Domo DO725K User manual

PRODUCT OF
DO725K
Handleiding Semi-professionele espressomachine met bonenmaler
Mode d’emploi Machine à espresso semi-professionnelle avec moulin
Gebrauchsanleitung Semiprofessionelle Espressomaschine mit Mahlwerk
Instruction booklet Semi-professional espresso machine with grinder
Manual de instrucciones Cafetera espresso semiprofesional con molinillo
Istruzioni per l’uso Macchina espresso semiprofessionale con macinacaè
Návod k použití Pákový kávovar s vlastním mlýnkem
Návod na použitie Pákový kávovar s vlastným mlynčekom

Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure.
Lesen Sie genau dieAnweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere
Referenz auf.
Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference.
Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Leggere con attenzione le istruzioni - conservarle per future consultazioni.
Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál - manuál si uschovejte i pro případ
budoucího nahlédnutí.
Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál - manuál si uschovajte aj pre prípad
budúceho nahliadnutie.
Required for R32/R290 Refrigerant only
CAUTION
: RISK OF FIRE
NL Nederlands 3
FR Français 16
DE Deutsch 28
EN English 41
ES Español 53
IT Italiano 65
CZ Čeština 77
SK Slovenčina 89
21/21

3
DO725K
www.domo-elektro.be
NL
GARANTIE
Geachte klant,
Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole,
alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog
problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste.
In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst.
Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u
Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken die
aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal
het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De garantieperiode van 2 jaar zal op dit
moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2 jaar na de aankoop van het toestel. De garantie
wordt verleend op basis van het kassaticket. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2
jaar, dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het
toestel hebt aangekocht.
De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6 maanden.
De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant vervallen
automatisch in de volgende gevallen:
· Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
· Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
· Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.
· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
· Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden.
· Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de
leverancier / fabrikant.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen
worden:
· Lees deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om later te raadplegen.
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers.
Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen.
· Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen
zoals:
· Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele
omgevingen
· Boerderijen
· Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter
· Gastenkamers, of gelijkaardige

4
DO725K
NL
· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of
sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of
kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het
gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het
toestel. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Het onderhoud en de reiniging van het toestel
mogen niet door kinderen gebeuren tenzij ze ouder zijn dan 16 jaar en onder toezicht staan.
· Houd het toestel en de voedingskabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 16 jaar.
· Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de
fabrikant of zijn dienst na verkoop.
· Ongevallen of schade veroorzaakt door het niet volgen van deze regels zijn op eigen risico. Noch de
fabrikant, de importeur, noch de leverancier kan daar dan verantwoordelijk voor geacht worden.
IELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN
· Om ongevallen te vermijden, mag dit toestel niet bediend worden door een externe bediening, zoals
een externe timer of een aparte afstandsbediening, of op een net aangesloten worden dat regelmatig
op- en afgezet wordt.
· Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te
monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Zet eerst alle knoppen in de ‘uit’-stand
en trek de stekker bij de stekker zelf uit het stopcontact. Trek nooit aan de voedingskabel om de
stekker uit het stopcontact te trekken.
· Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het
elektriciteitsnet thuis.
· De voedingskabel moet steeds aangesloten worden op een stopcontact dat geïnstalleerd en geaard is
volgens de lokale standaarden en normen.
· Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen.
· Houd het snoer uit de buurt van scherpe randen en hete onderdelen of andere warmtebronnen. Dek
het toestel niet af.
· Rol de voedingskabel volledig af om oververhitting van de kabel te voorkomen. Laat de voedingskabel
niet onder of rond het toestel hangen.
· Het toestel mag niet gebruikt worden met een verlengsnoer of een stekkerdoos.
· Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een slechte werking van
het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar de dienst na verkoop
van DOMO Elektro of het dichtstbijzijnde gekwaliceerde service center voor nazicht, reparatie of
elektrische/mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren.
IINSTALLATIE
· Plaats het toestel nooit in de buurt van ontvlambare materialen, gassen of explosieven.
· Gebruik of bewaar het toestel niet buiten.
· Plaats het toestel altijd op een vlakke, stabiele en droge ondergrond.
· Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in
contact zou kunnen komen met een warm toestel.
IGEBRUIK
· Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
· Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor
ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels
zoals ze vermeld zijn in deze handleiding.
· Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter.

5
DO725K
www.domo-elektro.be
NL
· Gebruik dit toestel niet met natte handen.
· Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan brand,
elektrische schokken of verwondingen veroorzaken. Gebruik enkel de originele accessoires die bij het
toestel meegeleverd worden.
IREINIGING EN ONDERHOUD
· Dompel het toestel, de voedingskabel of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. Dit
om elektrische schokken of brand te voorkomen.
· Als het toestel niet goed onderhouden wordt, kan dit de levensduur van het toestel drastisch
verminderen en een gevaarlijke situatie veroorzaken.
IPRODUCTSPECIFIEKE WAARSCHUWINGEN
· Overschrijd de MAX-indicatie niet bij het vullen van het toestel.
· Wees voorzichtig om geen vloeistof te morsen op de voedingskabel.
· Verplaats het toestel nooit terwijl het nog in gebruik is of wanneer het nog warm is. Laat het toestel
altijd eerst aoelen vooraleer het te verplaatsen.
· Verwijder de portalter en het waterreservoir niet terwijl je koe maakt of melk stoomt.
· Wees voorzichtig bij het verwijderen van de portalter want de metalen onderdelen zullen heet zijn.
· De stoom van het stoompijpje is heet. Wees voorzichtig zodat je niet verbrand raakt.
· Raak het toestel enkel aan bij de knoppen en handgrepen. Andere oppervlakken kunnen warm worden
tijden gebruik.
· Gebruik het toestel nooit zonder water.
· Zet het toestel uit voor je het waterreservoir verwijdert.
· De bovenkant van het toestel kan gebruikt worden als kopjeswarmer. Deze plaat wordt warm bij
gebruik. Raak deze niet aan.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN

6
DO725K
NL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
18 19 20 21
22 23 24
ONDERDELEN
1. Bonenreservoir
2. Bedieningspaneel
3. Grinder
4. Grindersteun
5. Rooster druppelopvangbakje
6. Druppelopvangbakje
7. Waterreservoir
8. Draaiknop stoom
9. Stoompijpje
10. Brouwhoofd
11. Grote lter
12. Kleine lter
13. Portalter
14. Tamper
15. Reinigingspin
16. Reinigingsborsteltje
17. Schepje
BEDIENINGSPANEEL
18. Aan-uitknop
19. Heetwaterknop
20. Singleknop: voor 1 kopje espresso
21. Doubleknop: voor een dubbele espresso of 2 kopjes
22. Indicatielampje grinder
23. Drukmeter
24. Indicatielampje stoom
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
· Controleer of alle accessoires bij het toestel zitten en of het toestel niet beschadigd is.
· Spoel de leidingen. Laat eerst enkel water doorlopen, zonder gemalen koe toe te voegen aan de
lter van de portalter. Zie rubriek: “gebruik/koe”. Giet hierna het water weg.
· Spoel het stoompijpje. Zie rubriek: “gebruik/heetwaterfunctie”. Giet hierna het water weg.
· Reinig alle onderdelen met een vochtige doek.
GEBRUIK
Druk op de aan-uitknop, het toestel zal beginnen opwarmen. De indicatielampjes knipperen. Deze
opwarmfase duurt ongeveer 50 seconden. Als alle indicatielampjes branden, is het toestel opgewarmd en
bevindt het zich in sluimerstand.
14 15 16 17

7
DO725K
www.domo-elektro.be
NL
Als je het toestel gedurende 20 minuten niet gebruikt, zal het automatisch in slaapstand gaan, je hoort
dan een signaal. Druk op de aan-uitknop om het toestel terug te activeren en naar de sluimerstand te
brengen.
GRINDER
Montage
1. Plaats het bonenreservoir op het toestel en draai dit vast. Let hierbij op de markeringen op het
reservoir.
2. Plaats de grindersteun tegen de achterwand van het toestel, onder de grinder. Schuif de steun naar
onder zodat deze vast zit.
3. Verwijder het deksel van het bonenreservoir. Voeg de bonen toe, door deze langzaam in het
reservoir te gieten. Doe het reservoir niet te vol. Plaats het deksel terug.
1
2
Gebruik
1. Kies voor de gewenste lter en druk deze in de portalter: de kleine lter voor een espresso, de
grote lter voor 2 kopjes of een dubbele espresso.
2. Steek de stekker in het stopcontact en druk op de aan-uitknop. Zorg ervoor dat de draaiknop voor
stoom in de uitpositie staat.
3. Draai aan de grinder om de groeid van de gemalen koe in te stellen. De cijfermarkering op de
grinder wijst de groeid aan. Er zijn 15 instellingen. De jnste maalstand wordt aangeduid met 1. De
grofste maalstand is 15.
4. Plaats de portalter onder de grinderuitlaat in de voorziene steun. Aan de achterzijde van de steun
zit een drukknop. Druk de portalter kort tegen deze drukknop. Er wordt automatisch 14 seconden
gemalen. Het indicatielampje grinder knippert. Als je de grinder eerder wil stoppen, druk dan de
portalter nog een keer tegen de drukknop in de steun. Je kan de standaard maalduur ook zelf
instellen, zie rubriek: “instellingen”.
5. Neem de portalter van de steun en klop de portalter met het rubbertje aan de onderkant op het
aanrecht, zodat de gemalen koe zich gelijkmatig verdeelt.
6. Plaats de tamper op de gemalen koe en druk eerst zacht met een draaiende beweging om de
koe gelijk te verdelen. Druk de gemalen koe stevig aan met de tamper met een kracht van
±15-20 kg en verwijder eventuele overtollige koe van de rand.
1
OF
2
3
4
5
6
! Gebruik de grinder maximum 1 minuut aan één stuk.
! Gebruik enkel koebonen in het bonenreservoir. Vul het reservoir nooit met gemalen koe,
oploskoe of andere ingrediënten of voorwerpen.

8
DO725K
NL
KOFFIE
1. Vul het waterreservoir met de gewenste hoeveelheid water. Zorg ervoor dat je binnen de “MIN”-
en “MAX”-aanduiding op het reservoir blijft. Het reservoir is afneembaar, hef het reservoir uit het
toestel om het te vullen en plaats het daarna voorzichtig terug in het toestel.
2. Steek de stekker in het stopcontact. Zorg ervoor dat de draaiknop voor stoom in de uitpositie staat.
Druk op de aan-uitknop, het toestel zal beginnen opwarmen. De indicatielampjes knipperen. Als
alle indicatielampjes branden, is het toestel opgewarmd en bevindt het zich in sluimerstand.
3. Vul de portalter met gemalen koe. Zie rubriek: “grinder”.
4. Plaats de portalter onder het brouwhoofd. Houd het handvat zo dat het correct aansluit op de
indicatie “insert” op het apparaat en in de groef past. Draai het dan langzaam naar rechts, zodat het
handvat van de portalter haaks staat ten opzichte van het toestel.
5. Plaats 1 of 2 kopjes op het druppelopvangbakje.
6. Druk op de singleknop als je gebruik hebt gemaakt van de kleine lter. Druk op de doubleknop
als je de grote lter hebt gebruikt, hiermee zet je een dubbele espresso of 2 kopjes espresso.
Het indicatielampje van de gekozen koe zal knipperen. Op de drukmeter kan je de druk tijdens
extractie aezen. Het beste resultaat bekom je met een druk tussen 9 en 12 bar. Zie rubriek
“instellingen/drukmeter” om dit te bekomen.
7. Als de bereiding klaar is, gaat het toestel terug naar de sluimerstand. Alle indicatielampjes branden
weer. Verwijder de portalter uit het toestel en verwijder het koedik uit de portalter.
Ledig regelmatig het druppelopvangbakje. Als het bakje vol is, zal de rode vlotter zichtbaar zijn in
het rooster.
1
2
3
4
5
6
OF
7
Leeg waterreservoir
1. Als het waterreservoir leeg is, krijg je een waarschuwing dat het reservoir bijgevuld moet worden. Je
hoort een signaal en alle indicatielampjes knipperen rood. Zet het toestel uit.
2. Vul het waterreservoir met de gewenste hoeveelheid water. Zorg ervoor dat je binnen de “MIN”-
en “MAX”-aanduiding op het reservoir blijft. Het reservoir is afneembaar, hef het reservoir uit het
toestel. Open het deksel, vul het waterreservoir en plaats het voorzichtig terug in het toestel. Zet
het toestel weer aan.

9
DO725K
www.domo-elektro.be
NL
INSTELLINGEN
Je kan het toestel op verschillende manieren instellen naar eigen wens. Het is aangeraden om eerst het
toestel te proberen met de fabrieksinstellingen. Als deze niet naar wens zijn, kan je via de instructies in
deze handleiding het toestel personaliseren en afstemmen op de koebonen die je wenst te gebruiken.
Niet alleen de instellingen, maar ook het type en de kwaliteit van koebonen hebben een invloed op de
smaak en intensiteit van je espresso.
Op de grinder staat een cijfermarkering die de groeid van de gemalen koe aantoont. Er zijn 15
instellingen. Het instellen van de groeid moet je telkens doen terwijl het toestel aan het malen is. Als je
draait terwijl het toestel in sluimerstand is, kan het zijn dat er een boon in de grinder zit die het maalwerk
blokkeert.
Probeer eerst de groeid op stand 8 en proef je koe. Aan de hand van deze smaak kan je de groeid
regelen. Te jne maalgraad kan ervoor zorgen dat de koe bitter smaakt, te grof kan ervoor zorgen dat
de koe slap en waterig wordt.
De jnste maalstand wordt aangeduid met 1. De grofste maalstand is 15.
Je kan de grindtijd instellen naar je persoonlijke voorkeur. Standaard staat deze instelling op 14 seconden.
De hoeveelheid gemalen koe die je dan krijgt, is aankelijk van het type boon en de ingestelde
groeid.
1. Houd de portalter tegen de drukknop van de grindersteun. Het malen start. Houd de portalter
tegen de knop gedrukt en laat pas los wanneer de gewenste hoeveelheid gemalen koe bereikt is.
2. Je hoort een signaal. De nieuwe hoeveelheid gemalen koe voor de grindknop is nu ingesteld.
! Opgelet: de minimum maaltijd is 5 seconden. Als je minder dan 5 seconden laat malen, zal het toestel
dit niet registreren als nieuwe hoeveelheid, maar blijft de standaard fabrieksinstelling behouden.
1
Je kan de hoeveelheid van de knoppen single en double instellen naar wens.
1. Houd de knop, waarvan je het volume wilt instellen (single of double), ingedrukt en blijf indrukken.
2. Je hoort een signaal en de bereiding start.
3. Als de gewenste hoeveelheid bereikt is, laat je de knop los. De bereiding stopt en je hoort een
signaal, dit wil zeggen dat de hoeveelheid is ingesteld als nieuw volume van die toets.

10
DO725K
NL
1
OF
2
3
OF
Als de drukmeter tijdens het koe brouwen een druk aangeeft tussen 0 en 5 bar is
de druk te laag. Controleer volgende dingen:
1. Zijn de koebonen vers?
2. Heb ik voldoende druk gezet op de tamper? Bij het aanduwen van de gemalen
koe moet je een kracht gebruiken van ± 15-20 kg.
3. Kies een jnere maalinstelling.
Als de drukmeter tijdens het koe brouwen een druk aangeeft tussen 12 en 20 bar
is de druk te hoog. Controleer volgende dingen:
1. Zijn de gaatjes van de lter verstopt?
2. Heb ik te veel druk gezet op de tamper? Bij het aanduwen van de gemalen koe
moet je een kracht gebruiken van ± 15-20 kg.
3. Kies een groere maalinstelling.
· Als je de fabrieksinstellingen wil terugplaatsen van de singleknop, druk dan de heetwaterknop en de
singleknop gelijktijdig in tot je een signaal hoort.
· Als je de fabrieksinstellingen wil terugplaatsen van de doubleknop, druk dan de heetwaterknop en de
doubleknop gelijktijdig in tot je een signaal hoort.
· Als je de fabrieksinstellingen wil terugplaatsen van de grinder, druk dan de heetwaterknop, de
singleknop en de doubleknop gelijktijdig in tot je een signaal hoort.
TIPS VOOR DE PERFECTE ESPRESSO
· Lees de instructies op de verpakking van je koebonen. Hier staan vaak aanbevelingen op. Bewaar
je koebonen op een koele plaats, bijvoorbeeld in de ijskast, in een afgesloten verpakking. Doe het
bonenreservoir niet te vol. Koebonen die aan de lucht zijn blootgesteld verliezen hun smaak na
enkele dagen. Voor gemalen koe is dit zelfs na enkele uren.
· Voor de optimale koetemperatuur is het aangeraden om voor elk gebruik het toestel en je kopje
op te warmen. Volg hiervoor dezelfde methode als bij een koebereiding, maar voeg geen gemalen
koe toe aan de lter van de portalter. Bewaar je kopjes boven op het toestel, dit dient als
kopjeswarmer.
· Voor de perfecte espresso maal je 7-9 gram koe. Je kan de tijd van het grinden zelf instellen. Hoelang
het toestel moet malen om 7-9 gram gemalen koe te bekomen is aankelijk van de ingestelde
groeid en het type koeboon.
7-9 g
0
5
9
12
15
20
BAR
0
5
9
12
15
20
BAR

11
DO725K
www.domo-elektro.be
NL
· Zorg er steeds voor dat de gemalen koe mooi verdeeld is in de lter, dit verbetert de extractie. Water
kiest van nature namelijk de makkelijkste weg en zal dáár langs stromen waar de minste weerstand
is (dus de minste koe). Druk dan aan met de tamper met een kracht van 15-20 kg. Om een idee te
krijgen hoeveel druk je moet zetten met de tamper, kan je oefenen op een weegschaal. Verwijder
eventuele overtollige koe van de rand, zodat er geen los koemaalsel in je kopje valt.
15-20 kg
· De perfecte espresso is 35 ml en heeft een doorlooptijd van 25-30 seconden. Als de doorlooptijd
langer of korter is, pas dan de groeid van de gemalen koe aan. Duurt het korter, dan is je maalsel
waarschijnlijk te grof en zal de koe slap smaken. Duurt het langer, dan is je maalsel te jn en zal de
koe te bitter smaken.
35 ml
25-30 sec
· Het beste resultaat bekom je met een druk tussen 9 en 12 bar. Zie rubriek “instellingen/drukmeter” om
dit te bekomen.
0
5
9
12
15
20
BAR
· Check tenslotte de kleur van de crèma. Deze is in het ideale geval reebruin en egaal verdeeld.
Smaakt de koe te bitter of te scherp?
· De maalgraad is te jn.
· Je gebruikt te veel gemalen koe in verhouding tot de hoeveelheid water.
· Je drukt de koe aan met te veel kracht.
Smaakt de koe te slap of te waterachtig?
· De maalgraad is te grof.
· Je gebruikt te weinig gemalen koe in verhouding tot de hoeveelheid water.
· Je drukt de koe niet hard genoeg aan.
STOOMPIJPJE
Met de stoom van het stoompijpje kan je melk opschuimen voor de perfecte cappuccino of latte.
1. Vul het waterreservoir. Steek de stekker in het stopcontact en druk op de aan-uitknop.
2. Vul een kannetje met koude, volle melk. Let op dat je het kannetje niet te vol doet. Door de melk op
te schuimen, zal deze in volume toenemen.

12
DO725K
NL
3. Plaats een opvangcontainer onder het stoompijpje of draai het naar het druppelopvangbakje. In
sluimerstand, draai de draaiknop naar pre-heat (opwarmen). Het indicatielampje knippert, de stoom
is nu aan het opwarmen.
4. Wanneer het indicatielampje continu brandt, is het toestel opgewarmd. Draai de draaiknop naar
de max-aanduiding. Eerst zullen er wat druppels water uit het stoompijpje komen, nadien vormt de
stoom. Draai het stoompijpje richting het melkkannetje.
! Opgelet: de stoom die uit het stoompijpje komt is heet, houd daarom handen uit de buurt van
het toestel wanneer het in werking is.
5. Breng het melkkannetje tot aan het stoompijpje en dompel het stoompijpje enkele millimeters in
de melk. Als de melk in volume toeneemt, laat het kannetje dan telkens wat mee zakken zodat het
pijpje net onder het oppervlak zit. Als je het stoompijpje te diep in de melk dompelt, zal de melk
opwarmen, maar voeg je geen lucht toe en ontstaat er geen schuim.
!Opgelet: gebruik de stoomfunctie niet langer dan 5 minuten aan één stuk.
6. Als de gewenste hoeveelheid schuim is bereikt, draai dan de draaiknop naar de uitpositie.
7. Reinig het stoompijpje na elk gebruik.
! Opgelet: het stoompijpje kan nog warm zijn.
Het toestel moet aoelen na het gebruik van de stoomfunctie. Tijdens het aoelen komt er wat damp uit
het druppelopvangbakje, dit is normaal.
1
2
3
PRE-HEAT
4
MAX
5
6
OFF
7
HEETWATERFUNCTIE
1. Plaats een kopje onder het stoompijpje.
2. Druk op de heetwaterknop. Er komt heet water uit het stoompijpje.
3. Als er ± 200 ml heet water in je kopje zit, zal het toestel automatisch stoppen. Indien je minder water
wil, kan je het toestel stoppen door opnieuw op de heetwaterknop te drukken.
1
2

13
DO725K
www.domo-elektro.be
NL
REINIGING EN ONDERHOUD
! Opgelet: trek de stekker uit het stopcontact en laat het toestel aoelen alvorens het te reinigen.
Dompel het snoer, de stekker of het toestel nooit onder in water of andere vloeistoen om het risico op
elektrische schokken te vermijden.
· Reinig alle afneembare onderdelen (lters, portalter, tamper, waterreservoir, bonenreservoir,
grindersteun, druppelopvangbakje en rooster) met schoon, warm water na gebruik. Gebruik nooit
agressieve of schurende schoonmaakmiddelen. Droog de onderdelen af voor je ze terugplaatst.
! Opgelet: deze onderdelen zijn niet vaatwasmachinebestendig. Enkel de portalter en 2 lters
kunnen in de vaatwasmachine gereinigd worden.
· Wrijf de behuizing van het toestel schoon met een zachte, vochtige doek om vlekken te verwijderen.
· Spoel het apparaat regelmatig door koe te zetten zonder gemalen koe in de lter te doen.
· Spoel het stoompijpje regelmatig door warm water te zetten. Je kan de opening van het pijpje
vrijmaken met de naald van de reinigingspin.
We raden aan de grinder na elk gebruik te reinigen.
1. Verwijder de grindersteun van het toestel door deze omhoog te heen.
2. Verwijder de grinder. Draai de maalinstelling tot de cijfermarkering 15. Duw op de ontgrendelknop,
draai de grinder verder in tegenwijzerzin. En trek de grinder verticaal uit het toestel.
3. Aan de onderkant van de grinder zit de grinderuitlaat (zwart). Draai deze los van de grinder.
4. Reinig beide delen van de grinder met het reinigingsborsteltje.
!Opgelet: reinig de grinder niet met water.
5. Reinig ook de schacht van de grinder regelmatig met het bijgeleverde borsteltje om verstoppingen
te voorkomen of verstoppingen vrij te maken.
6. Plaats alles terug in de originele positie. Lijn de uitstulping op de grinder uit op de sleuf in het
toestel. Duw de grinder in het toestel en draai deze in wijzerzin tot je een klikt hoort.
1
2
3
4
5

14
DO725K
NL
ONTKALKEN
Wanneer?
Ontkalk het apparaat regelmatig, gemiddeld om de 4 à 6 maanden. Een regelmatige ontkalking zorgt
voor een constante kwaliteit van de koe, een lager energieverbruik en verlengt de duurzaamheid van de
espressomachine.
Na een gebruik van 1000 cycli, zullen de vier indicatielampjes 2 keer rood knipperen om aan te geven dat
het toestel ontkalkt dient te worden.
Hoe?
Je kan gebruik maken van ontkalkingsproduct voor koemachines of water en citroenzuur.
1. Vul het waterreservoir tot de maximumaanduiding met het verdunde ontkalkingsproduct, volg
hiervoor de instructies op de verpakking van het product. Als je gebruik maakt van citroenzuur, vul
dan het reservoir met 2 l water en 3 à 4 eetlepels citroenzuur.
2. Plaats de portalter met lter, zonder gemalen koe, in het toestel.
3. Plaats een opvangcontainer van min. 2 liter onder het brouwhoofd en onder het stoompijpje.
4. Steek de stekker in het stopcontact, zet het toestel aan en laat het opwarmen.
5. Houd de heetwaterknop ingedrukt gedurende 5-10 seconden, tot je een signaal hoort. Het toestel
bevindt zich dan in ontkalkingsmodus.
6. Tijdens dit ontkalkingsproces komt er ontkalkingsvloeistof uit het brouwhoofd en het stoompijpje.
Dit proces duurt 10-15 minuten. Na aoop zal het toestel automatisch uitschakelen.
7. Het toestel moet nu gespoeld worden met proper water, zodat er geen resten ontkalkproduct
achterblijven. Spoel het waterreservoir en vul het met proper water. Ledig de opvangcontainer.
8. Herhaal de ontkalkingsprocedure, maar nu met proper water in het reservoir.
Tijdens het ontkalkingsproces zal de pomp afwisselend aan- en uitschakelen. Dit is normaal.
1
2
3
2 L
150mm
150mm
150mm
150mm
150mm
4
5 sec.
5
6
7
5 sec.
8

15
DO725K
www.domo-elektro.be
NL
MILIEURICHTLIJNEN
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.Voor meer
details in verband met het recycleren van dit product, neem je best contact
op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar je het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking
milieubewust.

16
DO725K
FR
GARANTIE
Chère cliente, cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer
un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le distributeur
assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel) ou de fabrication. Si un
tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période de garantie de 2 ans ne reprend pas
à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée
sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas suivants :
· Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
· Utilisation contraire, brutale ou anormale.
· Entretien insusant ou non conforme.
· Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
· Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/
fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique:
· Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter
ultérieurement.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants
promotionnels. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d’emballage.
· Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des
environnements comparables, tels que :
· Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements
professionnels comparables
· Fermes
· Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel
· Chambres d’hôtes ou comparables
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentant
un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou
de connaissances, à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des
instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés
à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de

17
DO725K
www.domo-elektro.be
FR
l’appareil ne peuvent pas être eectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la
surveillance d’un adulte.
· Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants.
· Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le
fabricant ou son service après-vente.
· Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces consignes sont à vos propres risques.
Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent, dans ce cas, en être tenus pour
responsables.
IAVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES
· Pour éviter tout accident, cet appareil ne peut pas être actionné via une commande externe comme un
minuteur extérieur ou une commande à distance séparée, ni être raccordé à un réseau régulièrement
mis sous tension ou hors tension.
· Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ainsi qu’avant d’installer ou d’enlever des pièces et
avant de nettoyer l’appareil. Mettez au préalable tous les boutons en position « arrêt » et débranchez
l’appareil en saisissant la che électrique. Ne tirez jamais sur le cordon pour retirer la che de la prise.
· Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de
votre domicile.
· Le cordon d’alimentation doit toujours être branché dans une prise de courant placée et mise à la terre
conformément aux normes et standards locaux.
· Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur une surface chaude, ni sur le rebord d’une table ou
d’un plan de travail.
· Tenez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil.
· Déroulez complètement le cordon d’alimentation. Ne laissez pas le cordon d’alimentation se coincer
sous l’appareil ou pendre autour de celui-ci.
· L’appareil ne peut pas être utilisé avec une rallonge ou un bloc multiprise.
· N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon d’alimentation ou la che est endommagé(e), après un
mauvais fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est lui-même endommagé. Portez dans
ce cas l’appareil au service après-vente de DOMO ou au centre de services qualié le plus proche,
pour contrôle, réparation ou modications électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet
appareil vous-même.
IINSTALLATION
· Gardez l’appareil éloigné des matériaux inammables, gaz ou explosifs.
· N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
· Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane.
· Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait
entrer en contact avec un appareil chaud.
IUTILISATION
· N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné.
· Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour
des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions
fournies dans ce manuel.
· Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance.
· N’utilisez pas l’appareil si vous avez les mains mouillées.
· L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures. N’utilisez que les accessoires livrés avec l’appareil.

18
DO725K
FR
INETTOYAGE ET ENTRETIEN
· N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la che dans l’eau ou tout autre liquide. Ceci
an d’éviter des chocs électriques ou un incendie.
· Si l’appareil n’est pas correctement entretenu, sa durée de vie peut en être fortement diminuée et une
situation de danger en résulter.
IAVERTISSEMENTS SPÉCIFIQUES AU PRODUIT
· Ne dépassez jamais l’indication MAX lorsque vous remplissez l’appareil.
· Assurez-vous de ne pas renverser de liquide sur le cordon d’alimentation.
· Ne déplacez jamais l’appareil lorsqu’il fonctionne ou qu’il est encore chaud. Laissez toujours refroidir
l’appareil avant de le déplacer.
· Ne retirez ni le porte-ltre ni le réservoir d’eau pendant la préparation du café ou de la mousse de lait.
· Il est recommandé d‘être prudent au moment de retirer le porte-ltre en raison de la présence de
pièces métalliques chaudes.
· La vapeur qui sort du tuyau à vapeur est brûlante. Prenez garde à ne pas vous brûler.
· Ne touchez que les boutons et les poignées de l’appareil. Les autres surfaces peuvent être chaudes
pendant l’utilisation.
· N’utilisez jamais l’appareil sans eau.
· Éteignez l’appareil avant de retirer le réservoir d’eau.
· La partie supérieure de l’appareil peut faire oce de chaue-tasses. Cette plaque chaue durant
l’utilisation de l’appareil. Ne la touchez pas.
CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
PARTIES
1. Réservoir à grains
2. Panneau de commande
3. Moulin
4. Support du moulin
5. Grille du bac d’égouttage
6. Bac d’égouttage
7. Réservoir à eau
8. Bouton rotatif de vapeur
9. Tuyau de vapeur
10. Tête de percolation
11. Grand ltre
12. Petit ltre
13. Porte-ltre
14. Tasseur à café
15. Goupille de nettoyage
16. Brossette de nettoyage
17. Cuillère doseuse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14 15 16 17

19
DO725K
www.domo-elektro.be
FR
PANNEAU DE COMMANDE
18. Bouton de marche/arrêt
19. Bouton d’eau chaude
20. Bouton simple : pour 1 tasse d’expresso
21. Bouton double : pour 2 tasses d’expresso ou un
double expresso
22. Témoin lumineux du moulin
23. Manomètre
24. Témoin lumineux vapeur
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
· Vériez si vous avez reçu tous les accessoires et si l’appareil n’est pas endommagé.
· Rincez les conduits. Faites d’abord passer de l’eau uniquement, sans mettre de café dans le ltre du
porte-ltre. Voir la rubrique « Utilisation/café ». Ensuite, jetez l’eau.
· Rincez le tuyau de vapeur Voir la rubrique « Utilisation/fonction eau chaude ». Ensuite, jetez l’eau.
· Nettoyez tous les composants à l’aide d’un chion humide.
UTILISATION
Appuyez sur l’interrupteur, l’appareil commence à chauer. Les témoins lumineux clignotent. La phase de
chaue dure environ 50 secondes. Lorsque tous les voyants sont allumés, l’appareil est chaud et se met en
mode veille.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant 20 minutes, celui-ci passe automatiquement en mode veille. Vous
entendez un signal. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour remettre l’appareil sous tension et pour le
mettre en veille.
MOULIN
Montage
1. Fixez le réservoir à grains sur l’appareil en le faisant pivoter. Respectez les indications gurant sur le
réservoir.
2. Placez le support du moulin contre la paroi arrière de l’appareil, sous le moulin. Faites glisser le
support vers le bas pour qu’il soit bien xé.
3. Ôtez le couvercle du réservoir à grains. Faites l’appoint en grains, en les déversant lentement dans le
réservoir. Ne remplissez pas le réservoir à ras bord. Remettez le couvercle.
1
2
1. Choisissez le ltre désiré et placez-le en pressant dans le porte-ltre : le petit ltre pour un expresso,
le grand ltre pour 2 tasses ou un double expresso.
18 19 20 21
22 23 24

20
DO725K
FR
2. Branchez la che dans la prise et appuyez sur le bouton marche/arrêt. Veillez à placer le bouton
rotatif de vapeur en position éteinte.
3. Tournez le moulin pour régler la mouture de café souhaitée. Les chires indiquent le calibre de la
mouture. Il y a 15 réglages diérents. La mouture la plus ne est le 1. La mouture la plus grossière
est le 15.
4. Placez le porte-ltre sous la sortie du moulin dans le support prévu. Un bouton se trouve derrière le
support. Poussez brièvement le porte-ltre contre ce bouton. Le moulin se met automatiquement
en route pour 14 secondes. Le témoin lumineux du moulin clignote. Si vous voulez arrêter le moulin
plus tôt, il sut de pousser à nouveau le porte-ltre contre le bouton du support. Vous pouvez
également régler vous-même la durée de fonctionnement du moulin (voir chapitre : « Réglages »).
5. Retirez le porte-ltre du support et tapotez-le avec le caoutchouc contre le bas du plan de travail an
que le café moulu se répartisse bien.
6. Placez le tasseur sur le café moulu et pressez d’abord doucement en un mouvement rotatif pour
répartir le café uniformément. Pressez ensuite fermement le café moulu avec le tasseur avec une
force de ± 15-20 kg et retirez l’excédent de café sur le bord.
1
OU
2
3
4
5
6
! N’utilisez pas le moulin plus de 1 minute d’alée.
! Mettez uniquement des grains de café dans le réservoir prévu à cet eet. Ne remplissez jamais le
réservoir avec du café moulu, du café instantané ou d’autres ingrédients ou objets.
CAFÉ
1. Remplissez le réservoir d’eau avec la quantité d’eau souhaitée. Veillez à respecter les indications «
MIN » et « MAX » gurant sur le réservoir. Le réservoir est amovible ; soulevez-le et sortez-le pour le
remplir, puis replacez-le soigneusement dans l’appareil.
2. Branchez la che dans une prise de courant. Veillez à placer le bouton rotatif de vapeur en position
éteinte. Appuyez sur l’interrupteur, l’appareil commence à chauer. Les témoins lumineux
clignotent. Lorsque tous les voyants sont allumés, l’appareil est chaud et se met en mode veille.
3. Remplissez le porte-ltre avec du café moulu. Voir la rubrique : « Moulin ».
4. Placez le porte-ltre sous la tête de percolation. Tenez la poignée de manière à ce qu’elle se place
correctement par rapport à l’indication « insert » sur l’appareil et s’insère dans la rainure. Puis,
tournez lentement vers la droite de manière à ce que la poignée du porte-ltre soit perpendiculaire
à l’appareil.
5. Placez 1 ou 2 tasses sur le bac d’égouttage.
6. Appuyez sur le bouton « simple » si vous avez rempli le petit ltre. Appuyez sur le bouton « double »
si vous avez rempli le grand ltre (pour un double expresso ou 2 expressos). Le témoin lumineux du
café sélectionné clignote. Le manomètre ache la pression pendant l’extraction. Le meilleur résultat
est obtenu à une pression comprise entre 9 et 12 bars. Voir le chapitre « Réglages/Manomètre » pour
procéder au réglage nécessaire.
7. Lorsque le café est prêt, l’appareil repasse en mode veille. Tous les voyants sont à nouveau allumés.
Retirez le porte-ltre de la machine et videz le marc de café.
Videz régulièrement le bac d’égouttage. Lorsque le bac est plein, le otteur rouge devient visible
sous la grille.
Table of contents
Languages:
Other Domo Coffee Maker manuals