Nemox Gelato PRO 12K Instruction Manual


2
Gelato PRO 12K
2
6
7
1
10
9
3
4
8
33
U.K.: INSTRUCTIONS OF USE F: MODE D'EMPLOI
Pag. 4 Pag. 8
1). Refrigeration system knob. 1). Interrupteur de refroidissement.
2). Mixing paddle and rotation sense knob. 2). Interrupteur pale mélangeuse et rotation.
3). Transparent lid. 3). Couvercle transparent.
3a). Ingredients adding hole. 3a). Trou pour ingrédients supplémentaires.
4). Paddle locking nut. 4). Ecrou de fixage pale.
5). Mixing paddle with inserts. 5). Pale mélangeuse.
6). Ventilation slot. 6). Grille d'aération.
7). Speed adjusting knob. 7). Poignée pour régler la vitesse de la pale.
8). Support frame for tray. 8). Plateau.
9). Extrusion flat gate handle. 9). Poignée de la vanne.
10). Power switch. 10). Interrupteur général.
11). Ice cream chute.
12). Support frame fixation screws.
13). Flat gate fixation screws.
14). Chute fixation screw.
11). Goulotte.
12). Vis fixage du plateau.
13). Vis fixage de la vanne d'extrusion.
14). Vis fixage de la goulotte.
5
11
3a
14
13
12
D: GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Seite 20
1). Schalter des Kühlsystems.
2). Schalter Anlaufen und Wervendung des Rührspatels.
3). Transparent Deckel.
3a). Loch Zugabe Zutaten mit Deckel.
4). Feststellring.
5). Rührwerk.
6). Lüftungsgitter.
7). Knopf Regelung der Geschwindigkeit und Umlauf des
Rührspatels.
8). Kragstein.
9). Falltür Fliesspressen.
10). General Schalter/Knopf.
11). Rutsche.
12). Flügelmutter Befestigung Kragstein.
13). Flügelmutter Befestigung Falltür.
14). Flügelmutter Befestigung Rutsche. |
Made in Italy by
E: INSTRUCCIONES DE USO
Pag. 12
1). Interruptor de enfriamiento.
2). Selector
3). Tapa transparente.
3a). Apertura por ingredientes adicionales.
4). C
5). Pala mezcladora.
6). Rejilla de ventilación.
7). Manivela para regular la velocidad de la pala.
8). Meseta.
9). Punado de la portilla extracciòn helado.
10). Interruptor general.
11). Salida.
12). Tuercas fijación de la meseta.
13). Tuercas fijación de la portilla d'extrusión.
14). Tuerca fijación por salida del helado.
I: ISTRUZIONI D'USO
Pag. 16
1). Interruttore di raffreddamento.
pala mezcladora y inversión la rotación. 2). Interruttore avviamento pala e inversione di marcia.
3). Coperchio trasparente.
3a). Foro aggiunta ingredienti con tappo.
ontera de fijación. 4). Ghiera di fissaggio pala.
5). Pala miscelatrice.
6). Griglia di ventilazione.
7). Manopola regolazione velocità pala.
8). Mensola appoggio.
9). Maniglia saracinesca estrusione.
10). Interruttore generale.
11). Scivolo.
12). Gallette di fissaggio mensola.
13). Gallette fissaggio saracinesca estrusione.
14). Galletta fissaggio scivolo.

2
Gelato PRO 12K
2
6
7
1
10
9
3
4
8
333
U.K.: INSTRUCTIONS OF USE :
Pag. 4 . 8
1). Refrigeration system knob. 1).
2). Mixing paddle and rotation sense knob. 2).
3). Transparent lid. 3).
3a). Ingredients adding hole. 3a).
4). Paddle locking nut. 4).
5). Mixing paddle with inserts. 5).
6). Ventilation slot. 6).
7). Speed adjusting knob. 7).
8). Support frame for tray. 8).
9). Extrusion flat gate handle. 9).
10). Power switch. 10).
11). Ice cream chute.
12). Support frame fixation screws.
13). Flat gate fixation screws.
14). Chute fixation screw.
11).
12).
13).
14).
5
11
3a
14
13
12
D: GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Seite 20
1). Schalter des Kühlsystems.
2). Schalter Anlaufen und Wervendung des Rührspatels.
3). Transparent Deckel.
3a). Loch Zugabe Zutaten mit Deckel.
4). Feststellring.
5). Rührwerk.
6). Lüftungsgitter.
7). Knopf Regelung der Geschwindigkeit und Umlauf des
Rührspatels.
8). Kragstein.
9). Falltür Fliesspressen.
10). General Schalter/Knopf.
11). Rutsche.
12). Flügelmutter Befestigung Kragstein.
13). Flügelmutter Befestigung Falltür.
14). Flügelmutter Befestigung Rutsche. |
Made in Italy by
E: INSTRUCCIONES DE USO
Pag. 12
1). Interruptor de enfriamiento.
2). Selector
3). Tapa transparente.
3a). Apertura por ingredientes adicionales.
4). C
5). Pala mezcladora.
6). Rejilla de ventilación.
7). Manivela para regular la velocidad de la pala.
8). Meseta.
9). Punado de la portilla extracciòn helado.
10). Interruptor general.
11). Salida.
12). Tuercas fijación de la meseta.
13). Tuercas fijación de la por tilla d'extrusión.
14). Tuerca fijación por salida del helado.
I: ISTRUZIONI D'USO
Pag. 16
1). Interruttore di raffreddamento.
pala mezcladora y inversión la rotación. 2). Interruttore avviamento pala e inversione di marcia.
3). Coperchio trasparente.
3a). Foro aggiunta ingredienti con tappo.
ontera de fijación. 4). Ghiera di fissaggio pala.
5). Pala miscelatrice.
6). Griglia di ventilazione.
7). Manopola regolazione velocità pala.
8). Mensola appoggio.
9). Maniglia saracinesca estrusione.
10). Interruttore generale.
11). Scivolo.
12). Gallette di fissaggio mensola.
13). Gallette fissaggio saracinesca estrusione.
14). Galletta fissaggio scivolo.
`Ìi`ÊÜÌÊÌiÊ`iÊÛiÀÃÊvÊ
vÝÊ*ÀÊ*Ê`ÌÀÊ
/ÊÀiÛiÊÌÃÊÌVi]ÊÛÃÌ\Ê
ÜÜܰVi°VÉÕV°Ì

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be observed, including the
following:
Read all instructions carefully.
To protect against risk of electric shock, do not put the main body of appliance in water or any other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
Avoid contact with moving parts.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, or is dropped
or damaged in any manner. Return the appliance to an authorized Service Center for examination, repair or
electrical or mechanical adjustment.
The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may result in fire, electric
shock or injury.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION
An authorized service representative should perform any servicing other than cleaning and user
maintenance. Authorized service personnel only should do repair.
Check that the voltage shown on the rating plate corresponds to the voltage of the mains.
Do not use sharp utensils inside the bowl! Sharp objects will scratch and damage the inside of the bowl. A
rubber spatula or metal spoon may be used, when the appliance is in the “OFF”or “0” position.
Never clean with scouring powders or hard implements.
Do not place or use the appliance on or near hot surfaces, such as stoves, hotplates, or near open gas
flames.
Do not put any part in the dishwasher.
Do not unplug the unit by pulling on the cord.
IMPORTANT:
This Ice Cream Machine contains its own refrigerant which must be allowed to settle after transport.
Leave the Ice Cream Machine on a horizontal surface for at least 12 hours after purchase or after any
move which might have stored the machine the wrong way up.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
After removing the appliance from the packaging, check it for damage. If in doubt, do not use the appliance
and contact an authorised service centre.
Plastic bags, polystyrene, nails, etc. must not be left within reach of children as they are potentially
dangerous.
The appliance's manufacturer and vendor reject any responsibility for failure to comply with the instructions
provided in this user manual.
The appliance must be connected to an electrical system and power supply socket with a minimum capacity
of 16A, equiped with an efficient earth contact. The manufacturer is not responsible for damages to things or
people in the event that the prescribed safety norms have not been respected.
Before carrying out any maintenance or cleaning operations, make sure that the appliance has been
disconnected from the electrical mains by removing the plug from the power supply socket.
Never wash the appliance using water jets or place it in water!
Leave at least 20 cm on each side of the machine to allow free air circulation. Make sure the vent slots are
free and unobstructed.
USING THE MACHINE FOR THE FIRST TIME PREPARATION OF THE MIXTURE.
Place your GELATO PRO 12K on a flat surface Select your recipe and follow it to prepare the
so that the ventilation slots (6) on either side are mixture. Pay attention to the following:
unobstructed. •Use pitted, peeled fruit and ingredients free of
Leave the appliance horizontal for at least 12 any waste matter.
hours before using it for the first time. If it has •Always chill the ingredients in the refrigerator
been tilted in transit, the refrigerant must be before pouring into the machine. This will
allowed to settle back into the correct position. reduce the time required to prepare the ice
Hygiene is extremely important when making cream.
ice cream. Before starting to use your ice cream •Do not make up more than 2,5 Kg mixture.
machine, wash thoroughly all parts coming in This will allow the mixture to increase during
contact with ice cream (bowl, paddle, lid, chute churning to maximum bowl capacity.
and flat gate). METHOD OF OPERATION
Mount the chute and fix it in position by the •Check that voltage on the rating plate
appropriate screws (14). corresponds to the voltage of the mains.
Mount the metal frame and fix it in position by
the appropriate screws (12). Place in position •P
the tray and the cover grid.
Insert the flat gate in the appropriate seat and •Insert the mixing paddle (5) in the container,
verify that there is no leaking when in closed turning it clockwise until it is correctly
position. positioned on the bottom.
Connect the plug to an electrical socket.
ower on the machine by rotating the general
power switch (10).
UK USERS ONLY
HOW TO CONNECT THE CORD TO A U.K. PLUG: IMPORTANT
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green and yellow: Earth
Blue: Neutral
Brown: Live
Please, read the instructions given below before connecting the cord to a plug. If
in doubt, please, consult a qualified electrician. As the colours of the wires in the
mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings
identifyng the terminals in your plug, proceed as follows: the wire that is coloured
Green and Yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked
with the letter E or the Earth symbol (G), or coloured Green or Green and Yellow.
The wire that is coloured Brown must be connected to the terminal which is
marked with the letter L or coloured Red. The wire that is coloured Blue must be
connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured Black.
SAFETY POINTS FOR REWIRABLE OR MOULDED PLUG
The mains lead of this appliance may be already fitted with a BS1363 13A plug.
If your socket outlet is not suitable for the plug, then the plug must be removed (cut off if it is a moulded on plug), the
flexible cord insulation should be stripped back as appropriate and a suitable 3 pin plug fitted.
WARNING: Dispose of a plug that has been cut from the power supply cord, as such a plug is hazardous if inserted in
a live 13A socket outlet elsewhere in the house.
Should the fuse need to be replaced an ASTA marked fuse, approved to BS 1362, of the same rating must be used.
Always replace the fuse cover after fitting a fuse. The plug must NOT be used if the cover is omitted or lost until a
replacement is obtained. Make certain that only the correct fuse cover is used and fitted.
For plugs with detachable fuse cover, the replacement must be the same as the colour insert in the base of the plug, or
as directed by the embossed wording on the base of the plug.
If the detachable fuse cover is lost a replacement may be purchased from a Service Centre.
Information for supply may also be obtained from the plug manufacturer.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
English English
54

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be observed, including the
following:
Read all instructions carefully.
To protect against risk of electric shock, do not put the main body of appliance in water or any other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
Avoid contact with moving parts.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, or is dropped
or damaged in any manner. Return the appliance to an authorized Service Center for examination, repair or
electrical or mechanical adjustment.
The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may result in fire, electric
shock or injury.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION
An authorized service representative should perform any servicing other than cleaning and user
maintenance. Authorized service personnel only should do repair.
Check that the voltage shown on the rating plate corresponds to the voltage of the mains.
Do not use sharp utensils inside the bowl! Sharp objects will scratch and damage the inside of the bowl. A
rubber spatula or metal spoon may be used, when the appliance is in the “OFF”or “0” position.
Never clean with scouring powders or hard implements.
Do not place or use the appliance on or near hot surfaces, such as stoves, hotplates, or near open gas
flames.
Do not put any part in the dishwasher.
Do not unplug the unit by pulling on the cord.
IMPORTANT:
This Ice Cream Machine contains its own refrigerant which must be allowed to settle after transport.
Leave the Ice Cream Machine on a horizontal surface for at least 12 hours after purchase or after any
move which might have stored the machine the wrong way up.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
After removing the appliance from the packaging, check it for damage. If in doubt, do not use the appliance
and contact an authorised service centre.
Plastic bags, polystyrene, nails, etc. must not be left within reach of children as they are potentially
dangerous.
The appliance's manufacturer and vendor reject any responsibility for failure to comply with the instructions
provided in this user manual.
The appliance must be connected to an electrical system and power supply socket with a minimum capacity
of 16A, equiped with an efficient earth contact. The manufacturer is not responsible for damages to things or
people in the event that the prescribed safety norms have not been respected.
Before carrying out any maintenance or cleaning operations, make sure that the appliance has been
disconnected from the electrical mains by removing the plug from the power supply socket.
Never wash the appliance using water jets or place it in water!
Leave at least 20 cm on each side of the machine to allow free air circulation. Make sure the vent slots are
free and unobstructed.
USING THE MACHINE FOR THE FIRST TIME PREPARATION OF THE MIXTURE.
Place your GELATO PRO 12K on a flat surface Select your recipe and follow it to prepare the
so that the ventilation slots (6) on either side are mixture. Pay attention to the following:
unobstructed. •Use pitted, peeled fruit and ingredients free of
Leave the appliance horizontal for at least 12 any waste matter.
hours before using it for the first time. If it has •Always chill the ingredients in the refrigerator
been tilted in transit, the refrigerant must be before pouring into the machine. This will
allowed to settle back into the correct position. reduce the time required to prepare the ice
Hygiene is extremely important when making cream.
ice cream. Before starting to use your ice cream •Do not make up more than 2,5 Kg mixture.
machine, wash thoroughly all parts coming in This will allow the mixture to increase during
contact with ice cream (bowl, paddle, lid, chute churning to maximum bowl capacity.
and flat gate). METHOD OF OPERATION
Mount the chute and fix it in position by the •Check that voltage on the rating plate
appropriate screws (14). corresponds to the voltage of the mains.
Mount the metal frame and fix it in position by
the appropriate screws (12). Place in position •P
the tray and the cover grid.
Insert the flat gate in the appropriate seat and •Insert the mixing paddle (5) in the container,
verify that there is no leaking when in closed turning it clockwise until it is correctly
position. positioned on the bottom.
Connect the plug to an electrical socket.
ower on the machine by rotating the general
power switch (10).
UK USERS ONLY
HOW TO CONNECT THE CORD TO A U.K. PLUG: IMPORTANT
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Green and yellow: Earth
Blue: Neutral
Brown: Live
Please, read the instructions given below before connecting the cord to a plug. If
in doubt, please, consult a qualified electrician. As the colours of the wires in the
mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings
identifyng the terminals in your plug, proceed as follows: the wire that is coloured
Green and Yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked
with the letter E or the Earth symbol (G), or coloured Green or Green and Yellow.
The wire that is coloured Brown must be connected to the terminal which is
marked with the letter L or coloured Red. The wire that is coloured Blue must be
connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured Black.
SAFETY POINTS FOR REWIRABLE OR MOULDED PLUG
The mains lead of this appliance may be already fitted with a BS1363 13A plug.
If your socket outlet is not suitable for the plug, then the plug must be removed (cut off if it is a moulded on plug), the
flexible cord insulation should be stripped back as appropriate and a suitable 3 pin plug fitted.
WARNING: Dispose of a plug that has been cut from the power supply cord, as such a plug is hazardous if inserted in
a live 13A socket outlet elsewhere in the house.
Should the fuse need to be replaced an ASTA marked fuse, approved to BS 1362, of the same rating must be used.
Always replace the fuse cover after fitting a fuse. The plug must NOT be used if the cover is omitted or lost until a
replacement is obtained. Make certain that only the correct fuse cover is used and fitted.
For plugs with detachable fuse cover, the replacement must be the same as the colour insert in the base of the plug, or
as directed by the embossed wording on the base of the plug.
If the detachable fuse cover is lost a replacement may be purchased from a Service Centre.
Information for supply may also be obtained from the plug manufacturer.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
English English
54

•Fit the retainer (4) to ensure that the mixing decrease, you can increase the rotating speed
paddle is locked in position. of the paddle by turnig the knob (7).
•Verify that the flat gate (9) is in closed position. •In order to extrude the last portion of ice
cream, stop the paddle by operating the knob
•Pour the ice-cream mixture previously (2), lift the cover (3) and patch the residual ice
prepared intothe bowl. cream on the bottom of the bowl. Proceed
again with the extrusion procedure.
IMPORTANT: if the appliance switches off, due •Once the extrusion process is terminated,
to a temporary power blackout, or because the close the extrusion gate with the handle (9).
refrigeration switch was accidentally turned off, ATTENTION! The extrusion time strictly
wait five minutes before restarting. The depends from the ice cream hardness. An hard
refrigeration circuit has a special safety device ice cream will thake longer time to extrude.
preventing the compressor to restart until cool, Under certain circumstances, the power
as to avoid damages to the unit. required to start the extrusion process may
•Close the transparent lid (3) over the bowl. cause the motor thermal protection trip. In this
•To start the paddle movement, rotate the knob case, power off the motor, wait a few minutes in
(2) clockwise. Set the rotating speed near the order to allow to the ice cream becoming softer
half of maximum by rotating the knob (7). and power on the motor again: the extrusion
Preparation time varies according to quantity, process will restart.
temperature of the mix, type of ice cream
(cream-style or sherbet), and room HELPFUL HINTS
temperature. •Ingredients should preferably be pre-chilled to
IMPORTANT: Movement of the mixing paddle is refrigerator temperature; this will shorten ice-
completely independent from the freezing cream making times.
system. A safety device stops automatically the •For better results, start refrigeration by turning
paddle when the lid is not in closed position. the knob (1) 5 minutes before pouring in the
•Depending on the quantity of ingredients and ingredients.
recipe used you will have a delicious fresh ice •To allow volume to increase of the mixture, do
cream in 10/15 minutes. not fill the container to more than half its
•By the opening (3a) on the cover, you can add capacity (use max. 2,5 Kg of ingredients).
some ingredients during the preparation of the •The GELATO PRO 10K ice-cream maker has a
ice cream. powerful refrigeration system. Do not leave
•When the ice cream has reached the desired the ice cream in the container for too long with
consistency, is now possible to proceed with the refrigeration on, you might find it frozen!
the extrusion operation. CLEANING THE BOWL
EXTRUSION OF THE ICE CREAM Cleaning the bowl of GELATO PRO 12K is very
Proceed as described: easy. Proceed as follows:
•Prepare the ice cream tray on the bracket (8). •Once the paddle is removed, turn off the
•Turn off the freezing plant by rotating the knob freezing plant and simply put inside the bowl 2
(1). litres of warm water.
•Open the extrusion system by pull out the flat •Wash out the bowl with a sponge. Do not use
gate (9). sharp utensils inside the bowl!
•Rotate counterclockwise the knob (2). The •Pout an empty container of at least 3 litres
paddle will turn clockwise starting the capacity under the chute (11).
extrusion process. •Open the extrusion system by pulling the flat
•When the quantity of the ice cream in the bowl
•Turn on the knob (1) to start cooling.
English English
gate (9); the water will flow on the container TROUBLESHOOTING
The refrigeration system fails to work:
below.
•Check that the plug is correctly inserted in the
•If necessary, repeat the cleaning cycle until the
mains and that the appliance is receiving
bowl will be clean. Clean the bottom of the
electricity. Restart the ice-cream maker.
bowl with a sponge.
•The compressor safety device has been
•Dry the carefully the ice cream maker bowl
tripped. Wait 5-10 minutes before restarting
with a cloth in order to avoid any dirty deposit.
the appliance. Continuous, premature
APPLIANCE CLEANING AND MAINTENANCE attempts to restart the appliance simply
•Before starting to clean make sure that the prolong the time before it can be put back into
machine is switched off (power switch (10) in use.
OFF position) and unplugged. •Check that the appliance is correctly
•Wash the paddle (5), the transparent lid (3) positioned on a horizontal surface with the
and the locking nut (4), in a soapy warm water. ventilation slots free from all obstacles.
•To better clean the paddle, remove the plastic The mixing paddle does not turn:
inserts by pulling it from his site. •Check that it is correctly connected to the
•If the inserts are worn out, they must be sleeve, and fixed in place with the fixing nut
replaced to prevent the mixing action from (4).
becoming less effective. These parts are •Check that there are no obstacles preventing it
available from all authorised service centres. from turning.
•In order to clean the transparent lid (3), is •Make sure that the cover is in correct closed
possible to leave it out from the machine by position: the safety device stops the paddle if
removing the hinge. the cover is lifted.
•Clean the chute (11) and the frame (8). Leave The appliance is excessively noisy:
it out from his site by unscrewing the •A certain level of noise during operation is
aprropriate screws (12) and (14). Clean normal. If it becomes excessive, contact an
carefully the surrounding area. authorized service centre.
ATTENTION: when mounting the pieces, the Extrusion procedure is very slow:
screws must be tightened by hands. •The ice cream is too hard. Turn off the freezing
•Clean carefully the extrusion system by plant, wait a few minutes and try again.
leaving out the flat gate support (9). Unscrew
the appropriate screws (13). Clean carefully
the gasket and the surrounding zone. Check
the integrity of the gasket: an excessive wear
can cause a mixture leakage during ice cream
making operations.
ATTENTION: when mounting the pieces, the
screws must be tightened by hands.
•Clean the body of the appliance and non-
removable parts with a specific product.
IMPORTANT: never wash the appliance with
jets of water! - it contains electrical parts.
•Before storing the appliance, clean it with an
absorbent cloth.
•One time every year at least clean the
ventilation slot.
ATTENTION: Pls keep the packaging boxes. They
will be necessary in case you should return the
machine for repair or you should return it for any
other reason. If the machine will be sent back with
a packaging box not suitable for transportation all
repairing charges will be at charge of the sender,
even if the machine is under warranty. If the
machines doesn't need to be repaired and the
package will not be suitable the machine will be
returned to the sender too.
76
Materials and articles destined for use in contact with
food products are conform to the EC Regulation
1935/2004. This appliance complies with the
requirements of the Low Voltage Directive
2006/95/CE, and the Electromagnetic Compatibility
Directive 2004/108/CE.

•Fit the retainer (4) to ensure that the mixing decrease, you can increase the rotating speed
paddle is locked in position. of the paddle by turnig the knob (7).
•Verify that the flat gate (9) is in closed position. •In order to extrude the last portion of ice
cream, stop the paddle by operating the knob
•Pour the ice-cream mixture previously (2), lift the cover (3) and patch the residual ice
prepared intothe bowl. cream on the bottom of the bowl. Proceed
again with the extrusion procedure.
IMPORTANT: if the appliance switches off, due •Once the extrusion process is terminated,
to a temporary power blackout, or because the close the extrusion gate with the handle (9).
refrigeration switch was accidentally turned off, ATTENTION! The extrusion time strictly
wait five minutes before restarting. The depends from the ice cream hardness. An hard
refrigeration circuit has a special safety device ice cream will thake longer time to extrude.
preventing the compressor to restart until cool, Under certain circumstances, the power
as to avoid damages to the unit. required to start the extrusion process may
•Close the transparent lid (3) over the bowl. cause the motor thermal protection trip. In this
•To start the paddle movement, rotate the knob case, power off the motor, wait a few minutes in
(2) clockwise. Set the rotating speed near the order to allow to the ice cream becoming softer
half of maximum by rotating the knob (7). and power on the motor again: the extrusion
Preparation time varies according to quantity, process will restart.
temperature of the mix, type of ice cream
(cream-style or sherbet), and room HELPFUL HINTS
temperature. •Ingredients should preferably be pre-chilled to
IMPORTANT: Movement of the mixing paddle is refrigerator temperature; this will shorten ice-
completely independent from the freezing cream making times.
system. A safety device stops automatically the •For better results, start refrigeration by turning
paddle when the lid is not in closed position. the knob (1) 5 minutes before pouring in the
•Depending on the quantity of ingredients and ingredients.
recipe used you will have a delicious fresh ice •To allow volume to increase of the mixture, do
cream in 10/15 minutes. not fill the container to more than half its
•By the opening (3a) on the cover, you can add capacity (use max. 2,5 Kg of ingredients).
some ingredients during the preparation of the •The GELATO PRO 10K ice-cream maker has a
ice cream. powerful refrigeration system. Do not leave
•When the ice cream has reached the desired the ice cream in the container for too long with
consistency, is now possible to proceed with the refrigeration on, you might find it frozen!
the extrusion operation. CLEANING THE BOWL
EXTRUSION OF THE ICE CREAM Cleaning the bowl of GELATO PRO 12K is very
Proceed as described: easy. Proceed as follows:
•Prepare the ice cream tray on the bracket (8). •Once the paddle is removed, turn off the
•Turn off the freezing plant by rotating the knob freezing plant and simply put inside the bowl 2
(1). litres of warm water.
•Open the extrusion system by pull out the flat •Wash out the bowl with a sponge. Do not use
gate (9). sharp utensils inside the bowl!
•Rotate counterclockwise the knob (2). The •Pout an empty container of at least 3 litres
paddle will turn clockwise starting the capacity under the chute (11).
extrusion process. •Open the extrusion system by pulling the flat
•When the quantity of the ice cream in the bowl
•Turn on the knob (1) to start cooling.
English English
gate (9); the water will flow on the container TROUBLESHOOTING
The refrigeration system fails to work:
below.
•Check that the plug is correctly inserted in the
•If necessary, repeat the cleaning cycle until the
mains and that the appliance is receiving
bowl will be clean. Clean the bottom of the
electricity. Restart the ice-cream maker.
bowl with a sponge.
•The compressor safety device has been
•Dry the carefully the ice cream maker bowl
tripped. Wait 5-10 minutes before restarting
with a cloth in order to avoid any dirty deposit.
the appliance. Continuous, premature
APPLIANCE CLEANING AND MAINTENANCE attempts to restart the appliance simply
•Before starting to clean make sure that the prolong the time before it can be put back into
machine is switched off (power switch (10) in use.
OFF position) and unplugged. •Check that the appliance is correctly
•Wash the paddle (5), the transparent lid (3) positioned on a horizontal surface with the
and the locking nut (4), in a soapy warm water. ventilation slots free from all obstacles.
•To better clean the paddle, remove the plastic The mixing paddle does not turn:
inserts by pulling it from his site. •Check that it is correctly connected to the
•If the inserts are worn out, they must be sleeve, and fixed in place with the fixing nut
replaced to prevent the mixing action from (4).
becoming less effective. These parts are •Check that there are no obstacles preventing it
available from all authorised service centres. from turning.
•In order to clean the transparent lid (3), is •Make sure that the cover is in correct closed
possible to leave it out from the machine by position: the safety device stops the paddle if
removing the hinge. the cover is lifted.
•Clean the chute (11) and the frame (8). Leave The appliance is excessively noisy:
it out from his site by unscrewing the •A certain level of noise during operation is
aprropriate screws (12) and (14). Clean normal. If it becomes excessive, contact an
carefully the surrounding area. authorized service centre.
ATTENTION: when mounting the pieces, the Extrusion procedure is very slow:
screws must be tightened by hands. •The ice cream is too hard. Turn off the freezing
•Clean carefully the extrusion system by plant, wait a few minutes and try again.
leaving out the flat gate support (9). Unscrew
the appropriate screws (13). Clean carefully
the gasket and the surrounding zone. Check
the integrity of the gasket: an excessive wear
can cause a mixture leakage during ice cream
making operations.
ATTENTION: when mounting the pieces, the
screws must be tightened by hands.
•Clean the body of the appliance and non-
removable parts with a specific product.
IMPORTANT: never wash the appliance with
jets of water! - it contains electrical parts.
•Before storing the appliance, clean it with an
absorbent cloth.
•One time every year at least clean the
ventilation slot.
ATTENTION: Pls keep the packaging boxes. They
will be necessary in case you should return the
machine for repair or you should return it for any
other reason. If the machine will be sent back with
a packaging box not suitable for transportation all
repairing charges will be at charge of the sender,
even if the machine is under warranty. If the
machines doesn't need to be repaired and the
package will not be suitable the machine will be
returned to the sender too.
76
Materials and articles destined for use in contact with
food products are conform to the EC Regulation
1935/2004. This appliance complies with the
requirements of the Low Voltage Directive
2006/95/CE, and the Electromagnetic Compatibility
Directive 2004/108/CE.

98
,
:
• .
• , .
• ,
.
• , , ,
.
• .
• , ,
- . , ,
, .
• , ,
, , .
• .
• , ,
.
• , ,
. .
• , . - ,
, .
• , , , .., , ,
• ,
.
• , , , .
• !
. «OFF» «0»,
.
• .
• , , ,
.
• .
• , .
• , 10
. , ,
.
• , , ,
.
• , !
: , .
, , 12 ,
, .
, , , 20
, . ,
.
Français
MISE EN PLACE DE L'APPAREIL correctement sur le fond.
Placez votre GELATO PRO 12K sur une surface •Visser l'écrou de fixation prévu à cet effet (4)
plate vérifiez que rien ne puisse obstruer les de façon à éviter que la pale mélangeuse
grilles d'aération (6) situées sur les côtés et qu'il s'échappe de son logement.
y ait autour de l'appareil un espace suffisant •Contrôler que la vanne (9) soit en position
pour assurer une circulation correcte de l'air. fermée.
Laissez l'appareil en position horizontale au •Verser dans le bol le mélange à glace préparé
moins 12 heures avant la première utilisation; précédemment.
en effet, s'il a été incliné lors du transport, il faut •Appuyer sur le bouton (1) de refroidissement.
que les agents réfrigérants puissent se tasser L'appareil commencera la production de froid
correctement. dans le bol.
Pour la préparation de la glace, le nettoyage et IMPORTANT: en cas d'arrêt de l'appareil dû à
l'hygiène ont une importance primordial. Avant une coupure de courant temporaire et
d'employer l'appareil laver soigneusement imprévue ou à une manœuvre erronée avec les
toutes les parties qui entrent en contact avec la boutons d'allumage de la partie réfrigérante,
glace, tels que: le bol, la pale et le couvercle, la attendre cinq minutes avant de le remettre en
goulotte et la vanne. marche. En effet, le circuit de création du froid
Monter la goulotte (11) et la fixer avec sa vis est muni d'un dispositif de sécurité qui, afin
(14). d'éviter tout dommage au compresseur,
Monter la corniche de support, la fixer avec les interdit la remise en marche de l'appareil avant
vis (12) et y positionner le plateau et la grille (8). que le temps nécessaire au refroidissement de
Positionner la vanne jusqu'au fond de sa siège et cet élément se soit écoulé.
contrôler qu'elle fais une tenue hermétique. •Placer le couvercle transparent (3) sur le bol.
•Tourner la poignée (2) dans le sense des
PRÉPARATION DU MÉLANGE aiguilles d'une montre pour mettre en marche
Choisir une recette et préparer les ingrédients. la pale et procéder avec la préparation de la
Faire attention à: glace. Régler la vitesse de la pale à la moitié du
•Utiliser les fruits et les ingrédients déjà privés maximum en agissant sur la poignée (7). Le
de leurs déchets. temps de préparation change en fonction de la
•Si possible placer auparavant les ingrédients quantité de mélange, de la température des
mélangés au réfrigérateur pour les refroidir, ingrédients, du type de glace (crème glacée ou
afin de réduire le temps de préparation de la sorbet) et de la température ambiance.
glace. IMPORTANT: le mouvement de la pale est
•Ne pas dépasser une quantité totale de complètement indépendant de la production de
mélange de 2,5kg afin de permettre une froid à l'intérieur du bol. Un dispositif de sûreté
augmentation correcte du volume. arrête automatiquement le moteur de la pale au
FONCTIONNEMENT moment ou le couvercle vient se lever.
•Contrôler que le voltage indiqué sur la plaque •Au bout d'un temps allant de 10 à 15 minutes
des caractéristiques techniques corresponde selon la recette et la quantité d'ingrédients,
à celui du réseau. vous pourrez goûter votre glace!
•Brancher la fiche à la prise de courant et •En utilisant l'ouverture (3a) sur le couvercle
tourner l'interrupteur général (10). c'est possible d'ajouter des ingrédients
•Introduire la pale mélangeuse (5) dans le bol supplémentaires (es. pour barioler la glace
en la tournant dans le sens des aiguilles d'une dans le dernier moment de la préparation).
montre jusqu'à ce qu'elle s'emboîte
`Ìi`ÊÜÌÊÌiÊ`iÊÛiÀÃÊvÊ
vÝÊ*ÀÊ*Ê`ÌÀÊ
/ÊÀiÛiÊÌÃÊÌVi]ÊÛÃÌ\Ê
ÜÜܰVi°VÉÕV°Ì

98
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
Pendant l'utilisation des appareils électriques, il est indispensable de respecter scrupuleusement quelques
règles de sécurité fondamentales, en particulier:
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'installer et utiliser l'appareil.
Ne pas plonger le corps principal de l'appareil dans l'eau ou autres liquides: danger de chocs électriques.
Faire très attention quand l'appareil est utilisé par ou en présence d'enfants.
Débrancher l'appareil de la prise de courant quand il n'est pas utilisé et avant de le démonter ou de le nettoyer.
Ne pas toucher les parties en mouvement.
Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche sont abîmés, ou après un fonctionnement
anormal de l'appareil, ou si l'appareil est tombé par terre ou s'il a été endommagé de quelque façon que ce
soit. Dans ces cas, il est recommandé de s'adresser au Service Après-vente agrée pour les réparations.
Emploi d'accessoires qui n'ont pas été recomandés ou vendus par le constructeur de cet appareil pourrait
entraîner des risques d'incendie ou des chocs électriques ou des lésions à l’utilisateur.
Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
Eviter que le cordon d'alimentation puisse pendre le long du bord de la table ou du plan de travail ou touches
des surfaces chaudes.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ATTENTION
Toute réparation ne devra être exécutée que par des centres d'assistance technique ou de personnel agrées.
Après avoir sorti l'appareil de l'emballage, s'assurer qu'il soit intact. En cas de doute, ne pas utiliser l'appareil
et s'adresser à un centre d'assistance technique agrée.
Les sachets en plastique, le polystyrène, les clous etc., étant des sources potentielles de danger, ne doivent
pas être laissés à la portée des enfants.
Cet appareil est destiné exclusivement à l'emploi pour lequel il a été conçu. Le constructeur et le vendeur de
l'appareil déclinent toute responsabilité en cas de non-respect des indications contenues dans ce manuel
d'utilisation.
S'assurer que la tension de réseau correspond à celle qui est indiquée sur l'appareil avant d'insérer la fiche
dans la prise de courant.
Ne pas utiliser d’objets ou d'outiles coupants à l’intérieur du bol. Ceux-ci risquent en effet de griffer ou
abîmer la cuve. Une spatule en caoutchouc ou une cuillère plastique peuvent être utilisées lorsque l'appareil
est éteint en position “0” ou “OFF”.
Ne jamais nettoyer l’appareil avec des utensiles abrasives.
Ne pas utiliser l’appareil sur surfaces chaudes ou près de flammes.
Ne pas nettoyer aucune partie de la machine dans le lave vaisselles.
N’arrêter jamais la machine en retirant la fiche de la prise de courant.
L'appareil doit obligatoirement être relié au secteur et avoir une prise de courant avec une portée minimum de
16A, avec contact de mise à la terre efficace. Le constructeur n'est pas responsable des dommages
éventuels causés par l'absence de la mise à terre dans l'installation.
Avant d'effectuer n'importe quelle opération d'entretien ou de nettoyage, vérifier que l'appareil ait été
débranché du secteur en retirant la fiche de la prise de courant.
Ne jamais laver l'appareil avec des jets d'eau, ne jamais l'immerger dans l'eau!
IMPORTANT:
Laisser la machine reposer sur un plan horizontal pendant au moins 12 h avant de l'utiliser pour la
première fois. Les agents réfrigérants pourraient en effet être dispersés, au cas où la machine aurait été
renversée pendant le transport et ils doivent avoir le temps de revenir dans la bonne position. Suivre la
même procédure par la suite aussi, toutes les fois que la machine aura été mise en position non
horizontale pour quelque motif que ce soit. Placer la machine de façon à ce qu'il y ait suffisamment
d'espace autour (au moins 20 cm), pour ne pas obstruer les prises d'air latérales.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Français
GELATO PRO 12K
(6)
.
12
.
,
.
.
.
,
(, , ,
).
(14).
(12).
,
.
, , .
:
•
, - .
•
.
.
• 2,5 .
.
• , ,
,
.
•
(10).
• (5)
.
• (4).
• (9).
•
.
• (1)
.
:
«»,
.
,
.
• (3).
• ,
(2)
.
(7).
,
, (
) .
:
.
.
•
,
10/15 .
• (3)
.
• ,
- ,
.
• (8).
•
(1).
• , (9).
• (2).
.
• ,
(7).
• ,
(2),
(3)
. .
• ,
(9).
!
. “”
.
, ,
.
,
,
.
•
;
.
• ,
, (1), 5
.
•
,
( 2.5
).
GELATO PRO 12
.
,
!
GELATO PRO 12
.
• ,
2
.
• .
.
•
3- , (11).
`Ìi`ÊÜÌÊÌiÊ`iÊÛiÀÃÊvÊ
vÝÊ*ÀÊ*Ê`ÌÀÊ
/ÊÀiÛiÊÌÃÊÌVi]ÊÛÃÌ\Ê
ÜÜܰVi°VÉÕV°Ì

•Nettoyer la goulotte (11), la corniche et le La pale ne tourne pas:
•Vérifier que la pale soit emboîtée correctement
plateau avec la grille (8) en dévissant les vis
sur le fourreau et bloquée par l'écrou de
(12) et (14). Nettoyer soigneusement aussi
ATTENTION: fixation (4) prévu à cet effet.
les environs. dans l'opération de
remontage fermer les vis à l'aide des mains. •Vérifier qu'elle soit libre d'obstacles
Ne pas user des outils. susceptibles d'entraver sa rotation.
•Nettoyer soigneusement l'ouverture de •Assurez-vous que le couvercle soit fermé
l'extrusion en enlevant la vanne (9). correctement: un dispositif de securité ferme
•Une fois par semaine au moins, nettoyer la pale si le couvercle est levé.
l'ouverture de l'extrusion en enlevant le L'appareil fait du bruit:
•Un certain bruit est normal lors du
support de la vanne (9). Enlever-le en
fonctionnement de l'appareil; si toutefois ce
dévissant les vis (13). Nettoyer
bruit devient excessif, prendre contact avec le
soigneusement les environs et les joints.
centre après-vente pour éviter des problèmes
Contrôler que les joints soient intactes; une
futurs plus graves.
détérioration des joints provoquera une perte
Le procès d'extrusion est très lent:
de mixture dans la préparation de la glace.
ATTENTION: •La glace est trop dure. Éteindre la production
dans l'opération de remontage
du froid avec l'interrupteur (1), attendre
fermer les vis à l'aide des mains. Ne pas user
quelque minute et répéter le procès
des outils.
d'extrusion.
•Nettoyer le corps de l'appareil et les parties
non démontables à l'aide d'un produit
ATTENTION: Veuillez conserver les
spécifique.
IMPORTANT: ne pas laver l'appareil avec un emballages. Ils seront necessaires au cas ou
jet d'eau - il contient des parties électriques. la machine serez retournée pour réparation
ou retournée pour n'import quelle raison. Si
Avant de ranger l'appareil, séchez-le à l'aide
les machines seront retournées dans un
d'un chiffon absorbant.
emballage pas conforme au transport toutes
•Une fois l'an au moins, nettoyer les grilles
les frais de réparation seront à charge de
d'aération de la machine.
l'expéditeur aussi se la machine sera sous
PROBLEMES EVENTUELS ET SOLUTIONS garantie. Aussi s'il ne s'agit pas de réparation
L'appareil ne produit pas de froid: et si l'emballage ne sera pas conforme la
•Vérifier si la fiche d'alimentation est branchée machine ne sera pas acceptée et elle sera
correctement et si l'appareil est alimenté en retournée à l'expéditeur.
énergie électrique. Remettre la la turbine à
glace en marche.
•Le dispositif de sécurité du compresseur s'est
déclenché; attendre 5 - 10 minutes avant de
remettre l'appareil en marche. Les tentatives
répétées et continues de remise en marche ne
font que prolonger la période d'inactivité de
l'appareil.
•Vérifier que la machine soit placée
correctement - c'est à dire sur un plan
horizontal - avec les rainures d'aération libres
de tout obstacle.
Français
Les matériaux et les objets, qui sont en contact
avec des produits alimentaires, sont conformes
aux dispositions du Règlement CEE 1935/2004.
Cet appareil est conforme aux prescriptions de la
Directive de Basse Tension 2006/95/CE et de la
Directive po u r la Compatibilité
Electromagnétique 2004/108/CE.
1110
• , (9).
.
•
, .
.
• .
• , ,
( (10)
OFF), .
• (5), (3)
(4) .
•
, .
• ,
.
.
• (3)
, .
• (11) (8).
(12) (14)
: ,
.
• ,
(9).
(13).
.
:
.
•
.
: ! –
.
.
•
.
:
• ,
.
.
• .
5-10
.
.
• ,
,
.
:
• ,
(4) .
• ,
- .
• , :
,
.
:
•
.
.
• () .
,
, .
.
- .
,
,
, ,
.
,
.
,
,
1935/2004.
2006/95/CE
2004/108/
CE.
-
`Ìi`ÊÜÌÊÌiÊ`iÊÛiÀÃÊvÊ
vÝÊ*ÀÊ*Ê`ÌÀÊ
/ÊÀiÛiÊÌÃÊÌVi]ÊÛÃÌ\Ê
ÜÜܰVi°VÉÕV°Ì

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD
Durante la utilización de aparatos eléctricos es necesario hacer mucha atención a algunas normas de
seguridad, en particular:
Leer atentamente las instrucciones de uso antes de instalar y utilizar el aparato.
No sumergir la máquina en el agua o en otros líquidos para evitar el peligro de descargas eléctricas.
Si el aparato es utilizado por niños o cerca de ellos, es necesaria la supervisión de un adulto.
Desconectar el aparato de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento, antes de
desmontarlo y antes de limpiarlo.
No tener contacto con cualquier parte en movimiento. Para evitar el riesgo de desgracias o de daños al
aparato, no tocarlo con las manos, pelo, ropa, espátulas u otros utensilios mientras esté en
funcionamiento.
No utilizar el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados en cualquier modo. En estos
casos es aconsejable llevar el aparato al centro de Asistencia Autorizado mas cercano, para su
reparación.
El uso de accesorios, no originales o no recomendados por el fabricante, expresamente para este
aparato, podría ser causa de incendio, descargas eléctricas o desgracias.
No utilizar al aire libre.
No dejar que el enchufe caiga sobre caldo derramado en la mesa o del banco de trabajo y evitar que
entre en contacto con superficies calientes.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
¡ATENCIÓN!
Cualquier operación que no sea la limpieza o manutención normal, debe ser efectuada por un Cento
Especializado con personal autorizado.
Después de haber sacado el aparato del embalaje, verificar que está entero y tiene todas las piezas. En
caso de duda, no utilizar el aparato, y dirigirse a un centro de Servicio Autorizado.
Bolsas, poliestirenos, clavos, etc, son potencialmente peligrosos para los niños.
El fabricante y el vendedor no se hacen responsables de los daños causados por no seguir las
instrucciones de este libreto.
Controlar que el voltaje del aparato corresponda a la tensión suministrada en nuestra zona.
No utilizar objetos o utensilios cortantes en el interior del cestillo, podría resultar dañado. Con el aparato
apagado es aconsejable utilizar una espátula de goma o una cuchara de madera.
No limpiar el aparato con sustancias u objetos abrasivos.
No poner el aparato sobre superficies calientes o cerca de flamas.
No meter alguna parte del aparato en el lavavajillas.
No desconectar la clavija del enchufe tirando del cable.
El aparato debe estar alimentado por una instalación eficiente equipado con una buena toma de tierra
con toma de corriente de al menos 16A. El fabricante no se hace responsable por daños a cosas o
personas en el caso de que las normas de seguridad no hayan sido respetadas.
Antes de cualquier operación de limpieza o manutención, asegurarse de que el aparato esté
desconectado de la red eléctrica.
No lavar nunca el aparato bajo el chorro de agua o sumergiéndolo.
IMPORTANTE: Dejar la máquina sobre una superficie plana en posición horizontal, al menos 12
horas antes de utilizarla la primera vez. En el caso de que la máquina haya estado volcada durante el
transporte, los agentes refrigerantes deberán refluir a la correcta posición.
Dejar por lo menos 20 cm de espacio alrededor de la máquina para una libre circulación del aire.
Asegurarse que las rejillas de ventilación, no estén obstruidas.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
EspañolEspañol
INSTALACIÓN DEL APARATO correctamente en el fondo.
Coloque su GELATO PRO 12K sobre una Enrosque el tope correspondiente (4) para
superficie plana de manera que las salidas de impedir que la pala mezcladora salga de su
aire no estén obstruidas. (6) alojamiento.
Deje la máquina en posición horizontal durante Compruebe que la portilla (9) de donde sale el
al menos 12 horas antes de utilizarla por helado esté cerrada antes de poner la mezcla.
primera vez, ya que si se hubiera inclinado Eche la mezcla preparada anteriormente en el
durante el transporte, los agentes refrigerantes recipiente para helado.
necesitarán volver a asentarse en la posición Encienda el sistema de refrigeración a través
correcta. del interruptor (1).
Proceda de la misma manera en caso de que la IMPORTANTE: En caso de que se apague el
máquina haya sido por cualquier razón puesta aparato debido a cortes del suministro
en posición no horizontal. eléctrico temporales, imprevistos o una
Para la preparación del helado, la limpieza y la maniobra errónea con los botones de
higiene son de extrema importancia. Antes de encendido de la parte refrigerante, esperar 5
la utilización lave con cuidado todas las partes minutos antes de volver a ponerlo en marcha.
que estarán a contacto con el helado, (la cesta, En efecto, el circuito de suministro del frío está
la pala, la tapa transparente y todas las partes provisto de un dispositivo de seguridad
que seran en contacto con el helado). Monte la especial que para evitar daños en el
rampa por el lugar por donde sale el helado y compresor impide un nuevo encendido antes
asegurarla con las tuercas (14). de que haya transcurrido el tiempo necesario
Monte el soporte de la bandeja, y asegurelo con para el enfriamiento del componente.
las tuercas (12) y ponga la cesta con su red Cierre la tapa transparente (3).
encima. Gire el selector (2) a la derecha para iniciar el
Inserte la portilla hasta el final y verifique que funcionamiento de la pala y empezar a
esté bien cerrado y que no se salga el helado. preparar helado. Usted puede ajustar la
velocidad de rotación de la pala moviendo el
PREPARACIÓN DE LA MEZCLA selector (7). El tiempo de preparación varia
Elija una de las recetas que se encuentra en el según la cantidad y la temperatura inicial de la
libreto adjunto a la maquina de helado, y mezcla (del tipo del helado o sorbete) y de la
prepare los ingredientes siguiendo las temperatura ambiente.
instrucciones. Preste también atención a: IMPORTANTE: El movimiento de la pala es
Utilice fruta e ingredientes frescos ya limpios . completamente independiente de la producción
Enfríe con anterioridad en el frigorífico los de frío dentro del recipiente. Un dispositivo de
ingredientes mezclados, a fin de bajar el seguridad para automáticamente el motor de la
tiempo de preparación del helado. pala cuando la tapa se levanta.
No supere la cantidad total de 2,5 Kg de Pasado un tiempo de 10 a 15 minutos según la
mezcla a fin de consentir un correcto aumento receta y la cantidad de producto, ¡podrá
de volumen. saborear su helado!
FUNCIONAMIENTO A través de la apertura (3a) en la tapa, se
Controle que el voltaje indicado en la placa sea puede agregar ingredientes adicionales (por
igual al de la red. ejemplo, un helado variegado durante la
Conecte el enchufe a la corriente y aprete el última fase de preparación).
interruptor general (10). Cuando el helado alcance la consistencia
Inserte la pala mezcladora (5) en el recipiente deseada, es posible sacar el helado .
y gírela en el sentido horario hasta encajarla
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
1312

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD
Durante la utilización de aparatos eléctricos es necesario hacer mucha atención a algunas normas de
seguridad, en particular:
Leer atentamente las instrucciones de uso antes de instalar y utilizar el aparato.
No sumergir la máquina en el agua o en otros líquidos para evitar el peligro de descargas eléctricas.
Si el aparato es utilizado por niños o cerca de ellos, es necesaria la supervisión de un adulto.
Desconectar el aparato de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento, antes de
desmontarlo y antes de limpiarlo.
No tener contacto con cualquier parte en movimiento. Para evitar el riesgo de desgracias o de daños al
aparato, no tocarlo con las manos, pelo, ropa, espátulas u otros utensilios mientras esté en
funcionamiento.
No utilizar el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados en cualquier modo. En estos
casos es aconsejable llevar el aparato al centro de Asistencia Autorizado mas cercano, para su
reparación.
El uso de accesorios, no originales o no recomendados por el fabricante, expresamente para este
aparato, podría ser causa de incendio, descargas eléctricas o desgracias.
No utilizar al aire libre.
No dejar que el enchufe caiga sobre caldo derramado en la mesa o del banco de trabajo y evitar que
entre en contacto con superficies calientes.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
¡ATENCIÓN!
Cualquier operación que no sea la limpieza o manutención normal, debe ser efectuada por un Cento
Especializado con personal autorizado.
Después de haber sacado el aparato del embalaje, verificar que está entero y tiene todas las piezas. En
caso de duda, no utilizar el aparato, y dirigirse a un centro de Servicio Autorizado.
Bolsas, poliestirenos, clavos, etc, son potencialmente peligrosos para los niños.
El fabricante y el vendedor no se hacen responsables de los daños causados por no seguir las
instrucciones de este libreto.
Controlar que el voltaje del aparato corresponda a la tensión suministrada en nuestra zona.
No utilizar objetos o utensilios cortantes en el interior del cestillo, podría resultar dañado. Con el aparato
apagado es aconsejable utilizar una espátula de goma o una cuchara de madera.
No limpiar el aparato con sustancias u objetos abrasivos.
No poner el aparato sobre superficies calientes o cerca de flamas.
No meter alguna parte del aparato en el lavavajillas.
No desconectar la clavija del enchufe tirando del cable.
El aparato debe estar alimentado por una instalación eficiente equipado con una buena toma de tierra
con toma de corriente de al menos 16A. El fabricante no se hace responsable por daños a cosas o
personas en el caso de que las normas de seguridad no hayan sido respetadas.
Antes de cualquier operación de limpieza o manutención, asegurarse de que el aparato esté
desconectado de la red eléctrica.
No lavar nunca el aparato bajo el chorro de agua o sumergiéndolo.
IMPORTANTE: Dejar la máquina sobre una superficie plana en posición horizontal, al menos 12
horas antes de utilizarla la primera vez. En el caso de que la máquina haya estado volcada durante el
transporte, los agentes refrigerantes deberán refluir a la correcta posición.
Dejar por lo menos 20 cm de espacio alrededor de la máquina para una libre circulación del aire.
Asegurarse que las rejillas de ventilación, no estén obstruidas.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
EspañolEspañol
INSTALACIÓN DEL APARATO correctamente en el fondo.
Coloque su GELATO PRO 12K sobre una Enrosque el tope correspondiente (4) para
superficie plana de manera que las salidas de impedir que la pala mezcladora salga de su
aire no estén obstruidas. (6) alojamiento.
Deje la máquina en posición horizontal durante Compruebe que la portilla (9) de donde sale el
al menos 12 horas antes de utilizarla por helado esté cerrada antes de poner la mezcla.
primera vez, ya que si se hubiera inclinado Eche la mezcla preparada anteriormente en el
durante el transporte, los agentes refrigerantes recipiente para helado.
necesitarán volver a asentarse en la posición Encienda el sistema de refrigeración a través
correcta. del interruptor (1).
Proceda de la misma manera en caso de que la IMPORTANTE: En caso de que se apague el
máquina haya sido por cualquier razón puesta aparato debido a cortes del suministro
en posición no horizontal. eléctrico temporales, imprevistos o una
Para la preparación del helado, la limpieza y la maniobra errónea con los botones de
higiene son de extrema importancia. Antes de encendido de la parte refrigerante, esperar 5
la utilización lave con cuidado todas las partes minutos antes de volver a ponerlo en marcha.
que estarán a contacto con el helado, (la cesta, En efecto, el circuito de suministro del frío está
la pala, la tapa transparente y todas las partes provisto de un dispositivo de seguridad
que seran en contacto con el helado). Monte la especial que para evitar daños en el
rampa por el lugar por donde sale el helado y compresor impide un nuevo encendido antes
asegurarla con las tuercas (14). de que haya transcurrido el tiempo necesario
Monte el soporte de la bandeja, y asegurelo con para el enfriamiento del componente.
las tuercas (12) y ponga la cesta con su red Cierre la tapa transparente (3).
encima. Gire el selector (2) a la derecha para iniciar el
Inserte la portilla hasta el final y verifique que funcionamiento de la pala y empezar a
esté bien cerrado y que no se salga el helado. preparar helado. Usted puede ajustar la
velocidad de rotación de la pala moviendo el
PREPARACIÓN DE LA MEZCLA selector (7). El tiempo de preparación varia
Elija una de las recetas que se encuentra en el según la cantidad y la temperatura inicial de la
libreto adjunto a la maquina de helado, y mezcla (del tipo del helado o sorbete) y de la
prepare los ingredientes siguiendo las temperatura ambiente.
instrucciones. Preste también atención a: IMPORTANTE: El movimiento de la pala es
Utilice fruta e ingredientes frescos ya limpios . completamente independiente de la producción
Enfríe con anterioridad en el frigorífico los de frío dentro del recipiente. Un dispositivo de
ingredientes mezclados, a fin de bajar el seguridad para automáticamente el motor de la
tiempo de preparación del helado. pala cuando la tapa se levanta.
No supere la cantidad total de 2,5 Kg de Pasado un tiempo de 10 a 15 minutos según la
mezcla a fin de consentir un correcto aumento receta y la cantidad de producto, ¡podrá
de volumen. saborear su helado!
FUNCIONAMIENTO A través de la apertura (3a) en la tapa, se
Controle que el voltaje indicado en la placa sea puede agregar ingredientes adicionales (por
igual al de la red. ejemplo, un helado variegado durante la
Conecte el enchufe a la corriente y aprete el última fase de preparación).
interruptor general (10). Cuando el helado alcance la consistencia
Inserte la pala mezcladora (5) en el recipiente deseada, es posible sacar el helado .
y gírela en el sentido horario hasta encajarla
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
1312

EXTRACCIÓN DEL HELADO de la mitad de su capacidad (utilizar al
Cuando crea que el helado está listo para ser máximo 2,5 kg de ingredientes).
La heladera GELATO PRO 12K está provista
extraído, siga estos pasos:
Coloque la cesta arriba del estante (8). de un potente equipo frigorífico. No deje el
helado demasiado tiempo dentro del
Apague el compresor girando la manivela (1). recipiente con la heladera encendida: ¡podría
Tire de la manivela (9). encontrárselo helado!
Gire a la izquierda la manivela (2). La pala
girara en el sentido horario y empezara el LIMPIEZA DEL RECIPIENTE
proceso de sacar el helado. La limpieza de la cesta con GELATO PRO 12K
Cuando la cantidad de helado de la cesta es un procedimiento simple. Proceda de la
empieza a disminuir es posible aumentar la siguiente manera:
velocidad de la pala operando en la manivela Apague el aparato enfriador, quite la pala
(7). mezclara y eche por lo menos 2 litros de agua
Para la ultima porcion de helado, pare la pala caliente en el recipiente.
con el boton (2), levante la tapa transparente Lave el recipiente con una esponja. No utilice
(3) y distribuya el helado que ha quedado instrumentos cortantes dentro del
sobre el fondo del contenedor. Proceda otra recipiente.
vez a sacar el helado. Ponga un recipiente vacío de al menos 3 litros
Cuando haya terminado de sacar el helado, bajo la salida del helado (11).
cierre la tapa (9). Tire de la manivela (9) el agua sucia va a fluir
ATENCION! El tiempo que tarda en sacar el en la bandeja de salida.
helado depende de la consistencia del helado. Si es necesario, repetir el ciclo hasta la
Un helado duro se tardara mas tiempo en limpieza completa de la cesta. Limpie la parte
sacar. En algunas circunstancias, el esfuerzo inferior de la cesta con una esponja.
pedido a la pala para sacar el helado puede Seque bien la cesta con un paño para evitar la
provocar la intervencion de la proteccion formación de depósitos de cualquier tipo.
termica para salvaguardar el motor. Si esto MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO
sucede, espere algunos minutos para que el Antes de ponerse a limpiar el aparato,
helado se ponga mas suave. Apague y compruebe que está apagado y desenchufado
reencienda el motor de mantecacion a traves de la corriente. Y que el interruptor (10) sea en
del interruptor (2). El proceso de sacar el OFF
helado se realizara de nuevo. Lave la pala (5), la tapadera transparente (3) y
CONSEJOS PARA CONSEGUIR UN HELADO tope de fijación (4) con jabón en agua tibia.
MEJOR Para limpiar la pala mejor quitar los
Utilizce preferiblemente ingredientes suplementos de plástico extrayéndolos de
enfriados previamente en la nevera; este cada lugar
proceso bajara el tiempo necesario para la Si los elementos estan desgastados o rotos,
preparación del helado. reemplazacelos para evitar que la pala deje de
Para un mejor resultado, apretar el botón (1) funcionar correctamente. Los repuestos o
para poner en marcha el proceso de recambios están disponibles en todos los
enfriamiento 5 minutos antes de echar los centros de asistencia autorizados.
ingredientes. Es posible limpiar la tapadera transparente (3)
Al fin de conseguir un incremento de volumen quitándola del aparato. Quite el pasador de
correcto durante la mezcla, no llenar el acero desfilandolo de su propio asiento.
recipiente con los ingredientes por encima
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Limpie la corredera (11) y el estante (8) horizontal- con las rejillas de ventilacion libres
quitandolos de su lugar. El desmontaje se de todo obstáculo.
La pala no gira:
realiza simplemente mediante la eliminación
de las tuercas especiales (12) y (14). Limpiar Comprobar que la pala está enganchada
a fondo alrededor también. ADVERTENCIA: correctamente al manguito y sujeta mediante
para remontar las piezas no tire demasiados la tuerca de sujección (4) correspondiente.
las tuercas. Comprobar que está libre de obstáculos que le
Limpie la boca de donde sale el helado puedan impedir su rotación correcta.
quitando la tapa (9). Asegúrese de que la tapa transparente esté
Por lo menos una vez por semana se cerrada en la posición correcta. Un sistema
recomienda limpiar la boca de extrusión automatico de parada se activara cuando la
también desmontando tambien la parte en tapa esté abierta.
plastico de soporte de la tapa (9) mediante el El aparato hace ruido:
desmontaje de las tuercas especiales (13). Es normal que el aparato produzca cierto
Limpie bien los sellos y sus alrededores. ruido durante su funcionamiento; no obstante,
Revise los sellos que sean intactos, el utilizo si dicho ruido fuera excesivo contacte con un
excesivo puede provocar la pérdida de la centro de asistencia para evitar problemas
mezcla durante la preparación de helados. futuros más graves.
ADVERTENCIA: para remontar las piezas no La extrusión es muy lenta:
tire demasiados las tuercas. La mezcla es demasiado dura para ser sacada
Limpie el cuerpo del aparato y las partes que con éxito. Espere unos minutos y vuelva a
no se pueden desmontar con un producto intentarlo.
específico.
IMPORTANTE: no lavar nunca la máquina
con chorros de agua! Contiene partes
eléctricas.
Antes de guardar la máquina, secarla con un
trapo absorbente para evitar que se formen
depósitos de cualquier tipo.
Por lo menos una vez al año, limpie la rejilla de
ventilación en la parte inferior de la máquina
POSIBLES PROBLEMAS Y SOLUCIONES
El aparato no produce frío:
Comprobar que el aparato está enchufado y
recibe suministro eléctrico. Vuelva a poner en
marcha la heladera.
El dispositivo de seguridad del compresor se
ha activado: espere 5 - 10 minutos antes de
volver a poner el aparato en marcha. Intentos
bruscos y demasiado frecuentes de puesta en
marcha del aparato solo hacen que se
prolongue el periodo de inactividad del mismo
aparato.
Comprobar que el aparato está colocado
correctamente -es decir, encima de un plano
CUIDADO: guardar los emballajes en el caso
el aparato sea devuelto para reparacion o
devoluciòn. En el caso los aparatos seran
entrgados en cajas no bien protegidas los
gastos de la reparaciòn seran cargados al
cliente a pesar de la garancia, mientras las
devoluciones no seran aceptadas.
Los materiales y los objetos destinados al
contacto con productos alimenticios
corresponden al Reglamento 1935/2004. Este
aparato cumple lo dipuestos por la Directiva de
Baja Tensión 2006/95/CE y por la Directiva de la
Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE.
1514
EspañolEspañol

EXTRACCIÓN DEL HELADO de la mitad de su capacidad (utilizar al
Cuando crea que el helado está listo para ser máximo 2,5 kg de ingredientes).
La heladera GELATO PRO 12K está provista
extraído, siga estos pasos:
Coloque la cesta arriba del estante (8). de un potente equipo frigorífico. No deje el
helado demasiado tiempo dentro del
Apague el compresor girando la manivela (1). recipiente con la heladera encendida: ¡podría
Tire de la manivela (9). encontrárselo helado!
Gire a la izquierda la manivela (2). La pala
girara en el sentido horario y empezara el LIMPIEZA DEL RECIPIENTE
proceso de sacar el helado. La limpieza de la cesta con GELATO PRO 12K
Cuando la cantidad de helado de la cesta es un procedimiento simple. Proceda de la
empieza a disminuir es posible aumentar la siguiente manera:
velocidad de la pala operando en la manivela Apague el aparato enfriador, quite la pala
(7). mezclara y eche por lo menos 2 litros de agua
Para la ultima porcion de helado, pare la pala caliente en el recipiente.
con el boton (2), levante la tapa transparente Lave el recipiente con una esponja. No utilice
(3) y distribuya el helado que ha quedado instrumentos cortantes dentro del
sobre el fondo del contenedor. Proceda otra recipiente.
vez a sacar el helado. Ponga un recipiente vacío de al menos 3 litros
Cuando haya terminado de sacar el helado, bajo la salida del helado (11).
cierre la tapa (9). Tire de la manivela (9) el agua sucia va a fluir
ATENCION! El tiempo que tarda en sacar el en la bandeja de salida.
helado depende de la consistencia del helado. Si es necesario, repetir el ciclo hasta la
Un helado duro se tardara mas tiempo en limpieza completa de la cesta. Limpie la parte
sacar. En algunas circunstancias, el esfuerzo inferior de la cesta con una esponja.
pedido a la pala para sacar el helado puede Seque bien la cesta con un paño para evitar la
provocar la intervencion de la proteccion formación de depósitos de cualquier tipo.
termica para salvaguardar el motor. Si esto MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO
sucede, espere algunos minutos para que el Antes de ponerse a limpiar el aparato,
helado se ponga mas suave. Apague y compruebe que está apagado y desenchufado
reencienda el motor de mantecacion a traves de la corriente. Y que el interruptor (10) sea en
del interruptor (2). El proceso de sacar el OFF
helado se realizara de nuevo. Lave la pala (5), la tapadera transparente (3) y
CONSEJOS PARA CONSEGUIR UN HELADO tope de fijación (4) con jabón en agua tibia.
MEJOR Para limpiar la pala mejor quitar los
Utilizce preferiblemente ingredientes suplementos de plástico extrayéndolos de
enfriados previamente en la nevera; este cada lugar
proceso bajara el tiempo necesario para la Si los elementos estan desgastados o rotos,
preparación del helado. reemplazacelos para evitar que la pala deje de
Para un mejor resultado, apretar el botón (1) funcionar correctamente. Los repuestos o
para poner en marcha el proceso de recambios están disponibles en todos los
enfriamiento 5 minutos antes de echar los centros de asistencia autorizados.
ingredientes. Es posible limpiar la tapadera transparente (3)
Al fin de conseguir un incremento de volumen quitándola del aparato. Quite el pasador de
correcto durante la mezcla, no llenar el acero desfilandolo de su propio asiento.
recipiente con los ingredientes por encima
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Limpie la corredera (11) y el estante (8) horizontal- con las rejillas de ventilacion libres
quitandolos de su lugar. El desmontaje se de todo obstáculo.
La pala no gira:
realiza simplemente mediante la eliminación
de las tuercas especiales (12) y (14). Limpiar Comprobar que la pala está enganchada
a fondo alrededor también. ADVERTENCIA: correctamente al manguito y sujeta mediante
para remontar las piezas no tire demasiados la tuerca de sujección (4) correspondiente.
las tuercas. Comprobar que está libre de obstáculos que le
Limpie la boca de donde sale el helado puedan impedir su rotación correcta.
quitando la tapa (9). Asegúrese de que la tapa transparente esté
Por lo menos una vez por semana se cerrada en la posición correcta. Un sistema
recomienda limpiar la boca de extrusión automatico de parada se activara cuando la
también desmontando tambien la parte en tapa esté abierta.
plastico de soporte de la tapa (9) mediante el El aparato hace ruido:
desmontaje de las tuercas especiales (13). Es normal que el aparato produzca cierto
Limpie bien los sellos y sus alrededores. ruido durante su funcionamiento; no obstante,
Revise los sellos que sean intactos, el utilizo si dicho ruido fuera excesivo contacte con un
excesivo puede provocar la pérdida de la centro de asistencia para evitar problemas
mezcla durante la preparación de helados. futuros más graves.
ADVERTENCIA: para remontar las piezas no La extrusión es muy lenta:
tire demasiados las tuercas. La mezcla es demasiado dura para ser sacada
Limpie el cuerpo del aparato y las partes que con éxito. Espere unos minutos y vuelva a
no se pueden desmontar con un producto intentarlo.
específico.
IMPORTANTE: no lavar nunca la máquina
con chorros de agua! Contiene partes
eléctricas.
Antes de guardar la máquina, secarla con un
trapo absorbente para evitar que se formen
depósitos de cualquier tipo.
Por lo menos una vez al año, limpie la rejilla de
ventilación en la parte inferior de la máquina
POSIBLES PROBLEMAS Y SOLUCIONES
El aparato no produce frío:
Comprobar que el aparato está enchufado y
recibe suministro eléctrico. Vuelva a poner en
marcha la heladera.
El dispositivo de seguridad del compresor se
ha activado: espere 5 - 10 minutos antes de
volver a poner el aparato en marcha. Intentos
bruscos y demasiado frecuentes de puesta en
marcha del aparato solo hacen que se
prolongue el periodo de inactividad del mismo
aparato.
Comprobar que el aparato está colocado
correctamente -es decir, encima de un plano
CUIDADO: guardar los emballajes en el caso
el aparato sea devuelto para reparacion o
devoluciòn. En el caso los aparatos seran
entrgados en cajas no bien protegidas los
gastos de la reparaciòn seran cargados al
cliente a pesar de la garancia, mientras las
devoluciones no seran aceptadas.
Los materiales y los objetos destinados al
contacto con productos alimenticios
corresponden al Reglamento 1935/2004. Este
aparato cumple lo dipuestos por la Directiva de
Baja Tensión 2006/95/CE y por la Directiva de la
Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE.
1514
EspañolEspañol

Italiano
PREPARAZIONE DELLA MACCHINA •Avvitate la ghiera di fissaggio (4) in modo da
assicurare che la pala miscelatrice sia ben
Posizionate GELATO PRO 12K su una superficie fissata nella sua posizione corretta.
orizzontale in modo che le griglie di ventilazione
(6) non siano ostruite. •Assicurarsi che la saracinesca (9) sia in
posizione chiusa.
Lasciate la macchina in posizione orizzontale
per almeno 12 ore prima del primo utilizzo, in •Versate la miscela precedentemente
quanto, se inclinata durante il trasporto, gli preparata.
agenti refrigeranti dovranno riassestarsi nella •Avviate l'impianto frigorifero tramite
corretta posizione. l'interruttore (1).
L'igiene è estremamente importante quando si IMPORTANTE: in caso di spegnimento della
produce il gelato. Prima di iniziare ad utilizzare la macchina, dovuto a temporanee e improvvise
gelatiera, pulite attentamente tutte le parti che sospensioni nell'erogazione dell'energia
vengono in contatto con il gelato (cestello, pala elettrica o ad un'errata manovra con i tasti di
di miscelazione, coperchio trasparente, scivolo accensione della parte refrigerante, attendere
e saracinesca). cinque minuti prima di riavviare. Il circuito
Montare lo scivolo fissandolo con l'apposita refrigerante infatti dispone di uno speciale
galletta (14). dispositivo di sicurezza che, per evitare danni
al compressore, non ne permette l'avviamento
Montare la cornice della mensola fissandola prima che sia trascorso il tempo necessario al
con le apposite gallette (12) e sistemarvi il raffreddamento del componente.
vassoio e la griglia di copertura. •Chiudete il coperchio trasparente (3) sul
Inserire la saracinesca fino in fondo cestello.
nell'apposita sede, verificando che eserciti una
chiusura ermetica. •Ruotare il selettore (2) in senso orario per
avviare la pala ed iniziare la preparazione del
PREPARAZIONE DELLA MISCELA gelato. Regolare la velocità a circa la metà di
Per preparare la miscela scegliete la ricetta e quella massima tramite la manopola (7). Il
seguitela, facendo attenzione a quanto segue: tempo di preparazione varia in funzione della
•Utilizzate frutta già lavata e sbucciata e quantità e della temperatura iniziale della
ingredienti freschi. miscela, del tipo di gelato (mantecato o
•Raffreddate la miscela nel frigorifero prima di sorbetto) e della temperatura ambiente.
introdurla nella macchina. Questo ridurrà il IMPORTANTE: Il movimento della pala è del
tempo di preparazione del gelato. tutto indipendente dalla produzione di freddo
•Non introdurre più di 2,5 Kg di miscela, al all'interno del contenitore. Un dispositivo di
fine di permettere un corretto aumento di sicurezza arresta il movimento della pala
volume durante la miscelazione. quando il coperchio viene alzato.
MODO D' USO •In base alla ricetta e alla quantità di ingredienti
•Verificate che il voltaggio indicato sulla utilizzati, otterrete in 10/15 minuti un gelato
targhetta dati corrisponda a quello di rete. fresco e delizioso.
Inserite la spina di alimentazione nella presa di •Tramite l'apertura (3a) sul coperchio è
corrente. possibile aggiungere ulteriori ingredienti (es.
•Dare tensione alla macchina agendo sulla per variegare il gelato durante l'ultima fase
manopola (10). della preparazione).
•Inserite la pala di miscelazione (5) nel cestello, •Quando il gelato avrà raggiunto la consistenza
ruotandola in senso orario fino a quando sarà desiderata, è possibile procedere con
posizionata in modo corretto sul fondo del l'estrusione.
cestello.
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
Durante l'utilizzo di apparecchi elettrici è necessario prestare molta attenzione ad alcune norme di sicurezza,
in particolare:
Leggere attentamente le istruzioni d'uso prima di installare e utilizzare l'apparecchio.
Non immergere la macchina in acqua o in altri liquidi per evitare il pericolo di scosse elettriche.
Se l'apparecchio è utilizzato da o vicino a bambini è necessaria la supervisione di un adulto.
Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente quando non è in funzione, prima di smontarlo e prima di
pulirlo.
Non venire a contatto con alcuna parte in movimento. Per evitare il rischio di infortuni o di danni
all'apparecchio, non toccarlo con mani, capelli, abiti, spatole o altri utensili mentre è in funzione.
Non utilizzare l'apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, o dopo un
funzionamento anomalo, o ancora dopo che l'apparecchio sia caduto o sia stato danneggiato in qualsiasi
modo. In questi casi è consigliabile portare l'apparecchio al più vicino centro di Assistenza Autorizzato per
le riparazioni.
L'uso di accessori o parti non originali o non raccomandate dal costruttore appositamente per
quest'apparecchio potrebbe essere causa di incendio, di scosse elettriche o di infortuni.
Non utilizzare all'aperto.
Non lasciare che il cavo di alimentazione sporga dal bordo del tavolo o dal piano di lavoro ed evitare che il
cavo stesso entri in contatto con superfici calde.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
ATTENZIONE!
Qualsiasi operazione che esuli dalla normale pulizia o manutenzione deve essere effettuata da un Centro
Specializzato con personale autorizzato.
Dovo aver tolto l’apparecchio dall’imballo verificarne l’integrità. In caso di dubbio non utilizzare
l’apparecchio e rivogersi ad un centro di servizio autorizzato.
Sacchetti, polistiroli, chiodi etc. sono potenzialmente pericolosi e non vanno tenuti a portata dei bambini.
Il costruttore ed il venditore rifiutano qualsiasi responsabilità per danni causati dal mancato rispetto delle
istruzioni nel presente libretto.
Controllare che il voltaggio riportato sulla targa dati dell’apparecchio corrisponda alla tensione erogata
nella vostra zona.
Non utilizzare oggetti o utensili taglienti all'interno del cestello, potrebbe risultarne danneggiato. Ad
apparecchio spento è consigliabile utilizzare una spatola di gomma o un cucchiaio di legno.
Non pulire l’apparecchio con sostanze od oggetti abrasivi.
Non posizionare l’apparecchio su superfici calde o vicino a fiamme.
Non mettere alcuna parte dell’apparechhio in lavastoviglie.
Non staccare la spina di alimentazione tirandola per il cavo.
L’apparecchio deve essere alimentato tramite un impianto efficiente equipaggiato con una efficiente
messa a terra e con presa di corrente capace di almeno 16A. Il costruttore non è responsabile per danni a
cose o persone nel caso in cui le prescritte norme di sicurezza non siano rispettate.
Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, assicurarsi che l’apparecchio sia disconnesso
dalla retre elettrica.
Non lavare mai l’apparecchio con getti d’acqua o immergendolo.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
IMPORTANTE: Lasciare la macchina su una superficie piana in posizione orizzontale almeno 12 ore
prima di utilizzarla per la prima volta. Nel caso in cui la macchina fosse stata capovolta durante il
trasporto, gli agenti refrigeranti dovranno rifluire nella corretta posizione.
Lasciare almeno 20cm di spazio tutt’intorno alla macchina per una libera circolazione dell’aria.
Assicurarsi che le griglie di ventilazione non siano ostruite.
Italiano
1716

Italiano
PREPARAZIONE DELLA MACCHINA •Avvitate la ghiera di fissaggio (4) in modo da
assicurare che la pala miscelatrice sia ben
Posizionate GELATO PRO 12K su una superficie fissata nella sua posizione corretta.
orizzontale in modo che le griglie di ventilazione
(6) non siano ostruite. •Assicurarsi che la saracinesca (9) sia in
posizione chiusa.
Lasciate la macchina in posizione orizzontale
per almeno 12 ore prima del primo utilizzo, in •Versate la miscela precedentemente
quanto, se inclinata durante il trasporto, gli preparata.
agenti refrigeranti dovranno riassestarsi nella •Avviate l'impianto frigorifero tramite
corretta posizione. l'interruttore (1).
L'igiene è estremamente importante quando si IMPORTANTE: in caso di spegnimento della
produce il gelato. Prima di iniziare ad utilizzare la macchina, dovuto a temporanee e improvvise
gelatiera, pulite attentamente tutte le parti che sospensioni nell'erogazione dell'energia
vengono in contatto con il gelato (cestello, pala elettrica o ad un'errata manovra con i tasti di
di miscelazione, coperchio trasparente, scivolo accensione della parte refrigerante, attendere
e saracinesca). cinque minuti prima di riavviare. Il circuito
Montare lo scivolo fissandolo con l'apposita refrigerante infatti dispone di uno speciale
galletta (14). dispositivo di sicurezza che, per evitare danni
al compressore, non ne permette l'avviamento
Montare la cornice della mensola fissandola prima che sia trascorso il tempo necessario al
con le apposite gallette (12) e sistemarvi il raffreddamento del componente.
vassoio e la griglia di copertura. •Chiudete il coperchio trasparente (3) sul
Inserire la saracinesca fino in fondo cestello.
nell'apposita sede, verificando che eserciti una
chiusura ermetica. •Ruotare il selettore (2) in senso orario per
avviare la pala ed iniziare la preparazione del
PREPARAZIONE DELLA MISCELA gelato. Regolare la velocità a circa la metà di
Per preparare la miscela scegliete la ricetta e quella massima tramite la manopola (7). Il
seguitela, facendo attenzione a quanto segue: tempo di preparazione varia in funzione della
•Utilizzate frutta già lavata e sbucciata e quantità e della temperatura iniziale della
ingredienti freschi. miscela, del tipo di gelato (mantecato o
•Raffreddate la miscela nel frigorifero prima di sorbetto) e della temperatura ambiente.
introdurla nella macchina. Questo ridurrà il IMPORTANTE: Il movimento della pala è del
tempo di preparazione del gelato. tutto indipendente dalla produzione di freddo
•Non introdurre più di 2,5 Kg di miscela, al all'interno del contenitore. Un dispositivo di
fine di permettere un corretto aumento di sicurezza arresta il movimento della pala
volume durante la miscelazione. quando il coperchio viene alzato.
MODO D' USO •In base alla ricetta e alla quantità di ingredienti
•Verificate che il voltaggio indicato sulla utilizzati, otterrete in 10/15 minuti un gelato
targhetta dati corrisponda a quello di rete. fresco e delizioso.
Inserite la spina di alimentazione nella presa di •Tramite l'apertura (3a) sul coperchio è
corrente. possibile aggiungere ulteriori ingredienti (es.
•Dare tensione alla macchina agendo sulla per variegare il gelato durante l'ultima fase
manopola (10). della preparazione).
•Inserite la pala di miscelazione (5) nel cestello, •Quando il gelato avrà raggiunto la consistenza
ruotandola in senso orario fino a quando sarà desiderata, è possibile procedere con
posizionata in modo corretto sul fondo del l'estrusione.
cestello.
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
Durante l'utilizzo di apparecchi elettrici è necessario prestare molta attenzione ad alcune norme di sicurezza,
in particolare:
Leggere attentamente le istruzioni d'uso prima di installare e utilizzare l'apparecchio.
Non immergere la macchina in acqua o in altri liquidi per evitare il pericolo di scosse elettriche.
Se l'apparecchio è utilizzato da o vicino a bambini è necessaria la supervisione di un adulto.
Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente quando non è in funzione, prima di smontarlo e prima di
pulirlo.
Non venire a contatto con alcuna parte in movimento. Per evitare il rischio di infortuni o di danni
all'apparecchio, non toccarlo con mani, capelli, abiti, spatole o altri utensili mentre è in funzione.
Non utilizzare l'apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, o dopo un
funzionamento anomalo, o ancora dopo che l'apparecchio sia caduto o sia stato danneggiato in qualsiasi
modo. In questi casi è consigliabile portare l'apparecchio al più vicino centro di Assistenza Autorizzato per
le riparazioni.
L'uso di accessori o parti non originali o non raccomandate dal costruttore appositamente per
quest'apparecchio potrebbe essere causa di incendio, di scosse elettriche o di infortuni.
Non utilizzare all'aperto.
Non lasciare che il cavo di alimentazione sporga dal bordo del tavolo o dal piano di lavoro ed evitare che il
cavo stesso entri in contatto con superfici calde.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
ATTENZIONE!
Qualsiasi operazione che esuli dalla normale pulizia o manutenzione deve essere effettuata da un Centro
Specializzato con personale autorizzato.
Dovo aver tolto l’apparecchio dall’imballo verificarne l’integrità. In caso di dubbio non utilizzare
l’apparecchio e rivogersi ad un centro di servizio autorizzato.
Sacchetti, polistiroli, chiodi etc. sono potenzialmente pericolosi e non vanno tenuti a portata dei bambini.
Il costruttore ed il venditore rifiutano qualsiasi responsabilità per danni causati dal mancato rispetto delle
istruzioni nel presente libretto.
Controllare che il voltaggio riportato sulla targa dati dell’apparecchio corrisponda alla tensione erogata
nella vostra zona.
Non utilizzare oggetti o utensili taglienti all'interno del cestello, potrebbe risultarne danneggiato. Ad
apparecchio spento è consigliabile utilizzare una spatola di gomma o un cucchiaio di legno.
Non pulire l’apparecchio con sostanze od oggetti abrasivi.
Non posizionare l’apparecchio su superfici calde o vicino a fiamme.
Non mettere alcuna parte dell’apparechhio in lavastoviglie.
Non staccare la spina di alimentazione tirandola per il cavo.
L’apparecchio deve essere alimentato tramite un impianto efficiente equipaggiato con una efficiente
messa a terra e con presa di corrente capace di almeno 16A. Il costruttore non è responsabile per danni a
cose o persone nel caso in cui le prescritte norme di sicurezza non siano rispettate.
Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, assicurarsi che l’apparecchio sia disconnesso
dalla retre elettrica.
Non lavare mai l’apparecchio con getti d’acqua o immergendolo.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
IMPORTANTE: Lasciare la macchina su una superficie piana in posizione orizzontale almeno 12 ore
prima di utilizzarla per la prima volta. Nel caso in cui la macchina fosse stata capovolta durante il
trasporto, gli agenti refrigeranti dovranno rifluire nella corretta posizione.
Lasciare almeno 20cm di spazio tutt’intorno alla macchina per una libera circolazione dell’aria.
Assicurarsi che le griglie di ventilazione non siano ostruite.
Italiano
1716

funzione di estrusiuone divengano meno di riavviare la macchina. Tentativi repentini e
efficaci. Questi componenti sono disponibili continuati di avviamento non fanno che
presso tutti i centri di assistenza autorizzati. prolungare il periodo di inattività della
•E' possibile pulire il coperchio trasparente (3) macchina.
togliendolo dalla macchina. Rimuovere il •Controllate che la macchina sia posizionata
perno in acciaio sfilandolo dalla propreia sede. correttamente cioè su un piano orizzontale
•Pulire lo scivolo (11) e la mensola (8) con le griglie di ventilazione libere da qualsiasi
estraendoli dalla propria sede. L'estrazione si ostruzione.
esegue semplicemente svitando le apposite La pala non gira:
•Controllate che la pala sia correttamente
gallette (12) e (14). Pulire accuratamente
ATTENZIONE: agganciata al cannotto e bloccata con
anche le zone circostanti.
nell'operazione di rimontaggio è sufficiente che l'apposita ghiera di fissaggio (4).
il prigioniero di fissaggio sia tirato a mano . •Controllate che sia libera da ostacoli che ne
•Pulire accuratamente la bocca di estrusione impediscano la rotazione.
togliendo la saracinesca (9). •Assicuratevi che il coperchio sia chiuso nella
•Almeno una volta a settimana è opportuno corretta posizione: il dispositivo di sicurezza
pulire la bocca di estrusione smontando anche arresta la pala se il coperchio viene aperto.
il supporto della saracinesca (9) svitando gli La macchina è rumorosa:
•Una certa rumorosità rientra nelle normali
appositi prigionieri(13). Pulire accuratamente
specifiche di funzionamento; tuttavia se
le guarnizioni e la zona circostante. Controllare
diventasse eccessiva contattate il centro di
che le guarnizioni siano integre; un'usura
assistenza per evitare futuri e più gravi
eccessiva provocherà perdite di miscela
problemi.
durante la fase di preparazione del gelato.
L'estrusione è molto lenta
ATTENZIONE: nell'operazione di rimontaggio
•La miscela è troppo dura per essere
evitare di tirare i prigionieri di fissaggio in modo
correttamente estrusa. Attendere qualche
eccessivo.
minuto e riprovare.
•Pulite il corpo della macchina e le parti non
asportabili con un prodotto specifico.
IMPORTANTE: non lavare la macchina con
getti d'acqua! Contiene parti elettriche.
Prima di riporre la macchina asciugatela con
un panno assorbente per evitare che si formino
depositi di qualsiasi tipo.
•Almeno una volta l'anno, pulire le grate di
aerazione nella parte bassa della macchina.
EVENTUALI PROBLEMI E SOLUZIONI
La macchina non produce freddo:
•Controllate che la spina di alimentazione sia
correttamente inserita e l'energia elettrica arrivi
all'apparecchio. Controllare che l'interruttore
generale (10) sia in posizione "ON". Riavviate
la gelatiera.
•Il dispositivo di sicurezza del compressore è
entrato in azione: attendete 5-10 minuti prima
ATTENZIONE: conservare gli imballi in caso la
macchina debba essere restituita per
riparazioni o resa. In caso di macchine spedite
in imballo non adatto alle modalità di
trasporto gli interventi di riparazione saranno
interamente a carico del mittente a
prescindere dalla garanzia, mentre i resi non
saranno accettati.
Italiano
19
I materiali e gli oggetti destinati al contatto
con prodotti alimentari sono conformi alle
prescrizioni al Regolamento CE 1935/2004.
Inoltre questo apparecchio è conforme alle
prescrizioni della Direttiva di Bassa
Tensione 2006/95/CE e della Direttiva per
la Compatibilità Elettromagnetica
2004/108/CE.
Italiano
ESTRUSIONE DEL GELATO •Al fine di permettere un corretto aumento di
Quando il gelato è ritenuto sufficientemente volume durante la miscelazione non riempite
mantecato è possibile procedere con il contenitore con gli ingredienti oltre la
metà della capacità (utilizzare massimo
l'operazione di estrusione. Procedere come
2,5Kg. di ingredienti ).
segue:
•La macchina per gelato GELATO PRO 12K
•Preparare la vaschetta di raccolta in posizione
dispone di un potente impianto frigorifero.
sulla mensola (8).
Evitate di lasciare il gelato pronto troppo
•Spegnere il compressore agendo sulla
tempo nel contenitore con la gelatiera in
manopola (1).
funzione: potreste trovarlo ghiacciato!
•Aprire la saracinesca della bocca di
estrusione tirando la saracinesca (9). PULIZIA DEL CESTELLO
•Ruotare in senso antiorario l'interruttore (2). La pulizia del cestello con GELATO PRO 12K è
La pala girerà in senso orario iniziando il un'operazione semplicissima. Procedere come
processo di estrusione. segue:
•Quando la quantità di gelato nella pentola •Spegnere l'impianto freddo, rimuovere la pala
comincia a diminuire è possibile aumentare la e versare almeno 2 litri di acqua calda nel
velocità della pala agendo sulla manopola (7). cestello.
•Per l'ultima porzione di gelato, arrestare la pala •Lavare il cestello con una spugna. Non usare
con la manopola (2), sollevare il coperchio (3) utensili taglienti all'interno del cestello.
e distribuite il gelato rimasto sul fondo della •Porre un contenitore vuoto di almeno 3 litri
pentola. Procedere nuovamente con sotto lo scivolo (11).
l'estrusione. •Aprire la saracinesca della bocca di
•Ad estrusione ultimata, chiudere la estrusione (9): l'acqua sporca fluirà nel
saracinesca della bocca di estrusione (9). cestello di raccolta.
ATTENZIONE! I tempi di estrusione sono •Se necessario ripetere il ciclo fino alla
strettamente legati alla consistenza del gelato. completa pulizia del cestello. Pulire il fondo del
Un gelato duro sarà più lungo ad estrudersi. In cestello con una spugna.
alcune circostanze, lo sforzo richiesto per •Asciugare accuratamente il cestello con un
avviare l'estrusione potrebbe causare panno per evitare che si formino depositi di
l'intervento delle protezioni termiche a qualsiasi tipo.
salvaguardia del motore. Se ciò dovesse MANTENIMENTO E PULIZIA DELLA
avvenire, attendere qualche minuto MACCHINA
che il gelato diventi più morbido, spegnere e •Prima di iniziare la pulizia della macchina
riaccendere il motore di mantecazione tramite assicuratevi che la stessa sia spenta
l'interruttore (2). Il processo di estrusione (interruttore generale (10) su OFF) e la spina
verrà ripreso. disinserita dalla presa di corrente.
SUGGERIMENTI UTILI •Lavate la pala (5), il coperchio trasparente (3)
•Gli ingredienti devono essere preferibilmente e la ghiera di fissaggio (4) con sapone in
pre-raffreddati nel frigorifero. Questo acqua tiepida.
accorcerà i tempi di preparazione del gelato. •Per pulire meglio la pala, rimuovete gli inserti
•Per ottenere risultati ancora migliori, iniziate il plastici svitando le viti di fissaggio.
processo di raffreddamento azionando •Se gli inserti sono rovinati o consumati,
l'interruttore (1) del sistema di raffreddamento devono essere sostituiti in modo da evitare
5 minuti prima di versare gli ingredienti. che la miscelazione degli ingredienti e la
18

funzione di estrusiuone divengano meno di riavviare la macchina. Tentativi repentini e
efficaci. Questi componenti sono disponibili continuati di avviamento non fanno che
presso tutti i centri di assistenza autorizzati. prolungare il periodo di inattività della
•E' possibile pulire il coperchio trasparente (3) macchina.
togliendolo dalla macchina. Rimuovere il •Controllate che la macchina sia posizionata
perno in acciaio sfilandolo dalla propreia sede. correttamente cioè su un piano orizzontale
•Pulire lo scivolo (11) e la mensola (8) con le griglie di ventilazione libere da qualsiasi
estraendoli dalla propria sede. L'estrazione si ostruzione.
esegue semplicemente svitando le apposite La pala non gira:
•Controllate che la pala sia correttamente
gallette (12) e (14). Pulire accuratamente
ATTENZIONE: agganciata al cannotto e bloccata con
anche le zone circostanti.
nell'operazione di rimontaggio è sufficiente che l'apposita ghiera di fissaggio (4).
il prigioniero di fissaggio sia tirato a mano . •Controllate che sia libera da ostacoli che ne
•Pulire accuratamente la bocca di estrusione impediscano la rotazione.
togliendo la saracinesca (9). •Assicuratevi che il coperchio sia chiuso nella
•Almeno una volta a settimana è opportuno corretta posizione: il dispositivo di sicurezza
pulire la bocca di estrusione smontando anche arresta la pala se il coperchio viene aperto.
il supporto della saracinesca (9) svitando gli La macchina è rumorosa:
•Una certa rumorosità rientra nelle normali
appositi prigionieri(13). Pulire accuratamente
specifiche di funzionamento; tuttavia se
le guarnizioni e la zona circostante. Controllare
diventasse eccessiva contattate il centro di
che le guarnizioni siano integre; un'usura
assistenza per evitare futuri e più gravi
eccessiva provocherà perdite di miscela
problemi.
durante la fase di preparazione del gelato.
L'estrusione è molto lenta
ATTENZIONE: nell'operazione di rimontaggio
•La miscela è troppo dura per essere
evitare di tirare i prigionieri di fissaggio in modo
correttamente estrusa. Attendere qualche
eccessivo.
minuto e riprovare.
•Pulite il corpo della macchina e le parti non
asportabili con un prodotto specifico.
IMPORTANTE: non lavare la macchina con
getti d'acqua! Contiene parti elettriche.
Prima di riporre la macchina asciugatela con
un panno assorbente per evitare che si formino
depositi di qualsiasi tipo.
•Almeno una volta l'anno, pulire le grate di
aerazione nella parte bassa della macchina.
EVENTUALI PROBLEMI E SOLUZIONI
La macchina non produce freddo:
•Controllate che la spina di alimentazione sia
correttamente inserita e l'energia elettrica arrivi
all'apparecchio. Controllare che l'interruttore
generale (10) sia in posizione "ON". Riavviate
la gelatiera.
•Il dispositivo di sicurezza del compressore è
entrato in azione: attendete 5-10 minuti prima
ATTENZIONE: conservare gli imballi in caso la
macchina debba essere restituita per
riparazioni o resa. In caso di macchine spedite
in imballo non adatto alle modalità di
trasporto gli interventi di riparazione saranno
interamente a carico del mittente a
prescindere dalla garanzia, mentre i resi non
saranno accettati.
Italiano
19
I materiali e gli oggetti destinati al contatto
con prodotti alimentari sono conformi alle
prescrizioni al Regolamento CE 1935/2004.
Inoltre questo apparecchio è conforme alle
prescrizioni della Direttiva di Bassa
Tensione 2006/95/CE e della Direttiva per
la Compatibilità Elettromagnetica
2004/108/CE.
Italiano
ESTRUSIONE DEL GELATO •Al fine di permettere un corretto aumento di
Quando il gelato è ritenuto sufficientemente volume durante la miscelazione non riempite
mantecato è possibile procedere con il contenitore con gli ingredienti oltre la
metà della capacità (utilizzare massimo
l'operazione di estrusione. Procedere come
2,5Kg. di ingredienti ).
segue:
•La macchina per gelato GELATO PRO 12K
•Preparare la vaschetta di raccolta in posizione
dispone di un potente impianto frigorifero.
sulla mensola (8).
Evitate di lasciare il gelato pronto troppo
•Spegnere il compressore agendo sulla
tempo nel contenitore con la gelatiera in
manopola (1).
funzione: potreste trovarlo ghiacciato!
•Aprire la saracinesca della bocca di
estrusione tirando la saracinesca (9). PULIZIA DEL CESTELLO
•Ruotare in senso antiorario l'interruttore (2). La pulizia del cestello con GELATO PRO 12K è
La pala girerà in senso orario iniziando il un'operazione semplicissima. Procedere come
processo di estrusione. segue:
•Quando la quantità di gelato nella pentola •Spegnere l'impianto freddo, rimuovere la pala
comincia a diminuire è possibile aumentare la e versare almeno 2 litri di acqua calda nel
velocità della pala agendo sulla manopola (7). cestello.
•Per l'ultima porzione di gelato, arrestare la pala •Lavare il cestello con una spugna. Non usare
con la manopola (2), sollevare il coperchio (3) utensili taglienti all'interno del cestello.
e distribuite il gelato rimasto sul fondo della •Porre un contenitore vuoto di almeno 3 litri
pentola. Procedere nuovamente con sotto lo scivolo (11).
l'estrusione. •Aprire la saracinesca della bocca di
•Ad estrusione ultimata, chiudere la estrusione (9): l'acqua sporca fluirà nel
saracinesca della bocca di estrusione (9). cestello di raccolta.
ATTENZIONE! I tempi di estrusione sono •Se necessario ripetere il ciclo fino alla
strettamente legati alla consistenza del gelato. completa pulizia del cestello. Pulire il fondo del
Un gelato duro sarà più lungo ad estrudersi. In cestello con una spugna.
alcune circostanze, lo sforzo richiesto per •Asciugare accuratamente il cestello con un
avviare l'estrusione potrebbe causare panno per evitare che si formino depositi di
l'intervento delle protezioni termiche a qualsiasi tipo.
salvaguardia del motore. Se ciò dovesse MANTENIMENTO E PULIZIA DELLA
avvenire, attendere qualche minuto MACCHINA
che il gelato diventi più morbido, spegnere e •Prima di iniziare la pulizia della macchina
riaccendere il motore di mantecazione tramite assicuratevi che la stessa sia spenta
l'interruttore (2). Il processo di estrusione (interruttore generale (10) su OFF) e la spina
verrà ripreso. disinserita dalla presa di corrente.
SUGGERIMENTI UTILI •Lavate la pala (5), il coperchio trasparente (3)
•Gli ingredienti devono essere preferibilmente e la ghiera di fissaggio (4) con sapone in
pre-raffreddati nel frigorifero. Questo acqua tiepida.
accorcerà i tempi di preparazione del gelato. •Per pulire meglio la pala, rimuovete gli inserti
•Per ottenere risultati ancora migliori, iniziate il plastici svitando le viti di fissaggio.
processo di raffreddamento azionando •Se gli inserti sono rovinati o consumati,
l'interruttore (1) del sistema di raffreddamento devono essere sostituiti in modo da evitare
5 minuti prima di versare gli ingredienti. che la miscelazione degli ingredienti e la
18

ERSTBENUTZUNG •
•
•
•
•
ZUBEREITUNG DER MISCHUNG •
Wählen Sie zur Zubereitung der Eismischung
ein Rezept aus und folgen Sie den •
Anweisungen. Beachten Sie dabei Folgendes:
•Verwenden Sie gewaschenes und geschältes
Obst und frische Zutaten.
•Stellen Sie die Mischung im Kühlschrank kühl,
bevor Sie sie in die Maschine geben. Dadurch
verringert sich die Zubereitungszeit für das
Eis.
•Füllen Sie nicht mehr als 2,5 kg Mischung
ein, damit während des Mischens die richtige
Volumenzunahme stattfinden kann.
ANWENDUNG
•
•
•
Geben Nettpannung zu der Eismaschinen bei
Stellen Sie GELATO PRO 12K auf eine Knopf (10).
Setzen Sie den Rührspatel (5) in den Behälter
waagrechte Oberfläche. Stellen Sie das Gerät
ein und drehen Sie ihn dabei im Uhrzeigersinn,
so auf, dass die Lüftungsgrillöffnungen (6)
nicht abgedeckt sind. bis er korrekt auf dem Boden des Behälters
Lassen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch positioniert ist.
mindestens 12 Stunden lang in einer Schrauben Sie den Feststellring (4) an, um
waagrechten Position stehen, damit die sicherzustellen, dass der Rührspatel fest in
Kühlmittel wieder in die richtige Lage seiner korrekten Position sitzt.
zurückkehren können, falls die Maschine beim Die Falltür (9) soll geschlossen sein worden.
Transport geneigt wurde. Verfahren Sie ebenso, Geben Sie die vorher zubereitete Mischung in
falls sich das Gerät aus irgendeinem Grund in den Behälter.
einer nicht waagrechten Position befunden hat. Anlaufen Sie die Kühlanlage durch den
Hygiene ist äußerst wichtig beim Herstellen von Schalter (1).
Speiseeis. Reinigen Sie vor Gebrauch der WICHTIG: Im Falle des Ausschaltens der
Eismaschine sorgfältig sämtliche Teile, die mit Maschine durch vorübergehenden und
dem Eis in Berührung kommen (Behälter, unvorhergesehenen Stromausfall oder durch
Rührspatel, Deckel, Rutsche und Falltür). fehlerhafte Betätigung der Einschalttasten des
Befestigen Sie die Rutsche mit den Kühlteils vor dem Wiederanlauf fünf Minuten
Flügelmutter. Befestigen Sie den Kragstein mit warten. Der Kühlkreislauf verfügt über eine
seinen Flügelmutter und bringen Sie das spezielle Sicherheitsvorrichtung, die, um
Schutzgitter und das Tablett an. Beschädigungen des Kompressors zu
Stellen Sie die Falltür an seine Platz, vermeiden, verhindert, dass die Maschine
dichtverschlossen. gestartet wird, bevor die nötige Zeit zum
Abkühlen der Komponente verstrichen ist.
Setzen Sie den durchsichtigen Deckel (3) auf
den Behälter.
Kreisen den Schalter (2)im Uhrzeigersinn, um
den Rührspatel einzuschalten und Eis zu
machen. Regulieren Sie die Geschwindigkeit
des Rührspatel durch den Knopf (7). Stellen
Sie den Geschwindigkeitszeiger zur Hälfte. Die
Herstellungszeit ist abhängig von der Menge
und der anfänglichen Temperatur der Zutaten,
der Eisart (Speiseeis, Sorbett) und der
Umgebungstemperatur.
WICHTIG: Die Bewegung des Rührspatels ist
völlig unabhängig von der Kälteerzeugung im
I n n e r n d e s B e h ä l t e r s . E i n e
Überprüfen Sie, dass die auf dem Sicherheitsvorrichtung blockiert den Rührarm,
Leistungsschild angegebene Spannung mit wenn der Deckel gehoben wird.
der Netzspannung übereinstimmt. Stecken Je nach Rezept und Menge der verwendeten
Sie den Netzstecker in die Steckdose und Zutaten erhalten Sie in 10/15 Minuten
drücken Sie den Schalter des Kühlsystems frisches, köstliches Speiseeis.
(10). Sie können weitere Zutaten durch den Loch
•
Deutsch
21
Deutsch
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bei Verwendung elektrischer Geräte müssen verschiedene Sicherheitsvorschriften unbedingt beachtet werden.
Im einzelnen:
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Verwendung und Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch.
Tauchen Sie den Motor nicht ins Wasser oder in anderen Flüssigkeiten: Gefahr eines elektrischen Schlages!
Lassen Sie äußerste Vorsicht walten, wenn das Gerät von Kindern oder in deren Nähe verwendet wird.
Nehmen Sie vor der Reinigung bzw. vor dem Verstauen der einzelnen Teile stets den Netzstecker aus der
Steckdose.
Berühren Sie keine sich bewegenden Teile. Um Unfälle oder die Beschädigung des Geräts zu vermeiden, darf
dieses während des Betriebs nicht mit den Händen, Haaren, Kleidern, Schabern oder anderen Gegenständen
berührt werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzanschlusskabel oder der Stecker beschädigt ist. Verwenden Sie
es weiterhin nicht, wenn eine Betriebsstörung vorliegt, nachdem es zu Boden gefallen oder wenn es auf
irgendeine Weise beschädigt worden ist. Schicken Sie das Gerät in diesen Fällen zur Reparatur an dem Ihnen
nächstliegenden Kundendienst.
Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht speziell für dieses Gerät hergestellt worden sind, kann Brand oder
Stromschläge verursachen.
Das Gerät nicht im Freien verwenden.
Achten Sie darauf, dass das Netzanschlusskabel nicht über die Tisch- oder Arbeitsflächenkante hinausragt und
vermeiden Sie den Kontakt des Netzanschlusskabels mit heißen Oberflächen.
DIESE ANWEISUNGEN SIND AUFZUBEWAHREN
ACHTUNG
Jede Art von Reparatur an dem Gerät darf nur vom Personal einer autorisierten technischen Kundendienststelle
ausgeführt werden.
Überprüfen Sie das Gerät nach Erhalt auf seine Vollständigkeit. Wenden Sie sich gegebenenfalls umgehend an
eine autorisierte technische Kundendienststelle.
Achten Sie bitte darauf, daß sich Verpackungsmaterial wie Plastik- oder Polisterholsäcke, Nägel etc. auf keinen
Fall in der Reichweite von Kindern befinden, da sie eine Gefahrenquelle darstellen könnten.
Der Hersteller haftet sich nicht für eventuelle Schäden an dem Gerät, die durch Mißachtung der vorliegenden
Bedienungs- und Gebrauchsanweisung entstanden sind.
Überprüfen Sie bitte, ob die Netzspannung auch der angegebenen Voltzahl, die auf dem Schildchen mit den
technischen Daten unterhalb des Gerätes angegeben ist, entspricht.
Keine scharfen Gegenstände im Innenbehälter verwenden. Der Innenbehälter könnte verkratzt oder beschädigt
werden. Ein Gummischaber oder ein Holzlöffel können bei ausgeschaltetem Gerät benutzt werden.
Das Gerät nicht mit Schleifmitteln oder Schleifgegenstände reinigen.
Sorgen Sie dafür, daß das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder Flammen liegt.
Kein Teil ist spülmaschinenfest.
Den Netzstecker aus der Steckdose entfernen, ohne am Zuleitungskabel zu ziehen.
Das Gerät muß unbedingt an ausreichend geerdeten Anlagen und Steckdosen mit einer Stromfestigkeit von
mindestens 16 A angeschlossen werden. Der Hersteller häftet nicht für eventuelle Schäden an dem Gerät die
durch unsachgemäße Stromzufuhr oder fehlende Erdung der Steckdose entstanden sind.
Vergewissen Sie sich vor jeder Reinigung, daß der Netzstecker herausgezogen ist.
Das Grundgerät und den Rührmotor nie ins Wasser tauchen oder mit Wasserstrahlen reinigen!
WICHTIG: Stellen Sie die Maschine in Ihrem endgültigen Ort auf und lassen Sie sie mit ausgezogenem
Stecker für 12 Stunden ausgeschaltet stehen, bevor Sie sie zum ersten Mal benutzen. Während des ist
Transports das Gerät möglicherweise umgekippt oder gar auf den Kopf gestellt worden, deswegen muss
man das Gerät auf einer waagrechten Fläche stehen lassen, damit sich die Kühlflüssigkeit wieder sammelt.
Das Gerät so aufstellen, dass die Luftansaugschlitze an den Seiten nicht von Wänden oder Möbeln verdeckt
werden. Eine gute Luftzirkulation muss gewährleistet sein (seitlicher Mindestabstand jeweils 20 cm).
20

ERSTBENUTZUNG •
•
•
•
•
ZUBEREITUNG DER MISCHUNG •
Wählen Sie zur Zubereitung der Eismischung
ein Rezept aus und folgen Sie den •
Anweisungen. Beachten Sie dabei Folgendes:
•Verwenden Sie gewaschenes und geschältes
Obst und frische Zutaten.
•Stellen Sie die Mischung im Kühlschrank kühl,
bevor Sie sie in die Maschine geben. Dadurch
verringert sich die Zubereitungszeit für das
Eis.
•Füllen Sie nicht mehr als 2,5 kg Mischung
ein, damit während des Mischens die richtige
Volumenzunahme stattfinden kann.
ANWENDUNG
•
•
•
Geben Nettpannung zu der Eismaschinen bei
Stellen Sie GELATO PRO 12K auf eine Knopf (10).
Setzen Sie den Rührspatel (5) in den Behälter
waagrechte Oberfläche. Stellen Sie das Gerät
ein und drehen Sie ihn dabei im Uhrzeigersinn,
so auf, dass die Lüftungsgrillöffnungen (6)
nicht abgedeckt sind. bis er korrekt auf dem Boden des Behälters
Lassen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch positioniert ist.
mindestens 12 Stunden lang in einer Schrauben Sie den Feststellring (4) an, um
waagrechten Position stehen, damit die sicherzustellen, dass der Rührspatel fest in
Kühlmittel wieder in die richtige Lage seiner korrekten Position sitzt.
zurückkehren können, falls die Maschine beim Die Falltür (9) soll geschlossen sein worden.
Transport geneigt wurde. Verfahren Sie ebenso, Geben Sie die vorher zubereitete Mischung in
falls sich das Gerät aus irgendeinem Grund in den Behälter.
einer nicht waagrechten Position befunden hat. Anlaufen Sie die Kühlanlage durch den
Hygiene ist äußerst wichtig beim Herstellen von Schalter (1).
Speiseeis. Reinigen Sie vor Gebrauch der WICHTIG: Im Falle des Ausschaltens der
Eismaschine sorgfältig sämtliche Teile, die mit Maschine durch vorübergehenden und
dem Eis in Berührung kommen (Behälter, unvorhergesehenen Stromausfall oder durch
Rührspatel, Deckel, Rutsche und Falltür). fehlerhafte Betätigung der Einschalttasten des
Befestigen Sie die Rutsche mit den Kühlteils vor dem Wiederanlauf fünf Minuten
Flügelmutter. Befestigen Sie den Kragstein mit warten. Der Kühlkreislauf verfügt über eine
seinen Flügelmutter und bringen Sie das spezielle Sicherheitsvorrichtung, die, um
Schutzgitter und das Tablett an. Beschädigungen des Kompressors zu
Stellen Sie die Falltür an seine Platz, vermeiden, verhindert, dass die Maschine
dichtverschlossen. gestartet wird, bevor die nötige Zeit zum
Abkühlen der Komponente verstrichen ist.
Setzen Sie den durchsichtigen Deckel (3) auf
den Behälter.
Kreisen den Schalter (2)im Uhrzeigersinn, um
den Rührspatel einzuschalten und Eis zu
machen. Regulieren Sie die Geschwindigkeit
des Rührspatel durch den Knopf (7). Stellen
Sie den Geschwindigkeitszeiger zur Hälfte. Die
Herstellungszeit ist abhängig von der Menge
und der anfänglichen Temperatur der Zutaten,
der Eisart (Speiseeis, Sorbett) und der
Umgebungstemperatur.
WICHTIG: Die Bewegung des Rührspatels ist
völlig unabhängig von der Kälteerzeugung im
I n n e r n d e s B e h ä l t e r s . E i n e
Überprüfen Sie, dass die auf dem Sicherheitsvorrichtung blockiert den Rührarm,
Leistungsschild angegebene Spannung mit wenn der Deckel gehoben wird.
der Netzspannung übereinstimmt. Stecken Je nach Rezept und Menge der verwendeten
Sie den Netzstecker in die Steckdose und Zutaten erhalten Sie in 10/15 Minuten
drücken Sie den Schalter des Kühlsystems frisches, köstliches Speiseeis.
(10). Sie können weitere Zutaten durch den Loch
•
Deutsch
21
Deutsch
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bei Verwendung elektrischer Geräte müssen verschiedene Sicherheitsvorschriften unbedingt beachtet werden.
Im einzelnen:
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Verwendung und Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch.
Tauchen Sie den Motor nicht ins Wasser oder in anderen Flüssigkeiten: Gefahr eines elektrischen Schlages!
Lassen Sie äußerste Vorsicht walten, wenn das Gerät von Kindern oder in deren Nähe verwendet wird.
Nehmen Sie vor der Reinigung bzw. vor dem Verstauen der einzelnen Teile stets den Netzstecker aus der
Steckdose.
Berühren Sie keine sich bewegenden Teile. Um Unfälle oder die Beschädigung des Geräts zu vermeiden, darf
dieses während des Betriebs nicht mit den Händen, Haaren, Kleidern, Schabern oder anderen Gegenständen
berührt werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzanschlusskabel oder der Stecker beschädigt ist. Verwenden Sie
es weiterhin nicht, wenn eine Betriebsstörung vorliegt, nachdem es zu Boden gefallen oder wenn es auf
irgendeine Weise beschädigt worden ist. Schicken Sie das Gerät in diesen Fällen zur Reparatur an dem Ihnen
nächstliegenden Kundendienst.
Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht speziell für dieses Gerät hergestellt worden sind, kann Brand oder
Stromschläge verursachen.
Das Gerät nicht im Freien verwenden.
Achten Sie darauf, dass das Netzanschlusskabel nicht über die Tisch- oder Arbeitsflächenkante hinausragt und
vermeiden Sie den Kontakt des Netzanschlusskabels mit heißen Oberflächen.
DIESE ANWEISUNGEN SIND AUFZUBEWAHREN
ACHTUNG
Jede Art von Reparatur an dem Gerät darf nur vom Personal einer autorisierten technischen Kundendienststelle
ausgeführt werden.
Überprüfen Sie das Gerät nach Erhalt auf seine Vollständigkeit. Wenden Sie sich gegebenenfalls umgehend an
eine autorisierte technische Kundendienststelle.
Achten Sie bitte darauf, daß sich Verpackungsmaterial wie Plastik- oder Polisterholsäcke, Nägel etc. auf keinen
Fall in der Reichweite von Kindern befinden, da sie eine Gefahrenquelle darstellen könnten.
Der Hersteller haftet sich nicht für eventuelle Schäden an dem Gerät, die durch Mißachtung der vorliegenden
Bedienungs- und Gebrauchsanweisung entstanden sind.
Überprüfen Sie bitte, ob die Netzspannung auch der angegebenen Voltzahl, die auf dem Schildchen mit den
technischen Daten unterhalb des Gerätes angegeben ist, entspricht.
Keine scharfen Gegenstände im Innenbehälter verwenden. Der Innenbehälter könnte verkratzt oder beschädigt
werden. Ein Gummischaber oder ein Holzlöffel können bei ausgeschaltetem Gerät benutzt werden.
Das Gerät nicht mit Schleifmitteln oder Schleifgegenstände reinigen.
Sorgen Sie dafür, daß das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder Flammen liegt.
Kein Teil ist spülmaschinenfest.
Den Netzstecker aus der Steckdose entfernen, ohne am Zuleitungskabel zu ziehen.
Das Gerät muß unbedingt an ausreichend geerdeten Anlagen und Steckdosen mit einer Stromfestigkeit von
mindestens 16 A angeschlossen werden. Der Hersteller häftet nicht für eventuelle Schäden an dem Gerät die
durch unsachgemäße Stromzufuhr oder fehlende Erdung der Steckdose entstanden sind.
Vergewissen Sie sich vor jeder Reinigung, daß der Netzstecker herausgezogen ist.
Das Grundgerät und den Rührmotor nie ins Wasser tauchen oder mit Wasserstrahlen reinigen!
WICHTIG: Stellen Sie die Maschine in Ihrem endgültigen Ort auf und lassen Sie sie mit ausgezogenem
Stecker für 12 Stunden ausgeschaltet stehen, bevor Sie sie zum ersten Mal benutzen. Während des ist
Transports das Gerät möglicherweise umgekippt oder gar auf den Kopf gestellt worden, deswegen muss
man das Gerät auf einer waagrechten Fläche stehen lassen, damit sich die Kühlflüssigkeit wieder sammelt.
Das Gerät so aufstellen, dass die Luftansaugschlitze an den Seiten nicht von Wänden oder Möbeln verdeckt
werden. Eine gute Luftzirkulation muss gewährleistet sein (seitlicher Mindestabstand jeweils 20 cm).
20
Table of contents
Languages:
Other Nemox Ice Cream Maker manuals

Nemox
Nemox gelato 4K TOUCH User manual

Nemox
Nemox Gelato 6 K Crea Series User manual

Nemox
Nemox Gelatissimo User manual

Nemox
Nemox Gelato chef 5L automatic User manual

Nemox
Nemox Gelato 6K crea User manual

Nemox
Nemox Crea Series User manual

Nemox
Nemox Sweet 4 pozzetti User manual

Nemox
Nemox gelato 12k User manual

Nemox
Nemox gelato 5Ksc User manual

Nemox
Nemox gelato CHEF 2200 User manual

Nemox
Nemox gelatissimo exclusive i-green User manual

Nemox
Nemox Ice Cream Maker User manual

Nemox
Nemox GELATO NXT1 L'AUTOMATIC User manual

Nemox
Nemox gelato 12k User manual

Nemox
Nemox i-GREEN GELATO 5+5K TWIN CREA User manual

Nemox
Nemox GELATO NXT1 L'AUTOMATIC User manual

Nemox
Nemox gelato 15K crea User manual