie deckt nicht den normalen Verschleiß
ab. Der Hersteller kann für eventuelle Schäden durch unsachgemäßen, unsauberen, fehlerhaften,
unvernünftigen, nicht der Gebrauchsanweisung entsprechenden Gebrauch oder Einrichtung nicht
verantwortlich gemacht werden. Ebenso nicht verantwortlich ist der Hersteller für die durchgeführten
Reparaturen durch unqualifiziertes Personal.
Das Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch bestimmt.
Entsorgung des Gerätes
Danke, dass Sie folgenden Empfehlungen folgen:
- Sie sollten das Gerät nicht in Ihre Hausmülltonne werfen.
- Ihre Stadt hat ein Sammelsystem für derartige Produkte eingerichtet. Sie müssen sich mit
Ihrer Stadtverwaltung in Verbindung setzen, um zu erfahren, wo sich diese Sammelstellen
befinden.
- Elektrische und elektronische Produkte beinhalten gefährliche Substanzen, die schädliche
Auswirkungen auf Umwelt und menschliche Gesundheit haben und müssen recycelt
werden.
Bevor Sie das Gerät entsorgen, entfernen Sie die Batterie und bringen Sie sie zu einem von den
Behörden dafür vorgesehenen Ort (Entsorgungsbetrieb, Ihr Händler oder Sammelbehälter für diesen
Zweck in Geschäften).
DOMENA Haushaltsgeräte GmbH, Postfach 2248, 76010 Karlsruhe
Tel. : 0721/9 333 941 Fax : 0721/9 333 942 E-Mail : gmbh@domena.com

2524
EN
ENGLISH
2
Make every day a party!
Visit www.nostalgiaelectrics.com for more fun products.
CONTENTS
IMPORTANT PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SAFETY
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hz
120 Watts, ETL Approved
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that
can hurt or kill you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
25
27
30
25
29
31
26
29
34
ENGLISH
3
IMPORTANT PRECAUTIONS
1. NEVER immerse base in water.
2. NEVER use near water.
3. NEVER use an abrasive sponge or cloth on the appliance.
4. NEVER use a scouring pad on the appliance.
5. NEVER leave appliance unattended while in use.
6. Unplug unit from outlet when not in use and during cleaning.
7. DO NOT operate this appliance with a damaged cord or
plug, nor if the appliance ever malfunctions.
8. DO NOT put in a dishwasher.
9. This appliance is for use with food and liquids only.
10. Keep out of reach of children.
11. This appliance is NOT A TOY.
12. Unsupervised young children and cognitively challenged
individuals should never operate this appliance.
13. This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge of how to operate this appliance.
14. Young children should be supervised while in proximity of the
appliance to ensure that they do not play with it.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Basic safety precautions should always be followed when using
electrical appliances, including the following:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. DO NOT touch moving parts.
3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug
or any part of this appliance in water or other liquids.
4. To avoid re or shock hazard, or damage to the unit, this unit should
be plugged into a polarized 120 Volt AC outlet ONLY.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
6. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
7. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, nor if
the appliance has been damaged in any manner. Return the appliance
to the nearest repair shop for examination or repair.
8. DO NOT operate the unit continuously for more than 15 minutes. Allow it to rest for 5 minutes
before using again. After three cycles, allow the unit to cool completely before using again.
9. The manufacturer does not recommend the use of accessory
attachments. The use of attachments not recommended or sold by
the manufacturer may cause re, electric shock or injury.

2726
EN
ENGLISH
4
10. DO NOT use outdoors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
11. Make sure the Chute, Grinder and Dispenser are securely locked in place before operating.
12. Use the Plunger to force ingridients into the Shaft. NEVER use
your hands to force ingredients into the unit.
13. DO NOT use ngers to scrape food away from Dispenser
while unit is operating. This may result in injury.
14. DO NOT let cord hang over edge of table or countertop. Position the appliance
as close to the outlet as possible to prevent injury due to tripping over cord.
15. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, nor in a heated oven.
16. Check unit for presence of foreign objects prior to use.
17. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
18. An appliance that is plugged into an outlet should not be left unattended while in operation.
19. A short power-supply cord is provided to reduce the risk of
becoming entangled or tripping over a long cord.
20. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use. Exception: An extension cord or
longer detachable cord is not recommended for use with this appliance.
21. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used: 1) The marked
electrical rating of the cord or extension cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance 2) If the appliance is of the grounded type,
the extension cord should be a grounding 3-wire cord and 3) The longer cord
should be arranged so that it does not drape over the countertop or table top
where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
22. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of
electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way. If the plug
does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied
electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
With the FROZEN DESSERT MAKER, you can create delicious frozen
fruit desserts or ice cream treats at home, at any time. The FROZEN
DESSERT MAKER works with a variety of frozen fruits including:
• Strawberries, Bananas, Blueberries, Raspberries
You can also use store-bought ice cream and your favorite toppings, such as:
• Candies, Cereal, Cookies, Fruit, Nuts
Make nutrient-rich frozen fruit as a guilt-free snack, or indulge in a frozen ice
cream treat with your favorites nuts or candies. The Recipes section oers a
variety of tasty options, or you can create your own recipes. The options are
virtually endless, so be creative and enjoy your FROZEN DESSERT MAKER!
ENGLISH
5
PARTS & ASSEMBLY
PARTS
• Before rst use, wash Drip Tray, Chute, Grinders, Chute Cover, Plunger
and Dispenser in warm, soapy water with a non-abrasive moist
sponge or cloth. Dry thoroughly with a non-abrasive towel.
• Wipe the Base with a damp, non-abrasive cloth and dry thoroughly.
DO NOT immerse the Base or cord in water or any other liquid.
Base
Drip Tray Toppings
Grinder Dispenser
Chute
Plunger
Chute Cover
Fruit Grinder
Base
Drip Tray
Chute Toppings
Grinder
Fruit Grinder
Plunger
Chute cover
Dispenser

2928
EN
ENGLISH
6
ASSEMBLY
1. Insert the Toppings Grinder OR the Fruit Grinder into the Chute.
2. Be sure the gasket is properly placed inside the Dispenser. Then, screw the Dispenser to the
Chute by placing on the front and turning counterclockwise until the opening faces down.
3. Insert the narrow end of the Grinder into the Base of the unit. Turn counterclockwise to
lock the Chute assembly in place. Make sure the Chute, Grinder and Dispenser are properly
assembled and axed to the Base.
4. Place the Chute Cover over the Chute assembly.
5. Insert the Plunger into the Chute and place the Drip Tray
under the Dispenser at the bottom of the Base.
ENGLISH
7
HOW TO OPERATE
• Place the FROZEN DESSERT MAKER on a stable, waterproof
surface near an electrical outlet before starting.
• Always make sure that the cord is away from a water source.
• For fruit sorbet, insert the Fruit Grinder. For ice cream treats, insert the Toppings Grinder.
• Plug in the unit.
• Place a small bowl or serving dish on top of the Drip Tray directly below the Dispenser.
• Remove the Plunger from the Chute and turn the unit ON.
• For a fruit dessert, freeze your desired fruit for 24 hours. Remove from freezer
and allow to thaw slightly (approximately 15 minutes depending on the type
of fruit). Insert frozen fruit slowly into the top of the Chute. DO NOT overll
the Chute. DO NOT place fruit with pits, honey or ice into the Chute.
• For a soft-serve ice cream dessert, place 1 scoop of ice cream into the Bowl at the top of
the Chute. Add 1 tablespoon of the desired mix-in treats. Repeat until Chute is lled. DO NOT
place fruits with pits, caramels, gummy candies or other sticky confections into the Chute.
• Apply steady pressure on the Plunger to slowly press the contents
down through the Chute. DO NOT apply too much force to the
Plunger. Slowly and gently push the ingredients through.
• The mixture will dispense into your bowl. If using more than one type of fruit, ice cream
avor or topping, alternate adding the dierent types to allow them to mix properly.
You may also choose to stir the mixture before serving to ensure it is evenly mixed.
• Repeat the process until you have created the amount of frozen dessert desired.
• DO NOT operate the unit continuously for more than 15 minutes.
Allow the motor to rest for 5 minutes before using again. After three
cycles, allow the unit to cool completely before using again.
• If the mixture stops dispensing, the Chute may be clogged. Turn unit o
IMMEDIATELY and unplug from electrical outlet. Remove the Dispenser by
turning clockwise and take out the Grinder. Wipe clean and reassemble unit.
• NEVER try to force fruit through the Chute if it is not dispensing.
• Unplug unit from outlet when nished. Follow the directions in
the Cleaning & Maintenance section to clean unit.
HELPFUL TIPS
NEVER leave the unit unattended while operating.
BURNING ODOR
During rst use, you may notice a slight burning odor; this is normal with most new
appliances. The odor is caused by the residues burning o the motor. If the smell
persists or smoke appears, turn the unit o immediately and discontinue use.
DISPENSER
Make sure the clear gasket is properly axed inside the Dispenser.
This will prevent fruit from leaking out of the Dispenser.

3130
EN
ENGLISH
8
CLOGGING
Certain types of ingridients may clog the Chute and Dispenser. DO NOT put toppings in rst;
this may cause clogging. If mixture stops owing, turn the unit o IMMEDIATELY and unplug
from electrical outlet. Remove the Dispenser by turning clockwise and take out the Grinder.
Rinse or wipe clean and reassemble unit. Soft-serve mixtures may also not ow if the ice
cream is too soft. DO NOT put soft or melting ice cream in the FROZEN DESSERT MAKER.
FRUIT INGREDIENTS
When making sorbet, fruit should be frozen for a minimum of 24 hours
before placing in the FROZEN DESSERT MAKER. Allow fruit to thaw for
approximately 15 minutes (time may vary depending on the type of fruit).
The following frozen fruits work best:
• Berries, Peaches, Pears, Apples, Mangos, Melons, Bananas (should be over-ripe and
peeled before freezing; DO NOT freeze un-peeled bananas), Pineapple (peeled, cored and
cut into long, thin slices)
If using a variety of fruits or berries per batch, alternate adding the dierent fruits to allow
them to mix properly and ensure proper consistency.
DO NOT place fruit with pits, honey or ice in the FROZEN DESSERT MAKER.
MIX-IN INGREDIENTS
For best results, chop the mix-ins before placing in the Chute.
• Candies, Cereal, Cookies, Fruit, Nuts
DO NOT USE:
• Caramel candies, gummies or other sticky ingredients, ice, dried fruits, or fruits with pits
CLEANING & MAINTENANCE
1. Make sure the unit is unplugged before cleaning.
2. Before rst use and continuing after each use, wipe o
unit with a damp cloth and dry thoroughly.
3. Remove the Plunger and Chute Cover.
4. Turn the Chute clockwise to remove from the Base.
5. Turn the Dispenser clockwise to unscrew from the Chute. Remove the Grinder.
6. Wash Drip Tray, Chute, Grinder, Chute Cover, Plunger and Dispenser in warm, soapy water
with a non-abrasive moist sponge or cloth. Dry thoroughly with a non-abrasive towel.
7. Wipe the Base with a damp, non-abrasive cloth and dry thoroughly.
DO NOT immerse the Base or cord in water or any other liquid.
8. To prolong the life of your FROZEN DESSERT MAKER, hand-washing parts is advised.
Dishwasher use is not recommended. NEVER place the Base in a dishwasher.
9. Reassemble the unit and insert the cord into the storage area in the Base.
NOTE: Any other servicing should be performed by an authorized service representative.
ENGLISH
9
RECIPES
Whether you keep it simple with just a few ingridients or combine an assortment
of your favorite fruits or candies, your FROZEN DESSERT MAKER can create a variety
of delicious fruit sorbets and ice cream treats that the whole family will love.
The FROZEN DESSERT MAKER produces a sweet, creamy soft-serve that is delicious on
its own. Add your favorite spices–like cinnamon, ground espresso or cocoa powder–to
enhance the avor. You may also mix in honey, sugar or articial sweeteners with the
prepared mixture for a sweeter snack. Or, freeze yogurt and add alternately with your
choice of fruit. These recipes are just a starting point; the varieties are practically endless!
To make your own sorbet, use the following recipes and the Fruit Grinder to make
two servings. For ice cream or frozen yogurt treats, use the recipes on pages 11-
12, the Toppings Grinder and ½ cup ice cream + 1 tbsp. topping(s) per serving.
PINEAPPLE STRAWBERRY SORBET
• ½ Cup Strawberries,
frozen
• ½ Cup Pineapple,
frozen
Allow the strawberries and pineapple to
thaw for approximately 15 minutes.
Following the directions in the HOW TO OPERATE
section, place ¼ cup strawberries into the chute.
Add ¼ cup pineapple. Repeat.
CHOCOLATE BANANA SWIRL SORBET
• 2 Over-ripe Peeled
Bananas, frozen
• 1 oz. Semi-sweet
Chocolate, shaved
Allow bananas to thaw for approximately 15 minutes.
Following the directions in the HOW TO OPERATE
section, insert 1 banana into the chute.
Add 1 ounce semi-sweet chocolate shavings.
Insert remaining frozen banana.
Stir to combine.
VERY BERRY SORBET
• 1 Cup Mixed Berries,
frozen (raspberries,
blueberries,
strawberries,
blackberries)
Allow berries to thaw for approximately 15 minutes.
Following the directions in the HOW TO OPERATE
section, place berries into the chute.
Stir to combine.

3332
EN
ENGLISH
10
CINNAMON BANANA GRANOLA CRUNCH SORBET
• 2 Over-ripe Peeled
Bananas, frozen
• 1 Tsp. Cinnamon
• ¼ Cup Granola
Allow bananas to thaw for approximately 15 minutes.
Sprinkle with 1 teaspoon of cinnamon.
Following the directions in the HOW TO OPERATE
section, insert bananas into the chute one at a time.
Stir to combine. Garnish with granola.
MANGOLICIOUS SORBET
• 1 Cup Mango,
chopped and frozen
• 2 Tsp. Honey
Allow mango to thaw for approximately 15 minutes.
Following the directions in the HOW TO OPERATE
section, place mango into the chute.
Divide mango sorbet into two serving bowls.
Stir 1 teaspoon of honey into each.
MELON-BERRY SORBET
• 1 Cup Watermelon,
chopped and frozen
• ¼ Cup Blueberries
Allow watermelon to thaw for approximately 15 minutes.
Following the directions in the HOW TO OPERATE
section, place watermelon into the chute.
Garnish with blueberries.
HAWAIIAN SORBET
• ½ Cup Mango,
chopped and frozen
• ½ Cup Fresh
Pineapple, cored,
chopped and frozen
Allow mango and pineapple to thaw
for approximately 15 minutes.
Following the directions in the HOW TO OPERATE
section, place ¼ cup mango into the chute.
Add ¼ cup pineapple. Repeat.
ENGLISH
11
CHOCOLATE COVERED STRAWBERRY ICE CREAM
• Vanilla ice cream
or frozen yogurt
• Fresh strawberries
• Mini semi-sweet or
milk chocolate chips
MEGA MINT ICE CREAM
• Mint chocolate
chip ice cream
• Chocolate mint
candies
• Drizzle with
mint syrup and
chocolate sauce
CREAMY CAMPFIRE S'MORES ICE CREAM
• Chocolate or
vanilla ice cream
• Chopped milk
chocolate bars
• Crushed graham
cracker pieces
• Mini marshmallows
PEANUT BUTTER PRETZEL ICE CREAM
• Vanilla or chocolate
ice cream
• Pretzel sticks
• Candy-coated peanut
butter pieces

34
ENGLISH
13
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT
OF THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
FROZEN DESSERT MAKER / FDM100
Should you have any questions, please contact us via email or at the
customer service number listed below between the hours of 8:00 AM
and 5:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products Group, LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaelectrics.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaelectrics.com, ll
out the Customer Service Inquiry Form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
This appliance is designed and built to provide many years of satisfactory performance
under normal household use. The distributor pledges to the original owner that
should there be any defects in material or workmanship during the rst 90 days of
purchase, we will repair or replace the unit at our option. Our pledge does not apply
to damages caused by shipping, mishandling or unit being dropped. A product
deemed defective either from manufacturing or being mishandled is up to the
distributor’s discretion. In order to obtain service under this warranty, please contact
Nostalgia Products Group, LLC at the telephone number listed above or by lling
out the Customer Service Inquiry Form located at www.nostalgiaelectrics.com.
This product is not recommended for use outside of North America. The warranty
is void if products are exported outside of the USA, Canada or Mexico.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read these instructions carefully. Failure to comply with these instructions,
damages caused by improper replacement parts, abuse or misuse will void this
pledge to you and is being made in place of all other expressed warranties.
For more information, visit us online at www.nostalgiaelectrics.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
✎

Table of contents
Languages: