DOMPEL NOVO FACILE User manual

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
No utilice espátulas metálicas, cepillos y agentes de limpieza
como alcohol, acetona, queroseno, gasolina, lejía, diluyente,
solventes, varsol, vinagre u otros productos químicos o abrasivos
no recomendados en este manual. Para facilitar la limpieza,
use una solución de agua tibia y jabón suave, luego seque
completamente. Las piezas de plástico no se pueden lavar con
agua caliente. Efectuar limpiezas periódicas, el polvo acumulado
afecta la belleza del producto, dicultando la próxima limpieza.
PT- GARANTIA
Garantia no Brasil
O prazo de garantia legal, segundo o código de defesa do
consumidor, nos termos do artigo 26.11 da lei 8.078/90 estabelece 90
dias para reclamação de falhas no funcionamento do produto a partir
da data da compra, comprovado através de nota scal. Conante
na qualidade de seus produtos, a Dompel oferece 90 dias a mais do
estabelecido em sua linha de móveis, totalizando 180 dias a partir da
data da compra. Para demais itens o prazo de garantia permanece
90 dias.
Termo de garantia
As garantias legal e/ou especial compreendem a substituição de
peças e mão de obra no reparo de defeitos devidamente constatados
pelo fabricante como sendo de fabricação. Caso o produto apresente
algum defeito no funcionamento dentro do prazo de garantia, o
consumidor deverá entrar em contato com a loja onde o produto foi
adquirido, acompanhado do produto e da nota scal referente ao
mesmo para realizar o reparo ou troca do equipamento. A Dompel não
se responsabiliza por danos no produto caso não sejam observados
os cuidados na utilização e correta montagem mencionados neste
manual.
Perdas de garantia
• Passado o tempo de garantia de 6 meses;
• Na utilização do produto, se não forem observadas as instruções e
recomendações contidas no manual de instruções;
• Tiver ocorrido uso inadequado ou mau uso do produto, descuido, ou
ainda, o produto tiver sofrido alterações ou modicações estéticas e/
ou funcionais, bem como tiver sido realizado conserto por pessoas ou
entidades não credenciadas pelo grupo Dompel;
• Houver sinais de violação do produto, remoção e/ou adulteração do
número de série.
You should consult the place of acquisition for warranty
EN - GUARANTEE
Para garantia, consulte el sitio de adquisición del producto.
ES - GARANTÍA
MANUAL DE INSTRUÇÕES ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE
LAVATÓRIO PORTÁTIL
NOVO FACILE
PORTABLE WASH NEW FACILE
LAVACABEZA PORTATIL NUOVO FACILE
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
TECHNICAL INFORMATION
INFORMACIONES TÉCNICAS
UNITÁRIO | UNITÁRIO | UNITÁRIO
Informações Técnicas / Technical Information /
Informaciones Técnicas/
Capacidade/Capacity/Capacidad 15 Kg 33.069 lb
Altura máxima/Maximum height 110 cm 3.6089 ft
Altura mínima/Minimum height 79cm 2.5918 ft
Largura/Width/ Ancho 49 cm 1.607 ft
Comprimento/Length/Longitud 49,6cm 1.627 ft
Peso Líquido/Net Weight/Peso neto 2.44 Kg 5.3792 lb
Medidas Caixa/8ox Measurements Medidas
de la caja 50x 50x 40 cm
640xl.640xl.312 ft
Volume total/Total volume/Volumen total 0,100m³ 3.531 ft³
Volume de água 22 Litros 0.77 L³
IMPORTANTE | IMPORTANT | IMPORTANTE
PT - A Dompel não se responsabiliza por defeitos decorrentes da
má instalação. Nunca arraste o produto, se necessário, solicite
ajuda a outra pessoa para remover o produto do lugar. Não
deposite recipientes com alta temperatura em cima do seu
produto, sob o risco de danicar partes plásticas.
EN - Dompel is not responsible for defects resulting from poor
installation. Never drag the product, if necessary, ask someone
else to help you remove the product from its place. Do not place
high-temperature containers on top of your product, at the risk of
damaging plastic parts.
ES - Dompel no se hace responsable de los detectos derivados
de una mala instalación. Nunca arrastre el producto, si es
necesario, pídale a otra persona que lo ayude a quitar el producto
de su lugar. No coloque recipientes de alta temperatura encima
de su producto, ya que corre el riesgo de dañar las piezas de
plástico.

LAVATÓRIO PORTÁTIL NUOVO FACILE
PORTABLE WASH NUOVO FACILE
LAVACABEZA PORTATIL NUOVO FACILE
PORTUGUÊS
INSTALAÇÃO E MONTAGEM
LOCAL DE INSTALAÇÃO
SEGURANÇA
COMPONENTES | COMPONENTS |
COMPONENTES
VERSÕES | VERSIONS | VERSIONES Instale o seu produto Dompel em um local nivelado e sem
ranhuras ou emendas, evitando o movimento de balanço e
vibração. O local deve ser arejado, que não permita incidência
direta de raios solares, que esteja distante de fontes de calor
(fogão, fornos, etc.) e produtos inamóveis. Necessário haver
conexão com fonte de água para a instalação desse produto.
Evite acidentes. Após desembalar o produto, mantenha o
material de embalagem fora do alcance de crianças.
Encaixe manualmente
pressionando para baixo a
extremidade mais grossa
do tubo (E) na base penta
pê (F). Certique-se que a
montagem esteja rme.
Desrosqueie o regulador de altura e posicione
o tubo interno até que o mesmo que visível.
Reposicione o regulador de altura na posição
inicial até dar aperto.
NÃO retirar o
tubo interno
Com a cuba (A) posicion-
ada de cabeça para baixo,
encaixe manualmente pres-
sionando para baixo a outra
extremidade do tubo (E) que
jó estaró com o penta pê
xado conforme (gura 1).
CAIXA/ CARTON / CAJA: 01
PT - Produto unitário
EN - Individual product
ES - Producto unitario
PT - Com 4 unidades
EN - With 4 units
ES - Com 4 unidades
PT- Mangueira
entrada d’água/
ducha(X1)
EN - Water inlet/
shower hose set(X1)
ES -Manguera
entrada agua/
ducha(X1)
PT-Penta pé(X1)
EN -Star base(X1)
ES -Puntapiés(X1)
PT-Peneira do ralo(X1)
EN -Drain sieve(X1)
ES -Tamiz de desagüe(X1)
PT- NÃO ACOMPANHA AQUECEDOR
EN - HEATER DOES NOT COME WITH
ES - NO VIENE CON EL CALENTADOR
PT-Tubo(X1)
EN -Tube(X1)
ES -Tubo(X1)
PT-Cuba(X1)
EN -Basin(X1)
ES -Bacha(X1)
A
C
E
1
23
B
D
F
PT-Mangueira saída
d’água(X1)
EN -Water outlet hose(X1)
ES -Manguera de salida de
agua(X1)
D1 D2
Nõo utilize espótulas metólicas, escovas e agentes de limpeza
como ólcool, acetona, querosene, gasolina, ógua sanitória,
thinner, solventes, varsol, vinagres ou outros produtos químicos
ou abrasivos nõo recomendados neste manual. Para limpar
facilmente, utilize uma soluçõo de ógua morna com sabõo neutro
e depois seque cuidadosamente. As partes plósticas nõo devem
ser lavadas com ógua quente. Efetue uma limpeza periódica, o
pó acumulado afeta a beleza do produto e diculta sua próxima
limpeza.

LAVATÓRIO PORTÁTIL NUOVO FACILE
PORTABLE WASH NUOVO FACILE
LAVACABEZA PORTATIL NUOVO FACILE
PORTUGUÊS
INSTALAÇÃO E MONTAGEM
LOCAL DE INSTALAÇÃO
SEGURANÇA
COMPONENTES | COMPONENTS |
COMPONENTES
VERSÕES | VERSIONS | VERSIONES Instale o seu produto Dompel em um local nivelado e sem
ranhuras ou emendas, evitando o movimento de balanço e
vibração. O local deve ser arejado, que não permita incidência
direta de raios solares, que esteja distante de fontes de calor
(fogão, fornos, etc.) e produtos inamóveis. Necessário haver
conexão com fonte de água para a instalação desse produto.
Evite acidentes. Após desembalar o produto, mantenha o
material de embalagem fora do alcance de crianças.
Encaixe manualmente
pressionando para baixo a
extremidade mais grossa
do tubo (E) na base penta
pê (F). Certique-se que a
montagem esteja rme.
Desrosqueie o regulador de altura e posicione
o tubo interno até que o mesmo que visível.
Reposicione o regulador de altura na posição
inicial até dar aperto.
NÃO retirar o
tubo interno
Com a cuba (A) posicion-
ada de cabeça para baixo,
encaixe manualmente pres-
sionando para baixo a outra
extremidade do tubo (E) que
jó estaró com o penta pê
xado conforme (gura 1).
CAIXA/ CARTON / CAJA: 01
PT - Produto unitário
EN - Individual product
ES - Producto unitario
PT - Com 4 unidades
EN - With 4 units
ES - Com 4 unidades
PT- Mangueira
entrada d’água/
ducha(X1)
EN - Water inlet/
shower hose set(X1)
ES -Manguera
entrada agua/
ducha(X1)
PT-Penta pé(X1)
EN -Star base(X1)
ES -Puntapiés(X1)
PT-Peneira do ralo(X1)
EN -Drain sieve(X1)
ES -Tamiz de desagüe(X1)
PT- NÃO ACOMPANHA AQUECEDOR
EN - HEATER DOES NOT COME WITH
ES - NO VIENE CON EL CALENTADOR
PT-Tubo(X1)
EN -Tube(X1)
ES -Tubo(X1)
PT-Cuba(X1)
EN -Basin(X1)
ES -Bacha(X1)
A
C
E
1
23
B
D
F
PT-Mangueira saída
d’água(X1)
EN -Water outlet hose(X1)
ES -Manguera de salida de
agua(X1)
D1 D2
Nõo utilize espótulas metólicas, escovas e agentes de limpeza
como ólcool, acetona, querosene, gasolina, ógua sanitória,
thinner, solventes, varsol, vinagres ou outros produtos químicos
ou abrasivos nõo recomendados neste manual. Para limpar
facilmente, utilize uma soluçõo de ógua morna com sabõo neutro
e depois seque cuidadosamente. As partes plósticas nõo devem
ser lavadas com ógua quente. Efetue uma limpeza periódica, o
pó acumulado afeta a beleza do produto e diculta sua próxima
limpeza.

LAVATÓRIO PORTÁTIL NUOVO FACILE
PORTABLE WASH NUOVO FACILE
LAVACABEZA PORTATIL NUOVO FACILE
PORTUGUÊS
INSTALAÇÃO E MONTAGEM
LOCAL DE INSTALAÇÃO
SEGURANÇA
COMPONENTES | COMPONENTS |
COMPONENTES
VERSÕES | VERSIONS | VERSIONES Instale o seu produto Dompel em um local nivelado e sem
ranhuras ou emendas, evitando o movimento de balanço e
vibração. O local deve ser arejado, que não permita incidência
direta de raios solares, que esteja distante de fontes de calor
(fogão, fornos, etc.) e produtos inamóveis. Necessário haver
conexão com fonte de água para a instalação desse produto.
Evite acidentes. Após desembalar o produto, mantenha o
material de embalagem fora do alcance de crianças.
Encaixe manualmente
pressionando para baixo a
extremidade mais grossa
do tubo (E) na base penta
pê (F). Certique-se que a
montagem esteja rme.
Desrosqueie o regulador de altura e posicione
o tubo interno até que o mesmo que visível.
Reposicione o regulador de altura na posição
inicial até dar aperto.
NÃO retirar o
tubo interno
Com a cuba (A) posicion-
ada de cabeça para baixo,
encaixe manualmente pres-
sionando para baixo a outra
extremidade do tubo (E) que
jó estaró com o penta pê
xado conforme (gura 1).
CAIXA/ CARTON / CAJA: 01
PT - Produto unitário
EN - Individual product
ES - Producto unitario
PT - Com 4 unidades
EN - With 4 units
ES - Com 4 unidades
PT- Mangueira
entrada d’água/
ducha(X1)
EN - Water inlet/
shower hose set(X1)
ES -Manguera
entrada agua/
ducha(X1)
PT-Penta pé(X1)
EN -Star base(X1)
ES -Puntapiés(X1)
PT-Peneira do ralo(X1)
EN -Drain sieve(X1)
ES -Tamiz de desagüe(X1)
PT- NÃO ACOMPANHA AQUECEDOR
EN - HEATER DOES NOT COME WITH
ES - NO VIENE CON EL CALENTADOR
PT-Tubo(X1)
EN -Tube(X1)
ES -Tubo(X1)
PT-Cuba(X1)
EN -Basin(X1)
ES -Bacha(X1)
A
C
E
1
23
B
D
F
PT-Mangueira saída
d’água(X1)
EN -Water outlet hose(X1)
ES -Manguera de salida de
agua(X1)
D1 D2
Nõo utilize espótulas metólicas, escovas e agentes de limpeza
como ólcool, acetona, querosene, gasolina, ógua sanitória,
thinner, solventes, varsol, vinagres ou outros produtos químicos
ou abrasivos nõo recomendados neste manual. Para limpar
facilmente, utilize uma soluçõo de ógua morna com sabõo neutro
e depois seque cuidadosamente. As partes plósticas nõo devem
ser lavadas com ógua quente. Efetue uma limpeza periódica, o
pó acumulado afeta a beleza do produto e diculta sua próxima
limpeza.

ENGLISH
INSTALLATION PLACE
SECURITY
INSTALLATION AND ASSEMBLY
LIMPEZA E MANUTENÇÃO CLEANING AND MAINTENANCE
Nõo utilize espótulas metólicas, escovas e agentes de limpeza
como ólcool, acetona, querosene, gasolina, ógua sanitória,
thinner, solventes, varsol, vinagres ou outros produtos químicos
ou abrasivos nõo recomendados neste manual. Para limpar
facilmente, utilize uma soluçõo de ógua morna com sabõo neutro
e depois seque cuidadosamente. As partes plósticas nõo devem
ser lavadas com ógua quente. Efetue uma limpeza periódica, o
pó acumulado afeta a beleza do produto e diculta sua próxima
limpeza.
Do not use metallic spatulas, brushes and cleaning agents such
as alcohol, acetone, kerosene, gasoline, bleach, thinner, solvents,
varsol, vinegar or other chemical or abrasive products not
recommended in this manual. For easy cleaning, use a solution
of warm water and mild soap, then dry thoroughly. Plastic parts
cannot be washed with hot water. Carry out periodic cleaning,
accumulated dust alfects the beauty of the product, making the
next cleaning difcult.
lnstall your Dompel product in a leveled location with no
grooves or patches, avoiding rocking motion and vibration.
The place must be ventilated, not allowing direct incidence of
sunlight, it must be far from heat sources (stove, ovens, etc.)
and ammable products. A connection to a water source is
required to install this product.
Avoid accidents. Alter unpacking the product, keep the
packaging material out of the reach oi children.
Encaixe manualmente a
mangueira de saída d’água
(C) na cuba(A)
Manually t the water outlet
hose (e) into the basin (A).
Manually t the thicker end
of the tube (E) into the star
base (F). Make sure the
assembly is tight.
Encaixe a peneira do ralo (B)
na cuba (A).
7
Vire todo o conjunto na sua
posição correta (de cabeça
para cima) e ajuste a altura
girando o regulador no
sentido horário para apertar e
anti-horário para soltar o tubo
interno.
5
4
Encaixe a extremidade D1
do conjunto mangueira en-
trada d’água/ducha (D) na
torneira e a extremidade D2
no suporte da cuba (A)
6
2 3
4
Fit the D1 end of the
water inlet/shower hose
set (D) to the faucet
and the D2 end to the
basin support (A)
6Fit the drain sieve (B) into
the basin (A).
7
Remove the height adjuster and position the
inner tube until it is visible. Reposition the
height adjuster in its original position until it is
properly tightened.
1
With the basin (A)
positioned upside down,
manually t the other end
oi the tube (E) which will
already have the star base
attached as per (gure 1).
5
Tum the entire assembly
into its correct position and
adjust the height by turning
the adjuster clockwise to
tighten and counterclockwise
to loosen the innertube.

ENGLISH
INSTALLATION PLACE
SECURITY
INSTALLATION AND ASSEMBLY
LIMPEZA E MANUTENÇÃO CLEANING AND MAINTENANCE
Nõo utilize espótulas metólicas, escovas e agentes de limpeza
como ólcool, acetona, querosene, gasolina, ógua sanitória,
thinner, solventes, varsol, vinagres ou outros produtos químicos
ou abrasivos nõo recomendados neste manual. Para limpar
facilmente, utilize uma soluçõo de ógua morna com sabõo neutro
e depois seque cuidadosamente. As partes plósticas nõo devem
ser lavadas com ógua quente. Efetue uma limpeza periódica, o
pó acumulado afeta a beleza do produto e diculta sua próxima
limpeza.
Do not use metallic spatulas, brushes and cleaning agents such
as alcohol, acetone, kerosene, gasoline, bleach, thinner, solvents,
varsol, vinegar or other chemical or abrasive products not
recommended in this manual. For easy cleaning, use a solution
of warm water and mild soap, then dry thoroughly. Plastic parts
cannot be washed with hot water. Carry out periodic cleaning,
accumulated dust alfects the beauty of the product, making the
next cleaning difcult.
lnstall your Dompel product in a leveled location with no
grooves or patches, avoiding rocking motion and vibration.
The place must be ventilated, not allowing direct incidence of
sunlight, it must be far from heat sources (stove, ovens, etc.)
and ammable products. A connection to a water source is
required to install this product.
Avoid accidents. Alter unpacking the product, keep the
packaging material out of the reach oi children.
Encaixe manualmente a
mangueira de saída d’água
(C) na cuba(A)
Manually t the water outlet
hose (e) into the basin (A).
Manually t the thicker end
of the tube (E) into the star
base (F). Make sure the
assembly is tight.
Encaixe a peneira do ralo (B)
na cuba (A).
7
Vire todo o conjunto na sua
posição correta (de cabeça
para cima) e ajuste a altura
girando o regulador no
sentido horário para apertar e
anti-horário para soltar o tubo
interno.
5
4
Encaixe a extremidade D1
do conjunto mangueira en-
trada d’água/ducha (D) na
torneira e a extremidade D2
no suporte da cuba (A)
6
2 3
4
Fit the D1 end of the
water inlet/shower hose
set (D) to the faucet
and the D2 end to the
basin support (A)
6Fit the drain sieve (B) into
the basin (A).
7
Remove the height adjuster and position the
inner tube until it is visible. Reposition the
height adjuster in its original position until it is
properly tightened.
1
With the basin (A)
positioned upside down,
manually t the other end
oi the tube (E) which will
already have the star base
attached as per (gure 1).
5
Tum the entire assembly
into its correct position and
adjust the height by turning
the adjuster clockwise to
tighten and counterclockwise
to loosen the innertube.

ENGLISH
INSTALLATION PLACE
SECURITY
INSTALLATION AND ASSEMBLY
LIMPEZA E MANUTENÇÃO CLEANING AND MAINTENANCE
Nõo utilize espótulas metólicas, escovas e agentes de limpeza
como ólcool, acetona, querosene, gasolina, ógua sanitória,
thinner, solventes, varsol, vinagres ou outros produtos químicos
ou abrasivos nõo recomendados neste manual. Para limpar
facilmente, utilize uma soluçõo de ógua morna com sabõo neutro
e depois seque cuidadosamente. As partes plósticas nõo devem
ser lavadas com ógua quente. Efetue uma limpeza periódica, o
pó acumulado afeta a beleza do produto e diculta sua próxima
limpeza.
Do not use metallic spatulas, brushes and cleaning agents such
as alcohol, acetone, kerosene, gasoline, bleach, thinner, solvents,
varsol, vinegar or other chemical or abrasive products not
recommended in this manual. For easy cleaning, use a solution
of warm water and mild soap, then dry thoroughly. Plastic parts
cannot be washed with hot water. Carry out periodic cleaning,
accumulated dust alfects the beauty of the product, making the
next cleaning difcult.
lnstall your Dompel product in a leveled location with no
grooves or patches, avoiding rocking motion and vibration.
The place must be ventilated, not allowing direct incidence of
sunlight, it must be far from heat sources (stove, ovens, etc.)
and ammable products. A connection to a water source is
required to install this product.
Avoid accidents. Alter unpacking the product, keep the
packaging material out of the reach oi children.
Encaixe manualmente a
mangueira de saída d’água
(C) na cuba(A)
Manually t the water outlet
hose (e) into the basin (A).
Manually t the thicker end
of the tube (E) into the star
base (F). Make sure the
assembly is tight.
Encaixe a peneira do ralo (B)
na cuba (A).
7
Vire todo o conjunto na sua
posição correta (de cabeça
para cima) e ajuste a altura
girando o regulador no
sentido horário para apertar e
anti-horário para soltar o tubo
interno.
5
4
Encaixe a extremidade D1
do conjunto mangueira en-
trada d’água/ducha (D) na
torneira e a extremidade D2
no suporte da cuba (A)
6
2 3
4
Fit the D1 end of the
water inlet/shower hose
set (D) to the faucet
and the D2 end to the
basin support (A)
6Fit the drain sieve (B) into
the basin (A).
7
Remove the height adjuster and position the
inner tube until it is visible. Reposition the
height adjuster in its original position until it is
properly tightened.
1
With the basin (A)
positioned upside down,
manually t the other end
oi the tube (E) which will
already have the star base
attached as per (gure 1).
5
Tum the entire assembly
into its correct position and
adjust the height by turning
the adjuster clockwise to
tighten and counterclockwise
to loosen the innertube.

DOMPEL INDÚSTRIA PLÁSTICA
E METALÚRGICA LTDA
CNPJ: 87.203.121/0001-19
+55 (54) 3733.6470
Indústria Brasileira
PT - Montagem
em vídeo
EN - Video
montage
ES - Montage
de vídeo
ESPAÑOL
LUGAR DE INSTALACIÓN
SEGURIDAD
INSTALACÍON Y MONTAJE
Instale su producto Dompel en una ubicación nivelada sin
ranuras ni parches, evitando el movimiento de balanceo y
de vibración. EI lugar debe estar ventilado, que no permita la
incidencia directa de la luz solar, que esté alejado de fuentes
de calor (estufa, hornos, etc.) y productos inamables. Se
requiere una conexión a una fuente de agua para instalar este
producto.
Evite accidentes. Después de desembalar el producto,
mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los
ninos.
Ajuste manualmente el
extremo más grueso del
tubo (E) en la base de
estrella (F). Asegúrese de
que el montaje esté rme.
Con la bocha (A) colocada
boca abajo, monte
manualmente el otro
extremo del tubo (E) que
ya tendró la base estrella
acoplada según (gura 1).
lntroduzca manualmente
la manguera de salida de
agua (C) en la bacha (A).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
No utilice espátulas metálicas, cepillos y agentes de limpieza
como alcohol, acetona, queroseno, gasolina, lejía, diluyente,
solventes, varsol, vinagre u otros productos químicos o abrasivos
no recomendados en este manual. Para facilitar la limpieza,
use una solución de agua tibia y jabón suave, luego seque
completamente. Las piezas de plástico no se pueden lavar con
agua caliente. Efectuar limpiezas periódicas, el polvo acumulado
afecta la belleza del producto, dicultando la próxima limpieza.
23
4
Coloque el extremo D1 del
conjunto de manguera de
entrada de agua/ducha (D)
en el grifo y el extremo D2
en el soporte de la
bocha (A)
6Introduzca el tamiz de
desague (B) en la bacha
(A).
7
Quite el regulador de altura y coloque
la cámara de aire hasta que se
quede visible. Vuelva a colocar el
regulador de altura en su posición
original hasta que se quede ajustado.
1
5Coloque todo el conjunto
en su posición correcta
y ajuste la altura girando
el ajustador en el sentido
horario para apretar y en
el sentido antihorario para
aojar el tubo interior.
Apretar
Aojar

DOMPEL INDÚSTRIA PLÁSTICA
E METALÚRGICA LTDA
CNPJ: 87.203.121/0001-19
+55 (54) 3733.6470
Indústria Brasileira
PT - Montagem
em vídeo
EN - Video
montage
ES - Montage
de vídeo
ESPAÑOL
LUGAR DE INSTALACIÓN
SEGURIDAD
INSTALACÍON Y MONTAJE
Instale su producto Dompel en una ubicación nivelada sin
ranuras ni parches, evitando el movimiento de balanceo y
de vibración. EI lugar debe estar ventilado, que no permita la
incidencia directa de la luz solar, que esté alejado de fuentes
de calor (estufa, hornos, etc.) y productos inamables. Se
requiere una conexión a una fuente de agua para instalar este
producto.
Evite accidentes. Después de desembalar el producto,
mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los
ninos.
Ajuste manualmente el
extremo más grueso del
tubo (E) en la base de
estrella (F). Asegúrese de
que el montaje esté rme.
Con la bocha (A) colocada
boca abajo, monte
manualmente el otro
extremo del tubo (E) que
ya tendró la base estrella
acoplada según (gura 1).
lntroduzca manualmente
la manguera de salida de
agua (C) en la bacha (A).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
No utilice espátulas metálicas, cepillos y agentes de limpieza
como alcohol, acetona, queroseno, gasolina, lejía, diluyente,
solventes, varsol, vinagre u otros productos químicos o abrasivos
no recomendados en este manual. Para facilitar la limpieza,
use una solución de agua tibia y jabón suave, luego seque
completamente. Las piezas de plástico no se pueden lavar con
agua caliente. Efectuar limpiezas periódicas, el polvo acumulado
afecta la belleza del producto, dicultando la próxima limpieza.
23
4
Coloque el extremo D1 del
conjunto de manguera de
entrada de agua/ducha (D)
en el grifo y el extremo D2
en el soporte de la
bocha (A)
6Introduzca el tamiz de
desague (B) en la bacha
(A).
7
Quite el regulador de altura y coloque
la cámara de aire hasta que se
quede visible. Vuelva a colocar el
regulador de altura en su posición
original hasta que se quede ajustado.
1
5Coloque todo el conjunto
en su posición correcta
y ajuste la altura girando
el ajustador en el sentido
horario para apretar y en
el sentido antihorario para
aojar el tubo interior.
Apretar
Aojar

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
No utilice espátulas metálicas, cepillos y agentes de limpieza
como alcohol, acetona, queroseno, gasolina, lejía, diluyente,
solventes, varsol, vinagre u otros productos químicos o abrasivos
no recomendados en este manual. Para facilitar la limpieza,
use una solución de agua tibia y jabón suave, luego seque
completamente. Las piezas de plástico no se pueden lavar con
agua caliente. Efectuar limpiezas periódicas, el polvo acumulado
afecta la belleza del producto, dicultando la próxima limpieza.
PT- GARANTIA
Garantia no Brasil
O prazo de garantia legal, segundo o código de defesa do
consumidor, nos termos do artigo 26.11 da lei 8.078/90 estabelece 90
dias para reclamação de falhas no funcionamento do produto a partir
da data da compra, comprovado através de nota scal. Conante
na qualidade de seus produtos, a Dompel oferece 90 dias a mais do
estabelecido em sua linha de móveis, totalizando 180 dias a partir da
data da compra. Para demais itens o prazo de garantia permanece
90 dias.
Termo de garantia
As garantias legal e/ou especial compreendem a substituição de
peças e mão de obra no reparo de defeitos devidamente constatados
pelo fabricante como sendo de fabricação. Caso o produto apresente
algum defeito no funcionamento dentro do prazo de garantia, o
consumidor deverá entrar em contato com a loja onde o produto foi
adquirido, acompanhado do produto e da nota scal referente ao
mesmo para realizar o reparo ou troca do equipamento. A Dompel não
se responsabiliza por danos no produto caso não sejam observados
os cuidados na utilização e correta montagem mencionados neste
manual.
Perdas de garantia
• Passado o tempo de garantia de 6 meses;
• Na utilização do produto, se não forem observadas as instruções e
recomendações contidas no manual de instruções;
• Tiver ocorrido uso inadequado ou mau uso do produto, descuido, ou
ainda, o produto tiver sofrido alterações ou modicações estéticas e/
ou funcionais, bem como tiver sido realizado conserto por pessoas ou
entidades não credenciadas pelo grupo Dompel;
• Houver sinais de violação do produto, remoção e/ou adulteração do
número de série.
You should consult the place of acquisition for warranty
EN - GUARANTEE
Para garantia, consulte el sitio de adquisición del producto.
ES - GARANTÍA
MANUAL DE INSTRUÇÕES ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE
LAVATÓRIO PORTÁTIL
NOVO FACILE
PORTABLE WASH NEW FACILE
LAVACABEZA PORTATIL NUOVO FACILE
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
TECHNICAL INFORMATION
INFORMACIONES TÉCNICAS
UNITÁRIO | UNITÁRIO | UNITÁRIO
Informações Técnicas / Technical Information /
Informaciones Técnicas/
Capacidade/Capacity/Capacidad 15 Kg 33.069 lb
Altura máxima/Maximum height 110 cm 3.6089 ft
Altura mínima/Minimum height 79cm 2.5918 ft
Largura/Width/ Ancho 49 cm 1.607 ft
Comprimento/Length/Longitud 49,6cm 1.627 ft
Peso Líquido/Net Weight/Peso neto 2.44 Kg 5.3792 lb
Medidas Caixa/8ox Measurements Medidas
de la caja 50x 50x 40 cm
640xl.640xl.312 ft
Volume total/Total volume/Volumen total 0,100m³ 3.531 ft³
Volume de água 22 Litros 0.77 L³
IMPORTANTE | IMPORTANT | IMPORTANTE
PT - A Dompel não se responsabiliza por defeitos decorrentes da
má instalação. Nunca arraste o produto, se necessário, solicite
ajuda a outra pessoa para remover o produto do lugar. Não
deposite recipientes com alta temperatura em cima do seu
produto, sob o risco de danicar partes plásticas.
EN - Dompel is not responsible for defects resulting from poor
installation. Never drag the product, if necessary, ask someone
else to help you remove the product from its place. Do not place
high-temperature containers on top of your product, at the risk of
damaging plastic parts.
ES - Dompel no se hace responsable de los detectos derivados
de una mala instalación. Nunca arrastre el producto, si es
necesario, pídale a otra persona que lo ayude a quitar el producto
de su lugar. No coloque recipientes de alta temperatura encima
de su producto, ya que corre el riesgo de dañar las piezas de
plástico.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
No utilice espátulas metálicas, cepillos y agentes de limpieza
como alcohol, acetona, queroseno, gasolina, lejía, diluyente,
solventes, varsol, vinagre u otros productos químicos o abrasivos
no recomendados en este manual. Para facilitar la limpieza,
use una solución de agua tibia y jabón suave, luego seque
completamente. Las piezas de plástico no se pueden lavar con
agua caliente. Efectuar limpiezas periódicas, el polvo acumulado
afecta la belleza del producto, dicultando la próxima limpieza.
PT- GARANTIA
Garantia no Brasil
O prazo de garantia legal, segundo o código de defesa do
consumidor, nos termos do artigo 26.11 da lei 8.078/90 estabelece 90
dias para reclamação de falhas no funcionamento do produto a partir
da data da compra, comprovado através de nota scal. Conante
na qualidade de seus produtos, a Dompel oferece 90 dias a mais do
estabelecido em sua linha de móveis, totalizando 180 dias a partir da
data da compra. Para demais itens o prazo de garantia permanece
90 dias.
Termo de garantia
As garantias legal e/ou especial compreendem a substituição de
peças e mão de obra no reparo de defeitos devidamente constatados
pelo fabricante como sendo de fabricação. Caso o produto apresente
algum defeito no funcionamento dentro do prazo de garantia, o
consumidor deverá entrar em contato com a loja onde o produto foi
adquirido, acompanhado do produto e da nota scal referente ao
mesmo para realizar o reparo ou troca do equipamento. A Dompel não
se responsabiliza por danos no produto caso não sejam observados
os cuidados na utilização e correta montagem mencionados neste
manual.
Perdas de garantia
• Passado o tempo de garantia de 6 meses;
• Na utilização do produto, se não forem observadas as instruções e
recomendações contidas no manual de instruções;
• Tiver ocorrido uso inadequado ou mau uso do produto, descuido, ou
ainda, o produto tiver sofrido alterações ou modicações estéticas e/
ou funcionais, bem como tiver sido realizado conserto por pessoas ou
entidades não credenciadas pelo grupo Dompel;
• Houver sinais de violação do produto, remoção e/ou adulteração do
número de série.
You should consult the place of acquisition for warranty
EN - GUARANTEE
Para garantia, consulte el sitio de adquisición del producto.
ES - GARANTÍA
MANUAL DE INSTRUÇÕES ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE
LAVATÓRIO PORTÁTIL
NOVO FACILE
PORTABLE WASH NEW FACILE
LAVACABEZA PORTATIL NUOVO FACILE
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
TECHNICAL INFORMATION
INFORMACIONES TÉCNICAS
UNITÁRIO | UNITÁRIO | UNITÁRIO
Informações Técnicas / Technical Information /
Informaciones Técnicas/
Capacidade/Capacity/Capacidad 15 Kg 33.069 lb
Altura máxima/Maximum height 110 cm 3.6089 ft
Altura mínima/Minimum height 79cm 2.5918 ft
Largura/Width/ Ancho 49 cm 1.607 ft
Comprimento/Length/Longitud 49,6cm 1.627 ft
Peso Líquido/Net Weight/Peso neto 2.44 Kg 5.3792 lb
Medidas Caixa/8ox Measurements Medidas
de la caja 50x 50x 40 cm
640xl.640xl.312 ft
Volume total/Total volume/Volumen total 0,100m³ 3.531 ft³
Volume de água 22 Litros 0.77 L³
IMPORTANTE | IMPORTANT | IMPORTANTE
PT - A Dompel não se responsabiliza por defeitos decorrentes da
má instalação. Nunca arraste o produto, se necessário, solicite
ajuda a outra pessoa para remover o produto do lugar. Não
deposite recipientes com alta temperatura em cima do seu
produto, sob o risco de danicar partes plásticas.
EN - Dompel is not responsible for defects resulting from poor
installation. Never drag the product, if necessary, ask someone
else to help you remove the product from its place. Do not place
high-temperature containers on top of your product, at the risk of
damaging plastic parts.
ES - Dompel no se hace responsable de los detectos derivados
de una mala instalación. Nunca arrastre el producto, si es
necesario, pídale a otra persona que lo ayude a quitar el producto
de su lugar. No coloque recipientes de alta temperatura encima
de su producto, ya que corre el riesgo de dañar las piezas de
plástico.
Table of contents
Languages:
Popular Plumbing Product manuals by other brands

AMA
AMA COMETA CM4600 Assembly, Use and Maintenance Manual

Range Master
Range Master Aquaquad Monobloc TAQ1 Quick installation guide

infra world
infra world TrioSol Unica 3 manual

Delta
Delta 583-WF Specification sheet

bioBidet
bioBidet Discovery DLS owner's manual

Dreamline
Dreamline ENIGMA-Z SHDR-62487610 Series installation instructions