DS Produkte 06272 User manual

DE Gebrauchsanleitung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diesen LED Projektionswecker
entschieden haben. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Ar-
tikels diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren
Sie diese für spätere Fragen und weitere Nutzer auf. Sie ist ein
Bestandteil des Artikels.
Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice
über unsere Internetseite: www.service-shopping.de
Erklärung der Symbole und Signalwörter
Gefahrenzeichen:
Die dazugehörenden Sicherheits-
hinweise aufmerksam lesen und befolgen.
Ergänzende Informationen
Gebrauchsanleitung lesen.
Schaltzeichen für Gleichstrom
WARNUNG warnt vor möglichen schweren Verletzungen und
Lebensgefahr
VORSICHT warnt vor leichten bis mittelschweren Verletzungen
HINWEIS warnt vor Sachschäden
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Dieser Artikel ist ein Wecker mit Lichteffekten. Der Artikel ist
kein Spielzeug!
• Der Artikel ist für den privaten Hausgebrauch, nicht für eine
gewerbliche Nutzung konzipiert. Den Artikel nur wie in der An-
leitung beschrieben nutzen. Jede weitere Verwendung gilt als
bestimmungswidrig.
SICHERHEITSHINWEISE
■WARNUNG – Erstickungsgefahr! Kinder und Tiere von
Kunststoffbeuteln und -folien fernhalten.
■WARNUNG – Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Bat-
terien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bat-
terien und den Artikel für Kleinkinder und Tiere unerreichbar
aufbewahren. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort
medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
■WARNUNG – Brand- und Explosionsgefahr! Den Artikel
nicht in explosionsgefährdeten Bereichen benutzen.
■VORSICHT – Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Soll-
te eine Batterie auslaufen, den Kontakt von Haut, Augen und
Schleimhäuten mit der Batteriesäure vermeiden. Bei Kontakt
mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich
klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden
■Nur den in den „Technischen Daten“ angegebenen Batterietyp
verwenden. Immer alle Batterien ersetzen. Keine verschiede-
nen Batterietypen, -marken oder Batterien mit unterschiedli-
cher Kapazität benutzen.
■Die Batterien aus dem Artikel herausnehmen, wenn diese ver-
braucht sind oder der Artikel längere Zeit nicht benutzt wird.
So werden Schäden durch Auslaufen vermieden.
■Ausgelaufene Batterien sofort entfernen und die Kontakte vor
dem Einlegen neuer Batterien reinigen.
■Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reak-
tiviert, nicht auseinandergenommen, ins Feuer geworfen, in
Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden.
■Den Artikel auf eine trockene Fläche, in ausreichendem Ab-
stand zu Wärmequellen (z.B. Heizungen) aufstellen.
■Den Artikel schützen vor: Stößen, Hitze, direkter Sonnen-
einstrahlung, Minustemperaturen, Feuchtigkeit und Nässe.
■Den Artikel nicht in Flüssigkeiten tauchen.
■Wenn der Artikel von einer kalten in eine warme Umgebung
gebracht wird, kann sich im Inneren des Artikels Feuchtigkeit
niederschlagen. In diesem Fall etwa eine Stunde warten, be-
vor er in Betrieb genommen wird.
■Den Artikel nicht zudecken.
■Kein zusätzliches Zubehör verwenden, das nicht vom Herstel-
ler empfohlen wird.
■Keine schweren Gegenstände auf den Artikel stellen.
■Den Artikel nicht benutzen, wenn er beschädigt ist.
■Keine Änderungen am Artikel vornehmen und nicht versu-
chen, ihn zu reparieren. Bei Schäden den Kundenservice kon-
taktieren.
■Nichts in die Öffnungen des Artikels stecken.
Lieferumfang
1 x LED Projektionswecker, 1 x Anleitung
Für den Betrieb sind drei 1,5 V-Batterien des Typs AAA nö-
tig. Diese ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Den Artikel auf Transportschäden überprüfen. Bei Transportschä-
den den Kundenservice kontaktieren.
Artikelübersicht
3
1
5
4
2
7
8
6
9
10
11
17
1516
12 13 14
Display (Zeitanzeige)
1LED-Projektor
2SOUNDSchlummerfunktion (Wiedergabe einer Melodie oder
eines Naturgeräusches) starten /stoppen
3UP Zeitanzeige: zwischen 12h- und 24h-Modus wech-
seln // Zeiteinstellmodus: einen Wert höher // Timer:
Timer starten
4 + 9 Lautsprecher
5DOWNZeitanzeige: zwischen den Temperatureinheiten
Celsius und Fahrenheit wechseln // Zeiteinstellmo-
dus: einen Wert niedriger // Wecker: Weckfunktion/
Weckwiederholung ein- /ausschalten // Timer: Timer
stoppen
6Display
7Batteriefach
8TIME Dauer der Schlummerfunktion wählen
10 SET in den Einstellmodus wechseln // Eingabe bestätigen
11 MODE wechseln zwischen Zeitanzeige, Wecker und Timer
12 Datum (Monat/Tag)
13 Wochentag (Abkürzung)
14 Temperaturanzeige in °C oder °F
15 Minuten
16 Stunden
17 aktiver Modus (Zeitanzeige / Wecker / Timer)
Wird im Einstellmodus ca. 30 Sekunden lang keine Taste
gedrückt, wird dieser beendet.
Funktionen
• Anzeige von Uhrzeit, Datum und Temperatur
• Wecker
• Timer
• Schlummerfunktion
Batterien einlegen
Vor dem ersten Gebrauch müssen Batterien in das Batteriefach
eingelegt werden. Es befindet sich auf der Unterseite des Artikels.
1. Den Verschluss des Batteriefachdeckels leicht zum Bat-
teriefachdeckel hin drücken und diesen abnehmen.
2. Vor dem Einlegen der Batterien prüfen, ob die Kontakte im Bat-
teriefach und an den Batterien sauber sind, und ggf. reinigen.
3. Drei 1,5V-Batterien, Typ AAA, in das Batteriefach einlegen.
Dabei auf
die Polarität (+/–) achten.
4. Den Batteriefachdeckel einsetzen und zuklappen.
Wenn die Leistung des Artikels nachlässt, die Batterien ersetzen.
Artikelnummer: 06272

DE Gebrauchsanleitung
Kundenservice/ Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland • ✆+49 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct./ Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
Alle Rechte vorbehalten.
Uhrzeit und Datum einstellen
Nach dem Einlegen der Batterien müssen die Uhrzeit und das Da-
tum eingestellt werden:
1. In der Zeitanzeige (TIME) mit der Taste UP entweder den 12h-
Modus oder 24h-Modus wählen.
2. Die Taste SET drücken. Die Stundenanzeige blinkt.
3. Mit den Tasten UP bzw. DOWN die aktuelle Stunde einstellen
und mit der Taste SET bestätigen.
4. Auf diese Weise nacheinander die Minuten, die Jahreszahl,
den Monat, den Tag und die Sprache, in der die Abkürzung
des Wochentages angezeigt werden soll, einstellen.
Nach der Bestätigung der Sprache mit der Taste SET wird der
Zeiteinstellmodus verlassen. Auf dem Display erscheint die Zeit-
anzeige.
Temperaturanzeige
Auf dem Display wird die Umgebungstemperatur im Bereich 0°C –
50°C bzw. 32°F – 122°F automatisch angezeigt. Erscheint auf
dem Display Lo anstelle eines Wertes, liegt die Temperatur unter
0°C / 32°F. Ist sie über 50°C / 122°F wird Hi angezeigt.
Mit der Taste DOWN wird zwischen °C und °F umgeschaltet.
Wecker stellen
1. In der Zeitanzeige (TIME) die Taste MODE 1x drücken, um
zum Wecker (ALARM) zu wechseln.
2. Die Taste SET drücken. Die Stundenanzeige blinkt.
3. Mit den Tasten UP bzw. DOWN die Weckstunde einstellen und
mit der Taste SET bestätigen.
4. Auf diese Weise nacheinander die Minuten, das Intervall der
Weckwiederholung Zz (1 – 60 Minuten) und den Weckklang
(1 – 10) einstellen.
5. Die Taste MODE 2 x drücken, um den Wecker zu verlassen
und zur Zeitanzeige zurückzukehren. Der Wecker ist einge-
stellt, aber nicht aktiviert.
Wecker aktivieren
1. In der Zeitanzeige (TIME) die Taste MODE 1x drücken, um
zum Wecker (ALARM) zu wechseln.
2. Die Taste DOWN 1 x drücken: Weckfunktion wird aktiviert und
das Symbol eingeblendet.
Die Taste DOWN 2 x drücken: Die Weckwiederholung wird ak-
tiviert. Die Symbole und Zz werden eingeblendet.
Zur voreingestellten Zeit schaltet sich der Wecker mit dem ge-
wählten Weckklang ein. Nach ca. 2 Minuten schaltet er sich
automatisch aus.
3. Durch Drücken einer beliebigen Taste kann der Weckklang
vorher gestoppt werden.
Ist die Weckwiederholung aktiviert, wird der Weckklang in den
eingestellten Intervallen wiederholt. In dieser Zeit blinkt das Zz-
Symbol.
4. Die Taste SET drücken, um den Wecker ganz auszuschalten.
Der Wecker bleibt jedoch aktiviert und schaltet sich täglich zur
eingestellten Zeit ein.
Wecker deaktivieren
1. In der Zeitanzeige (TIME) die Taste MODE 1x drücken, um
zum Wecker (ALARM) zu wechseln.
2. Die Taste DOWN so oft drücken, bis Symbole und Zz nicht
mehr angezeigt werden.
3. Die Taste MODE 2 x drücken, um den Wecker zu verlassen
und zur Zeitanzeige zurückzukehren.
Timer
Der Timer hat eine Erinnerungsfunktion. Nach einer eingestellten
Dauer (max. 23:59:59 Stunden) ertönt ein Signal.
Timer einstellen
1. In der Zeitanzeige (TIME) die Taste MODE 2x drücken, um
zum Timer (TIMER) zu wechseln. Die letzte Timer-Einstellung
wird angezeigt.
2. Die Taste SET drücken, um die Einstellung zu ändern. Die
Stundenanzeige blinkt.
3. Mit den Tasten UP bzw. DOWN die Anzahl der Stunden ein-
stellen, nach der ein Signal ertönen soll, und mit der Taste SET
bestätigen.
4. Auf diese Weise die Anzahl von Minuten und Sekunden bis
zum Ertönen des Signals einstellen.
Timer starten
5. Im Timer-Modus die Taste UP drücken, um den Countdown
zu starten.
Nach einigen Sekunden wechselt das Display zur Zeitanzeige.
Ansonsten die Taste MODE drücken, um den Timer-Modus zu
verlassen. Der Countdown läuft jedoch weiter.
Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt 1 Minute lang
ein Alarmsignal.
6. Durch Drücken einer beliebigen Taste wird das Alarmsignal
ausgeschaltet.
Timer stoppen
• Im Timer-Modus die Taste DOWN drücken, um den Count-
down zu stoppen.
Schlummerfunktion
Bei der Schlummerfunktion wird ein ausgewählter Klang 10 bis
60 Minuten lang gespielt. Dabei leuchtet der Projektor in wech-
selnden Farben. Nach der eingestellten Dauer werden Ton und
Beleuchtung automatisch ausgeschaltet.
1. Durch Drücken der Taste TIME die Spieldauer in 10-Minuten-
Schritten auswählen.
2. Die Taste SOUND drücken, um die Klangwiedergabe (Schlum-
merfunktion) zu starten. Die verbleibende Dauer wird auf dem
Display angezeigt.
3. Mit den Tasten UP bzw. DOWN eines der 10 Klänge (ein Natur-
geräusch oder eine Melodie) auswählen.
4. Um die Wiedergabe zu stoppen, die Taste SOUND drücken.
5. Um die Schlummerfunktion ganz zu beenden, die Taste MODE
oder SET drücken.
Die Schlummerfunktion kann jederzeit direkt mit der Ta-
ste SOUND gestartet werden. Es gilt dann die letzte Ein-
stellung der Wiedergabedauer.
Reinigung
■Keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel ver-
wenden. Diese können die Oberfläche beschädigen.
Den Artikel bei Bedarf mit einem weichen, trockenen Tuch abstau-
ben. Stärkere Verschmutzungen können mit einem angefeuchte-
ten Tuch abgewischt werden.
Technische Daten
Artikelnummer: 06272
Modellnummer: LPS181W
Spannungsversorgung: 4,5V DC (3 x 1,5 V-Batterie, Typ AAA)
Leistung: 0,3W (LED); 0,25W Lautsprecher
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial in die Wertstoffsammlung geben.
Dieser Artikel unterliegt der europäischen Richtlinie
2012/19/EU für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE).
Diesen Artikel nicht als normalen Hausmüll, sondern um-
weltgerecht über einen behördlich zugelassenen Entsor-
gungsbetrieb entsorgen.
Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Sie
sind vor der Entsorgung des Artikels zu entnehmen und an
entsprechenden Sammelstellen abzugeben.
Z 06272 M DS V1 0818
Artikelnummer: 06272

EN Instructions
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen this LED projection alarm
clock. Before using the article for the first time, please read through
these operating instructions carefully and keep them for future ref-
erence and other users. They form an integral part of the article.
If you have any questions, contact the customer service depart-
ment via our website: www.service-shopping.de
Explanation of the Symbols and Signal Words
Danger symbols:
Read through the associated
safety notices carefully and follow them.
Supplementary information
Read the operating instructions.
Symbol for direct current
WARNING warns of possible serious injuries and danger to life
CAUTION warns of slight to moderate injuries
NOTICE warns of material damage
Intended Use
• This article is an alarm clock with lighting effects. The article is
not a toy!
• The article is designed for personal domestic use only and is
not intended for commercial applications. The article should
only be used as described in these instructions. Any other use
is deemed to be improper.
SAFETY INSTRUCTIONS
■WARNING – Danger of Suffocation! Keep children and ani-
mals away from plastic bags and films.
■WARNING – Danger of Burns from Battery Acid! Batteries
can be deadly if swallowed. Keep batteries and the article out
of the reach of small children and animals. If a battery is swal-
lowed, immediate medical attention must be sought.
■WARNING – Danger of Fire and Explosion! Do not use the
article in potentially explosive areas.
■CAUTION – Danger of Burns from Battery Acid! If a battery
leaks, do not allow your skin, eyes and mucous membranes
to come into contact with the battery acid. If you touch battery
acid, rinse the affected area with abundant fresh water immedi-
ately and contact a doctor as soon as possible.
NOTICE – Risk of Damage to Material and Property
■Use only the battery type specified in the “Technical Data”.
Always replace all batteries together. Do not use batteries of
different types or brands, or batteries with different capacities.
■Take the batteries out of the article when they are dead or if the
article is not going to be used for a prolonged period. This will
prevent any damage if a battery leaks.
■Remove dead batteries immediately and clean the contacts be-
fore you insert new batteries.
■Batteries must not be charged or reactivated in any way, dis-
assembled, thrown into a fire, immersed in liquids or short-cir-
cuited.
■Set up the article on a dry surface, a sufficient distance away
from heat sources (e.g. radiators).
■Protect the article from: impacts, heat, direct sunlight, sub-zero
temperatures, moisture and wet conditions.
■Do not immerse the article in liquids.
■If the article is moved from a cold to a warm environment,
condensation may form inside the article. In this case, wait for
around an hour before you start using it.
■Do not cover the article.
■Do not use any additional accessories not recommended by
the manufacturer.
■Do not place any heavy objects on the article.
■Do not use the article if it is damaged.
■Do not make any changes to the article and do not attempt to
repair it. In the event of any damage, please contact our cus-
tomer service department.
■Do not insert anything into the openings of the article.
Items Supplied
1 x LED projection alarm clock, 1 x instructions
Three 1.5 V batteries of the AAA type are required for oper-
ation. They are not supplied with the article.
Check the article for any transport damage. In the event of trans-
port damage, please contact our customer service department.
Article Overview
3
1
5
4
2
7
8
6
9
10
11
17
1516
12 13 14
Display (Time display)
1LED projector
2 SOUND Start / stop snooze function (playback of a melody or
a natural noise)
3UP Time display: switch between 12 h and 24h mode //
Time setting mode: one value higher // Timer: start
timer
4 + 9 Speaker
5 DOWN Time display: switch between the temperature units
of Celsius and Fahrenheit // Time setting mode: one
value lower // Alarm clock: switch alarm function/alarm
repeat on/ off // Timer: stop timer
6Display
7Battery compartment
8 TIME Select duration of the snooze function
10 SET Switch to setting mode // confirm entry
11 MODE Switch between time display, alarm clock and timer
12 Date (month / day)
13 Day of week (abbreviation)
14 Temperature display in °C or °F
15 Minutes
16 Hours
17 Active mode (time display / alarm clock / timer)
If no button is pressed for approx. 30 seconds in setting
mode, this mode is ended.
Functions
• Display of time, date and temperature
• Alarm clock
• Timer
• Snooze function
Inserting Batteries
Batteries must be inserted into the battery compartment before the
article is first used. It is located on the bottom of the article.
1. Press the locking catch on the battery compartment cover
slightly towards the battery compartment cover and remove it.
2. Before inserting the batteries, check whether the contacts in
the battery compartment and on the batteries are clean, and
clean them if necessary.
3. Insert three 1.5 V batteries, AAA type into the battery compart-
ment. Ensure the correct
polarity (+/ –).
4. Insert the battery compartment cover and flip it shut.
If the performance of the article diminishes, replace the batteries.
Article number: 06272

EN Instructions
Customer Service / Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany • ✆+49 38851 314650 *)
*) Calls to German landlines are subject to charges. The cost varies depending on the service provider.
All rights reserved.
Setting the Time and Date
The time and date need to be set after the batteries have been
inserted.
1. In the time display (TIME), use the UP button to select either
12h mode or 24 h mode.
2. Press the SET button. The hour display flashes.
3. Use the UP and DOWN buttons to set the current hour and
confirm by pressing the SET button.
4. In this way, consecutively set the minutes, the year, the month,
the day and the language in which the abbreviation of the day
of the week should be displayed.
After confirming the language with the SET button, the time setting
mode is exited. The correct time appears on the display.
Temperature Display
The ambient temperature is shown automatically on the display in
the range 0°C – 50°C or 32°F – 122°F. If Lo appears on the display
instead of a value, the temperature is below 0°C / 32°F. If it is above
50°C / 122°F, Hi is displayed.
You can use the DOWN button to switch between °C and °F.
Setting the Alarm
1. On the time display (TIME), press the MODE button once to
switch to the alarm (ALARM).
2. Press the SET button. The hour display flashes.
3. Use the UP and DOWN buttons to set the alarm hour and con-
firm by pressing the SET button.
4. In this way, consecutively set the minutes, the interval of the
repeat alarm Zz (1 – 60 minutes) and the alarm sound (1 – 10).
5. Press the MODE button twice to exit the alarm and return to the
time display. The alarm is set, but not activated.
Activating the Alarm
1. On the time display (TIME), press the MODE button once to
switch to the alarm (ALARM).
2. Press the DOWN button once: The alarm function is activated
and the symbol is shown.
Press the DOWN button twice: The repeat alarm is activated.
The and Zz symbols are shown.
At the preset time, the alarm switches on with the chosen alarm
sound. It switches off automatically after around 2 minutes.
3. The alarm sound can be stopped before this by pressing any
button.
If the repeat alarm is activated, the alarm sound is repeated
again at the set intervals. During this time, the Zz symbol flash-
es.
4. Press the SET button to switch off the alarm entirely.
However, the alarm remains activated and switches on at the
set time each day.
Deactivating the Alarm
1. On the time display (TIME), press the MODE button once to
switch to the alarm (ALARM).
2. Keep pressing the DOWN button until the and Zz symbols
are no longer displayed.
3. Press the MODE button twice to exit the alarm and return to the
time display.
Timer
The timer has a reminder function. A beep is heard after a set peri-
od of time (max. 23:59:59 hours).
Setting the timer
1. On the time display (TIME), press the MODE button twice to
switch to the timer (TIMER). The last timer setting is displayed.
2. Press the Set button to change the setting. The hour display
flashes.
3. Use the UP and DOWN buttons to set the number of hours
after which a beep should sound, and confirm this setting with
the SET button.
4. Set the number of minutes and seconds until the beep is heard
in the same way.
Starting the timer
5. In timer mode, press the UP button to start the countdown.
The display switches to the time display after a few seconds.
Otherwise, press the MODE button to exit timer mode. Howev-
er, the countdown continues.
Once the set time has elapsed, an alarm signal sounds for 1
minute.
6. The alarm signal can be switched off by pressing any button.
Stopping the timer
• In timer mode, press the DOWN button to stop the countdown.
Snooze Function
With the snooze function, a selected sound is played for 10 to
60 minutes. When this happens, the projector lights up in alternat-
ing colours. After the set period of time, the sound and lighting are
automatically switched off.
1. You can select the duration of this in 10-minute increments by
pressing the TIME button.
2. Press the SOUND button to start the sound playback (snooze
function). The remaining time is shown on the display.
3. Use the UP and DOWN buttons to select one of the 10 sounds
(a natural noise or a melody).
4. To stop the playback, press the SOUND button.
5. To end the snooze function entirely, press the MODE or SET
button.
The snooze function can be started directly at any time
using the SOUND button. The last setting for the playback
time then applies.
Cleaning
■Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents.
These can damage the surface.
Dust off the article if necessary using a soft, dry cloth. More intense
soiling can be wiped off with a damp cloth.
Technical Data
Article number: 06272
Model number: LPS181W
Power supply: 4.5V DC (3 x 1.5 V batteries, AAA type)
Power: 0.3W (LED); 0.25 W speaker
Disposal
The packaging material should be recycled.
This article is governed by the European Directive
2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment
(WEEE). Do not dispose of this article as normal domestic
waste, but rather in an environmentally friendly manner via
an officially approved waste disposal company.
Rechargeable and non-rechargeable batteries should not
be disposed of in the normal household waste. They should
be removed prior to disposal of the article and disposed of
at suitable collection points.
Z 06272 M DS V1 0818
Article number: 06272

FR Mode d'emploi
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de ce réveil projecteur
à DEL. Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant
la première utilisation de l'article et le conserver précieusement
pour toute question ultérieure ainsi que pour les autres utilisateurs.
Il fait partie intégrante de l'article.
Pour toute question, veuillez contacter le service après-vente de-
puis notre site Internet : www.service-shopping.de
Explication des symboles et
des mentions d’avertissement
Mention de danger :
lisez et observez attentive-
ment les consignes de sécurité correspondantes.
Informations complémentaires
Lisez le mode d’emploi.
Signe de commutation pour le courant continu
AVERTISSE-
MENT Vous avertit d’un risque potentiel de blessures
graves et mortelles
ATTENTION Vous avertit d'un risque de blessures bénignes ou
de moyenne gravité
AVIS Vous avertit d'un risque de dégâts matériels
Utilisation conforme
• Cet article est un réveil avec effets lumineux. Cet article n'est
pas un jouet !
• L’article est conçu pour un usage exclusivement domestique,
non professionnel. L'article doit être utilisé uniquement tel qu'in-
diqué dans le présent mode d'emploi. Toute autre utilisation est
considérée comme non conforme.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
■AVERTISSEMENT – Risque de suffocation ! Ne laissez pas
les sacs et films en plastique à la portée des enfants ou des
animaux.
■AVERTISSEMENT – Risque de brûlures causées par
l'électrolyte des piles ! L’ingestion des piles peut être mor-
telle. Conservez l’article et les piles hors de portée des jeunes
enfants et des animaux. En cas d'ingestion d'une pile, faites
immédiatement appel aux secours médicaux.
■AVERTISSEMENT – Risque d'incendie et d'explosion !
N’utilisez pas l’article dans des environnements présentant des
risques d'explosion.
■ATTENTION – Risque de brûlures causées par l'électrolyte
des piles ! Si une pile fuit, évitez tout contact de la peau, des
yeux ou des muqueuses avec l'électrolyte. En cas de contact
avec l'électrolyte, rincez immédiatement et abondamment à
l'eau claire les zones touchées, puis consultez un médecin
sans attendre.
AVIS – Pour éviter tout risque de dégâts matériels
■Utilisez uniquement le type de pile indiqué dans les « Carac-
téristiques techniques ». Remplacez toujours toutes les piles
en même temps. N’utilisez pas de piles de types, marques ou
capacités différents.
■Retirez les piles de l'article lorsqu'elles sont usées ou si vous
n'utilisez plus l'article pendant une assez longue période. Vous
éviterez ainsi les dommages dus à d'éventuelles fuites.
■Retirez immédiatement toute pile qui fuit et nettoyez les
contacts avant de mettre des piles neuves en place.
■Les piles ne doivent pas être chargées ou réactivées par
d'autres moyens, démontées, jetées au feu, plongées dans des
liquides ou court-circuitées.
■Placez l’article sur une surface sèche à distance suffisante de
toute source de chaleur (par ex. d’un radiateur).
■Protégez l’article des chocs, de la chaleur, du rayonnement
direct du soleil, des températures négatives, de l’humidité et
ne le mouillez pas.
■Ne plongez pas l'article dans des liquides.
■Lorsque l'article passe d'un air ambiant froid à chaud, de l'humi-
dité peut se former à l'intérieur de l'article. Dans un tel cas,
patientez environ une heure avant de le mettre en service.
■Ne couvrez pas l'article.
■N'utilisez pas d'autres accessoires que le fabricant n'aurait pas
recommandés.
■Ne posez pas d'objets lourds sur l'article.
■N'utilisez pas l'article s'il est endommagé.
■N’apportez aucune modification à cet article et ne tentez pas
de le réparer. En cas d’endommagement, contactez le service
après-vente.
■N'introduisez rien dans les ouvertures de l'article.
Étendue de la livraison
1 x réveil projecteur à DEL, 1 x mode d’emploi
Trois piles de 1,5 V, type AAA, sont requises pour le fonc-
tionnement. Celles-ci ne sont pas incluses à la livraison.
Assurez-vous que l'article ne présente pas de dommages impu-
tables au transport. En cas de dommage imputable au transport,
contactez le service après-vente.
Vue générale de l’article
3
1
5
4
2
7
8
6
9
10
11
17
1516
12 13 14
Écran (affichage de l’heure)
1Projecteur à DEL
2 SOUND Marche / arrêt de la fonction de répétition de l'alarme
(enclenchement d’une mélodie ou d’un bruit naturel)
3UP Affichage de l’heure : basculement entre le mode
12 h et 24 h // mode de réglage de l’heure : passage
à la valeur supérieure // minuterie : démarrage de la
minuterie
4 + 9 Haut-parleurs
5 DOWN Affichage de l’heure : basculement entre les unités de
température Celsius et Fahrenheit // mode de réglage
de l’heure : passage à la valeur inférieure // réveil :
marche / arrêt de la fonction réveil/répétition de la
sonnerie // minuterie : arrêt de la minuterie
6Affichage
7Compartiment à piles
8 TIME Sélection de la durée de la fonction de répétition de
l'alarme
10 SET Passage au mode réglage // confirmation de la saisie
11 MODE Basculement entre l’affichage de l’heure, le réveil et
la minuterie
12 Date (mois/jour)
13 Jour de la semaine (abréviation)
14 Affichage de la température en °C ou °F
15 Minutes
16 Heures
17 Mode actif (affichage de l’heure / réveil / minuterie)
Lorsque vous n'appuyez sur aucune touche pendant env.
30 secondes en mode réglage, celui-ci se termine.
Fonctions
• Affichage de l’heure, de la date et de la température
• Réveil
• Minuterie
• Fonction de répétition de l'alarme
Insertion des piles
Les piles doivent être en place dans le compartiment à piles avant
la première utilisation. Le compartiment à piles se trouve en face
inférieure de l'article.
1. Poussez légèrement le verrouillage du compartiment à piles en
direction du cache du compartiment à piles puis ôtez le cache.
Référence article : 06272

FR Mode d'emploi
Service après-vente /Importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne • ✆+49 38851 314650 *)
*) Prix d‘un appelvers le réseau fixe allemand. Coût variable selon le prestataire.
Tous droits réservés.
2. Avant de mettre les piles en place, vérifiez si les contacts dans
le compartiment à piles et sur les piles sont propres ; nettoyez-
les le cas échéant.
3. Placez trois piles de 1,5 V, type AAA, dans le compartiment à
piles. Veuillez
respecter la polarité (+/–).
4. Remettez le cache du compartiment à piles en place et refer-
mez-le.
Lorsque l'article perd de sa puissance, il faut changer les piles.
Réglage de l'heure et de la date
Le réglage de l'heure et de la date doit être effectué après l'inser-
tion des piles :
1. Choisissez dans l’affichage de l’heure (TIME) soit le mode 12 h
soit le mode 24 h à l’aide de la touche UP.
2. Appuyez sur la touche Set. L’affichage des heures clignote.
3. Réglez l’heure actuelle à l’aide des touches UP ou DOWN et
confirmez la saisie à l’aide de la touche SET.
4. Réglez de cette façon les uns après les autres les minutes,
l’année, le mois, le jour et la langue dans laquelle l’abréviation
du jour de la semaine devra s’afficher.
Après confirmation de la langue, quittez le mode de réglage de
l’heure à l’aide de la touche SET. L’heure s’affiche à l’écran.
Affichage de la température
L’affichage indique automatiquement la température ambiante sur
la plage de 0°C – 50°C ou 32°F – 122°F. Si Lo s’affiche au lieu
d'une valeur, c’est que la température est inférieure à 0°C / 32°F. Si
elle est supérieure à 50°C / 122°F, s’affiche alors Hi.
Passez des °C aux °F et inversement à l’aide de la touche DOWN.
Réglage du réveil
1. Dans l’affichage de l’heure (TIME), appuyez 1x sur la touche
MODE pour passer à la fonction de réveil (ALARM).
2. Appuyez sur la touche Set. L’affichage des heures clignote.
3. Réglez l’heure de réveil à l’aide des touches UP ou DOWN et
confirmez la saisie à l’aide de la touche SET.
4. Réglez de la même façon les uns après les autres les minutes,
l’intervalle de répétition du réveil Zz (1 – 60 minutes) et la son-
nerie du réveil (1 – 10).
5. Appuyez 2x sur la touche MODE pour quitter le mode réveil et
revenir à l’affichage de l’heure. Le réveil est réglé mais tou-
tefois pas activé.
Activation du réveil
1. Dans l’affichage de l’heure (TIME), appuyez 1x sur la touche
MODE pour passer à la fonction de réveil (ALARM).
2. Appuyez 1x sur la touche DOWN : la fonction de réveil est acti-
vée et le symbole apparaît.
Appuyez 2x sur la touche DOWN : la répétition du réveil est
activée. Les symboles et Zz apparaissent.
À l'heure programmée, le réveil s'enclenche et produit la son-
nerie choisie. Après env. 2 minutes, il s'éteint automatiquement.
3. La sonnerie peut être préalablement inhibée sur pression de
n’importe quelle touche.
Lorsque la répétition du réveil est activée, la sonnerie se répète
aux intervalles paramétrés. Le symbole Zz clignote pendant ce
temps.
4. Appuyez sur la touche SET pour arrêter entièrement le réveil.
Le réveil reste cependant activé et s’enclenche chaque jour à
l’heure programmée.
Désactivation du réveil
1. Dans l’affichage de l’heure (TIME), appuyez 1x sur la touche
MODE pour passer à la fonction de réveil (ALARM).
2. Appuyez sur la touche DOWN jusqu’à ce que les symboles
et Zz disparaissent.
3. Appuyez 2x sur la touche MODE pour quitter le mode réveil et
revenir à l’affichage de l’heure.
Minuterie
La minuterie a une fonction de rappel. Au bout de la durée paramé-
trée (max. 23:59:59 heures), un signal sonore retentit.
Réglage de la minuterie
1. Dans l’affichage de l’heure (TIME), appuyez 2x sur la touche
MODE pour passer à la fonction de minuterie (TIMER). Le der-
nier réglage de la minuterie s’affiche.
2. Appuyez sur la touche SET pour modifier le réglage. L’affichage
des heures clignote.
3. À l’aide des touches UP ou DOWN, réglez le nombre d’heures
au bout duquel le signal sonore doit retentir puis confirmez
avec la touche SET.
4. Vous paramétrez de cette façon le nombre de minutes et de
secondes au bout duquel le signal sonore retentit.
Démarrage de la minuterie
5. Appuyez sur la touche UP en mode minuterie pour lancer le
compte à rebours.
Au bout de quelques secondes, l’affichage de l’heure apparaît.
Sinon, appuyez sur la touche MODE pour quitter le mode minu-
terie. Le compte à rebours se poursuit néanmoins.
Lorsque la durée programmée est écoulée, le signal d'alarme
retentit pendant 1 minute.
6. Pour éteindre le signal d'alarme, il suffit d’appuyer sur n’importe
quelle touche.
Arrêt de la minuterie
• Appuyez sur la touche DOWN en mode minuterie pour stopper
le compte à rebours.
Fonction de répétition de l'alarme
La fonction de répétition de l’alarme permet de choisir une sonnerie
qui sera jouée de 10 à 60 minutes. En même temps, le projecteur
s'illumine en différentes couleurs qui se modifient. Lorsque la durée
est écoulée, la mélodie et l'éclairage s'éteignent automatiquement.
1. La durée de projection et de lecture se règle par paliers de
10 minutes en appuyant sur la touche TIME.
2. Appuyez sur la touche SOUND pour lancer la lecture sonore
(fonction de répétition de l'alarme). La durée restante s'affiche
à l'écran.
3. À l’aide des touches UP ou DOWN, sélectionnez l’un des
10 sons disponibles (un bruit naturel ou une mélodie).
4. Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche SOUND.
5. Pour arrêter complètement la fonction de répétition de l’alarme,
appuyez sur la touche MODE ou SET.
La fonction de répétition de l’alarme peut être relancée à tout
moment en appuyant directement sur la touche SOUND. La
dernière durée de lecture programmée s’applique alors.
Nettoyage
■N'utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs ou abra-
sifs, ceux-ci risquant d'endommager les surfaces.
Si nécessaire, dépoussiérez l'article avec un chiffon doux et sec.
Les salissures plus tenaces peuvent être nettoyées à l'aide d'un
chiffon humidifié.
Caractéristiques techniques
Référence article : 06272
Numéro de modèle : LPS181W
Tension d'alimentation : 4,5V cc (3x piles de 1,5 V, type AAA)
Puissance : 0,3W (DEL) ; 0,25 W haut-parleur
Mise au rebut
Débarrassez-vous de l’emballage en le déposant à un point
de recyclage.
Cet article est assujetti à la directive européenne 2012/19/UE
applicable aux déchets d'équipements électriques et élec-
troniques (DEEE). L’
article
ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères et doit être mis au rebut dans le respect
de l’environnement par une entreprise de recyclage agréée.
Ne jetez pas les accus et les piles avec les ordures ména-
gères. Avant la mise au rebut de l’
article
, il faut les retirer et
les remettre séparément aux points de collecte appropriés.
Z 06272 M DS V1 0818
Référence article : 06272

NL Gebruikershandleiding
Geachte klant,
Wij danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop van deze
led-projectiewekker. Lees vóór het eerste gebruik van het artikel
deze gebruikershandleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor
latere vragen en andere gebruikers. Deze is een bestanddeel van
het artikel. Mocht u vragen hebben, neem dan contact op met de
klantenservice via onze website: www.service-shopping.de
Uitleg van de symbolen en signaalwoorden
Gevarensymbolen:
de bijhorende veilig-
heidsaanwijzingen aandachtig doorlezen en
opvolgen.
Aanvullende informatie
Gebruikershandleiding lezen
Symbool voor gelijkspanning
WAARSCHUWING waarschuwt voor mogelijk ernstig letsel en
levensgevaar
VOORZICHTIG waarschuwt voor licht tot gemiddeld letsel
LET OP waarschuwt voor materiële schade
Doelmatig gebruik
• Dit artikel is een wekker met lichteffecten. Het artikel is geen
speelgoed!
• Het artikel is ontworpen voor particulier gebruik, niet voor com-
merciële doeleinden. Gebruik het artikel uitsluitend zoals be-
schreven in de handleiding. Elk ander gebruik geldt als ondoel-
matig.
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
■WAARSCHUWING – Verstikkingsgevaar! Kinderen en dieren
buiten bereik houden van kunststof zakken en -folies.
■WAARSCHUWING – Gevaar voor verwondingen door et-
sende werking door batterijzuur! Batterijen kunnen levens-
gevaarlijk zijn wanneer ze worden ingeslikt. Bewaar batterijen
en het artikel op een plaats die onbereikbaar is voor kleine kin-
deren en dieren. Roep meteen medische hulp in wanneer een
batterij werd ingeslikt.
■WAARSCHUWING– Brand- en explosiegevaar! Het artikel
niet gebruiken in ruimten waarin explosiegevaar dreigt.
■Voorzichtig – Gevaar voor verwondingen door etsende
werking door batterijzuur! Als een batterij heeft gelekt, dient
u te voorkomen dat huid, ogen en slijmvliezen in contact komen
met het batterijzuur. Bij contact met batterijzuur moet u de des-
betreffende plaatsen direct met veel schoon water spoelen en
onmiddellijk een arts raadplegen.
LET OP – Risico op materiële schade
■Gebruik uitsluitend het batterijtype dat vermeld staat in de
‘Technische gegevens’. Vervang altijd alle batterijen. Gebruik
geen verschillende typen of merken batterijen of batterijen met
een verschillende capaciteit.
■De batterijen uit het artikel halen wanneer deze leeg zijn of
wanneer het artikel langere tijd niet wordt gebruikt. Zo voor-
komt u schade door lekken.
■Verwijder lekkende batterijen direct en reinig de contacten
voordat u nieuwe batterijen plaatst.
■Batterijen mogen niet worden opgeladen of met andere mid-
delen worden gereactiveerd, niet uit elkaar worden gehaald, in
vuur worden geworpen, in vloeistoffen worden gedompeld of
worden kortgesloten.
■Plaats het artikel op een droge ondergrond, met voldoende af-
stand tot warmtebronnen (bijv. verwarmingen).
■Bescherm het artikel tegen: schokken, hitte, direct zonlicht,
temperaturen onder nul, vocht en natheid.
■Dompel het artikel niet in vloeistoffen.
■Wanneer u het artikel van een koude naar een warme ruimte
verplaatst, kan in het binnenste van het artikel condensvorming
optreden. In dit geval ongeveer één uur wachten, tot hij in be-
drijf wordt genomen.
■Het artikel niet afdekken.
■Geen extra toebehoren gebruiken die niet door de fabrikant
worden aanbevolen.
■Plaats geen zware voorwerpen op het artikel.
■Gebruik het artikel niet wanneer het is beschadigd.
■Geen veranderingen aan het artikel aanbrengen en niet probe-
ren om het te repareren. Neem in geval van schade contact op
met de klantenservice.
■Niets in de openingen van het artikel steken.
Leveringsomvang
1 x LED-projectiewekker, 1 x handleiding
Voor de werking hebt u drie 1,5 V-batterijen van het type
AAA nodig. Deze zijn niet inbegrepen bij de leveringsom-
vang.
Het artikel controleren op transportschade. Neem in geval van
transportschade contact op met de klantenservice.
Artikeloverzicht
3
1
5
4
2
7
8
6
9
10
11
17
1516
12 13 14
Display (tijdweergave)
1LED-projector
2 SOUND Sluimerfunctie (weergave van een melodie of een
natuurgeluid) starten/ stoppen
3UP Tijdweergave: tussen 12 h- en 24h-modus wisselen
// Tijdinstelmodus: één waarde hoger // Timer: timer
starten
4 + 9 Speaker
5 DOWN Tijdweergave: tussen de temperatuureenheden
Celsius en Fahrenheit wisselen // Tijdinstelmodus:
één waarde lager // Wekker: wekfunctie/wekherhaling
in-/ uitschakelen// Timer: timer stoppen
6Display
7Batterijvak
8 TIME Duur van de sluimerfunctie kiezen
10 SET Naarde instelmodus wisselen // Invoer bevestigen
11 MODE Wisselen tussen tijdweergave, wekker en timer
12 Datum (maand / dag)
13 Weekdag (afkorting)
14 Temperatuurweergave in °C of °F
15 Minuten
16 Uren
17 Actieve modus (tijdweergave / wekker / timer)
Wordt in de instelmodus ca. 30 seconden lang geen knop
ingedrukt, wordt deze beëindigd.
Functies
• Weergave van tijd, datum en temperatuur
• Wekker
• Timer
• Sluimerfunctie
Batterijen plaatsen
Vóór het eerste gebruik moeten de batterijen in het batterijvak wor-
den geplaatst. Het bevindt zich aan de onderkant van het artikel.
1. De sluiting van het batterijvakdeksel iets naar het batterijvak-
deksel toe indrukken en deze verwijderen.
2. Controleer voordat u de batterijen plaatst of de contacten in
het batterijvak en op de batterijen schoon zijn en reinig deze
indien nodig.
3. Drie 1,5 V-batterijen, type AAA, in het batterijvak plaatsen. Let
daarbij op
de polariteit (+/ –).
Artikelnummer: 06272

NL Gebruikershandleiding
Klantenservice / importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland • ✆+49 38851 314650 *)
*) Bellen naar Duitsevaste lijnen is niet gratis. Kosten variëren per aanbieder.
Alle rechten voorbehouden.
4. Het batterijvakdeksel plaatsen en dichtklappen.
Wanneer de prestatie van het artikel minder wordt, moeten de bat-
terijen worden vervangen.
Tijd en datum instellen
Na het plaatsen van de batterijen moeten de tijd en de datum wor-
den ingesteld:
1. In de tijdweergave (TIME) (tijd) met de knop UP ofwel de
12h-modus of 24 h-modus kiezen.
2. De knop SET indrukken. De urenweergave knippert.
3. Met de knoppen UP resp. DOWN het actuele uur instellen en
met de knop SET bevestigen.
4. Op deze manier één voor één de minuten, het jaartal, de
maand, de dag en de taal waarin de afkorting van de weekdag
moet worden weergegeven, instellen.
Na de bevestiging van de taal met de knop SET wordt de tijdinstel-
modus verlaten. Op het display verschijnt de tijdweergave.
Temperatuurweergave
Op het display wordt de omgevingstemperatuur in het bereik 0 °C –
50 °C resp. 32 °F – 122 °F automatisch weergegeven. Verschijnt
op het display Lo in plaats van een waarde, ligt de temperatuur
onder 0 °C / 32 °F. Is ze hoger dan 50 °C / 122 °F wordt Hi weer-
gegeven.
Met de knop DOWN (omlaag) wordt gewisseld tussen °C en °F.
Wekker zetten
1. In de tijdweergave (TIME) (tijd) de knop MODE 1x indrukken
om naar de wekker (ALARM) te wisselen.
2. De knop SET indrukken. De urenweergave knippert.
3. Met de knoppen UP resp. DOWN de wektijd instellen en met de
knop SET bevestigen.
4. Op die manier één voor één de minuten, het interval van de
wekherhaling Zz (1 – 60 minuten) en het wekgeluid (1 – 10)
instellen.
5. De knop MODE 2x indrukken om de wekker te verlaten en te-
rug te keren naar de tijdweergave. De wekker is ingesteld,
maar niet geactiveerd.
Wekker activeren
1. In de tijdweergave (TIME) (tijd) de knop MODE 1x indrukken
om naar de wekker (ALARM) te wisselen.
2. De knop DOWN 1x indrukken: wekfunctie wordt geactiveerd en
het symbool wordt zichtbaar.
De knop DOWN 2x indrukken: de wekherhaling wordt geacti-
veerd. De symbolen en Zz worden zichtbaar.
Op het vooraf ingestelde tijdstip wordt de wekker ingeschakeld
met het gekozen wekgeluid. Na ca. 2 minuten wordt hij automa-
tisch uitgeschakeld.
3. Door het indrukken van een willekeurige knop kan het wekge-
luid van tevoren worden gestopt.
Is de wekherhaling geactiveerd, wordt het wekgeluid in de
ingestelde intervallen herhaald. Op dat moment knippert het
Zz-symbool.
4. De knop SET indrukken om de wekker volledig uit te schakelen.
De wekker blijft echter geactiveerd en wordt dagelijks op de
ingestelde tijd ingeschakeld.
Wekker deactiveren
1. In de tijdweergave (TIME) (tijd) de knop MODE 1x indrukken
om naar de wekker (ALARM) te wisselen.
2. De knop DOWN zo vaak indrukken, tot de symbolen en Zz
niet meer worden weergegeven.
3. De knop MODE 2x indrukken om de wekker te verlaten en te-
rug te keren naar de tijdweergave.
Timer
De timer heeft een herinneringsfunctie. Na een ingestelde duur
(max. 23:59:59 uren) klinkt er een signaal.
Timer instellen
1. In de tijdweergave (TIME) (tijd) de knop MODE 2x indrukken
om naar de timer (TIMER) te wisselen. De laatste timer-instel-
ling wordt weergegeven.
2. De knop SET indrukken om de instelling te veranderen. De
urenweergave knippert.
3. Met de knoppen UP resp. DOWN het aantal uren instellen waar-
na een signaal moet klinken en met de knop SET bevestigen.
4. Op die manier het aantal minuten en seconden tot het signaal
klinkt instellen.
Timer starten
5. In de timer-modus de knop UP indrukken, om de countdown
te starten.
Na enkele seconden wisselt het display naar de tijdweergave.
Anders de knop MODE indrukken om de timer-modus te verla-
ten. De countdown loopt echter verder.
Als de ingestelde tijd is verstreken, klinkt 1 minuut lang een
alarmsignaal.
6. Door indrukken van een willekeurige knop wordt het alarmsig-
naal uitgeschakeld.
Timer stoppen
• In de timer-modus de knop DOWN indrukken, om de count-
down te stoppen.
Sluimerfunctie
Bij de sluimerfunctie wordt een geselecteerd geluid 10 tot 60 minu-
ten lang gespeeld. Daarbij brandt de projector in wisselende kleu-
ren. Na afloop van de ingestelde tijd worden geluid en verlichting
automatisch uitgeschakeld.
1. Door het indrukken van de knop TIME de speelduur met stap-
pen van 10 minuten selecteren.
2. De knop SOUND indrukken om de geluidsweergave (sluimer-
functie) te starten. De resterende duur wordt weergegeven op
het display.
3. Met de knoppen UP resp. DOWN één van de 10 geluiden (een
natuurgeluid of een melodie) selecteren.
4. Om de weergave te stoppen, de knop SOUND indrukken.
5. Om de sluimerfunctie geheel te beëindigen, de knop MODE of
SET indrukken.
De sluimerfunctie kan op elk moment direct met de
knop SOUND worden gestart. Daarbij geldt dan de laatste
instelling van de weergaveduur.
Reinigen
■Gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen.
Deze kunnen het oppervlak aantasten.
Het artikel indien nodig afstoffen met een zachte, droge doek.
Hardnekkig vuil kan worden afgeveegd met een bevochtigde doek.
Technische gegevens
Artikelnummer: 06272
Modelnummer: LPS181W
Spanningsvoorziening: 4,5V DC (3 x 1,5 V-batterij, type AAA)
Vermogen: 0,3W (LED); 0,25 W speaker
Afvoeren
Het verpakkingsmateriaal naar een recyclepunt brengen.
Dit artikel valt onder de Europese richtlijn 2012/19/EU voor
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (Waste
Electrical and Electronical Equipment - WEEE). Dit artikel
mag niet bij het normale huisafval worden gedaan, maar
dient milieuvriendelijk verwerkt te worden door een erkend
afvalverwerkingsbedrijf.
Accu’s en batterijen horen niet bij het huisvuil. Ze moeten
vóór het afvoeren van het artikel worden verwijderd en op
de desbetreffende verzamelpunten worden afgedankt.
Z 06272 M DS V1 0818
Artikelnummer: 06272
Table of contents
Languages: