DPM MK114 User manual

MK114
LAMPA OWADOBÓJCZA UV Z WENTYLATOREM
UV INSECT KILLER LAMP WITH FAN UV-INSEKTIZIDLAMPE MIT VENTILATOR
УФ-ИНСЕКТИЦИДНАЯ ЛАМПА С ВЕНТИЛЯТОРОМ
UV INSEKTICIDINĖ
LEMPUTĖ SU VENTILIATORIUMI UV INSEKTICIDNÍ LAMPA S VENTILÁTOREM


MK114
3
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
1. Instrukcja obsługi jest integralną częścią produktu inależy ją przechowywać wraz zurządzeniem.
2. Przed rozpoczęciem korzystania zurządzenia należy zapoznać się zinstrukcją obsługi oraz specy-
kacją techniczną urządzenia oraz bezwzględnie jej przestrzegać.
3. Użytkowanie urządzenia niezgodnie zinstrukcją obsługi oraz jego przeznaczeniem może spowodować
uszkodzenie urządzenia, pożar, porażenie prądem lub inne niebezpieczeństwa dla użytkownika.
4. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia mienia lub ciała mogące powstać wwyniku
użytkowania urządzenia niezgodnie zjego przeznaczeniem, specykacją techniczną oraz instrukcją
obsługi.
5. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy sprawdzić czy urządzenie lub jakikolwiek jego
element nie są uszkodzone. Nie należy używać uszkodzonego urządzenia.
6. Nie należy otwierać, rozkręcać lub modykować urządzenia. Wszelkich napraw może dokonywać
jedynie autoryzowany punkt serwisowy.
7. Urządzenie przeznaczone jest do użytku wyłącznie wewnątrz pomieszczeń. Stopień ochrony urządzenia
wynosi IP20.
8. Urządzenie należy chronić przed: upuszczeniem iwstrząsem wysokimi iniskimi temperaturami
wilgocią, zalaniem izachlapaniem bezpośrednim promieniowaniem słonecznym działaniem
substancji chemicznych oraz innymi czynnikami mogącymi negatywnie wpłynąć na urządzenie oraz
jego funkcjonowanie.
9. Urządzenie należy czyścić suchą imiękką szmatką. Do czyszczenia nie należy stosować proszków do
szorowania, alkoholu, rozpuszczalników lub innych silnych detergentów.
10. Produkt nie jest zabawką. Urządzenie iopakowanie należy przechowywać wmiejscu niedostępnym
dla dzieci izwierząt.
Specykacja techniczna
zwalcza owady latające: komary, muchy, meszki, ćmy, itp
nie wymaga użycia substancji chemicznych i zapachowych
wyjmowany pojemnik na insekty
możliwość postawienia lub zawieszenia
do użytku wewnątrz pomieszczeń lub w miejscach zadaszonych
źródło światła: T5 BL-4W (2 szt.)
napięcie znamionowe: AC 230 V ~ 50 Hz
moc: 10 W
obszar działania: 25 m2
IP20
kolor: czarny
Warunki montażu
1. Lampę należy umieścić na wysokości 1,5-2 m od podłogi zdala od innych źródeł światła, okien
idrzwi, artykułów żywnościowych iludzi.
2. Lampa przeznaczona jest do użytku wewnątrz suchych, niezapylonych pomieszczeń.

Lampa owadobójcza UV z wentylatorem
4
3. Nie stosować wstodołach, stajniach oraz pomieszczeniach, wktórych mogą występować łatwopalne
opary lub materiały wybuchowe.
4. Lampa powinna być umieszczona wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Czyszczenie
1. Należy regularnie opróżniać iczyścić pojemnik na owady.
2. Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć lampę od źródła zasilania ipoczekać aż ostygnie.
3. Urządzenie należy czyścić sucha szmatką lub pędzelkiem.
Nie wolno dotykać wewnętrznej siatki rękami lub metalowymi przedmiotami gdy lampa
jest podłączona do zasilania. Wysokie napięcie podczas pracy!
Gwarancja
Warunki gwarancji zamieszczone są na stronie: http://www.dpm.eu/gwarancja
Safety instructions
1. User’s manual is apart of the product and it should be stored with the device.
2. Before use read the user’s manual and check the technical specication of the device and strictly
obey it.
3. Operating the unit contrary to the instruction manual and its purpose may cause damage to the unit,
re, electric shock or other hazards to the user.
4. The manufacturer is not liable for any damages to persons or property caused by improper use,
contrary to its intended purpose, the technical specications or the user’s manual.
5. Before use check if the device or any of its components is not damaged. Do not use damaged product.
6. Do not open, disassemble or modify the device. All repairs may only be made by an authorized
service center.
7. Use the device only in dry interior rooms. International Protection Rating for the device is IP20.
8. The device should be protected against: dropping and shaking high and low temperatures hu-
midity, ooding and splashing direct sunlight chemicals and other factors that could affect the
device and its operation.
9. The device should be cleaned with adry and soft cloth. Do not use abrasive powders, alcohol,
solvents, or other strong detergents.
10. Product is not atoy. The device and packaging must be kept out of the reach of children and animals.
Technical specication
ghts ying insects: mosquitoes, ies, backies, moths, etc.
does not require the use of chemicals and fragrances
removable insect container
can be set up or suspended
for indoor use or under roof

MK114
5
light source: T5 BL-4W (x 2)
input voltage: AC 230 V ~ 50 Hz
power: 10 W
area of operation: 25 m2
IP20
color: black
User manual
1. Place the lamp 1.5-2 m above the oor away from other light sources, windows, doors, food and people.
2. The lamp is intended for indoor, dry and dust free rooms.
3. Do not use in barns, stables and rooms where ammable vapors or explosives may be present.
4. The lamp should be placed out of reach of children.
Cleaning
1. Regularly empty and clean the insect container.
2. Before cleaning, disconnect the lamp from the power source and allow it to cool down.
3. The device should be cleaned with adry cloth or brush.
Do not touch the inner mesh with your hands or metal objects when the lamp is
connected to the power supply. High voltage during operation!
Warranty
The warranty terms are available at http://www.dpm.eu/gwarancja
Sicherheitshinweise für den Gebrauch
1. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes und muss zusammen mit dem Gerät aufbe-
wahrt werden.
2. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung und die technische Spezikation
des Gerätes und beachten Sie die dortigen Vorgaben.
3. Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch und bei Nutzung des Geräts entgegen den Vorgaben der
Bedienungsanleitung kann es zu Schäden am Gerät, Brand, elektrischem Schlag oder anderen Ge-
fahren für den Benutzer kommen.
4. Der Hersteller haftet nicht für Schäden an Eigentum oder Körper, wenn das Gerät bestimmungswidrig bzw.
entgegen den Vorgaben der technischen Spezikationen und der Bedienungsanleitung gebraucht wurde.
5. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, müssen Sie prüfen, ob das Gerät oder Teile davon nicht
beschädigt sind. Ein defektes Gerät darf nicht benutzt werden.
6. Gerät nicht öffnen, auseinander schrauben oder umbauen. Alle Reparaturen dürfen nur von einer
autorisierten Servicestelle durchgeführt werden.
7. Das Gerät ist nur für den Einsatz im Innenbereich bestimmt. Die Schutzart des Geräts ist IP20.
8. Schützen Sie das Gerät vor: Stürzen und Erschütterungen hohen und niedrigen Temperaturen
Table of contents
Languages:
Other DPM Lawn And Garden Equipment manuals
Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

Sunforce
Sunforce SOLAR user manual

GARDEN OF EDEN
GARDEN OF EDEN 55627 user manual

Goizper Group
Goizper Group MATABI POLMINOR instruction manual

Rain Bird
Rain Bird 11000 Series Operation & maintenance manual

Cub Cadet
Cub Cadet BB 230 brochure

EXTOL PREMIUM
EXTOL PREMIUM 8891590 Translation of the original user manual

Vertex
Vertex 1/3 HP Maintenance instructions

GHE
GHE AeroFlo 80 manual

Land Pride
Land Pride Post Hole Diggers HD25 Operator's manual

Yazoo/Kees
Yazoo/Kees Z9 Commercial Collection System Z9A Operator's & parts manual

Premier designs
Premier designs WindGarden 26829 Assembly instructions

Snapper
Snapper 1691351 installation instructions