Dräger Medical D-Vapor User manual

Emergency Care ·Perioperative Care ·Critical Care ·Perinatal Care ·Home Care
Because you care
Desflurane Vaporiser
Instructions for Use
D-Vapor®

Table of Contents
2Instructions for Use D-Vapor
To make it very clear which instructions apply to which
D-Vapor, the serial number of the apparatus is specified
on the back of the corresponding instructions.
Instructions that do not carry a serial number are for
information purposes only and not intended as
Instructions for Use.
The serial number is specified on the device's type plate.
Table of Contents
Registered Trademarks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
For Your Safety and that of Your Patients . . . . . . . . . . . . . . . 4
Recommendations for Safe Use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Intended Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Operation Concept . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Operating Modes of D-Vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Control Dial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connecting and Interlock Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Desflurane Filling System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Level Indicator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Alarms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Preparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Before Using the Apparatus for the First Time. . . . . . . . . . . . 18
Fitting Connectors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Filling D-Vapor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Connecting D-Vapor to the Connector System . . . . . . . . . . . 26
Connecting the Power Cable to the Power Supply. . . . . . . . 28
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Checklist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Switching on the Apparatus; Self Test. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Delivering the Anaesthetic Agent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Changing the Anaesthetic Agent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ending the Delivery of an Anaesthetic Agent . . . . . . . . . . . . . 35
Emergency Power System during Power Failures
(battery operation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Interrupting Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Removing D-Vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Transporting when full . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Fault–Cause–Remedy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Processing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Disinfecting/Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Checking Readiness for Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Checking the Concentration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Shut-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Draining D-Vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Blowing out D-Vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Storage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Despatching . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Maintenance Intervals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Inspection and Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
What's What . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
D-Vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Display panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Technical Data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Functional Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ambient Temperature Dependency. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Flow Dependency. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Carrier Gas Dependency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ambient Pressure and Altitude Dependency . . . . . . . . . . . . . 60
Correcting the Flow Measurement under the
Influence of Desflurane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Order List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Abbreviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Instructions for Use D-Vapor 3
Registered Trademarks
Registered Trademarks
—Vapor
®
—D-Vapor
®
are registered trademarks of Dräger.
— Suprane®
is a registered trademark of Baxter.
— Selectatec®
is a registered trademark of Datex-Ohmeda.
—Saf-T-Fill™
is a registered trademark of Baxter.

4Instructions for Use D-Vapor
For Your Safety and that of Your Patients
For Your Safety and that of
Your Patients
Observe Instructions for Use
Using the apparatus requires the full understanding and strict
observation of these instructions. The apparatus is only to be
used for the purposes specified herein.
Maintenance
The apparatus must be inspected and serviced by skilled
personnel at yearly intervals and a record of the findings kept.
Repair and general overhaul of the apparatus may only be
carried out by trained service personnel.
We highly recommend DrägerService for all repairs and
suggest you sign a maintenance contract with them.
Only authentic Dräger spare parts may be used for
maintenance.
Observe the chapter 'Maintenance Intervals'.
Accessories
Do not use accessories other than those in the order list.
Reusable accessories (e.g. after they have been prepared)
have a limited life span. A number of factors during
preparation and operation (e.g. disinfectant residues can
damage the material during autoclaving) can increase the wear
and decrease the life span considerably. Materials with
external signs of wear such as cracks, deformation,
discolouration, disbonding or similar must be replaced.
Do not use the apparatus in explosive environments
The apparatus is not approved for use in explosive
environments.
Coupling with electrical devices safely
Contact the manufacturer or a technical expert before
coupling the apparatus to electrical devices other than those
mentioned in these Instructions for Use.
Liability for Function and/or Damage
Liability for the proper functioning of the apparatus is always
transferred to the owner or operator to the extent that the
apparatus is not serviced or repaired by authorised
DrägerService personnel, or when the apparatus is not used in
accordance with the intended use.
Dräger is not liable for damage caused by non-compliance
with the above-mentioned recommendations. The warranty and
liability provisions of Dräger's terms of sale and delivery are
not extended by the above-mentioned recommendations.
Dräger Medical AG & Co. KGaA

Instructions for Use D-Vapor 5
For Your Safety and that of Your Patients
Recommendations for Safe Use
Use the apparatus under the supervision of qualified
medical personnel only to ensure that malfunctions are
remedied without delay!
To operate D-Vapor, observe the anaesthesia delivery
system's Instructions for Use.
Handle D-Vapor with care! Do not drop!
Do not carry the apparatus by the control dial,
control dial cap or locking lever!
Do not use a D-Vapor that has been dropped!
A D-Vapor that toppled over must be tested (see
’Checking the Concentration’, page 46). Do not use
D-Vapor if the test cannot be performed.
Damage could result in the delivery of incorrect
concentrations.
The European Norm EN 740 'Anaesthetic Workplaces
and their Modules' requires the use of an anaesthetic gas
monitor to monitor the content of anaesthetic vapour in
the inspiration gas as protection against dangerous
output values when the anaesthetic workplace is
operated with a vaporiser.
Dräger strongly recommend using an anaesthetic gas
monitoring device when using D-Vapor.
Country-specific standards on the mandatory use of
monitors must be observed.
When the D-Vapour is used with an anaesthetic device in
A cone operation, an anaesthetic gas monitor must be
used.
Do not use D-Vapor during magnetic resonance
tomography (MRT)!
The apparatus' function could be disrupted.
Establish the potential equalisation for intracardiac or
intracranial operations.
Only fill D-Vapor with Desflurane (Suprane®)!
If liquids other than Desflurane get into D-Vapor, the
apparatus could get damaged and the patient harmed.
Medical electrical equipment needs special precautions
regarding electromagnetic compatibility (EMC) and needs to
be installed and put into service according to the EMC infor-
mation provided in the technical documentation available from
Dräger Service upon request.
Portable and mobile RF communications equipment can affect
medical electrical equipment.
Pins of connectors identified with the ESD warn-
ing symbol shall not be touched and not be con-
nected unless ESD precautionary procedures
are used. Such precautionary procedures may
include antistatic clothing and shoes, the touch
of a ground stud before and during connecting the pins or the
use of electrically isolating and antistatic gloves. All staff
involved in the above shall receive instruction in these proce-
dures.
Only use dry, medically pure gases!
To reduce the hazard of fire, do not use flammable
substance such as ether or cyclopropane near D-Vapor!
Installation and/or operation with anaesthesia delivery
systems in moving vehicles, aeroplanes, helicopters, and
ships is only permissible after consultation with Dräger
and their approval.
High Desflurane settings reduce the O2concentration in
the fresh gas.
High Desflurane concentrations can influence the hot-
wire volume gauge! The volume displayed is too high.
High-frequency ventilation, the use of anaesthesia
delivery systems with non-continuous fresh gas flow, or
the repeated activation of the O2flush can switch off
D-Vapor.
Follow the anaesthesia delivery system's Instructions
for Use.
The available RS-232 interface is provided for service
purposes only.
General information on electromagnetic compatibility
(EMC) according to the international
EMC standard IEC 60601-1-2: 2001

Intended Use
6Instructions for Use D-Vapor
Intended Use
D-Vapor – heated, calibrated anaesthetic vaporiser for the
enrichment of dry, fresh medical gas with vapour of the
anaesthetic agent Desflurane (Suprane®) in concentrations
of 2 to 18 vol.% in anaesthesia delivery systems.
D-Vapor is inserted in the fresh-gas line of an anaesthesia
delivery system. The vaporiser is connected between the
fresh-gas flow-control unit and the fresh-gas outlet.
The operation of D-Vapor depends on the direction of flow
of the fresh gas. It must be connected and operated in
accordance with the direction of flow specified on the
apparatus.
The use of D-Vapor with different anaesthesia delivery
systems is only permissible and safe when used with the
appropriate special adapters.
D-Vapor is not suitable for use in a breathing system.
The simultaneous operation of several vaporisers switched
in series is not permissible, particularly when different
anaesthetic agents are used.
D-Vapor must not be used in rooms for magnetic
resonance tomography!
When D-Vapor is connected to anaesthetic devices by
manufacturers other than Dräger, make sure the connection
values required for the intended use, e.g. for the geometry,
pressure and fresh-gas flow, and the electrical values,
including the leakage current, are observed see 'Technical
Data'.
Deviating from the required connection values can result in
the delivery of incorrect concentrations.
D-Vapor may only be used with anaesthesia delivery
systems that correspond to one of the following standards:
EN 740, ISO 8835, IEC 60601-2-13, ASTM F 1161,
ASTM F 1850, CSA-Z 168.3.
Installation and/or operation with anaesthesia delivery
systems in moving vehicles, aeroplanes, helicopters, and
ships is only permissible after consultation with Dräger and
their approval.
Use the apparatus under the supervision of qualified
medical personnel only to ensure that malfunctions are
remedied without delay!

Instructions for Use D-Vapor 7
Operation Concept
Operation Concept
Operating Modes of D-Vapor
In normal operation, D-Vapor operates in four modes. Each
mode is shown by an LED on the display. Modes that occur
outside of normal operation, e.g. alarm modes, are described
in the chapter 'Displays and Acoustic Signals'.
1 – Apparatus is switched off
D-Vapor's power cable is not connected to the power supply.
All LEDs are off.
2 – Apparatus is heating up
The power cable is connected to the power supply. The
apparatus is heating up. The operating temperature has not yet
been reached. The green »Operational« LED is flashing. An
acoustic signal is emitted at the end of the heating process.
Handle D-Vapor with care! Do not drop it.
Be careful not to tilt or drop.
Do not carry by the control dial, control dial caps or
locking lever for the plug-in adapter.
Risk of injury.
Do not use a D-Vapor that has been dropped!
Damage could result in the delivery of incorrect
concentrations.
301
Alarm
Silence
2 min
Operational
Delivery Low
Fill up
Battery
No Output
302
Alarm
Silence
2 min
Operational
Delivery Low
Fill up
Battery
No Output

Operation Concept
8Instructions for Use D-Vapor
3 – Apparatus is operational
The apparatus has reached its operating temperature. The
control dial is switched to »0« or »T«. The green LED
»Operational« is glowing.
4 – Apparatus is delivering
The apparatus is ready for use. Control dial ≥2 vol.%
303
Alarm
Silence
2 min
Operational
Delivery Low
Fill up
Battery
No Output
303
Alarm
Silence
2 min
Operational
Delivery Low
Fill up
Battery
No Output

Instructions for Use D-Vapor 9
Operation Concept
Control Dial
Use the control dial to switch the apparatus on and off and
adjust the concentration of the anaesthetic agent. The control
dial is locked when in zero position »0« and transport setting
»T«, and can only be adjusted by pressing the »0« button.
All illustrations of a vaporiser on an anaesthesia delivery
system show a stylised anaesthesia delivery system in the
background.
All of the illustrations that refer to the transport setting only
show the D-Vapor in question.
»ON« – Switch on the apparatus and set the concentration
Select this setting only if D-Vapor is connected to an
anaesthesia delivery system and is ready for use.
1Pressthe »0« button.
2Turn the control dial anticlockwise to the concentration of
anaesthetic agent required.
An acoustic signal is emitted if D-Vapor is not ready for use,
see ’Alarms’, page 15.
Concentration values above 12 vol.% are shown in reverse
order to draw attention to the danger of a high delivery and
restricted flow range.
Concentrations above 12 vol.% can only be achieved by
pressing the »0« button again.
»0« – Switch off the apparatus
Always select this setting if D-Vapor is connected to an
anaesthesia delivery system but no anaesthetic agent is to be
delivered.
3Turn the control dial clockwise to »0« – the »0« button
engages.
If the control dial displays a value higher than »0«, only tilt
D-Vapor to an angle of 10°!
Risk of delivering incorrect concentrations.
001
0
Vol.%
2
3
4
1
2
Read
Instructions
002
0
Vol.%
3
2
3
4
Read
Instructions

Operation Concept
10 Instructions for Use D-Vapor
»T« – Transport
Always select this setting if D-Vapor is being removed from the
anaesthesia delivery system or is on the parking holder.
1Press the »0« button.
2Turn the control dial clockwise to transport setting »T« –
the »0« button engages.
3For plug-in adapters, engage the locking lever in the control
dial.
When set to »T«, a full D-Vapor may be transported in any
position.
003
3
0
Vol.%
1
2
2
3
Read
Instructions

Instructions for Use D-Vapor 11
Operation Concept
Connecting and Interlock Systems
Using D-Vapor with different anaesthesia delivery systems
requires using different connecting systems.
On anaesthesia delivery systems with several vaporiser
connections, the different Interlock systems* ensure that only
one vaporiser is used at a time and that the others are
switched off and locked.
Plug-in Adapter/Plug-in Connector
Enables vaporisers to be safely and quickly connected and
changed.
Most plug-in connectors have valves that allow fresh gas to
flow through whether a vaporiser is connected or not. These
plug-in connectors can be identified by the moveable valve
inserts in the inner holes on the connector pins.
Many vaporisers with plug-in adapters carry an anaesthetic
agent code on the back which can be read and displayed by
anaesthesia delivery systems designed for the purpose.
1To connect/remove, the control dial must be in the
»T« position and the locking lever must be engaged in
the control dial.
2The holes in the plug-in adapter on D-Vapor fit onto the
pins on the plug-in connector on the anaesthesia delivery
system.
3To secure/release, swing the locking lever into position
and engage/disengage the pin in the cover plate on the
vaporiser.
4The locking lever and pin help ensure that D-Vapor is
handled correctly and that it can only be fitted and removed
when the control dial is in the »T« position.
Plug-in DW-2000 adapter with Interlock 2
To connect to Dräger plug-in connectors.
* The different Interlock systems are not compatible with each other.
However, D-Vapor can be modified for use with other systems.
004
2
3
0
Vol.%
1
4
D
2
3
Read
Instructions
005

Operation Concept
12 Instructions for Use D-Vapor
For anaesthesia delivery systems with two plug-in connectors
combined with Interlock 2.
By sliding the locking bar, which can only be engaged in the
control dial when set to »0«, only one vaporiser can be used
at a time.
Illustration: left D-Vapor locked, right D-Vapor operational.
Plug-in S-2000 adapter with Interlock S
To connect to Selectatec®-compatible plug-in connectors.
For anaesthesia delivery systems with several plug-in
connectors in combination with Interlock S.
When a vaporiser is switched on, two rods on the side of the
plug-in adapter are pushed out. They prevent other vaporisers
on adjacent plug-in connectors from being switched on.
Illustration: left D-Vapor locked, right D-Vapor operational.
Permanent Installation
To permanently install in the fresh-gas line of anaesthesia
delivery systems with the appropriate connector options.
006007008009

Instructions for Use D-Vapor 13
Operation Concept
For anaesthesia delivery systems with several plug-in
connectors in combination with Interlock NMD.
The levers are activated when a vaporiser is switched on. This
prevents other vaporisers on adjacent connectors from being
switched on.
Illustration: middle D-Vapor in use,
right and left D-Vapors locked.
Other Interlock systems are used, such as Interlock 1, which
are very similar to Interlock NMD, but on which vaporisers with
Interlock NMD do not fit.
Conical connector, 23 mm
For anaesthesia delivery systems with 23 mm conical
connectors conform to ISO 5356-1 on the fresh-gas line.
1Conical connector on D-Vapor.
010011
1
1

Operation Concept
14 Instructions for Use D-Vapor
Desflurane Filling System
For Desflurane (Suprane®) bottles with a Saf-T-Fill™ valve
for the safe and distinctive filling with Desflurane, see ’Filling
D-Vapor’, page 22.
The D-Vapor has a level indicator with minimum and maximum
level marks as well as a third (middle) mark that shows when it
can be refilled with a whole bottle (240 mL) of Desflurane.
Level Indicator
The level indicator (sight glass) shows the content of the
reservoir.
1Upper mark:
D-Vapor is filled to maximum capacity and cannot be
filled any further.
2Middle mark:
Refill the apparatus with a full bottle of Desflurane
(240 mL).
3Lower mark:
Minimum fill level, the reservoir has a reserve of
approximately 40 mL.
012
0
Vol.%
D
013
1
2
3

Instructions for Use D-Vapor 15
Operation Concept
Alarms
D-Vapor has an optical and an acoustic alarm system in
accordance with EN 475/ISO 9703.
In addition, D-Vapor has a secondary acoustic alarm system.
Alarm Priorities
D-Vapor has two alarm priorities and an indication. The
priorities have different optical and acoustic signals*:
Medium priority alarms can be suppressed acoustically for
2 minutes by pressing the »Alarm Silence« button. The yellow
LED »Alarm Silence« glows whilst the alarm is suppressed.
The alarm is still indicated by the corresponding LED.
Optical and Acoustic Alarm System
* The green LED »Operational« does not specify an alarm priority,
but shows that the apparatus is working properly.
Alarm priority Optical signal Acoustic signal
High Red LED is flashing quickly Two groups of five tones each are emitted every nine seconds.
Medium Amber LED is flashing One group of three tones is emitted every twenty-four seconds.
Indication Amber LED is glowing permanently A short indication signal.
Priority Display Cause Remedy
High Apparatus fault Take the apparatus out of operation.
Turn the control dial to »0« and interrupt
the power supply. Remove the apparatus
from the anaesthetic device.
Call DrägerService.
High Delivery requirement during the
heating phase.
Malfunction
Turn the control dial to »0«. Wait until
the green LED »Operational« glows
permanently.
all LEDs are
flashing
Operational
Delivery Low
Fill up
Battery
No Output
green LED is flashing
red LED is flashing
Operational
No Output

Operation Concept
16 Instructions for Use D-Vapor
Secondary Acoustic Alarm System
High End of emergency power operation Turn the control dial to »0«. Change the
anaesthetic agent.
High Delivery Low
Set concentration and/or fresh gas flow
is too high.
(only with fresh gas flow >1.5 L/min) Correct the setting, see 'Flow
Dependency', page 59.
If the “Delivery low” alarm remains active:
Observe the anaesthetic gas parameters
on the monitor. Set the control dial to
»0«. Interrupt the power supply. Remove
D-Vapor from the anaesthetic device if
possible. Call DrägerService.
Apparatus fault Observe the anaesthetic gas parameters
on the monitor.
The reservoir is empty. Refill Desflurane, if necessary observe
the heating time.
Medium Power failure Emergency power operation; D-Vapor
continues delivering, see ’Emergency
Power System during Power Failures
(battery operation)’, page 36.
Prepare to change the anaesthetic
agent.
Alarm Cause Remedy
AC power failure; no further emergency
power operation possible.
Turn the control dial to »0«. Change the
anaesthetic agent.
Delivery requirement if D-Vapor is not
connected to the power supply.
Turn the control dial to »0«. Connect
D-Vapor to the power supply, wait for
the heating phase. Set the selected
concentration.
Priority Display Cause Remedy
red LED
is flashing
No Output
Battery
amber LED
is flashing
green LED
is glowing
red LED
is flashing
Operational
Delivery Low
green LED
is glowing
amber LED
is flashing
Operational
Battery
Continuous tone
≥7 s
Continuous tone

Instructions for Use D-Vapor 17
Operation Concept
Recommendations
Indication Cause Remark
Start of self-test
End of self-test
The start and the end of the self-test are
displayed by an indication signal. All of
the LEDs glow during the self-test. Do
not put D-Vapor into operation if one or
more LEDs do not glow.
Call DrägerService.
End of heating phase. D-Vapor is
ready for use.
D-Vapor is ready to deliver.
Control dial switches from »0« to »>2«. The heated D-Vapor emits an indication
signal when the control dial is turned up.
If the indication signal is not emitted, the
acoustic signal is defective.
Call DrägerService.
The battery is not ready for the specified
emergency power operation.
Connect D-Vapor to the power supply
without delivery (control dial set to »0«
or »T«).
If the »Battery« LED is still glowing after
one hour, the battery is defective and
must be replaced.
Call DrägerService.
Level has dropped below refill mark. Refill with a full bottle of Desflurane, see
’Filling D-Vapor’, page 22.
all LEDs are
glowing
Operational
Delivery Low
Fill up
Battery
No Output
green LED is glowing
Operational
Battery amber LED
is glowing
Fill up LED is glowing

Preparation
18 Instructions for Use D-Vapor
Preparation
If the battery is missing or defective (see ’Recommenda-
tions’, page 17), the secondary alarm system is not availa-
ble (see ’Secondary Acoustic Alarm System’, page 16).
In this case, no (or only a partial) emergency power system
is available.
Before Using the Apparatus for the First Time
(Instructions for DrägerService or authorised Dräger service
technicians)
lCheck that D-Vapor, its power cable, and its battery are not
damaged.
Install the battery and unscrew the base plate.
1Unscrew the base plate.
2Connect the battery cable.
D-Vapor must not be operated without a battery or with a
defective battery.
014
1
015
2

Instructions for Use D-Vapor 19
Preparation
1Place the battery in the battery case.
Connecting the Power Cable
lUse the enclosed original cable.
lLay D-Vapor on its side.
2Plug the inlet connector for non-heating apparatus into
the slot.
3Wrap the cable around the pull relief.
4Plug the grommet and the cable into the casing.
lScrew the base plate back on.
Before Putting the Apparatus into Operation for the First
Time and when Detached from the Mains for a Prolonged
Period of Time
Connect D-Vapor to the mains for 1 hour.
This charges the battery for the emergency power supply.
lSet the control dial to »T«.
lRemove the cap, if present, from the gas inlet/outlet at the
back of the apparatus.
lSee ’Checking Readiness for Operation’, page 44.
016
1
017
2
3
4

Preparation
20 Instructions for Use D-Vapor
Fitting Connectors
Use only authentic Dräger parts.
Connectors must be fitted by skilled personnel because
they have to be dismantled and checked. Risk of delivering
incorrect concentrations and/or release of anaesthetic
agent.
lRemove the cap, if present, from the gas inlet/outlet at the
back of the apparatus.
lAlways connect D-Vapor in such a way that the gas flow
matches the illustration and the arrow on the back of
D-Vapor.
lFollow the anaesthesia delivery system's Instructions for
Use.
lFor conical connectors: the male cone on the connecting
piece is the D-Vapor inlet; the female cone on the
connecting piece is the D-Vapor outlet.
Use two new screws, article no. 13 43 947, – do not re-use old
screws:
— Property class 10.9, surface A2R according to
DIN ISO 4042, thermally cured
— Dimensions DIN EN ISO 4762-M4 x each connector's
length. Screws fitted through the connector must be
screwed into place with a thread length of no less than
5 mm and no more than 7 mm. If screws shorter than
25 mm are used, place additional centering pins between
the plug-in adapter and D-Vapor.
lDo not use serrated lock washers, flat washers or similar.
lBefore fitting, make sure the sealing surfaces are clean and
undamaged.
lPlace the sealing washers, article no. M 21929, on the
sealing surfaces of the gas bores.
lFasten the screws to 270 to 300 Ncm, do not tighten.
lCheck that the connector is securely in place.
Only selected materials may be used with anaesthetic
agents.
An incorrect direction of flow leads to an incorrect
concentration!
If these requirements are not adhered to, D-Vapor
could fall off.
Risk of injury. Risk of delivering incorrect concentrations.
018
Outlet Inlet
019
Table of contents