DS18 SQ82A User manual

OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
SUBWOOFER ACTIVO DE 8" CON GABINETE DE ALUMINIO
8" ACTIVE SUBWOOFER WITH ALUMINUM ENCLOSURE
82A

12”/304 mm
10.47”/266 mm
BOOST LPF LEVEL LINE INPUT
0 dB 12 0° 180° 30 Hz 150 MIN MAX L R
REMOTE
GND REM +12V
FUSE
PRO
POW
HIGH INPUT
LR
+
-
+
-
PHASE
9”/230 mm
9”/230 mm
9.25”/235 mm
82A
1
12”/304 mm
10.47”/266 mm
BOOST LPF LEVEL LINE INPUT
0 dB 12 0° 180° 30 Hz 150 MIN MAX L R
REMOTE
GND REM +12V
FUSE
PRO
POW
HIGH INPUT
LR
+
-
+
-
PHASE
9”/230 mm
9”/230 mm
9.25”/235 mm
82A
1

Caja de aluminio muy fuerte para un mejor
sonido, disipación de calor y construcción ligera.
Amplificador Digital incorporadode alta eficiencia.
Función de encendido automático cuando se
utiliza la entrada de alto nivel para facilitar la
instalación.
Mando de nivel remoto para tener una cantidad
de nivel de graves mas fácilmente.
Diseño pasivo del radiador para una salida de
sonido más profundo y más fuerte en una caja
más pequeña.
¡Se recomienda la instalación profesional por un
distribuidor autorizado DS18!
De lo contrario, el rendimiento de su nuevo equipo
puede no ser satisfactorio. En el caso si decide hacer su
propia instalación, por favor lea y siga este manual
cuidadosamente.
De no hacerlo puede comprometer la integridad de este
producto, su automóvil, y posiblemente anular la
garantía del producto.
Asegure la caja subwoofer con una correa o soporte
para atornillar en caso de que esta caja esté suelta en su
maleta o el área de carga de un SUV para evitar
movimiento que dañará el subwoofer o la propia caja.
En caso de aceleración o frenado duro esto reducirá la
posibilidad de movimiento! Las lesiones mayores
pueden ocurrir en caso de un accidente si esto no se
asegura correctamente.
Si ya tiene instalado el amplificador, siga estos
sencillos pasos:
1) Encienda la unidad principal y toque un poco de
música
2) Ahora estás listo para probar por primera vez.
Lo mejor es dejar la ganancia abajo al empezar. Ahora,
comience con la unidad principal hasta que el volumen
sea bajo y vaya subiendo.
3) Ahora puede ajustar el amplificador.
Le recomendamos usar el filtro de paso bajo a 120Hz o
menos dependiendo de su sistema.
Tómese su tiempo y haga sólo un ajuste al tiempo. El
ajuste completo del sistema puede tomar algún tiempo.
Durante este tiempo el amplificador está captando
corriente de la batería. Deberías comprobar la batería
voltaje de vez en cuando y recargar si se pone bajo.
¡Eso es todo! Terminaste
Ahora diviértete!!!
Very Strong Aluminum Box for better sound,
heat dissipation and lightweight construction.
High Efficiency Digital Amplifier Built-In.
Auto Turn-On Function when using Hi-Level
Input for easier installation.
Remote Level Knob to get easy amount of Bass
control.
Passive Radiator Design for deeper and louder
sound output in a smaller enclosure.
Professional installation by an authorized
DS18 dealer is highly recommended!
Otherwise, the performance of your new gear
may not be satisfactory. In the event that you
decide to do your own installation, please
read and follow this manual carefully.
Failure to do so may compromise the
integrity of this product, your automobile,
and possibly void the product warranty.
Secure the subwoofer box with a strap or
bracket to screw it down in case this box is
loose on your trunk or a SUV cargo area to
avoid this moving around which will damage
the Subwoofer or box itself. In case of
accelerating or hard braking this will reduce
the possibility of movement! Major injuries
may occur in case of an accident if this is not
secured properly.
If you already have installed the amplifier,
then follow these simple steps:
1)Turn on the Head Unit and play some music
2)Now you are ready to play it for the first
time. It is best to leave the gain all the way
down at the start. Now, start with the head
until volume low and work your way up.
3)Now you can tune the amp. We recommend
using the Low Pass Filter at 120Hz or lower
depending on your system.
Take your time and make only one adjustment
at a time. It may take some time to get the
system fully adjusted. During this time the
amp is drawing current from the battery. You
should check the battery voltage from time to
timeand re-charge it if it gets low.
That’s it! You are done
FEATURES / CARACTERISTICAS
Caja de aluminio muy fuerte para un mejor
sonido, disipación de calor y construcción ligera.
Amplificador Digital incorporadode alta eficiencia.
Función de encendido automático cuando se
utiliza la entrada de alto nivel para facilitar la
instalación.
Mando de nivel remoto para tener una cantidad
de nivel de graves mas fácilmente.
Diseño pasivo del radiador para una salida de
sonido más profundo y más fuerte en una caja
más pequeña.
¡Se recomienda la instalación profesional por un
distribuidor autorizado DS18!
De lo contrario, el rendimiento de su nuevo equipo
puede no ser satisfactorio. En el caso si decide hacer su
propia instalación, por favor lea y siga este manual
cuidadosamente.
De no hacerlo puede comprometer la integridad de este
producto, su automóvil, y posiblemente anular la
garantía del producto.
Asegure la caja subwoofer con una correa o soporte
para atornillar en caso de que esta caja esté suelta en su
maleta o el área de carga de un SUV para evitar
movimiento que dañará el subwoofer o la propia caja.
En caso de aceleración o frenado duro esto reducirá la
posibilidad de movimiento! Las lesiones mayores
pueden ocurrir en caso de un accidente si esto no se
asegura correctamente.
Si ya tiene instalado el amplificador, siga estos
sencillos pasos:
1) Encienda la unidad principal y toque un poco de
música
2) Ahora estás listo para probar por primera vez.
Lo mejor es dejar la ganancia abajo al empezar. Ahora,
comience con la unidad principal hasta que el volumen
sea bajo y vaya subiendo.
3) Ahora puede ajustar el amplificador.
Le recomendamos usar el filtro de paso bajo a 120Hz o
menos dependiendo de su sistema.
Tómese su tiempo y haga sólo un ajuste al tiempo. El
ajuste completo del sistema puede tomar algún tiempo.
Durante este tiempo el amplificador está captando
corriente de la batería. Deberías comprobar la batería
voltaje de vez en cuando y recargar si se pone bajo.
¡Eso es todo! Terminaste
Ahora diviértete!!!
Very Strong Aluminum Box for better sound,
heat dissipation and lightweight construction.
High Efficiency Digital Amplifier Built-In.
Auto Turn-On Function when using Hi-Level
Input for easier installation.
Remote Level Knob to get easy amount of Bass
control.
Passive Radiator Design for deeper and louder
sound output in a smaller enclosure.
Professional installation by an authorized
DS18 dealer is highly recommended!
Otherwise, the performance of your new gear
may not be satisfactory. In the event that you
decide to do your own installation, please
read and follow this manual carefully.
Failure to do so may compromise the
integrity of this product, your automobile,
and possibly void the product warranty.
Secure the subwoofer box with a strap or
bracket to screw it down in case this box is
loose on your trunk or a SUV cargo area to
avoid this moving around which will damage
the Subwoofer or box itself. In case of
accelerating or hard braking this will reduce
the possibility of movement! Major injuries
may occur in case of an accident if this is not
secured properly.
If you already have installed the amplifier,
then follow these simple steps:
1)Turn on the Head Unit and play some music
2)Now you are ready to play it for the first
time. It is best to leave the gain all the way
down at the start. Now, start with the head
until volume low and work your way up.
3)Now you can tune the amp. We recommend
using the Low Pass Filter at 120Hz or lower
depending on your system.
Take your time and make only one adjustment
at a time. It may take some time to get the
system fully adjusted. During this time the
amp is drawing current from the battery. You
should check the battery voltage from time to
timeand re-charge it if it gets low.
That’s it! You are done
Now have fun!!
FEATURES / CARACTERISTICAS
2

GENERAL SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES GENERALES
Speaker Type / Size ....................................... 8” Active + 8“ Passive/ 203.2 mm + 203.2 mm
Tipo de Altavoz / Tamaño................................................................................................... 8” Activo + 8 “ Pasivo
Total Impedance......................................................................................................................2 OHMS
Impedancia Total
Total RMS Power Handling............................................................................................... 300 Watts
Manejo de Potencia RMS Total
Total MAX Power Handling............................................................................................. 1200 Watts
Manejo de Potencia MAX Total
Sensitivity (1w/1m) ....................................................................................................................83 dB
Sensibilidad (1w / 1m)
Frequency Response ....................................................................................................... 30 - 350 Hz
Respuesta de Frecuencia
SPEAKER SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES DEL ALTAVOZ
Voice Coil Diameter................................................................................................ 1.52” / 38.6 mm
Diámetro de la Bobina de Voz
Voice Coil Former Material .............................................................................................. Aluminum
Material Interior de Bobina Móvil............................................................................................................Aluminio
Winding Material.....................................................................................................................Copper
Material del Bobinado...................................................................................................................................... Cobre
Cone Material.....................................................................................................Non-Pressed Paper
Material del Cono.........................................................................................................................Papel sin Prensar
Dust Cap Material...................................................................................................................... Paper
Material de la tapa Antipolvo..........................................................................................................................Papel
Surround Material...................................................................................................................Rubber
Material de la Suspensión.............................................................................................................................Caucho
Basket Material .......................................................................................................................... Steel
Material de la Canasta ......................................................................................................................................Acero
Magnet Material.......................................................................................................................Ferrite
Material del Imán..............................................................................................................................................Ferrita
Magnet Weight............................................................................................................ 32 Oz / 914 g
Peso de Imán
AMPLIFIER SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES DEL AMPLIFICADOR
Amplifier Class.........................................................................................................................Class D
Clase de Amplificador.................................................................................................................................... Clase D
Amplifier Type.............................................................................................. Subwoofer Monoblock
Tipo de Amplificador........................................................................................Monobloque para el Subwoofer
Number of Channels ......................................................................................................................... 1
Número de Canales
Minimum Impedance..............................................................................................................2 OHM
Impedancia Mínima
82A
3
GENERAL SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES GENERALES
Speaker Type / Size ....................................... 8” Active + 8“ Passive/ 203.2 mm + 203.2 mm
Tipo de Altavoz / Tamaño................................................................................................... 8” Activo + 8 “ Pasivo
Total Impedance......................................................................................................................2 OHMS
Impedancia Total
Total RMS Power Handling............................................................................................... 300 Watts
Manejo de Potencia RMS Total
Total MAX Power Handling............................................................................................. 1200 Watts
Manejo de Potencia MAX Total
Sensitivity (1w/1m) ....................................................................................................................83 dB
Sensibilidad (1w / 1m)
Frequency Response ....................................................................................................... 30 - 350 Hz
Respuesta de Frecuencia
SPEAKER SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES DEL ALTAVOZ
Voice Coil Diameter................................................................................................ 1.52” / 38.6 mm
Diámetro de la Bobina de Voz
Voice Coil Former Material .............................................................................................. Aluminum
Material Interior de Bobina Móvil............................................................................................................Aluminio
Winding Material.....................................................................................................................Copper
Material del Bobinado...................................................................................................................................... Cobre
Cone Material.....................................................................................................Non-Pressed Paper
Material del Cono.........................................................................................................................Papel sin Prensar
Dust Cap Material...................................................................................................................... Paper
Material de la tapa Antipolvo..........................................................................................................................Papel
Surround Material...................................................................................................................Rubber
Material de la Suspensión.............................................................................................................................Caucho
Basket Material .......................................................................................................................... Steel
Material de la Canasta ......................................................................................................................................Acero
Magnet Material.......................................................................................................................Ferrite
Material del Imán..............................................................................................................................................Ferrita
Magnet Weight............................................................................................................ 32 Oz / 914 g
Peso de Imán
AMPLIFIER SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES DEL AMPLIFICADOR
Amplifier Class.........................................................................................................................Class D
Clase de Amplificador.................................................................................................................................... Clase D
Amplifier Type.............................................................................................. Subwoofer Monoblock
Tipo de Amplificador........................................................................................Monobloque para el Subwoofer
Number of Channels ......................................................................................................................... 1
Número de Canales
Minimum Impedance..............................................................................................................2 OHM
Impedancia Mínima
82A
3

AMPLIFIER SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES DEL AMPLIFICADOR
Signal to Noise Ratio ..............................................................................................................>80 dB
Relación Señal / Ruido
Efficiency @ 4 Ohm ..................................................................................................................... 75%
Eficiencia @4 Ohm
Total Harmonic Distortion (THD) ............................................................................................<0.5%
Distorsión Armónica Total (THD)
Low Level Input Range .................................................................................................. 200mv - 6V
Rango de Entrada de bajo nivel
High Level Input.........................................................................................................................2 - 9V
Entrada de Alto Nivel
Auto Turn-On ............................................................................................Yes (Hi-Level Input)
Encendido Automatico.................................................................................................Si (Entrada de Alto Nivel)
Selectable X-Over...............................................................................................................LPH Fixed
X-Over Seleccionable ...................................................................................................................................LPH Fijo
X-Over Filter Range ........................................................................................................ 35 - 180Hz
Rango de Filtros X-Over
Bass Boost Range ................................................................................................................ 0 - 12dB
Rango de Refuerzo de Graves
Bass Boost Frequency .............................................................................................................. 50Hz
Frecuencia de Refuerzo de Graves
Phase Selector ...................................................................................................................0°〜180°
Selector de fase
LED Indicator .......................................................................................................Power | Protection
Indicador LED...................................................................................................................... Encendido | Protección
Power Input Terminal Size..........................................................................................................8 GA
Tamaño del Terminal de entrada de alimentación
Fuse Size ........................................................................................................................................30A
Tamaño del Fusible
Remote Level Control ......................................................................... Yes (Dash Mount Included)
Control de Nivel Remoto.......................................................................Si (Para montaje de Tablero Incluido)
Thermal Protection ........................................................................................................Yes (>75℃)
Protección de Temperatura....................................................................................................................Si (>75℃)
DC Output Protection ......................................................................................................... Yes (>2V)
Proteccion de Salida DC................................................................................................................................ Si (>2V)
Short Circuit Output Protection .................................................................................................. Yes
Protección de Salida de Corto Circuito.................................................................................................................Si
Voltage Input Protection..............................................................................................Yes (>17vdc)
Protección de entrada de Voltaje .........................................................................................................Si(>17vdc)
AMPLIFIER SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES DEL AMPLIFICADOR
Signal to Noise Ratio ..............................................................................................................>80 dB
Relación Señal / Ruido
Efficiency @ 4 Ohm ..................................................................................................................... 75%
Eficiencia @4 Ohm
Total Harmonic Distortion (THD) ............................................................................................<0.5%
Distorsión Armónica Total (THD)
Low Level Input Range .................................................................................................. 200mv - 6V
Rango de Entrada de bajo nivel
High Level Input.........................................................................................................................2 - 9V
Entrada de Alto Nivel
Auto Turn-On ............................................................................................Yes (Hi-Level Input)
Encendido Automatico.................................................................................................Si (Entrada de Alto Nivel)
Selectable X-Over...............................................................................................................LPH Fixed
X-Over Seleccionable ...................................................................................................................................LPH Fijo
X-Over Filter Range ........................................................................................................ 35 - 180Hz
Rango de Filtros X-Over
Bass Boost Range ................................................................................................................ 0 - 12dB
Rango de Refuerzo de Graves
Bass Boost Frequency .............................................................................................................. 50Hz
Frecuencia de Refuerzo de Graves
Phase Selector ...................................................................................................................0°〜180°
Selector de fase
LED Indicator .......................................................................................................Power | Protection
Indicador LED...................................................................................................................... Encendido | Protección
Power Input Terminal Size..........................................................................................................8 GA
Tamaño del Terminal de entrada de alimentación
Fuse Size ........................................................................................................................................30A
Tamaño del Fusible
Remote Level Control ......................................................................... Yes (Dash Mount Included)
Control de Nivel Remoto.......................................................................Si (Para montaje de Tablero Incluido)
Thermal Protection ........................................................................................................Yes (>75℃)
Protección de Temperatura....................................................................................................................Si (>75℃)
DC Output Protection ......................................................................................................... Yes (>2V)
Proteccion de Salida DC................................................................................................................................ Si (>2V)
Short Circuit Output Protection .................................................................................................. Yes
Protección de Salida de Corto Circuito.................................................................................................................Si
Voltage Input Protection..............................................................................................Yes (>17vdc)
Protección de entrada de Voltaje .........................................................................................................Si(>17vdc)
4

BOX SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES DE LA CAJA
Internal Volume.........................................................................................................10.8 L / 0.38 ft3
Volumen Interno
Box Tune......................................................................Fb.............................................................50 Hz
Sintonización de Caja
Load Configuration...............................................................................................................Parallel In
Configuración de Carga........................................................................................................................... En Paralelo
Box Type .........................................................................................................Passive Active (Sealed)
Tipo de Caja...........................................................................................................................Pasivo Activo (Sellado)
Box Material......................................................................................................................... Aluminum
Material de la Caja......................................................................................................................................... Aluminio
Finish Material................................................................................................................. Anodic Black
Material de Acabado..........................................................................................................................Anódico Negro
-3 DB Dropping Point.................................................F3.............................................................35 Hz
Punto de Caida -3 DB
MEASUREMENT / MEDIDAS
Overall Height................................................................................................................... 9”/ 230 mm
Altura Total
Overall Width .................................................................................................................... 9”/ 230 mm
Ancho Total
Overall Depth .................................................................................................................12” / 304 mm
Profundidad Total
82A
5
BOX SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES DE LA CAJA
Internal Volume.........................................................................................................10.8 L / 0.38 ft3
Volumen Interno
Box Tune......................................................................Fb.............................................................50 Hz
Sintonización de Caja
Load Configuration...............................................................................................................Parallel In
Configuración de Carga........................................................................................................................... En Paralelo
Box Type .........................................................................................................Passive Active (Sealed)
Tipo de Caja...........................................................................................................................Pasivo Activo (Sellado)
Box Material......................................................................................................................... Aluminum
Material de la Caja......................................................................................................................................... Aluminio
Finish Material................................................................................................................. Anodic Black
Material de Acabado..........................................................................................................................Anódico Negro
-3 DB Dropping Point.................................................F3.............................................................35 Hz
Punto de Caida -3 DB
MEASUREMENT / MEDIDAS
Overall Height................................................................................................................... 9”/ 230 mm
Altura Total
Overall Width .................................................................................................................... 9”/ 230 mm
Ancho Total
Overall Depth .................................................................................................................12” / 304 mm
Profundidad Total
82A
5

1. REMOTE CONTROLLER OUTLET
To be connected with the remote controller, which helps to boost the gain.
Please turn the knob of volume to be maximum before using the remote.
2. BOOST: The boost ranges from 0dB to 12dB.
3. PHASE: Phase adjusting switch, the phase ranges from 0°-180° degrees.
4. LPF: Low pass frequency adjusting knob, the frequency ranges from 30Hz to 150Hz.
5. LEVEL: Knob for volume adjustment.
6. LOW LEVEL INPUTS
Low level inputs are the recommended way to introduce the audio signal to the subwoofer if RCA
outputs are present on your head unit or other signal source (such as a sound processor).
7. +12V :Anode of power connection terminals. Connect to the anode of car battery.
REM: Terminal to be connected with Remote cable, wich comes from the source and which
controls the amplifier switching on. Applied voltage must be between 10 and 15 VDC.
GND: Ground terminal. Connect to the car chassis. Keep the lenght of the ground cable to a
minimum.
8. FUSE: Standard automatic fuse, you must use the same power fuse if you need to change it.
9. PROTECTION / POWER INDICATOR
When the amplifier is operating correctly the LED will show as green.
When the amplifier is in protection mode the LED will show as red.
INTRUCTIONS FOR FUNCTIONS AND CONTROLS
BOOST
REFUERZO
LPF LEVEL
0 dB 12 0° 180° 30 Hz 150 MIN MAX L R
REMOTE
REMOTO
REMOTOTIERRA
GND REM +12V
FUSE
FUSIBLE PROTECCIÓN /
ENCENDIDO
PRO
POW HIGH INPUT
LR
+
-
+
-
PHASE
ENTRADA DE ALTA
FASE LPF NIVEL
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10
11
1. REMOTE CONTROLLER OUTLET
To be connected with the remote controller, which helps to boost the gain.
Please turn the knob of volume to be maximum before using the remote.
2. BOOST: The boost ranges from 0dB to 12dB.
3. PHASE: Phase adjusting switch, the phase ranges from 0°-180° degrees.
4. LPF: Low pass frequency adjusting knob, the frequency ranges from 30Hz to 150Hz.
5. LEVEL: Knob for volume adjustment.
6. LOW LEVEL INPUTS
Low level inputs are the recommended way to introduce the audio signal to the subwoofer if RCA
outputs are present on your head unit or other signal source (such as a sound processor).
7. +12V :Anode of power connection terminals. Connect to the anode of car battery.
REM: Terminal to be connected with Remote cable, wich comes from the source and which
controls the amplifier switching on. Applied voltage must be between 10 and 15 VDC.
GND: Ground terminal. Connect to the car chassis. Keep the lenght of the ground cable to a
minimum.
8. FUSE: Standard automatic fuse, you must use the same power fuse if you need to change it.
9. PROTECTION / POWER INDICATOR
When the amplifier is operating correctly the LED will show as green.
When the amplifier is in protection mode the LED will show as red.
INTRUCTIONS FOR FUNCTIONS AND CONTROLS
BOOST
REFUERZO
LPF LEVEL
0 dB 12 0° 180° 30 Hz 150 MIN MAX L R
REMOTE
REMOTO
REMOTOTIERRA
GND REM +12V
FUSE
FUSIBLE PROTECCIÓN /
ENCENDIDO
PRO
POW HIGH INPUT
LR
+
-
+
-
PHASE
ENTRADA DE ALTA
FASE LPF NIVEL
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10
11
6

If your head unit does not have RCA outputs you can use the speaker outputs for the audio
source of the subwoofer.
Use the supplied cable and wire harness and connect the outputs properly as shown in the
connection diagram in this manual
11. REMOTE CONTROLLER: Volume level knob, the gain ranges from 0.1V to +3.5V
1. SALIDA DEL CONTROL REMOTO
Para conectarse con el control remoto, lo que ayuda a aumentar la ganancia.
Gire la perilla de volumen al máximo antes de usar el control remoto.
2. REFUERZO: El rango de refuerzo va de 0dB a 12dB.
3. FASE: Interruptor de ajuste de fase, la fase varía de 0° a 180° grados.
4. PASO BAJO: Perilla de ajuste de frecuencia de paso bajo, la frecuencia varía de 30 Hz a 150 Hz.
5. NIVEL: Perilla para ajustar el volumen
6. ENTRADAS DE BAJO NIVEL
Las entradas de bajo nivel son la forma recomendada de introducir la señal de audio al subwoofer si hay
salidas RCA presentes en su unidad principal u otra fuente de señal (como un procesador de sonido).
7. + 12V: Ánodo de terminales de conexión de potencia. Conéctelo al ánodo de la batería del automóvil.
REM: Terminal a conectar con cable Remoto, que proviene de la fuente y que controla el encendido del
amplificador. El voltaje aplicado debe estar entre 10 y 15 VCC.
GND: Terminal de tierra. Conéctese al chasis del automóvil. Mantenga la longitud del cable de
tierra al mínimo.
8. FUSIBLE: Fusible automático estándar, debe usar el mismo fusible de potencia si necesita cambiarlo.
9. INDICADOR: PROTECCIÓN / ENCENDIDO
Cuando el amplificador esté funcionando correctamente, el LED se mostrará en verde.
Cuando el amplificador esté en modo de protección, el LED se mostrará en rojo.
10. ENTRADAS DE ALTO NIVEL (nivel de altavoz)
Si su unidad principal no tiene salidas RCA, puede usar las salidas de los altavoces para la fuente de
audio del subwoofer.
Utilice el cable y el ramal de cables suministrados y conecte las salidas correctamente como se muestra
en el diagrama de conexión de este manual.
11. CONTROL REMOTO: Perilla de nivel de volumen, la ganancia varía de 0.1V a + 3.5V
INSTRUCCIONES PARA FUNCIONES Y CONTROLES
82A
7
If your head unit does not have RCA outputs you can use the speaker outputs for the audio
source of the subwoofer.
Use the supplied cable and wire harness and connect the outputs properly as shown in the
connection diagram in this manual
11. REMOTE CONTROLLER: Volume level knob, the gain ranges from 0.1V to +3.5V
1. SALIDA DEL CONTROL REMOTO
Para conectarse con el control remoto, lo que ayuda a aumentar la ganancia.
Gire la perilla de volumen al máximo antes de usar el control remoto.
2. REFUERZO: El rango de refuerzo va de 0dB a 12dB.
3. FASE: Interruptor de ajuste de fase, la fase varía de 0° a 180° grados.
4. PASO BAJO: Perilla de ajuste de frecuencia de paso bajo, la frecuencia varía de 30 Hz a 150 Hz.
5. NIVEL: Perilla para ajustar el volumen
6. ENTRADAS DE BAJO NIVEL
Las entradas de bajo nivel son la forma recomendada de introducir la señal de audio al subwoofer si hay
salidas RCA presentes en su unidad principal u otra fuente de señal (como un procesador de sonido).
7. + 12V: Ánodo de terminales de conexión de potencia. Conéctelo al ánodo de la batería del automóvil.
REM: Terminal a conectar con cable Remoto, que proviene de la fuente y que controla el encendido del
amplificador. El voltaje aplicado debe estar entre 10 y 15 VCC.
GND: Terminal de tierra. Conéctese al chasis del automóvil. Mantenga la longitud del cable de
tierra al mínimo.
8. FUSIBLE: Fusible automático estándar, debe usar el mismo fusible de potencia si necesita cambiarlo.
9. INDICADOR: PROTECCIÓN / ENCENDIDO
Cuando el amplificador esté funcionando correctamente, el LED se mostrará en verde.
Cuando el amplificador esté en modo de protección, el LED se mostrará en rojo.
10. ENTRADAS DE ALTO NIVEL (nivel de altavoz)
Si su unidad principal no tiene salidas RCA, puede usar las salidas de los altavoces para la fuente de
audio del subwoofer.
Utilice el cable y el ramal de cables suministrados y conecte las salidas correctamente como se muestra
en el diagrama de conexión de este manual.
11. CONTROL REMOTO: Perilla de nivel de volumen, la ganancia varía de 0.1V a + 3.5V
INSTRUCCIONES PARA FUNCIONES Y CONTROLES
82A
7

WIRING DIAGRAM DIAGRAMA DE CABLEADO
BATERIA
BATTERY
FUSE
FUSIBLE
RED
ROJO
CHASSIS GROUND
(BARE METAL)
(BLACK)
TIERRA DEL CHASIS
(METAL EXPUESTO)
(NEGRO)
UNIDAD FUENTE
SOURCE UNIT
ENCENDIDO REMOTO
REMOTE TURN-ON
BOOST
REFUERZO LPF LEVEL
0 dB 12 0° 180° 30 Hz 150 MIN MAX L R
REMOTE
REMOTO
REMOTO
TIERRA
GND REM +12V
FUSE
FUSIBLE PROTECCIÓN/
ENCENDIDO
PRO
POW HIGH INPUT
LR
+
-
+
-
PHASE
ENTRADA DE ALTA
FASE LPF NIVEL
CONTROL REMOTO DEL NIVEL DESDE EL TABLERO
REMOTE LEVEL CONTROL FROM DASHBOARD RCA CABLES
CABLES DE AUDIO RCA
RCA AUDIO SIGNAL
FROM HEAD UNIT
SEÑAL DE AUDIO RCA
DE LA UNIDAD PRINCIPAL
SPEAKER OUTPUT FROM OEM
AMPLIFIER OR HEAD UNIT
SALIDA DE ALTAVOCES DESDE LA
UNIDAD PRINCIPAL O AMPLIFICADOR OEM
WIRING DIAGRAM DIAGRAMA DE CABLEADO
BATERIA
BATTERY
FUSE
FUSIBLE
RED
ROJO
CHASSIS GROUND
(BARE METAL)
(BLACK)
TIERRA DEL CHASIS
(METAL EXPUESTO)
(NEGRO)
UNIDAD FUENTE
SOURCE UNIT
ENCENDIDO REMOTO
REMOTE TURN-ON
BOOST
REFUERZO LPF LEVEL
0 dB 12 0° 180° 30 Hz 150 MIN MAX L R
REMOTE
REMOTO
REMOTO
TIERRA
GND REM +12V
FUSE
FUSIBLE PROTECCIÓN/
ENCENDIDO
PRO
POW HIGH INPUT
LR
+
-
+
-
PHASE
ENTRADA DE ALTA
FASE LPF NIVEL
CONTROL REMOTO DEL NIVEL DESDE EL TABLERO
REMOTE LEVEL CONTROL FROM DASHBOARD RCA CABLES
CABLES DE AUDIO RCA
RCA AUDIO SIGNAL
FROM HEAD UNIT
SEÑAL DE AUDIO RCA
DE LA UNIDAD PRINCIPAL
SPEAKER OUTPUT FROM OEM
AMPLIFIER OR HEAD UNIT
SALIDA DE ALTAVOCES DESDE LA
UNIDAD PRINCIPAL O AMPLIFICADOR OEM
8

82A
Si experimenta problemas de funcionamiento o
rendimiento con este producto, compare su instalación
con el diagrama de cableado eléctrico de las páginas
anteriores. Si los problemas persisten, lea los siguientes
encabezados de resolución de problemas que pueden
ayudar a eliminarlos.
El amplificador no se enciende.
Compruebe que la entrada remota (encendido) tenga al
menos 5 V CC.
Verifique que tenga una buena conexión a tierra.
Verifique que haya energía de la batería en el
terminal (+).
Compruebe que haya al menos 12V.
Revise todos los fusibles, reemplácelos si es necesario.
Asegúrese de que el LED de protección no esté
iluminado.
Si está encendido, apague el amplificador brevemente y
luego vuelva a encenderlo.
El LED de protección se enciende cuando se enciende
el amplificador.
Compruebe si hay cortocircuitos en los cables de los
altavoces.
Baje el control de volumen de la unidad principal para
evitar la saturación.
Cables de altavoz remoto y reinicio del amplificador,
Si el LED de protección aún se enciende, entonces
el amplificador está defectuoso y necesita servicio.
Ninguna salida.
Compruebe que todos los fusibles estén bien.
Verifique que la unidad esté debidamente conectada
a tierra.
Compruebe que la entrada remota (encendido) tenga al
menos 5 V CC.
Compruebe que todos los cables de audio RCA estén
conectados a las entradas adecuadas.
Revise todo el cableado de los altavoces.
High Hiss en el sonido.
Desconecte todas las entradas RCA del panel de control
del subwoofer. Si el hiss desaparece, conecte el
componente que impulsa el amplificador y desconecte
su entrada. Si el hiss desaparece en este punto,
continúe hasta que se encuentre el componente
defectuoso / ruidoso.
Es mejor configurar el control de nivel de entrada del
amplificador lo más bajo posible. La mejor relación
subjetiva señal / ruido se logra en este punto, intente
configurar la unidad principal lo más alto posible (sin
distorsión) y el nivel de entrada del amplificador lo más
bajo posible.
If you experience operation or perfomance problems
with this product, compare your installation with the
elecrical wiring diagram on the previous pages. If
problems persist, read the following troubleshooting
topswhich may helpeliminate the problems.
Amplifier will not power up.
Check that the remote input (turn-on) has at
least 5VDC.
Check to make sure you have a good
ground connection.
Check that there is battery power in the (+) terminal.
Check that there is atleast 12V.
Check all fuse, replace if necessary.
Make sure that the protection LED is not illuminated.
If it is lit, shut off the amplifier briefly,
and then repower it.
Protection LED comes on when amplifier is
powered up.
Check for short circuits on speaker leads.
Turn down the volume control on the head unit to
preventoverdriving.
Remote speaker leads, and reset the amplifier, If the
protection LED still comes on, then the amplifier is
faulty and needs servicing.
No output.
Check thatall fuses are OK.
Check thatunit is properly grounded.
Check that the remote input (turn-on) hasat
least 5VDC.
Check that all RCA audio cables are plugged into the
proper inputs.
Check all speaker wiring.
High Hiss in the sound.
Disconnect all RCA inputs to the power sub’s control
panel. If the hiss disappears, then plug in the
component driving the amplifier and unplug its input.
If the hiss disappears at this point, go on until the
faulty / noisy component is found.
It is best to set the amplifier’s input level control as
low as possible. The best subjective signal-to-noise
ratio is achieved in this matter, try to set the headunit
as high as possible (without distortion) and the amp
input level aslow as possible.
TROUBLESHOOTING SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
9
82A
Si experimenta problemas de funcionamiento o
rendimiento con este producto, compare su instalación
con el diagrama de cableado eléctrico de las páginas
anteriores. Si los problemas persisten, lea los siguientes
encabezados de resolución de problemas que pueden
ayudar a eliminarlos.
El amplificador no se enciende.
Compruebe que la entrada remota (encendido) tenga al
menos 5 V CC.
Verifique que tenga una buena conexión a tierra.
Verifique que haya energía de la batería en el
terminal (+).
Compruebe que haya al menos 12V.
Revise todos los fusibles, reemplácelos si es necesario.
Asegúrese de que el LED de protección no esté
iluminado.
Si está encendido, apague el amplificador brevemente y
luego vuelva a encenderlo.
El LED de protección se enciende cuando se enciende
el amplificador.
Compruebe si hay cortocircuitos en los cables de los
altavoces.
Baje el control de volumen de la unidad principal para
evitar la saturación.
Cables de altavoz remoto y reinicio del amplificador,
Si el LED de protección aún se enciende, entonces
el amplificador está defectuoso y necesita servicio.
Ninguna salida.
Compruebe que todos los fusibles estén bien.
Verifique que la unidad esté debidamente conectada
a tierra.
Compruebe que la entrada remota (encendido) tenga al
menos 5 V CC.
Compruebe que todos los cables de audio RCA estén
conectados a las entradas adecuadas.
Revise todo el cableado de los altavoces.
High Hiss en el sonido.
Desconecte todas las entradas RCA del panel de control
del subwoofer. Si el hiss desaparece, conecte el
componente que impulsa el amplificador y desconecte
su entrada. Si el hiss desaparece en este punto,
continúe hasta que se encuentre el componente
defectuoso / ruidoso.
Es mejor configurar el control de nivel de entrada del
amplificador lo más bajo posible. La mejor relación
subjetiva señal / ruido se logra en este punto, intente
configurar la unidad principal lo más alto posible (sin
distorsión) y el nivel de entrada del amplificador lo más
bajo posible.
If you experience operation or perfomance problems
with this product, compare your installation with the
elecrical wiring diagram on the previous pages. If
problems persist, read the following troubleshooting
tops which may helpeliminate the problems.
Amplifier will not power up.
Check that the remote input (turn-on) has at
least 5VDC.
Check to make sure you have a good
ground connection.
Check that there is battery power in the (+) terminal.
Check that there is atleast 12V.
Check all fuse, replace if necessary.
Make sure that the protection LED is not illuminated.
If it is lit, shut off the amplifier briefly,
and then repower it.
Protection LED comes on when amplifier is
powered up.
Check for short circuits on speakerleads.
Turn down the volume control on the head unit to
preventoverdriving.
Remote speaker leads, and reset the amplifier, If the
protection LED still comes on, then the amplifier is
faulty and needs servicing.
No output.
Check thatall fuses are OK.
Check thatunit is properly grounded.
Check that the remote input (turn-on) hasat
least 5VDC.
Check that all RCA audio cables are plugged into the
proper inputs.
Check all speaker wiring.
High Hiss in the sound.
Disconnect all RCA inputs to the power sub’s control
panel. If the hiss disappears, then plug in the
component driving the amplifier and unplug its input.
If the hiss disappears at this point, go on until the
faulty / noisy component is found.
It is best to set the amplifier’s input level control as
low as possible. The best subjective signal-to-noise
ratio is achieved in this matter, try to set the headunit
as high as possible (without distortion) and the amp
input level aslow as possible.
TROUBLESHOOTING SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
9

anteriores. Si los problemas persisten, lea los siguientes
Si está encendido, apague el amplificador brevemente y
Si el LED de protección aún se enciende, entonces
Desconecte todas las entradas RCA del panel de control
WE LIKE IT LOUD
Salida baja.
Reinicie el nivel de control.
Verifique la configuración del control de crossover.
Hay ruido de chillido.
Compruebe si hay interconexiones RCA mal conectadas
a tierra.
Sonidos distorsionados.
Compruebe que el control de nivel de entrada esté
configurado para coincidir con el nivel de señal de la
unidad principal. Intente siempre ajustar el nivel de
entrada lo más bajo posible. Compruebe que todas las
frecuencias del crossoverestén configuradascorrectamente.
Compruebe si hay cortocircuitos en los cables de los
altavoces.
El amplificador se calienta mucho.
Compruebe que haya una buena circulación de aire
alrededor del amplificador. En algunas aplicaciones,
puede ser necesario agregar un ventilador de
enfriamiento externo.
Ruido del motor (tipo estático).
Esto suele deberse a cables RCA de mala calidad, que
pueden captar ruido irradiado. Utilice solo cables de la
mejor calidad. Yguíeloslejos de los cables de alimentación.
Ruido del motor (zumbido del alternador).
Compruebe que las tierras RCA no estén en cortocircuito
con el chasis del vehículo.
Verifique que la unidad principal esté debidamente
conectada a tierra.
Low output.
Reset the level control.
Check the crossovercontrol settings.
Squealingnoise is present.
Check for improperly grounded RCA interconnects.
Distorted sounds.
Check that the input level control is set to match the
signal level of the head unit. Always try to set the
input level as low as possible. Check that all
crossover frequencies are properly set.
Check for short circuits on the speakerleads.
Amplifier gets very hot.
Check that there is good air circulation around the
amp. In some applications, it may be necessary to
add an external cooling fan.
Engine noise (static type).
This is usually caused by poor quality RCA cables,
which can pick up radiated noise. Use only the best
quality cables. And route them away from power cables.
Engine noise (alternator whine).
Check that the RCA grounds are not shorted to the
vehicle chassis.
Check that the headunit is properly grounded.
TROUBLESHOOTING SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
WE LIKE IT LOUD
Salida baja.
Reinicie el nivel de control.
Verifique la configuración del control de crossover.
Hay ruido de chillido.
Compruebe si hay interconexiones RCA mal conectadas
a tierra.
Sonidos distorsionados.
Compruebe que el control de nivel de entrada esté
configurado para coincidir con el nivel de señal de la
unidad principal. Intente siempre ajustar el nivel de
entrada lo más bajo posible. Compruebe que todas las
frecuencias del crossoverestén configuradascorrectamente.
Compruebe si hay cortocircuitos en los cables de los
altavoces.
El amplificador se calienta mucho.
Compruebe que haya una buena circulación de aire
alrededor del amplificador. En algunas aplicaciones,
puede ser necesario agregar un ventilador de
enfriamiento externo.
Ruido del motor (tipo estático).
Esto suele deberse a cables RCA de mala calidad, que
pueden captar ruido irradiado. Utilice solo cables de la
mejor calidad. Yguíelos lejos de los cablesde alimentación.
Ruido del motor (zumbido del alternador).
Compruebe que las tierras RCA no estén en cortocircuito
con el chasis del vehículo.
Verifique que la unidad principal esté debidamente
conectada a tierra.
Low output.
Reset the level control.
Check the crossovercontrol settings.
Squealing noise is present.
Check for improperly grounded RCA interconnects.
Distortedsounds.
Check that the input level control is set to match the
signal level of the head unit. Always try to set the
input level as low as possible. Check that all
crossover frequencies are properly set.
Check for short circuits on the speakerleads.
Amplifier gets very hot.
Check that there is good air circulation around the
amp. In some applications, it may be necessary to
add an external cooling fan.
Engine noise (static type).
This is usually caused by poor quality RCA cables,
which can pick up radiated noise. Use only the best
quality cables. And route them away from power cables.
Engine noise (alternator whine).
Check that the RCA grounds are not shorted to the
vehicle chassis.
Check that the headunit is properly grounded.
TROUBLESHOOTING SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
10

FOR MORE INFORMATION
PLEASE VISIT
DS18.COM
We LIKE IT LOUD
V1
Table of contents
Other DS18 Subwoofer manuals

DS18
DS18 LSE-112A User manual

DS18
DS18 CANDY-X18 User manual

DS18
DS18 Gen-x 110LD User manual

DS18
DS18 CA-X3BASS -D User manual

DS18
DS18 POLARIS SLINGSHOT SLG-RSUB10LD User manual

DS18
DS18 SQ82 User manual

DS18
DS18 CA-X3BASS -P User manual

DS18
DS18 POLARIS SLINGSHOT SLG-RSUB10 User manual

DS18
DS18 JK-SUB12/LR User manual

DS18
DS18 SQ82 User manual