DS Produkte WT-L008 User manual

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Luftbefeuchter entschie-
den haben.
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Produktes die Ge-
brauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Sie
ist ein Bestandteil des Produktes.
Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice
über unsere Website: www.dspro.de/kundenservice
Erklärung der Symbole
Gefahrenzeichen: Diese Symbole zeigen Verletzungs-
gefahren (z. B. durch Strom oder Feuer) an. Die dazu-
gehörenden Sicherheitshinweise aufmerksam durch-
lesen und an diese halten.
Ergänzende Informationen
Schaltzeichen für Gleichstrom
Gebrauchsanleitung vor Nutzung lesen!
Nicht an USB-Port eines Computers anschließen!
Erklärung der Signalwörter
GEFAHR warnt vor schweren Verletzungen und
Lebensgefahr
WARNUNG warnt vor möglichen schweren Verletzungen
und Lebensgefahr
HINWEIS warnt vor Sachschäden
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Das Produkt ist zum Befeuchten und Erfrischen von Luft
bestimmt.
• Das Produkt kann zudem als kleine Lampe verwendet werden.
• Das Produkt ist für den privaten Gebrauch, nicht für eine
gewerbliche Nutzung konzipiert. Nur für den angegebenen
Zweck und wie in der Gebrauchsanleitung beschrieben benut-
zen. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
Sicherheitshinweise
GEFAHR – Stromschlaggefahr
■ Das Produkt nur in geschlossenen Räumen laden, verwenden
und lagern. Nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit laden,
verwenden und lagern.
■ In die Diff usor-Einheit darf keine Flüssigkeit eindringen. Nicht
in Wasser tauchen!
■ Sollte das Produkt ins Wasser fallen, sofort die Stromzufuhr
unterbrechen. Nicht versuchen, das Produkt aus dem Wasser
zu ziehen, während es an das Stromnetz angeschlossen ist!
■ Das Produkt nicht verwenden, wenn es eine Fehlfunktion hat-
te oder die Diff usor-Einheit mit Wasser in Kontakt gekommen
ist. Vor erneuter Inbetriebnahme in einer Fachwerkstatt über-
prüfen lassen.
WARNUNG – Verletzungsgefahr
■Erstickungsgefahr! Kinder und Tiere vom Verpackungs-
material fernhalten.
■Strangulationsgefahr! Das Kabel von Kleinkindern fern-
halten.
■ Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Produkt spielen.
■Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Sollte der Akku
ausgelaufen sein, den Kontakt von Haut, Augen und Schleim-
häuten mit der Batteriesäure vermeiden. Bei Kontakt mit Bat-
teriesäure die betroff enen Stellen sofort mit reichlich klarem
Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
WARNUNG – Brandgefahr
■ Das Produkt nicht in Räumen benutzen, in denen sich leicht-
entzündliche oder explosive Substanzen befi nden.
■ Das Produkt nicht unter einer Decke o. Ä. verwenden, um eine
Überhitzung zu vermeiden.
■ Das Kabel vor dem Anschließen eines USB-Netzadapters voll-
ständig auseinanderwickeln.
HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden
■ Das Produkt nicht an einen Computer anschließen, da
aufgrund des hohen Ladestroms der Computer beschädigt
werden könnte.
■ Den USB-Netzadapter nur an eine vorschriftsmäßig installier-
te Steckdose, die mit den technischen Daten des Produktes
übereinstimmt, anschließen.
■ Darauf achten, dass das Kabel nicht gequetscht, geknickt oder
über scharfe Kanten gelegt wird und nicht mit heißen Flächen
in Berührung kommt.
■ Niemals schwere Gegenstände auf das Kabel stellen.
■ Kein destilliertes Wasser verwenden.
■ Das Produkt schützen vor: Stößen, Feuer, Hitze, direkter
Sonnen einstrahlung, Minustemperaturen.
■ Nur Original-Zubehörteile des Herstellers verwenden, um die
Funktionsweise des Produktes nicht zu beeinträchtigen und
eventuelle Schäden zu verhindern.
■ Bei Schäden / Störungen das Produkt sofort ausschalten.
■ Keine Änderungen am Produkt vornehmen und nicht versuchen,
es zu reparieren. Bei Schäden den Kundenservice kontaktieren.
■ Die einzelnen LEDs lassen sich nicht ersetzen.
■ Nichts in die Luftaustrittsöff nung des Produktes stecken und
sicherstellen, dass diese nicht verstopft ist.
■ Zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungs-
mittel verwenden. Diese können die Oberfl äche beschädigen.
Lieferumfang
1 x Diff usor-Einheit mit LEDs
1 x Wasserbehälter
1 x Sockel (3-teilig)
1 x Halterung für Wattestäbchen
2 x Wattestäbchen
1 x Kabel (USB-A-Stecker an Hohlstecker)
1 x Gebrauchsanleitung
Zur Verwendung wird zusätzlich ein USB-Netzadapter
benötigt. Dieser ist nicht im Lieferumfang enthalten!
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit und die Bestandteile auf
Transportschäden überprüfen. Bei Schäden nicht verwenden,
sondern den Kundenservice kontaktieren.
Artikelnummer: 08601
DE Gebrauchsanleitung

Produktübersicht
1 Taste Licht
2 Dampfauslass
3 Anschlussbuchse für Hohl-
stecker
4 Taste Luft befeuchter
5 Halterung für Wattestäbchen
6 LEDs
7 Wattestäbchen
8 Kabel
9 Sockel
10 Wasserbehälter
11 Diff usor-Einheit
8
2
7
9
10
3
4
1
11
5
6
Vor dem ersten Gebrauch
• Eventuelle Folien, Aufkleber oder Transportschutz vom Pro-
dukt abnehmen. Niemals das Typenschild oder eventuelle
Warnhinweise entfernen.
• Den Sockel zusammenbauen, indem die 3 Teile zusammen-
gesteckt werden.
• Den Akku aufl aden (siehe Kapitel „Akku aufl aden“).
Akku aufl aden
1. Den Hohlstecker des Kabels (8) in die Anschlussbuchse (3) der
Diff usor-Einheit (11) stecken.
2. Den USB-A-Stecker mit einem USB-Netzadapter verbinden
und diesen in eine gut zugängliche Steckdose stecken. Die rote
LED () leuchtet während des Ladevorgangs.
Wenn die rote LED erlischt, ist der Akku voll aufgeladen.
3. Nach dem Ladevorgang den USB-Netzadapter aus der Steck-
dose und anschließend das Kabel aus der Diff usor-Einheit
ziehen.
Benutzung
WICHTIG! Das Produkt darf leicht
schräg (max. 45 °-Winkel) auf den
Sockel (9) aufgesetzt werden. Dabei
muss immer beachtet werden, dass
die Diff usor-Einheit (11) nicht mit
dem Wasser in Kontakt kommt!
Um die Diff usor-Funktion nutzen zu können, muss das
Produkt mit dem Kabel (8) an das Stromnetz angeschlos-
sen werden. Dabei wird gleichzeitig der Akku geladen.
Die Lampen-Funktion kann auch genutzt werden, wenn das
Produkt nicht an das Stromnetz angeschlossen ist.
Die zwei Funktionen können sowohl zusammen als auch
getrennt voneinander genutzt werden.
1. Den Sockel auf einen Tisch oder einen anderen trockenen,
ebenen, festen sowie feuchtigkeitsunempfi ndlichen Unter-
grund stellen.
2. Die Diff usor-Einheit vom Wasserbehälter (10) abnehmen.
3. Den Wasserbehälter mithilfe eines Messbechers o. Ä. mit
max. 850 ml Wasser befüllen. Tipp: Das Wasser kann mit
Aroma ölen vermischt werden.
4. Sollte kein Wattestäbchen (7) in der Halterung (5) an der Dif-
fusor-Einheit sein, die Halterung abziehen, ein Wattestäbchen
hineinstecken und die Halterung wieder in die Aufnahme an
der Diff usor-Einheit stecken.
5. Die Diff usor-Einheit in den Wasserbehälter einsetzen.
6. Das Produkt so auf den Sockel setzen, dass der Dampf-
auslass (2) nach oben zeigt.
7. Den Hohlstecker des Kabels in die Anschlussbuchse (3) der
Diff usor-Einheit stecken.
8. Den USB-A-Stecker mit einem USB-Netzadapter verbinden
und diesen in eine gut zugängliche Steckdose stecken.
9. Durch Antippen der Taste Luftbefeuchter (4) können folgende
Modi ausgewählt werden:
–1 x antippen: Dauerbetrieb (blaue LED leuchtet dauerhaft)
–2 x antippen: Intervallbetrieb (blaue LED blinkt)
–3 x antippen: Aus (blaue LED erlischt)
10. Durch Antippen der Taste Licht (1) können folgende Farben
ausgewählt werden:
–1 x antippen: Kaltweiß
–2 x antippen: Orange
–3 x antippen: Warmweiß
–4 x antippen: Aus
11. Bei Nichtbenutzung den USB-Netzadapter aus der Steckdose
und anschließend das Kabel aus der Diff usor-Einheit ziehen.
Reinigung und Aufbewahrung
• Das Produkt bei Bedarf mit einem angefeuchteten Tuch ab-
wischen. Alle Teile anschließend gründlich abtrocknen.
• Das Produkt bei Nichtgebrauch an einem sauberen, trocke-
nen, für Kinder und Tiere unzugänglichen Ort aufbewahren.
Technische Daten
Artikelnummer: 07190
Modellnummer: WT-L008
Spannungsversorgung: 3,7 V DC (1 x Li-Po Akku, 240 mAh)
Akku
Ladedauer: ca. 2 – 3 Stunden
Betriebsdauer: ca. 6 – 8 Stunden
(bei vollaufgeladenem Akku;
nur Lampen-Funktion)
Leistung: 3 W
Schutzklasse: III
Füllmenge Wasserbehälter: max. 850 ml
ID Gebrauchsanleitung: Z 07190 M DS V1 0819
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial und das Produkt (mit Ausnahme
der Diff usor-Einheit und des Kabels) umweltgerecht ent-
sorgen und der Wertstoff sammlung zuführen.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richt-
linie 2012/19/EU für Elektro- und Elektronik-Altge-
räte (WEEE). Die Diff usor-Einheit mit eingebautem
Akku nicht über den normalen Hausmüll, sondern
umweltgerecht über einen behördlich zugelassenen
Entsorgungsbetrieb entsorgen.
Artikelnummer: 08601
DE Gebrauchsanleitung
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland • ✆ +49 38851 314650 *)
*) Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif Ihres Anbieters.
Alle Rechte vorbehalten.

Dear Customer,
Thank you for choosing this air humidifi er.
Before using the device for the fi rst time, read these operating
instructions carefully and keep them for future reference. They are
part of the product.
If you have any questions, please contact customer service
through our website: www.dspro.de/kundenservice
Explanation of the symbols
Danger symbol: This symbol indicates risks of injury
(e. g. from electrical current or fi re). Read the associated
safety instructions carefully, and comply with them.
Additional information
Wiring symbol for direct current
Read operating instructions before using!
Do not connect to the USB port on a computer!
Explanation of the signal words
DANGER warns of serious injuries and danger to life
WARNING warns of possible serious injuries and danger
to life
NOTICE warns of material damage
Intended use
• The product is intended for humidifying and freshening the air.
• The product can also be used as a small lamp.
• The product is intended for private, non-commercial use. Only
use it for the specifi ed purpose and as described in these oper-
ating instructions. Any other use is regarded as improper use.
Safety instructions
DANGER – shock hazard
■ Only charge, use and store the product in enclosed rooms. Do
not charge, use or store the product in humid conditions.
■ Do not allow liquids to seep into the diff user unit. Do not im-
merse in water!
■ Should the product fall into water, immediately disconnect the
power supply. Do not try to pull the product out of the water
while it is connected to the mains!
■ Do not use the product if it has malfunctioned or if the diff user
unit has come into contact with water. Have it checked by a
specialist workshop before using it again.
WARNING – risk of injury
■Risk of suff ocation! Keep packaging materials out of reach of
children and animals.
■Risk of strangulation! Keep the cable away from small
children.
■ Supervise children to ensure they do not play with the product.
■Danger of chemical burn from battery acid! If the battery
leaks, never allow skin, eyes, or mucous membranes to come
into contact with battery acid. Should this occur, rinse the
aff ected areas immediately with plenty of clean water, and
consult a doctor immediately.
WARNING – fi re hazard
■ Do not use the product in rooms containing easily fl ammable
or explosive substances.
■ Do not use the product under a cover or the like, to avoid
overheating.
■ Unwind the cable completely before connecting it to a USB
power adapter.
NOTICE – risk of material and property damage
■ Do not connect the product to a computer, as the high charging
current could damage the computer.
■ Only connect the USB mains adapter to properly installed
sockets that match the technical data of the product.
■ Ensure that the cord is not crushed, kinked or laid over sharp
edges, and that it does not come into contact with hot surfaces.
■ Never place heavy objects on the cable.
■ Do not use distilled water.
■ Protect the product from: impact, fi re, heat, direct sunlight,
sub-zero temperatures.
■ Only use original accessories from the manufacturer so as not
to impair the functioning of the product and to prevent possible
damage.
■ In case of damage/malfunction, switch off the product imme-
diately.
■ Do not make any changes to the product and do not try to repair
it. In case of damage contact customer service.
■ The individual LEDs cannot be replaced.
■ Do not insert anything into the product’s air vent, and ensure
that it is not clogged up.
■ Never use corrosive or abrasive cleaners for cleaning. These
can damage the surface.
Included in delivery
1 x diff user unit with LEDs
1 x water tank
1 x base (3 parts)
1 x cotton swab holder
2 x cotton swab
1 x cable (USB-A connector to coaxial connector)
1 x operating instructions
A USB mains adapter is also required for use. This is not
included in the delivery!
Check the scope of delivery for completeness, and the compo-
nents for transport damage. If the product is damaged, do not use
the product but contact customer service immediately.
Technical data
Article number: 07190
Model number: WT-L008
Power supply: 3.7 V DC (1 x Li-Po battery, 240 mAh)
Battery
Charging time: approx. 2 – 3 hours
Operational life: approx. 6 – 8 hours
(with fully charged battery;
lamp function only)
Power: 3 W
Protection class: III
Water tank capacity: max. 850 ml
Operating instructions ID: Z 07190 M DS V1 0819
EN Operating Instructions

EN Operating Instructions
Customer Service / Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany • ✆ +49 38851 314650 *)
*) Calls to German landlines are subject to your provider’s charges.
All rights reserved.
Product overview
1 Light button
2 Steam vent
3 Socket for coaxial connector
4 Humidifi er button
5 Cotton swab holder
6 LEDs
7 Cotton swab
8 Cable
9 Base
10 Water tank
11 Diff user unit
8
2
7
9
10
3
4
1
11
5
6
Before fi rst use
• Remove all fi lm, stickers and transport protection from product.
Never remove the type plate or any warnings.
• Assemble the base by inserting the 3 parts into one another.
• Charge the battery (see the chapter “Charging the battery”).
Charging the battery
1. Insert the cable’s coaxial connector (8) into the connection
socket (3) on the diff user unit (11).
2. Connect the USB-A connector to a USB mains adapter and
plug it into an easily accessible socket. The red LED () will
light up while charging.
When the red light goes out, the battery is fully charged.
3. After charging, unplug the USB mains adapter from the socket
and then the cable from the diff user unit.
Usage
IMPORTANT! The product may be
set up at a slight angle (max. 45°) on
the base (9). Always make sure that
the diff user unit (11) does not come
into contact with water!
In order to use the diff user function, the product (8) must be
connected to the power supply with the cable. The battery
will be charged simultaneously.
The lamp function can be used even if the product is not
connected to the power supply.
The two functions can be used together or separately.
1. Place the base on a table or other dry, level, solid surface that
is resistant to moisture.
2. Remove the diff user unit from the water tank (10).
3. Use a measuring cup or similar container to fi ll the water tank
with max. 850 ml water. Tip: The water may be mixed with
aromatic oils.
4. If there are no cotton swabs (7) in the holder (5) on the dif-
fuser unit, remove the holder, insert a cotton swab and stick
the holder back in the slot on the diff user unit.
5. Insert the diff user unit into the water tank.
6. Set the product on the base so that the steam vent (2) points
upwards.
7. Plug the coaxial connector on the cable into the connection
socket (3) on the diff user unit.
8. Connect the USB-A connector to a USB mains adapter and
plug it into an easily accessible socket.
9. Tap the humidifi er button (4) to select the following modes:
–1 tap: Continuous operation (blue LED will light up steadily)
–2 taps: Interval mode (blue LED will fl ash)
–3 taps: Off (blue light will go out)
10. Tap the humidifi er button (1) to select the following colours:
–1 tap: Cold white
–2 taps: Orange
–3 taps: Warm white
–4 taps: Off
11. When product is not in use, unplug the USB mains adapter
from the socket and then the cable from the diff user unit.
Cleaning and storage
• Wipe the product with a damp cloth as required. Then dry all
parts thoroughly.
• Keep the product in a clean, dry place, out of reach of children
and animals, during periods of non-use.
Disposal
The packaging material and product (except for the diff user
unit and the cable) must be disposed of in an environmen-
tally friendly way and taken to a recycling collection point.
This product is subject to European Directive
2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). Do not dispose of the diff user
unit with built-in battery as normal household waste,
but through an authorised waste disposal company
in an environmentally friendly way.

Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions pour l’achat de cet humidifi cateur d’air.
Avant la première utilisation du produit, prenez soin de lire atten-
tivement le mode d’emploi et conservez-le. Il fait partie intégrante
du produit.
En cas de question, veuillez contacter notre service après-vente
via notre site web : www.dspro.de/kundenservice
Explication des symboles
Symbole de danger : ces symboles avertissent d’un
risque de blessure (lié au courant ou au feu par
exemple). Lire attentivement les consignes de sécurité
correspondantes et s’y conformer.
Informations complémentaires
Symbole de circuit en courant continu
Lire le mode d’emploi avant utilisation !
Ne pas connecter au port USB d’un ordinateur !
Explication des termes d’avertissement
DANGER avertit d’un risque de blessures graves ou
de décès
AVERTISSEMENT avertit d’un éventuel risque de blessures
graves ou de décès
AVIS avertit d’un risque de dégâts matériels
Usage conforme
• Ce produit est destiné à humidifi er et à rafraîchir l’air.
• Ce produit peut également être utilisé comme une petite lampe.
• Le produit est destiné à un usage domestique privé et non à
un usage professionnel. Il doit être utilisé exclusivement pour
l’usage prévu et conformément au mode d’emploi. Tout autre
usage est considéré comme non conforme.
Consignes de sécurité
DANGER – Risque d’électrocution
■ Charger, utiliser et entreposer le produit uniquement dans des
locaux fermés. Ne pas charger, utiliser ou entreposer dans des
pièces très humides.
■ Ne laisser aucun liquide pénétrer dans le diff useur. Ne pas
plonger le produit dans l’eau !
■ Si le produit tombe à l’eau, couper immédiatement l’alimenta-
tion électrique. Ne pas essayer d’extraire le produit de l’eau
tant qu’il est raccordé au réseau électrique !
■ Ne pas utiliser le produit si ce dernier est défectueux ou si le
diff useur est entré en contact avec de l’eau. Faire vérifi er l’ap-
pareil par un atelier spécialisé avant toute remise en service.
AVERTISSEMENT – Risque de blessure
■Risque d’étouff ement ! Tenir les enfants et les animaux
à l’écart du matériel d’emballage.
■Risque d’étranglement ! Garder le câble hors de portée des
jeunes enfants.
■ Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec le produit.
■Risque de brûlure chimique à l’acide de batterie ! Si l’acide
de la batterie fuit, éviter tout contact avec la peau, les yeux et les
muqueuses. En cas de contact avec de l’acide de batterie, rincer
immédiatement les zones touchées à l’eau claire et consulter un
médecin au plus vite.
AVERTISSEMENT – Risque d’incendie
■ Ne pas utiliser le produit dans des locaux contenant des subs-
tances hautement infl ammables ou explosives.
■ Ne pas utiliser le produit sous une couverture ou un objet
similaire pour éviter la surchauff e.
■ Dérouler complètement le câble avant le raccordement d’un
adaptateur d’alimentation USB.
AVIS – Risque de dégâts matériels
■ Ne pas brancher le produit à un ordinateur, car une forte inten-
sité de charge pourrait endommager l’ordinateur.
■ Raccorder l’adaptateur USB uniquement à une prise de cou-
rant réglementaire conforme aux caractéristiques techniques
du produit.
■ Veiller à ce que le câble ne soit pas écrasé, plié ou en contact
avec des surfaces coupantes ou brûlantes.
■ Ne jamais poser d’objets lourds sur le câble.
■ Ne pas utiliser d’eau distillée.
■ Protéger le produit des conditions environnementales sui-
vantes : chocs, feu, chaleur, lumière directe du soleil, tempé-
ratures négatives.
■ Utiliser uniquement les accessoires d’origine du fabricant, afi n
de ne pas nuire au bon fonctionnement de l’appareil et d’éviter
d’éventuels dommages.
■ En cas de dommage ou de panne, éteignez immédiatement
le produit.
■ N’apporter aucune modifi cation au produit et ne pas essayer
de le réparer. En cas de dommage, contacter le service après-
vente.
■ Les LED ne peuvent pas être remplacées.
■ Ne rien introduire dans l’orifi ce de sortie d’air du produit et
veiller à ce qu’elle ne soit pas obstruée.
■ Ne pas utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs, car ils
risqueraient d’endommager les surfaces.
Contenu de la livraison
1 diff useur avec LED
1 réservoir d’eau
1 base (3 parties)
1 support pour bâtonnets ouatés
2 bâtonnets ouatés
1 câble (connecteur mâle USB-A vers connecteur femelle)
1 mode d’emploi
Un adaptateur USB supplémentaire est nécessaire pour
l’utilisation. Il n’est pas fourni!
Vérifi er que le contenu de la livraison est complet et que les com-
posants sont en bon état. En cas de dommage, ne pas utiliser le
produit mais contacter immédiatement le service après-vente.
FR Mode d’emploi

FR Mode d’emploi
Service après-vente / importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne • ✆ +49 38851 314650 *)
*) Prix d’un appel vers le réseau fi xe allemand au tarif de votre fournisseur.
Tous droits réservés.
Vue d’ensemble des produits
1 Bouton d’éclairage
2 Sortie de vapeur
3 Prise de raccordement pour
fi che creuse
4 Bouton d’humidifi cateur d’air
5 Support pour bâtonnets
ouatés
6 LED
7 Bâtonnet ouaté
8 Câble
9 Base
10 Réservoir d’eau
11 Diff useur
8
2
7
9
10
3
4
1
11
5
6
Avant la première utilisation
• Retirer tous les fi lms, autocollants ou protections de transport
du produit. Ne jamais enlever la plaque d’identifi cation ni
les éventuels avertissements.
• Monter la base en assemblant les 3 pièces.
• Charger la batterie (voir paragraphe « Charger la batterie »).
Charger la batterie
1. Insérer la fi che femelle du câble (8) dans la prise de
raccordement (3) du diff useur (11).
2. Connecter la fi che USB-A à un adaptateur USB et la brancher
à une prise facilement accessible. La LED rouge () s’allume
pendant la charge.
Lorsque la LED rouge s’éteint, la batterie est complètement
chargée.
3. Après la charge, débrancher l’adaptateur USB de la prise
murale, puis débrancher le câble du diff useur.
Utilisation
IMPORTANT ! Le produit peut être
placé sur la base (9) de façon légè-
rement inclinée (angle max. de 45 °).
Toujours veiller toujours à ce que le
diff useur (11) n’entre pas en contact
avec de l’eau !
Pour utiliser la fonction de diff useur, le produit doit être rac-
cordé au secteur par le câble (8). La batterie est chargée
simultanément.
La fonction lampe peut également être utilisée lorsque le
produit n’est pas raccordé au secteur.
Les deux fonctions peuvent être utilisées ensemble ou
séparément.
1. Placer la base sur une table ou une autre surface sèche, plane,
ferme et résistante à l’humidité.
2. Retirer le diff useur du réservoir d’eau (10).
3. Remplir le réservoir d’eau, par exemple à l’aide d’un verre
d os eur, ave c u ne q ua nt ité maximale de 850 ml d’eau. Conseil :
L’eau peut être mélangée avec des huiles essentielles.
4. S’il n’y a pas de bâtonnet ouaté (7) dans le support (5) du dif-
fuseur, retirer le support, insérer un bâtonnet ouaté et remettre
le support sur le diff useur.
5. Insérer le diff useur dans le réservoir d’eau.
6. Placer le produit sur la base avec la sortie de vapeur (2) orien-
tée vers le haut.
7. Brancher la fi c he creuse du c âble à la pr ise de raccordement (3)
du diff useur.
8. Connecter la fi che USB-A à un adaptateur USB et la brancher
à une prise facilement accessible.
9. Les modes suivants peuvent être sélectionnés en appuyant
sur le bouton de l’humidifi cateur d’air (4) :
–1 pression : Fonctionnement continu (LED bleue allumée
en permanence)
–2 pressions : Fonctionnement par intervalles (LED bleue
clignotante)
–3 pressions : Arrêt (LED bleue éteinte)
10. Les couleurs suivantes peuvent être sélectionnées en
appuyant sur la touche de la lampe (1) :
–1 pression : Blanc froid
–2 pressions : Orange
–3 pressions : Blanc chaud
–4 pressions : Arrêt
11. Lorsqu’il n’est pas utilisé, débrancher l’adaptateur USB de la
prise murale, puis débrancher le câble du diff useur.
Nettoyage et rangement
• Si nécessaire, essuyer le produit avec un chiff on humide.
Ensuite, sécher soigneusement toutes les pièces.
• En cas de non-utilisation, conserver le produit dans un endroit
propre, sec et inaccessible pour les enfants et les animaux.
Caractéristiques techniques
Référence : 07190
Numéro de modèle : WT-L008
Alimentation électrique : 3,7 V CC (1 batterie Li-Po, 240 mAh)
Batterie
Temps de charge : env. 2 à 3 heures
Autonomie : environ 6 à 8 heures
(avec batterie complètement chargée ;
fonction lampe uniquement)
Puissance : 3 W
Classe de protection : III
Quantité de remplissage
du réservoir d’eau : 850 ml max.
ID Mode d’emploi : Z 07190 M DS V1 0819
Mise au rebut
Éliminez le matériel d’emballage et le produit (à l’ex-
ception du diff useur et du câble) de façon respec-
tueuse de l’environnement en l’amenant au point de
collecte local des déchets.
Ce produit relève de la directive européenne
2012/19/ UE relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE). Ne jetez pas le
diff useur à batterie intégrée avec les ordures ména-
gères ordinaires, mais jetez-le de manière respec-
tueuse de l’environnement par l’intermédiaire d’une
entreprise d’élimination offi ciellement agréée.

NL Gebruiksaanwijzing
Geachte klant,
Wij zijn blij dat u hebt gekozen voor deze luchtbevochtiger.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het product
voor de eerste keer gebruikt en bewaar deze. De gebruiksaanwij-
zing maakt onderdeel uit van het product.
Bij vragen kunt u contact opnemen met de klantenservice op onze
website: www.dspro.de/kundenservice
Uitleg van de symbolen
Gevarensymbolen: Deze symbolen geven gevaar voor
verwonding aan (bijv. door elektriciteit of brand). Lees
de bijbehorende veiligheidsvoorschriften door en leef
deze na.
Aanvullende informatie
Symbool voor gelijkspanning
Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing!
Niet op de USB-poort van een computer aansluiten!
Uitleg van de signaalwoorden
GEVAAR waarschuwt voor ernstig letsel en
levensgevaar
WAARSCHUWING waarschuwt voor mogelijk ernstig letsel
en levensgevaar
LET OP waarschuwt voor materiële schade
Beoogd gebruik
• Dit product is bedoeld voor het bevochtigen en verfrissen van
lucht.
• Het product kan bovendien als kleine lamp worden gebruikt.
• Het product is bedoeld voor privégebruik en niet geschikt voor
commerciële doeleinden. Het mag alleen voor het aange geven
doel worden gebruikt en alleen zoals in de gebruiksaanwijzing
beschreven. Elk ander gebruik geldt als onreglementair.
Veiligheidsvoorschriften
GEVAAR – gevaar voor elektrische schokken
■ Gebruik en bewaar het product alleen in gesloten ruimten. Het
mag niet in ruimten met een hoge luchtvochtigheid worden op-
geladen, gebruikt en bewaard.
■ Er mag geen vloeistof in de diff usor-unit terechtkomen. Niet in
water onderdompelen!
■ Als het product in water valt, moet de stroomvoorziening direct
worden onderbroken. Probeer niet om het product uit het water
te trekken terwijl het op het elektriciteitsnet is aangesloten!
■ Gebruik het product niet als het defect is of als de diff usor-
unit met water in aanraking is gekomen. Laat het in een er-
kende werkplaats controleren voordat u het opnieuw in gebruik
neemt.
WAARSCHUWING – letselgevaar
■Verstikkingsgevaar! Houd kinderen en huisdieren uit de
buurt van het verpakkingsmateriaal.
■Wurgingsgevaar! Houd de kabel uit de buurt van kleine
kinderen.
■ Kinderen moeten onder toezicht staan om te waarborgen dat
zij niet met het product spelen.
■Gevaar voor chemische verbranding door accuzuur!
Wanneer een accu is uitgelopen, dient een contact met huid,
ogen en slijmvliezen met het accuzuur te worden voorkomen.
Bij contact met accuzuur dient u de betreff ende plek direct met
overvloedig schoon water af te spoelen en onmiddellijk een
arts te raadplegen.
WAARSCHUWING – brandgevaar
■ Gebruik het product niet in ruimtes waarin zich licht ontvlam-
bare of explosieve stoff en bevinden.
■ Gebruik het product niet onder een deken of dergelijke om
oververhitting te voorkomen.
■ Wikkel de kabel voor het aansluiten van een USB-netadapter
helemaal af.
LET OP – gevaar voor materiaal- en materiële schade
■ Sluit het product niet op een computer aan, omdat de computer
hierdoor kan worden beschadigd als gevolg van de hoge laad-
stroom.
■ De USB-netadapter mag alleen op een correct geïnstalleerd
stopcontact worden aangesloten dat met de technische speci-
fi caties van het apparaat overeenkomt.
■ Zorg ervoor dat de kabel niet wordt gekneld, geknikt of over
scherpe randen wordt gelegd en niet met hete oppervlakken
in aanraking komt.
■ Zet nooit zware voorwerpen op de kabel.
■ Gebruik geen gedestilleerd water.
■ Het product beschermen tegen: stoten, vuur, warmte, direct
zonlicht, temperaturen onder het vriespunt.
■ Gebruik alleen originele accessoires van de fabrikant om de
goede werking van het product niet te hinderen en mogelijke
schade te voorkomen.
■ Schakel het product onmiddellijk uit in geval van schade / sto-
ringen.
■ Breng geen wijzigingen aan het product aan en probeer het
niet te repareren. Neem in geval van schade contact op met de
klantenservice.
■ De afzonderlijke led’s zijn niet vervangbaar.
■ Steek niets in de luchtuitlaatopeningen van het product en zorg
ervoor dat deze niet geblokkeerd zijn.
■ Gebruik voor het reinigen geen schurende of bijtende reini-
gingsmiddelen. Deze kunnen het oppervlak beschadigen.
Verpakkingsinhoud
1 x diff usor-unit met led’s
1 x waterreservoir
1 x voet (3-delig)
1 x houder voor wattenstaafjes
2 x wattenstaafje
1 x kabel (USB-A-stekker aan holle stekker)
1 x gebruiksaanwijzing
Voor het gebruik is tevens een USB-netadapter vereist.
Deze adapter is niet inbegrepen!
Controleer of alles aanwezig is en of de onderdelen geen trans-
portschade hebben opgelopen. Gebruik het product niet in geval
van schade, maar neem onmiddellijk contact op met de klanten-
service.

NL Gebruiksaanwijzing
Klantenservice / importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland • ✆ +49 38851 314650 *)
*) Bellen naar het Duitse vaste netwerk tegen het tarief van uw provider.
Alle rechten voorbehouden.
Productoverzicht
1 Toets Licht
2 Stoomuitlaat
3 Aansluiting voor holle stekker
4 Toets Luchtbevochtiger
5 Houder voor wattenstaafjes
6 Led’s
7 Wattenstaafje
8 Kabel
9 Voet
10 Waterreservoir
11 Diff usor-eenheid
8
2
7
9
10
3
4
1
11
5
6
Vóór het eerste gebruik
• Verwijder eventuele folie, stickers of transportbescherming.
Verwijder nooit het typeplaatje of eventuele waarschu-
wingen.
• Zet de voet in elkaar door de 3 delen in elkaar te steken.
• Laad de accu op (zie hoofdstuk “Accu opladen”).
Accu opladen
1. Steek de holle stekker van de kabel (8) in de aansluiting (3) van
de diff usor-unit (11).
2. Verbind de USB-A-stekker met een USB-netadapter en sluit
deze aan op een goed toegankelijk stopcontact. De rode
led () brandt tijdens het opladen.
Wanneer de rode led dooft, is de accu volledig opgeladen.
3. Trek de USB-netadapter na het opladen uit het stopcontact en
trek daarna de kabel uit de diff usor-unit.
Gebruik
BELANGRIJK! Het product mag
enigszins schuin (hoek van max.
45 °) op de voet (9) worden ge-
plaatst. Hierbij dient er op te worden
gelet dat de diff usor-unit (11) niet
met water in aanraking komt!
Om de diff usor-functie te kunnen gebruiken, moet het pro-
duct via de kabel (8) op het lichtnet worden aangesloten.
Hierbij wordt tegelijkertijd de accu opgeladen.
De lampfunctie kan ook worden gebruikt als het product niet
op het lichtnet is aangesloten.
De twee functies kunnen zowel samen alsook apart worden
gebruikt.
1. Plaats de voet op een tafel of een ander droog en eff en alsook
vochtongevoelig oppervlak.
2. Haal de diff usor-unit van het waterreservoir (10).
3. Vul het waterreservoir met behulp van een maatbeker of der-
gelijke met max. 850 ml water. Tip: Het water kan met aroma-
olie worden gemengd.
4. Wanneer er geen wattenstaafje (7) in de houder (5) aan de
diff usor-unit zit, verwijdert u de houder, plaats u een wat-
tenstaafje en bevestigt u de houder daarna weer in aan de
diff usor-unit.
5. Plaats de diff usor-unit in het waterreservoir.
6. Plaats het product zodanig op de voet dat de stoomuitlaat (2)
naar boven wijst.
7. Steek de holle stekker van de kabel in de aansluiting (3) van
de diff usor-unit.
8. Verbind de USB-A-stekker met een USB-netadapter en sluit
deze aan op een goed toegankelijk stopcontact.
9. Door aantikken van de toets Luchtbevochtiger (4) kunnen de
volgende modi worden geselecteerd:
–1 x aantikken: continu bedrijf (blauwe led brandt continu)
–2 x aantikken: intervalbedrijf (blauwe led knippert)
–3 x aantikken: uit (blauwe led dooft)
10. Door aantikken van de toets Licht (1) kunnen de volgende kleu-
ren worden geselecteerd:
–1 x aantikken: koud wit
–2 x aantikken: oranje
–3 x aantikken: warm wit
–4 x aantikken: uit
11. Trek de USB-netadapter uit het stopcontact en trek daarna de
kabel uit de diff usor-unit als het product niet wordt gebruikt.
Reiniging en opslag
• Veeg het product indien nodig met een vochtige doek af. Droog
alle onderdelen hierna zorgvuldig af.
• Bewaar het product wanneer het niet in gebruik is, op een
schone, droge plaats, uit de buurt van kinderen en dieren.
Technische specifi caties
Artikelnummer: 07190
Modelnummer: WT-L008
Voedingsspanning: 3,7 V DC (1 x LiPo-accu, 240 mAh)
Accu
Laadduur: ca. 2 – 3 uur
Gebruiksduur: ca. 6 – 8 uur
(bij volledig opgeladen accu;
alleen lampfunctie)
Vermogen: 3 W
Beschermingsklasse: III
Vulhoeveelheid
waterreservoir: max. 850 ml
ID Gebruiksaanwijzing Z 07190 M DS V1 0819
Verwijdering
Verwijder het verpakkingsmateriaal en het product (m.u.v.
de diff usor-eenheid en de kabel) op een milieuvriendelijke
manier, zodat deze kunnen worden gerecycled.
Dit product valt onder de Europese Richtlijn
2012/19/ EU betreff ende afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA). De diff usor-een-
heid met geïntegreerde accu mag niet als normaal
huishoudelijk afval worden afgevoerd. Verwijder het
product op milieuvriendelijke wijze via een wettelijk
erkend inzamelbedrijf.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other DS Produkte Humidifier manuals