Ceado M105R User manual

IXER
MANUALE D’USO E MANUTENZ ONE
SOFT ICE CREA IXER
USE AND MA NTENANCE MANUAL
IXEUR
MANUEL D'UT L SAT ON
IXER
BED ENUNGS- UND WARTUNGSANLE TUNG
BATIDORA
MANUAL DE USO Y MANTEN M ENTO
0
1
105
105R
I
F
GB
D
E

2
IXER
l mixer modello M105 e M105R è un mixer professionale per mescolare gelati e yogurt con vari tipi
di basi per gelato, preparati, frutta a pezzi, aromi liquidi, scaglie di cioccolato, ecc., ottenendo così
innumerevoli combinazioni di gusti e consistenza.
Come tutti gli elettrodomestici deve essere utilizzato con particolare prudenza per evitare lesioni alle
persone e danni all'apparecchio.
Leggere perciò con cura le presenti istruzioni per l'uso prima della messa in funzione ed attenersi
alle prescrizioni relative alla sicurezza.
Non utilizzare l'apparecchio se non si conoscono adeguatamente le istruzioni per
l'uso!
SOFT ICE CREA IXER
The soft ice cream mixer model M105 and M105R is a commercial mixer ideal for mixing ice cream
and yoghurt with various types of ice cream bases, mixtures, chopped fruit, liquid flavours, chocolate
chips, etc., making unlimited different combinations of flavours and textures.
Like all appliances, it should be used with particular care to avoid injury to the personnel and
damage to the appliance.
t is therefore essential to read these instructions carefully before using the appliance and to follow
the safety recommendations.
Do not use the appliance if you are not sufficiently familiar with the instructions!
IXEUR
Le mixeur modèle M105 et M105R est un mixeur professionnel conçu pour mélanger des glaces et
des yogourts avec différents types de préparations pour glaces, avec des gâteaux, des fruits en
morceaux, des sirops, du chocolat en écailles et avec d’autres ingrédients en obtenant ainsi des
combinaisons illimitées de goûts, d’arômes et de consistances.
Comme tous les appareils électroménagers, il doit être utilisé avec une prudence particulière pour
éviter les blessures aux personnes et les dommages à l’appareil.
Lire attentivement les présentes instructions d’utilisation avant la mise en fonction de l’appareil et
observer toutes les instructions concernant la sécurité.
Ne pas utiliser l'appareil sans connaître correctement les instructions d’utilisation°!
Page 14
GB
Pagina 4
I
Page 24
F

3
IXER
Der Mixer Modell M105 und M105R ist ein Profimixer und dient zum Mischen von Speiseeis und
Joghurt mit verschiedenen Arten von Fertigpräparaten für Speiseeis, Präparate, Früchten in
Stücken, flüssigen Geschmacksstoffen, Schokoladensplittern u. s. w., um unbegrenzte
Kombinationen von Geschmacksrichtungen und Beschaffenheiten zuzubereiten.
Wie alle anderen Hausgeräte muss man bei der Verwendung des Gerätes besonders vorsichtig
sein, um Körperverletzungen zu vermeiden und das Gerät nicht zu beschädigen.
Daher muss man die vorliegenden Anweisungen vor der nbetriebnahme gründlich lesen und die
Sicherheitsvorschriften befolgen.
Das Gerät auf keinen Fall verwenden, wenn man die Bedienungsanleitung nicht
eingehend kennt!
BATIDORA
La batidora modelo M105 y M105R es una batidora profesional para mezclar helados y yogurt con
distintos tipos de bases para helado, preparados, fruta en trozos, sabores líquidos, pedacitos de
chocolate, etc., obteniendo de esta manera combinaciones ilimitadas de sabores y texturas.
Como todos los electrodomésticos se tiene que utilizar con mucha prudencia para evitar lesiones a
personas y daños en el aparato.
Por lo tanto, leer con cuidado las siguientes instrucciones para el uso antes de la puesta en
funcionamiento y respetar las prescripciones correspondientes a la seguridad.
¡No utilizar el aparato si no se conocen correctamente las instrucciones para el uso!
Seite 34
D
Página 44
E

0
1
I
4
IXER 105 - 105R
Fig. 1
Componenti principali (Fig. 1 e Fig. 1a)
4
5
2
1
Telaio
Vano motore
Albero motore
odello 105
Agitatore
nterruttore ON-OFF ( -O)
odello 105R
Cucchiai (non in dotazione)
Pulsante START (STOP)
7
6
3
5
4
2
1
6
Fig. 1a
105R
3
7
3

5
I
NOR E DI SICUREZZA
AVVERTENZE GENERALI
1. Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare
l'apparecchio.
2. L'installazione ed ogni operazione di manutenzione devono essere
effettuate da personale specializzato.
3. Questo apparecchio è destinato all'uso professionale perciò deve
essere utilizzato solo da persone adulte e qualificate. Questo
apparecchio NON è destinato alle lavorazioni industriali di cibo nelle
produzioni di massa.
I BA BINI DOVREBBERO ESSERE CONTROLLATI IN ODO
DA ASSICURARE CHE NON GIOCHINO CON L’APPARECCHIO.
4. Non utilizzare questo apparecchio per operazioni diverse da quella
di miscelare gelati e yogurt. Ogni altro uso è pericoloso.
5. Lavorare sempre in condizioni di sicurezza, evitare di usare
l'apparecchio con le mani o i piedi bagnati e all'aperto.
6. Conservare l'imballaggio originale per un eventuale futuro impiego.
È infatti il mezzo più adatto per una corretta protezione dagli urti
durante il trasporto.
7. n caso di incendio utilizzare estintori ad Anidride Carbonica (CO2).
Non utilizzare acqua o estintori a polvere.
8. Non immergere mai l’apparecchio nell'acqua!
9. È severamente vietato smontare l'apparecchio o cercare di
intervenire in qualsiasi modo all'interno dello stesso.
10. Staccare sempre la spina dalla presa di corrente prima di ogni
operazione di manutenzione e pulizia e quando l’apparecchio non è
in uso.
11. Non spostare l’apparecchio tirandolo per il cavo. Non scollegare
mai la spina tirandola per il cavo o toccandola con le mani bagnate.
In caso di danneggiamento, far sostituire subito il cavo
difettoso da un Centro di Assistenza Autorizzato.

I
6
La dichiarazione di conformità CE di questo apparecchio è disponibile nella sezione Prodotti del
nostro sito web www.ceado.com.
12. FARE ATTENZIONE a non inserire mai utensili, metalli o altri
materiali duri nel recipiente di preparazione. Questo è pericoloso e
può causare danni.
13. FARE ATTENZIONE a non coprire le feritoie di aerazione sul retro
del vano motore.
14. Non operare mai con l’apparecchio danneggiato o con parti
allentate, ma rivolgersi subito ad un Centro di Assistenza
Autorizzato.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI!
Per la consultazione in linea di queste istruzioni, visitare il sito
www.ceado.com

7
I
INSTALLAZIONE
Prima di installare l'apparecchio attenersi scrupolosamente alle Norme di sicurezza sopra indicate.
1. Assicurarsi che la tensione della rete di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targa
dell'apparecchio e che l'impianto elettrico sia dotato di messa a terra ed interruttore
differenziale.
2. Scegliere una posizione ASCIUTTA e RIPARATA, lontana da spruzzi d'acqua, fonti di calore,
fiamme libere e sostanze infiammabili.
L’apparecchio può essere collocato o su un piano orizzontale stabile dove non possa essere
rovesciato oppure fissato a parete con la staffa in dotazione (vedi figura sotto).
3. Assicurarsi che l’interruttore dell'apparecchio sia in posizione "OFF" ed allacciare il cavo di
alimentazione ad una presa protetta da interruttore magnetotermico o con fusibili.
Evitare l’uso di adattatori e spine multiple.
4. Distendere il cavo di alimentazione per l'intera lunghezza. Non farlo passare in corrispondenza
di spigoli taglienti o superfici calde. Evitare di metterlo a contatto con olio. Evitare che il cavo
di alimentazione penda liberamente dal piano di appoggio dell'apparecchio.
Staffa
Fori fissaggio
staffa

I
8
Fig. 2
USO
La possibilità di mescolare yogurt e gelato con vari tipi di gusti e ingredienti permette di ottenere
innumerevoli varie combinazioni di gusti e consistenza con una sola macchina o un solo aroma
iniziale. Un altro grande vantaggio è quello di miscelare queste combinazioni direttamente nelle
singole coppette monoporzione riducendo al minimo sia lo spreco che la pulizia.
Al primo utilizzo: sciacquare con acqua corrente tutti gli elementi a contatto con gli alimenti:
l’agitatore/i cucchiai e l’albero motore (per smontare i vari componenti vedere Fig. 2 e Fig. 4).
Accertarsi che l’interruttore ON-OFF/il pulsante START sia in posizione "OFF"/non premuto.
nserire in una coppetta il prodotto con i vari ingredienti compatibilmente con la capacità di
quest’ultima.
odello 105
Avviare il motore premendo l’interruttore ON-OFF.
Portare la coppetta sotto l’agitatore in rotazione.
odello 105R
nserire sull’albero del motore un cucchiaio (Fig. 2). Fare attenzione a toccare solo il manico
del cucchiaio) e immergere il cucchiaio dentro la coppetta.
Avviare il motore premendo il pulsante START, se lo si rilascia il motore si ferma.
4
3
4
3
2
1

9
I
Tenere la coppetta con fermezza con le mani e con un movimento elicoidale farla salire lungo
l’agitatore/cucchiaio in movimento (se il gelato è abbastanza denso, eseguire questa
operazione lentamente). Muovere la coppetta su e giù intorno all’agitatore/cucchiaio in tutte le
sue parti. Trovare, con l’esperienza, la tecnica giusta per ottenere il prodotto con le
caratteristiche desiderate. L’agitatore/cucchiaio spezzerà gli ingredienti solidi, senza però
macinarli completamente per avere nel prodotto finale dei pezzetti di tali ingredienti (Fig. 3).
• Se risulta difficile tenere la coppetta, muovere più lentamente oppure iniziare con gelato più
morbido. Non continuare a miscelare se si hanno difficoltà a tenere la coppetta.
• Prima di togliere la coppetta, farle compiere un giro intorno all’agitatore/cucchiaio in modo da
dare un aspetto gradevole al prodotto ed evitare di lasciare un buco al centro. Terminata la
miscelatura, tenere il bordo superiore della coppetta intorno all’agitatore/cucchiaio che gira
ancora per alcuni secondi in modo da far cadere la miscela in eccedenza
dall’agitatore/cucchiaio dentro la coppetta.
5
Fig. 3
Far funzionare l’apparecchio per il tempo necessario alla preparazione del prodotto.
• L’operazione di miscelatura dura in genere 10 secondi per i gelati morbidi e un po’ di più per
i gelati densi. Alcune combinazioni possono richiedere più tempo a seconda degli ingredienti,
della temperatura del gelato, della tecnica e del prodotto finale desiderato. Per informazioni
più dettagliate, far riferimento alle ricette specifiche.
odello 105
Spegnere il motore premendo l’interruttore ON-OFF.
Servire il prodotto in coppetta.
Per cambiare l’agitatore, tenere fermo con una mano l’albero motore e con l’altra svitare
l’agitatore stesso (Fig. 4).
• Non usare nessun tipo di attrezzo sull’albero o sull’agitatore per non danneggiarli. Si
consiglia di tenere sempre un agitatore di riserva.
6
9
8
7

I
10
odello 105R
Spegnere il motore rilasciando il pulsante START.
Tenere la coppetta con una mano e con l’altra staccare il cucchiaio dal mixer (toccando solo il
manico del cucchiaio). Lasciare il cucchiaio nella coppetta e servire il prodotto.
Per cambiare il cucchiaio è sufficiente staccarlo dal mixer tirandolo verso il basso (toccando
solo il manico del cucchiaio), dopodichè inserire il nuovo cucchiaio spingendolo verso l’alto
(Fig. 2).
• Non usare nessun tipo di attrezzo sull’albero o sul cucchiaio per non danneggiarli.
N.B. n ogni caso, il gelato non deve essere congelato o troppo freddo ma morbido.
8
9
7
Fig. 4

11
I
PULIZIA E ANUTENZIONE
Mantenere l'apparecchio ben pulito ed in ordine garantisce una qualità ottimale dei prodotti e una
maggiore durata dell'apparecchio stesso.
Per la pulizia dell'apparecchio, togliere la spina dalla presa di corrente e pulire con un panno
umido di acqua o alcol o con un detergente generico spray.
Asciugare con un panno asciutto.
Per la pulizia dell’albero motore, basta farlo lavorare per pochi secondi con un contenitore
riempito d’acqua calda e detergente per piatti.
Non lavare mai con getti d’acqua e non immergere mai il vano motore.
Non utilizzare mai varechina o detersivi a base di cloro.
GUASTI E RI EDI
(Vedi Tabella pagina seguente)
n caso di malfunzionamento, difetto all’apparecchio o se si sospetta un guasto in seguito a una
caduta, staccare immediatamente la spina dalla presa di corrente.
Se non si riesce ad eliminare il guasto, attenendosi alle indicazioni della tabella che segue, rivolgersi
ad un centro di Assistenza Autorizzato.
Soltanto gli specialisti competenti possono effettuare interventi e riparazioni
sull’apparecchio.
Si declina ogni responsabilità per danni causati da riparazioni eseguite non correttamente e da
personale non autorizzato. n questi casi viene a decadere la copertura della garanzia.

I
12
Problema
L’apparecchio non si
accende.
• Controllare che la spina sia inserita.
• Controllare che l’interruttore di protezione a muro sia
acceso.
• Controllare che l’interruttore dell’apparecchio sia su ON.
• Se il problema si manifesta dopo un lungo periodo di uso
intensivo è possibile che il motore sia in protezione termica!
Attendere almeno 20 minuti e riprovare. Si può ridurre il
tempo di attesa posizionando l’apparecchio in un posto
fresco.
Soluzione
• Verificare che l'agitatore/cucchiaio sia integro e ben
serrato/inserito.
• Verificare che il motore giri regolarmente.
N.B. Tenere conto che il risultato è influenzato da numerosi
fattori tra i quali il tipo e la temperatura degli ingredienti
utilizzati.
• Verificare che l'agitatore/cucchiaio sia integro ed in
posizione corretta. Se l'agitatore dovesse apparire fuori
centro svitarlo e riavvitarlo in posizione corretta.
l risultato della miscelazione
non è soddisfacente.
L'apparecchio vibra in modo
anomalo.

13
I
CONDIZIONI DI GARANZIA
Questo prodotto è garantito per difetti dei materiali o di costruzione.
l periodo di garanzia può variare in base a leggi locali o usi commerciali del paese in cui il prodotto
viene commercializzato. Si prega pertanto di contattare il rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto.
Nel periodo di garanzia questo prodotto potrà essere riparato o sostituito, a giudizio del produttore,
senza costi aggiuntivi solo nel caso in cui esso sia stato utilizzato secondo quanto prescritto dal
presente manuale d’uso e manutenzione.
Nel caso in cui questo prodotto necessiti di manutenzione o riparazione nel periodo coperto da
garanzia, si prega di contattare il rivenditore per le istruzioni per la spedizione. l prodotto dovrà
essere spedito nel suo imballo originale o in un imballo adeguato.
Questa garanzia non si applica nei casi di abuso, improprio utilizzo o nel caso di riparazione non
autorizzata. Questa garanzia non si applica inoltre a quelle parti del prodotto soggette ad usura
come ad esempio l’agitatore o i cucchiai.
La garanzia copre limitatamente i costi di riparazione o sostituzione del prodotto o delle sue parti
difettate, o un ammontare pari al prezzo pagato per l’acquisto. Sono da escludere ulteriori richieste
di danni.
CON RISERVA DI ODIFICHE
Le istruzioni sopra riportate devono essere osservate pena la decadenza della garanzia e delle
responsabilità del costruttore.
n ogni caso queste istruzioni non possono coprire ogni possibile condizione per cui si
raccomanda l’uso responsabile dell’apparecchio.
S ALTI ENTO
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea ed in quelli con sistema di
raccolta differenziata in conformità con la direttiva europea 2012/19/UE
e successivi aggiornamenti)
Questo prodotto è stato realizzato con materiali e componenti di prima
qualità adatti al riciclaggio e riutilizzabili.
Non gettare pertanto l’apparecchio nei normali rifiuti domestici quando
è arrivato il momento di smaltirlo bensì consegnarlo presso i punti di
raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Ciò viene
indicato dal simbolo raffigurato a lato sul prodotto e nelle istruzioni per
l’uso.
nformarsi sui punti di raccolta pubblici presso il proprio comune.

GB
14
SOFT ICE CREA IXER 105 - 105R
ain parts (Fig. 1 and Fig. 1a)
Stainless steel frame
Motor housing
Motor shaft
odel 105
Agitator
ON-OFF ( -O) switch
odel 105R
Spoons (not provided)
START (STOP) button
5
4
3
2
1
7
6
0
1
Fig. 1
4
5
2
1
6
Fig. 1a
105R
3
7
3

15
GB
SAFETY RECO ENDATIONS
GENERAL INSTRUCTIONS
1. Read the following instructions carefully before using the appliance.
2. nstallation and any maintenance should be carried out by
specialized personnel.
3. This appliance is intended for professional use, and should therefore
be used by adults and qualified personnel only. This appliance is
NOT intended for industrial food processing in mass production.
CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED SO AS TO ENSURE
THAT THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.
4. Never use this appliance for any operations other than mixing ice
cream and frozen yoghurt. Any other use is dangerous.
5. Always work under safe conditions: do not use the appliance with
wet hands or feet. Do not use outdoors.
6. Keep the original package for possible future use. t is the most
suitable protection against impact during transportation.
7. n case of fire use CO2extinguishers. Do not use water or powder
extinguishers.
8. Never place the appliance in water!
9. Do not disassemble the appliance or attempt to perform any repairs
inside it.
10. Always unplug the appliance before performing any maintenance or
cleaning and when it is not in use.
11. Never pull the appliance by the cord to move it. Never unplug it by
pulling the cord or touching it with wet hands.
If the cord is damaged, it must be replaced by an Authorized
Service Center.
12. WARNING: Never place any utensils, metal or other hard materials,
in the cup. This is dangerous and could cause damage.
13. TAKE CARE not to cover the air vents on the back of the motor
housing.

GB
16
14. Do not use the appliance if it is damaged or has loose parts.
mmediately contact an authorized Service Center.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
To consult these instructions on-line, visit the site www.ceado.com
The EC declaration of conformity for this appliance is available in the Products section of our
website www.ceado.com.

17
GB
INSTALLATION
Comply with the safety recommendations indicated above and hereafter when installing the
appliance.
1. Make sure that the mains voltage is as indicated on the rating label of the appliance and that
the electric system is grounded and equipped with a differential switch.
2. nstall the appliance in a DRY, PROTECTED place, far from water sprays or splashes, heat
sources, open flames and inflammable substances.
The appliance must be placed either on a flat, horizontal, stable surface where it cannot tip
over or fixed to the wall with the bracket provided (see figure below).
3. Make sure the switch on the appliance is in the "OFF" position and plug it into a socket
protected by a magneto thermal switch or fuses.
Do not use a multiple outlet plug.
4. Stretch the power cable out to full length. Do not let it pass over sharp edges or hot surfaces.
Do not let oil spill on it. Do not let the power cable hang loose from the counter on which the
appliance stands.
Bracket
Bracket fixing
holes

GB
18
Fig. 2
USE
The possibility of mixing various types of flavours, ingredients and other food items into ice cream
and frozen yoghurt allows to obtained unlimited different combinations of flavours and textures with
only one freezer or starting flavour. The economic advantages of this process are considerable.
Mixing these combinations directly in the individual serving cup allows a minimum of waste and
clean up.
Before first use: rinse all of the parts that will have contact with food in running water i.e.:
the agitator/spoons and the motor shaft (to disassemble the various parts see Fig. 2 and Fig. 4).
Make sure the ON-OFF switch/START button is in the "OFF" position/not pressed.
Put soft serve product into a serving cup along with ingredients such as liquid flavouring, and
ground solids such as candy, coolies, fruit or other condiments compatibly with its capacity.
odel 105
Start the motor by pushing the ON-OFF switch.
Place the cup under the spinning agitator.
odel 105R
nsert a spoon on the motor shaft (Fig. 2). Be careful to touch only the handle of the spoon) and
dip the spoon into the cup.
Start the motor by pressing the START button, if you release it the motor stops.
4
4
3
2
3
1

19
GB
Hold the cup securely in your hands and with a swirling motion, rotate cup up and over the
agitator/spoon and completely around all sides of the cup. Moving the cup so the agitator/spoon
goes to the bottom of the cup and back up to the top of the cup. ( f ice cream is hard, this should
be done slowly.) Develop your own technique for the finished product characteristics you want.
The agitator/spoon will do some chipping and breaking of the solids. However, it is not intended
to completely pulverize them because solid chunks are expected to be evident in the final
product (Fig. 3).
• f the cup is hard to hold, either work more slowly or start with softer ice cream. Do not
continue to operate if you are having trouble holding the cup.
• When finished mixing, hold the top edge of the cup up around the still-turning agitator/spoon
for a few seconds to allow excess mixture to be thrown back off the agitator/spoon and be
caught by the cup.
5
Fig. 3
Run the appliance for the time necessary to prepare the product.
• This mixing action will normally take 10 seconds with soft serve ice cream and a little more
for hard ice cream. Some combinations may take more depending upon additives, ice cream
temperature, technique, and final product desired. See specific recipes for more detailed
information.
odel 105
Switch the motor off by pushing the ON-OFF switch.
Remove the cup and serve the product.
The agitator is threaded into the shaft with a right handed thread. To install or remove the
agitator, hold agitator in one hand and the shaft in the other, and turn it in or out as required
(Fig. 4).
• Do not use tools on either the shaft or agitator as they could be damaged. When you use the
last agitator order more for your stock.
9
8
7
6

GB
20
odel 105R
Stop the motor by releasing the START button.
Hold the cup with one hand and with the other remove the spoon from the mixer (touching only
the handle of the spoon). Leave the spoon in the cup and serve the product.
To change the spoon, simply remove it from the mixer by pulling it down (touching only the
handle of the spoon), then insert the new spoon by pushing it up (Fig. 2).
• Do not use tools on either the shaft or spoon as they could be damaged.
NOTE: n any case the ice cream should not be frozen hard or too cold, but soft.
8
9
7
Fig. 4
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Ceado Ice Cream Maker manuals
Popular Ice Cream Maker manuals by other brands

HOMCOM
HOMCOM 800-116V70 Using instruction

icetro
icetro ISI-271THS user manual

Technogel
Technogel Mantegel 20 Instructions for installation, use and maintenance

Medion
Medion MICROMAXX MD 15396 instruction manual

Bartscher
Bartscher 135.001 instruction manual

Vollrath
Vollrath Stoelting CC303W Operator's manual

Aroma
Aroma AIC-305EM Instruction manual & recipe guide

Fizz Creations
Fizz Creations MR CREATIONS ICE CREAM STATION BL1000E Instructions for use

Trebs
Trebs Comfortice 21134 manual

DELLA
DELLA 048-GM-48332 instruction manual

Cookjoys
Cookjoys QCV-326-02 user manual

Nostalgia Electrics
Nostalgia Electrics DIC200 RETRORED Instructions and recipes