manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Dr.Frei
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. Dr.Frei GM-90 User manual

Dr.Frei GM-90 User manual

EN
RU
UA
LT
LV
GM-90
ELECTRIC
HEATING PAD
ELECTRIC HEATING PAD GM-90
USER’S MANUAL
• Two temperature levels
• Soft fabric cover removable
• Double safety thermostat
IMPORTANT INSTRUCTION FOR END-USERS:
1. Read the following instruction carefully before using the heating pad
and keep it to ensure a proper future use.
2. This pad has a switch with a sliding key that admits two well-defined
positions. These positions allow a temperature selection adaptable to
your needs. In the second position of the key, the temperature is
maximal. It is advised to start using the pad in the second
position, and once the pad starts to heat, select the first or leave the
second position (depending on your need).
3. Before each use carefully check the inner cover and the wire to make
sure there are no damages or worn out pieces. If they are detected,
do not use the heating pad and contact the after sales service center.
4. In order to get an excellent long-term performance and to avoid risks
arising from the product misuse, we highly recommended to follow
these instructions for use:
Do not use the heating pad if it is wet. Bear in mind it operates on
household current.
Do not sit on the pad, do not crush or fold it, (place the pad where
heat is applied on the body and not under it).
Do not use it without the cloth cover, do not pull the pad by the cord
and do not use the cord as a handle.
Never use pins, needles or any other sharp metal object to hold the
pad into the desired position.
Do not use it on children, handicapped or sleeping people or those
with poor blood flow.
Do not use the pad while sleeping.
5. To avoid burning please follow the next instructions:
Do not cover it with blankets (burns may be caused regardless of
control setting).
Do not apply cream or liniment; they may cause more heat than the
recommended.
Do not use the pad at the maximum temperature settings.
Check the skin under the pad frequently to avoid burns and blisters.
Unplug the pad after being used – without exception.
The device must not be used by people who are mentally/physically
unable, with reduced sensory capacity, children unless they are
supervised or instructed by a person in charge of their safety.
Children must be supervised while using device in order to prevent them
from playing with it.
CLEANING AND MAINTENANCE:
Remember to remove the cover from the pad before this operation.
Put the heating pad away without pressing on it and avoiding crumples.
Dry-cleaning is allowed.
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
• 220V-240V/~50-60Hz/45W
• Size: 30 х 40 cm
• Weight: 520 g
• Composition: inner cover - 100% PVC, cloth cover - polar fleece.
Shijiazhuang Beijiren Electric Appliance Co., Ltd. South of Yishahe
Bridge Chenganzhen, Xinle City, Hebei Province, China
Technical alternations reserved.
Under condition of the strict following to the operation instruction:
warranty - 1 year from date of purchase. Operating life - 4 years.
ГРЕЛКА ЕЛЕКТРИЧЕСКАЯ GM-90
ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
• Два температурных режима
• Съемный чехол из мягкой ткани
• Двойной уровень безопасности термостата
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ:
1. Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию перед
использованием электрической грелки. Сохраните эту инструкцию
для дальнейшего использования.
2. Электрическая грелка оборудована регулятором температуры с
индикатором включения. Два температурных режима позволяют
выбрать нужный уровень температуры. Рекомендуем начинать
процедуру со второго уровня, а когда грелка нагреется - выбрать
первый или оставить второй уровень (в зависимости от нужной
температуры прогревания). Первый уровень – минимальный
нагрев, второй – максимальный.
3. Перед каждым использованием удостоверьтесь, что ручной
переключатель, вилка или сама грелка не имеют видимых
повреждений. В случае выявления повреждений, не пользуйтесь
прибором и обратитесь в авторизованный сервисный центр для
устранения повреждений.
4. Для продления срока службы и снижения риска выхода прибора
из строя из-за неправильного использования, придерживайтесь
следующих правил:
Не используйте грелку во влажном состоянии. Если грелка
мокрая или влажная - полностью высушите ее перед использова-
нием. Грелка предназначена для использования в домашних
условиях.
Не садитесь на грелку и не сминайте ее, просто наложите на
нужную часть тела.
Не пользуйтесь грелкой без чехла из ткани, не тяните за
электрический провод.
Не используйте булавки или другие колющие предметы для
закрепления грелки в нужном положении.
Не используйте для грудных детей, спящих людей, людей с
плохой циркуляцией крови.
5. Во избежание возгорания придерживайтесь рекомендаций,
приведенных ниже:
Не пользуйтесь грелкой во время сна и не накрывайте грелку
одеялом (возгорание может произойти независимо от выбранного
температурного режима).
Не наносите кремы или мази - они могут вызвать повышение
температуры выше рекомендованной. Не используйте прибор на
максимальном температурном уровне в течение продолжительно-
го времени.
Время от времени проверяйте состояние кожи, чтобы предотвра-
тить появление ожогов.
После каждого использования отключайте грелку от электрической
сети.
Прибор не должен использоваться людьми с физическими или
умственными недостатками, людьми со сниженной чувствительно-
стью кожи или детьми без надзора человека, который отвечает за
их безопасность. Не разрешайте детям играть с электрической
грелкой!
ПРАВИЛА ЧИСТКИ И ХРАНЕНИЯ:
Не забывайте снять чехол с грелки перед стиркой.
Избегайте сгибания или давления на электрическую грелку во
время хранения. Съемный чехол можно подвергать химической
чистке.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
• 220V-240V/~50-60Hz/45W
• Размер: 30 х 40 cm
• Вес: 520 г
• Состав: внутренняя часть - 100% ПВХ, внешний чехол - флис.
Shijiazhuang Beijiren Electric Appliance Co., Ltd. South of Yishahe
Bridge Chenganzhen, Xinle City, Hebei Province, China.
Шицзячжуан Беицзирен Электрик Эплаенс Ко., Лтд., Саус Йишаше
Бридж Ченганжен, Ксинле Сити, Хебей Провинс, Китай.
Прибор и/или его технические характеристики могут быть изменены
без предупреждения.
При условии соблюдения правил эксплуатации: срок гарантии - 1 год
со дня покупки; срок службы товара - 4 года.
ГРІЛКА ЕЛЕКТРИЧНА GM-90
ІНСТРУКЦІЯ КОРИСТУВАЧА
• Два температурних режими
• Знімний чохол з м'якої тканини
• Подвійний рівень безпеки термостату
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ ДЛЯ КОРИСТУВАЧІВ:
1. Будь ласка, уважно прочитайте інструкцію перед використанням
електричної грілки. Збережіть цю інструкцію для подальшого
використання.
2. Електрична грілка обладнана регулятором температури з
індикатором ввімкнення. Два температурних режими дозволяють
обрати потрібний рівень температури. Рекомендовано починати
процедуру з другого рівня, а коли грілка почне нагріватися,
вибрати перший або другий рівень (в залежності від потреби).
Перший рівень – мінімальний нагрів, другий - максимальний.
3. Перед кожним використанням упевніться, що ручний перемикач,
вилка або сама грілка не мають видимих пошкоджень. У випадку
виявлення пошкоджень, не користуйтеся приладом і зверніться
до авторизованого сервісного центру для усунення пошкоджень.
4. Для подовження строку служби та зменшення ризику виходу
приладу з ладу, пов’язаному з неправильним використанням,
дотримуйтесь наступних правил:
Не використовуйте грілку у вологому стані. Якщо грілка мокра або
волога – повністю висушіть її перед використанням. Грілка
призначена для використання у домашніх умовах.
Не сідайте на грілку та не зминайте її, просто накладіть на
потрібну частину тіла.
Не користуйтеся грілкою без чохла з тканини, не тягніть за
електричний дріт.
Не використовуйте шпильки чи інші колючі речі для закріплення
грілки у потрібному положенні.
Не використовуйте для немовлят, людей під час сну, людей з
поганою циркуляцією крові.
5. Для уникнення займання дотримуйтесь рекомендацій, наведених
нижче:
Не користуйтеся грілкою під час сну та не накривайте грілку
ковдрою (займання може відбутися незалежно від обраного
температурного режиму).
Не наносіть креми або мазі - вони можуть викликати підвищення
температури вище рекомендованої.
Не використовуйте прилад на максимальному температурному
рівні протягом тривалого часу.
Час від часу перевіряйте стан шкіри, щоб запобігти появі опіків.
Після кожного використання відключайте грілку від електричної
мережі.
Прилад не повинен використовуватися людьми з фізичними або
розумовими вадами, людьми зі зниженою чутливістю шкіри та
дітьми без нагляду людини, яка відповідає за їх безпеку. Не
дозволяйте дітям грати з електричною грілкою!
ПРАВИЛА ЧИЩЕННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ:
Не забувайте перед пранням зняти чохол з грілки.
Уникайте зминання або тиску на електричну грілку під час
зберігання. Чохол, що знімається можна піддавати хімічній чистці.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
• 220V-240V/~50-60Hz/45W
• Розмір: 30 х 40 см
• Вага: 520 г
• Склад: внутрішня частина - 100% ПВХ, зовнішній чохол - фліс.
Shijiazhuang Beijiren Electric Appliance Co., Ltd. South of Yishahe
Bridge Chenganzhen, Xinle City, Hebei Province, China.
Шіцзячжуан Беіцзірен Електрик Еплаєнс Ко., Лтд. Саус оф Їшаше
Брідж Ченганжен, Ксінле Сіті, Хебей Провінс, Китай.
Прилад і/або його технічні характеристики можуть бути змінені без
попередження.
За умови дотримання правил експлуатації: строк гарантії - 1 рік з
дня придбання; строк служби товару - 4 роки.
ELEKTRINĖ ŠILDYKLĖ GM-90
VARTOTOJO INSTRUKCIJA
• Du temperatūrų režimai
• Nuimamas dėklas
• Dviguba termostato apsauga
SVARBI INFORMACIJA VARTOTOJUI:
1. Prašome įdėmiai perskaityti instrukciją prieš pradedami naudotis
elektrine šildykle. Išsaugokite šią instrukciją.
2. Elektrinėje šildyklė turi temperatūros reguliatorių su jungikliu. Du
temperatūros režimai leidžia pasirinkti reikimą temperatūros lygį.
Rekomenduojame procedūrą pradėti nuo antros reguliatoriaus
padėties. Šildytuvui įšilus, pasirinkti pirmąjį režimą arba palikti antrąjį
(priklausomai nuo būtinos šildymo temperatūros). Pirmasis režimas –
minimali temperatūra, antrasis – maksimali.
3. Prieš naudojimą kiekvieną kartą būtina įsitikinti, kad rankinis jungiklis,
kištukas ir pati šildyklė neturi mechaninių pažeidimų. Esant
pažeidimams, draudžiama naudotis prietaisu ir būtina kreiptis į serviso
centrą gedimams šalinti.
4. Norėdami pratęsti naudojimosi laiką ir išvengti prietaiso gedimų,
būtina laikytis šių taisyklių:
Nesinaudokite drėgna šildykle. Jeigu šildyklė šlapia arba drėgna, ją
reikia visiškai išdžiovinti prieš naudojimą. Šildyklė skirta naudoti tik
namų sąlygomis.
Nesėskite ant šildyklės, nesulenkite jos, tiesiog uždėkite ant kūno.
Nesinaudokite šildykle be austo dėklo, netraukite už elektros laido.
Nenaudokite žiogelių ir kitų aštrių daiktų šildyklei tvirtinti norimoje
padėtyje.
Nenaudokite šildyklės kūdikiams, miegantiems žmonėms, žmonėms
su bloga kraujo apytaka.
5. Siekiant išvengti užsiliepsnojimo, būtina laikytis šių rekomendacijų:
Nesinaudokite šildykle miego metu ir neapklokite šildyklės
(užsiliepsnojimas gali įvykti nepriklausomai nuo pasirinkto
temperatūros režimo).
Nesitepkite kremais ar tepalais, nes dėl to gali žymiai padidėti
temperatūra.
Neanuokite prietaiso aukščiausiu temperatūros režimu ilgą laiką.
Tikrinkite odos būklę, kad būtų išvengta nudegimų. Po kiekvieno
naudojimo išjunkite šildyklę iš rozetės.
Prietaisu negali naudotis žmonės, turintys fizinės ar psichinės negalios,
žmonės turintys jautrią odą ar vaikai be suaugusiųjų priežiūros.
Neleiskite vaikams žaisti su elektrine šildykle!
VALYMO IR SAUGOJIMO REIKALAVIMAI:
Nepamirškite nuimti dėklo nuo šildyklės prieš skalbimą.
Saugodami šildyklę nelankstykite jos ir venkite spaudimo. Nuimamą
dėklą galima valyti cheminiu būdu.
TECHNINIAI DUOMENYS:
• 220V-240V/~50-60Hz/45W
• Dydis: 30 х 40 см
• Svoris: 520 g
• Sudėtis: vidinė dalis - 100% PVC, dėklas - polar fleece.
Shijiazhuang Beijiren Electric Appliance Co., Ltd. South of Yishahe
Bridge Chenganzhen, Xinle City, Hebei Province, China.
Prietaisas ar jo techniniai duomenys gali būti keičiami be įspėjimo.
Laikantis naudojimo sąlygų garantijos laikas - 1 metai nuo įsigijimo
dienos. Prekės galiojimo laikas - 4 metai.
ELEKTRISKAIS SILDĪTĀJS GM-90
LIETOTĀJA INSTRUKCIJA
• Divi temperatūras režīmi
• Mīksta auduma noņemamais pārvalks
• Divkāršs termostata drošības līmenis
GM-90
ELECTRIC
HEATING PAD
SVARĪGA INFORMĀCIJA LIETOTĀJIEM:
1. Pirms elektriskā sildītāja izmantošanas, lūdzu, uzmanīgi iepazīstieties
ar lietošanas instrukciju. Saglabājiet šo instrukciju turpmākām
uzziņām.
2. Elektriskais sildītājs aprīkots ar temperatūras regulēšanas slēdzi un
ieslēgšanas indikatoru. Divi temperatūras režīmi ļauj izvēlēties
nepieciešamo temperatūras līmeni. Otrajā slēdža pozīcijā
temperatūra ir maksimāla. Ir ieteicams sākt lietot termoforu otrajā
pozīcijā un, kad sildītājs uzsilst, izvēlēties pirmo vai atstāt otro pozīciju
(atkarībā no Jūsu vajadzībām).
3. Pirms katras lietošanas reizes pārliecinieties, ka rokas slēdzim,
kontaktam vai pašam sildītājam nav redzamu bojājumu. Ja tiek
konstatēti bojājumi, neizmantojiet ierīci un griezieties autorizētā
servisa centrā, lai tos novērstu.
4. Lai nodrošinātu ilgu ierīces kalpošanas laiku un samazinātu ierīces
bojājumu rašanās risku nepareizas izmantošanas rezultātā, ievērojiet
šādus noteikumus:
Neizmantojiet mitru sildītāju. Ja sildītājs ir slapjš vai mitrs - pirms
izmantošanas to pilnībā izžāvējiet. Sildītājs paredzēts izmantošanai
mājas apstākļos.
Nesēdieties uz sildītāja, nesaspiediet un nelokiet to, novietojiet to uz
ķermeņa, nevis zem tā.
Neizmantojiet sildītāju bez auduma pārvalka, nevelciet to aiz vada.
Neizmantojiet saspraudes vai citus asus priekšmetus sildītāja
nostiprināšanai nepieciešamajā stāvoklī.
Neizmantojiet sildītāju zīdaiņiem, guļošiem cilvēkiem, cilvēkiem ar
sliktu asins cirkulāciju.
5. Lai izvairītos no uzliesmošanas, ievērojiet zemāk norādītos
ieteikumus:
Neizmantojiet sildītāju miega laikā un nepārklājiet sildītāju ar segu
(aizdegšanās var notikt neatkarīgi no izvēlētā temperatūras režīma).
Neuzklājiet krēmus vai ziedes - tie var izraisīt temperatūras
paaugstināšanos virs ieteicamās.
Neizmantojiet ierīci ar maksimālo temperatūras līmeni ilgstoši.
Periodiski pārbaudiet ādas stāvokli, lai nepieļautu apdegumu rašanos.
Pēc izmantošanas atslēdziet sildītāju no elektroapgādes tīkla.
Ierīci nedrīkst izmantot cilvēki ar fiziskiem vai mentāliem traucējumiem,
cilvēki ar pazeminātu ādas jutīgumu vai bērni, ja vien tos pieskata
persona, kas atbild par viņu drošību. Neļaujiet bērniem spēlēties ar
elektrisko sildītāju!
TĪRĪŠANA UN KOPŠANA:
Neaizmirstiet noņemt apvalku pirms mazgāšanas. Uzglabājot elektrisko
sildītāju, izvairieties no tā saspiešanas vai locīšanas. Noņemamo
apvalku var tīrīt ķīmiski vai mazgāt.
TEHNISKĀS SPECIFIKĀCIJAS:
• 220V-240V/~50-60Hz/45W
• izmērs: 30 х 40 cm
• Svars: 520 g
• Sastāvs: iekšējā daļa - 100% PVC, ārējais apvalks - polar fleece.
Shijiazhuang Beijiren Electric Appliance Co., Ltd. South of Yishahe
Bridge Chenganzhen, Xinle City, Hebei Province, China.
Ierīce un/vai tā tehniskās specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja
brīdinājuma.
Ja tiek ievēroti ekspluatācijas noteikumi: garantijas laiks - 1 gads no
pirkuma veikšanas dienas; preces kalpošanas laiks - 4 gadi.
ELEKTRILINE SOOJENDAJA GM-90
KASUTUSJUHEND
• Kaks temperatuuriastet
• Eemaldatav pehmest kangast kaas
• Kahekordse turvalisusega termostaat
TÄHTIS INFO KASUTAJATELE:
1. Palun lugege kasutusjuhend enne elektrilise soojendaja kasutamist
hoolikalt läbi. Säilitage see juhend edasiseks kasutamiseks.
2. Elektriline soojendaja on varustatud temperatuuriregulaatoriga, millel
on kaks positsiooni. Kaks temperatuurirežiimi lubavad valida vajaliku
temperatuuritaseme. Teises astmes on temperatuur maksimaalne.
Soojendajat on soovitatav kasutama hakata teises astmes ja hiljem
valida esimene aste või jääda teisele (vastavalt vajadusele).
3. Enne kasutamist veenduge, et manuaalsel lülitil, pistikul ega
soojendajal endal poleks nähtavaid kahjustusi. Juhul, kui esinevad
kahjustused, ärge seadet kasutage ja pöörduge volitatud
hoolduskeskusse kahjustuste likvideerimiseks.
4. Kasutusea pikendamiseks ja kahjustuste vältimiseks vale kasutamise
tõttu järgige neid juhiseid:
Ärge kasutage soojendajat, kui see on niiske. Kui soojendaja on märg
või niiske, kuivatage see enne kasutamist täielikult. Soojendaja on
ette nähtud kasutamiseks kodustes tingimustes.
Ärge istuge soojendile ega voltige seda, asetage see lihtsalt vajalikule
kehaosale.
Ärge kasutage seda ilma riidest katteta, ärge tõmmake seadet
juhtmest ja ärge kasutage juhet sangana.
Ärge kasutage nõelu ega teisi teravaid esemeid soojendaja vajalikus
asendis hoidmiseks.
Ärge kasutage väikestel lastel, magavatel inimestel, halva
vereringega inimestel.
5. Põletuste vältimiseks järgige kasutusjuhendid, mis on näidatud
allpool:
Ärge kasutage soojendajat magamise ajal ja ärge pange selle peale
tekki (põletusi võib saada sõltumata valitud temperatuurirežiimist).
Ärge kandke nahale kreeme või määrdeid – need võivad esile
kutsuda temperatuuri tõusmist üle soovitu.
Ärge kasutage seadet maksimaalsel temperatuuril pikka aega.
Kontrollige aeg-ajalt naha seisundit, et vältida põletuste teket.
Pärast igat kasutamiskorda ühendage soojendaja elektrivõrgust lahti.
Seadet ei tohi kasutada füüsiliste või vaimsete puuetega, vähenenud
nahatundlikkusega inimesed või lapsed ilma täiskasvanu järelvalveta.
Ärge lubage lastel elektrilise soojendajaga mängida!
PUHASTAMINE JA SÄILITAMINE:
Ärge unustage kaas soojendaja küljest enne puhastamist eemaldada.
Pange soojendaja ära sedasi, et sellel ei oleks raskust ja et see poleks
kortsus. Eemaldatavat kaant võib puhastada keemiliselt.
TEHNILISED NÄITAJAD:
• 220V-240V/~50-60Hz/45W
• Mõõtmed: 30 х 40 cm
• Kaal: 520 g
• Koostis: sisemine osa - 100% PVC, sisemine kaas - polar fliis.
Shijiazhuang Beijiren Electric Appliance Co., Ltd. South of Yishahe
Bridge Chenganzhen, Xinle City, Hebei Province, China.
Seade ja/või selle tehnilised näitjad võivad olla muudetud ilma eelneva
etteteatamiseta.
Kasutusjuhiste järgimise korral kehtib garantii 1 aasta alates
ostukuupäevast; toote tööiga - 4 aastat.
PERNĂ ELECTRICĂ GM-90
MANUAL DE UTILIZARE
• Două nivele de reglare a temperaturii
• Husă detaşabilă din ţesătură moale
• Sistem dublu de siguranţă
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PENTRU UTILIZATORI:
1. Citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de a utiliza perna electrică.
Păstraţi această instrucţiune pentru utilizare ulterioară.
2. Perna electrică este echipată cu un comutator cu o pană culisantă
care admite două poziţii bine definite. Aceste două poziţii de reglare a
temperaturii vă permite să selectaţi nivelul temperaturii dorit. Al doilea
nivel reprezintă temperatura maximă. Vă recomandăm să începeţi
utilizarea pernei din a doua poziţie, şi odată ce perna începe să se
încălzească, selectaţi prima poziţie sau menţineţi poziţia a doua (în
funcţie de necesitatea dvs.).
3. Înainte de fiecare utilizare, verificaţi cu atenţie interiorul pernei şi
cablul pentru a vă asigura că nu există defecte sau piese scoase din
uz. Dacă acestea sunt detectate, nu utilizaţi perna electrică şi
contactaţi centrul de deservire pentru a înlătura defectele.
4. Pentru a prelungi durata de funcţionare şi evita riscul de defectare a
dispozitivului ca urmare a utilizării necorespunzătoare, urmaţi
următoarele instrucţiuni de utilizare:
Nu utilizaţi perna electrică dacă este udă. Ţineţi cont că ea
funcţionează pe bază de curent electric. Dacă perna este udă sau
umedă, uscaţi-o complet înainte de utilizare. Perna electrică este
concepută pentru a fi utilizată în condiţii casnice.
Nu vă aşezaţi pe pernă, nu o mototoliţi şi nu o îndoiţi (plasaţi perna
doar pe partea dorită a corpului dar nu sub el).
Nu folosiţi perna fără husa din pânză, nu trageţi perna de cablu şi nu
folosiţi cablul ca mâner.
Nu aplicaţi bolduri sau alte obiecte ascuţite pentru a asigura perna în
poziţia dorită.
Nu se recomandă copiilor mici, persoanelor cu handicap sau
persoanele cu circulaţia sanguină proastă.
Nu utilizaţi perna în timpul somnului.
5. Pentru a evita riscul de incendiere vă rugăm să urmaţi următoarele
instrucţiuni:
Nu folosiţi perna în timpul somnului şi nu acoperiţi perna cu plapumă
(arsurile pot fi cauzate, indiferent de setarea controlului)
Nu aplicaţie creme sau unguente, acestea pot cauza o creştere a
temperaturii mai mare decât cea recomandată.
Nu utilizaţi dispozitivul la temperatură înaltă pentru o perioadă lungă
de timp.
Periodic controlaţi starea pielii, pentru a evita arsurile şi băşicile.
După fiecare utilizare deconectaţi perna de la curentul electric – fără
excepţie.
Dispozitivul nu trebuie să fie utilizat de persoanele cu deficienţe psihice
sau cu o capacitate senzorială redusă, de copii, cu excepţia cazului în
care aceştia sunt supravegheaţi sau instruiţi de o persoană responsabilă
de siguranţa lor. Copiii trebuie să fie supravegheaţi în timpul utilizării
dispozitivului pentru a nu le permite să se joace cu acesta.
CURĂŢARE ŞI PĂSTRARE:
Nu uitaţi să scoateţi husa de pe perna electrică înainte de spălare.
Evitaţi îndoirea sau presiunea asupra pernei electrice în timpul stocării.
Husa detaşabilă poate fi curăţată chimic sau spălată manual.
CARACTERISTICI TEHNICE:
• 220V-240V/~50-60Hz/45W
• Dimensiuni: 30 х 40 cm
• Greutate: 520 g
• Compoziţie: partea interioară - 100% PVC, husa exterioară - microfibre
de lână extra moale
Shijiazhuang Beijiren Electric Appliance Co., Ltd. South of Yishahe
Bridge Chenganzhen, Xinle City, Hebei Province, China.
Dispozitivul şi/sau caracteristicile tehnice ale acestuia pot fi modificate
fără notificare prealabilă.
În condiţiile respectării cerinţelor de exploatare: termen de garanţie -1
an de la data achiziţionării, durata de funcţionare a produsului - 4 ani.
ЭЛЕКТРЛІК ҚЫЗДЫРҒЫШ GM-90
ҚОЛДАНУШЫ ЕРЕЖЕЛЕРІ МАЗМҰНЫ
• Екі температуралық режимі
• Алмалы-cалмалы қап, жұқа матадан жасалған
• Термостат қауіпсіздігіне арналған екі деңгей
ҚОЛДАНУШЫ ҮШІН МАҢЫЗДЫ АҚПАРАТ:
1. Өтінеміз, нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз электр
қыздырғышын қолдануды бастамас алдын. Əрі қарай қолдану
үшін нұсқаулықты сақтап қойыңыз.
2. Электр қыздырғышы температура реттегішімен жəне қосу
индикаторымен жабдықталған. Екі температуралық режимі
температураның қажетті деңгейін таңдауға мүмкіншілік туғызады.
Ұсынамыз процедураны жүргізуді екінші деңгейден бастауға, ал
қыздырғыш қызғанда - бірінші немесе үшінші деңгейді
таңдауыңызға (жылыту температураның қажеттілігіне қарай).
Бірінші деңгей - минималды жылыту, үшінші – максималды.
3. Əр қолдануды бастамас бұрын көз жеткізіңіз, айырып – қосқыш
сабының, электр шанышқының немесе қыздырғыштың өзінде
зақымның келмегендігіне. Зақым анықталғанда, құралды
қолданбаңыз жəне келген зақымды жою мақсатында авторланған
сервис орталықтарыны жүгініңіз.
4. Қызмет көрсету мерзімін ұзарту үшін, жəне құралдың істен шығу
тəуекелін төмендету дұрыс қолданбау нəтижесінде, келесідей
ережелерді сақтаңыз:
Дымқыл жағдайда қыздырғышты қолданбаңыз. Егерде
қыздырғыш сулы немесе ылғалды болатын болса – қолдануды
бастамас бұрын құрғатып алыңыз. Қыздырғышты үй
жағдайларында қолдануға ұсынылады.
Қыздырғыштың үстіне отырмаңыз немесе майыстырмаңыз,
денеңіздің қажетті бөлігіне жайғастырыңыз.
Матадан жасалған қаптамасы жоқ қыздырғышты қолданбаңыз,
электр сымынан тартпаңыз.
Түйрегіштерді немесе басқада шаншитын заттарды қолданбаңыз
қажетті жағын бекіту мақсатында.
Қолданбаңыз кеудедегі балаларға, ұйықтап жатқан адамдарға,
қан айналымы нашар адамдарға.
5. Өрт болу жанудың алдын алу үшін төмендегі көрсетілген
ұсыныстарды сақтаңыз:
Қыздырғышты қолданбаңыз ұйықтап жатып немесе үстіне көрпені
жауып (тұтануы мүмкін сіздің таңдап алған температураңыздың
режиміне байланысты болмай ).
Денеңізге крем немесе сылақтарды жақпаңыз - олар ұсынылған
температурадан жоғарыны шақыруы мүмкін.
Құралды деңгейдің максималды температурасын ұзақ мерзімде
қолданбаңыз.
Əр өткен уақыт сайын теріңіздің жағдайын тексеріңіз, күйіп қалуды
болдырмас үшін.
Əрдайым қолданып болғаннан кейін қыздырғышты электр
сымынан ажыратыңыз.
Құрал қолданылмауы тиіс физикалық немесе ақыл есі кеміс
адамдармен, денесінің сезімталдығы төмен адамдармен немесе
адамдардың қадағалауынсыз балалармен, олардың қауіпсіздігі үшін
жауап беретін. Балаларға электр қыздырғышпен ойнауға рұқсат
бермеңіз.
ТАЗАРТУ НЕМЕСЕ КҮТІМ ЖАСАУ:
Жуар алдында қыздырғыштан қапты шешіп алуды ұмытпаңыз.
Сақтау кезінде электр қыздырғышты майыстырмаңыз немесе қысым
жасамаңыз. Ауыспалы қаптаманы химиялық тазартуға ұшыратуға
болады немесе қолмен жуу кезінде жұмсақ.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ:
• 220V-240V/~50-60Hz/45W
• Өлшемі: 30 х 40 см
• Салмағы: 520 g
• Құрамы: ішкі бөлігі - 100% ПВХ, сыртқы қаптама - флис.
Shijiazhuang Beijiren Electric Appliance Co., Ltd. South of Yishahe
Bridge Chenganzhen, Xinle City, Hebei Province, China.
Шицзячжуан Беицзирен Электрик Эплаенс Ко., Лтд., Саус Йишаше
Бридж Ченганжен, Ксинле қаласы, Хебей Провинциясы, ҚХР.
Құрал жəне/немесе оның техникалық сипаттамалары хабардарсыз
өзгертілуі мүмкін.
Қолдану ережелерінің шарттарын сақтай отырып: кепілдік мерзімі -
сатып алған күннен бастап 1 жыл; тауардың қызмет көрсету мерзімі
- 4 жыл.
EE
KZ
MD
RO
For more information
please visit our websites at:
www.dr-frei.com
www.medpack-group.com
IB_EHP_GM-90_23092013

Popular Accessories manuals by other brands

Flare CONTOUR user manual

Flare

Flare CONTOUR user manual

TP-Link HS100 quick start guide

TP-Link

TP-Link HS100 quick start guide

HYTROL 190-LRC Installation and maintenance manual

HYTROL

HYTROL 190-LRC Installation and maintenance manual

ipf electronic UT309023 manual

ipf electronic

ipf electronic UT309023 manual

Televes 5250 quick start guide

Televes

Televes 5250 quick start guide

SPL Creon manual

SPL

SPL Creon manual

Perel EBP04 user manual

Perel

Perel EBP04 user manual

Fludia FM232 Series user guide

Fludia

Fludia FM232 Series user guide

STEINEL StudioLine IS 2160 operating instructions

STEINEL

STEINEL StudioLine IS 2160 operating instructions

PCB Piezotronics 138A51 Installation and operating manual

PCB Piezotronics

PCB Piezotronics 138A51 Installation and operating manual

Microtronics BLE user manual

Microtronics

Microtronics BLE user manual

Roland MCB-3 owner's manual

Roland

Roland MCB-3 owner's manual

Advantech WISE-2410X-E21 user manual

Advantech

Advantech WISE-2410X-E21 user manual

Netio PowerBOX 3PF manual

Netio

Netio PowerBOX 3PF manual

TaoTronics TT-AD005 user guide

TaoTronics

TaoTronics TT-AD005 user guide

Texas Instruments TPA2011D1 user guide

Texas Instruments

Texas Instruments TPA2011D1 user guide

Kogan KAPB10KALBA user guide

Kogan

Kogan KAPB10KALBA user guide

Infinite L-Com SRTH600-901-2401 user manual

Infinite

Infinite L-Com SRTH600-901-2401 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.