DTM System MIC-PSOS User manual

MGP L UZ
SW OUT
+~-
MGP L UZ
1. INFORMACJE OGÓLNE
MIC-PSOS to dedykowany mikrofon zewnętrzny odbiornika sygnałów pojazdów uprzywilejowanych PERFECT-SOS. Znajdzie
zastosowanie w miejscach gdzie występują niekorzystne warunki akustyczne i konieczne jest zamontowanie mikrofonu na
zewnątrz.
2. DANE TECHNICZNE
zasilanie: 12-24V AC/DC
pobór prądu: 40mA
temperatura pracy: -20°C / +55°C
wymiary zewnętrzne obudowy: 35x30x110 mm
obudowa: obudowa ABS z poliwęglanowym kloszem
stopień szczelności: IP-54
waga: 50g
3. INSTALACJA MIKROFONU
3.1. Montaż
Mikrofon zewnętrzny dostarczany jest w obudowie natynkowej o szczelności IP-54. Przeznaczony jest do montażu na
zewnątrz. Nie należy montować mikrofonu w miejscu gdzie utrudnione jest odebranie sygnału dźwiękowego ze względu na
niekorzystne warunki akustyczne (tłumiące dźwięki mury, inne obudowy).
3.2. Podłączenie elektryczne
Na płycie głównej mikrofonu zewnętrznego znajduje się złącze śrubowe do podłączenia do odbiornika sygnałów alarmowych
PERFECT-SOS.
Podłączenie elektryczne należy wykonać zgodnie ze schematem podłączeń, rys. 1., zwracając uwagę na prawidłową kolejność
zacisków. Do podłączenia należy używać skrętki UTP kat.5, 4x2x0,5mm2, o maksymalnej długości 3 metrów.
4. DIODA STATUSOWA
Informacja o wyzwoleniu wyjścia OUT sygnalizowana jest przez diodę statusową odbiornika PERFECT-SOS. Tak samo działa
dioda widoczna przez obudowę mikrofonu zewnętrznego. W stanie gotowości dioda statusowa mruga. W momencie
załączenia wyjścia, w zależności od ustawionego trybu pracy odbiornika, dioda:
źzapala się na czas 1 sekundy, po czym przechodzi w tryb gotowości (tryb OUT 1s),
źzapala się na stałe. Przejście w stan gotowości następuje po skasowaniu sygnału wyzwalającego przyciskiem kasującym
(tryb OUT „zatrzask”).
Rys. 1. Widok płyty mikrofonu zewnętrznego
i schemat podłączenia do odbiornika sygnałów pojazdów uprzywielejowanych PERFECT-SOS.
POLSKI
MIC-PSOS mikrofon zewnętrzny do odbiornika PERFECT-SOS
instrukcja obsługi
DTM System
Made in Poland
SOS_MIC
dioda statusowa
mikrofon
PERFECT SOS

DEUTSCH
MGP L UZ
SW OUT
+~-
MGP L UZ
1. ALLGEMEINES
MIC-POS ist ein externes Mikrofon dediziert für den Alarmsignalempfänger PERFECT-SOS. Es findet dort Anwendung, wo
ungünstige Wetterbedingungen auftreten, aber die Außenmontage eines Mikrofons gefordert wird.
2. TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung: 12–24 V AC/DC
Stromaufnahme: 40 mA
Betriebstemperatur: -20°C / +55°C
Außenmaße des Gehäuses: 35 x 30 x 110 mm
Gehäuse: ABS-Gehäuse mit Polycarbonat-Schirm
Schutzart: IP-54
Gewicht: 50 g
3. INSTALLATION DES MIKROFONS
3.1. Montage
Das Außenmikrofon wird in einem Aufputzgehäuse – IP 54 – geliefert. Vorgesehen zur Außenmontage. Der Empfänger sollte
nicht an Stellen angebracht werden, wo der Tonsignalempfang aufgrund ungünstiger akustische Bedingungen (Mauern, die
die Töne dämmen; andere Gehäuse) erschwert ist.
3.2. Elektrischer Anschluss
Auf der Hauptplatine des Außenmikrofons befindet sich eine Schraubverbindung zum Anschluss eines Signalabnehmers
PERFECT-SOS. Der elektrische Anschluss soll gem. Schaltplan, Abb. 1, angefertigt werden, unter Berücksichtigung der
richtigen Reihenfolge der Klemmen. Zum Anschluss soll ein Twisted-Pair-Kabel UTP Kat. 5, 5, 4 x 2 x 0,5 mm2, mit einer
maximalen Länge von 3 m eingesetzt werden.
4. STATUSDIODE
Info über das Auslösen des OUT Ausgangs wird über die Statusdiode des PERFECT-SOS Empfänger signalisiert. Genauso
funktioniert die Diode, die über das Gehäuse des Außenmikrofons zu sehen ist. Im einsatzbereiten Zustand blickt die
Statusdiode. Beim Anschalten des Ausgangs, abhängig vom eingestellten Betriebsmodus des Empfängers:
źschaltet die Diode für 1 Sekunde ein, danach geht sie in den Modus Einsatzbereit (OUT 1s Modus) über,
źsie leuchtet dauerhaft. Der Übergang in den Modus Einsatzbereit erfolgt nach dem Quittieren des Auslösesignals mit der
Quittiertaste (OUT Modus „Druckknopf“).
Abb. 1. Ansicht der Außenmikrofonplatine
und Schaltplan für den Alarmsignalempfänger PERFECT-SOS.
MIC-PSOS externes Mikrofon für den PERFECT-SOS Empfänger
Bedienungsanleitung
DTM System
Made in Poland
SOS_MIC
Statusdiode
Mikrofon
PERFECT SOS

ENGLISH
MGP L UZ
SW OUT
+~-
MGP L UZ
1. GENERAL INFORMATION
MIC-PSOS is a dedicated external microphone for the receiver of privileged vehicles signals PERFECT-SOS. It can be used in
places with unfavorable acoustic conditions where it is necessary to mount the microphone outside.
2. TECHNICAL DATA
power supply: 12-24V AC/DC
power consumption: 40mA
working temperature: -20°C / +55°C
external dimensions of the housing: 35x30x110 mm
housing: ABS housing with polycarbonate cover
degree of protection: IP-54
weight: 50g
3. INSTALLATION OF MICROPHONE
3.1. Assembly
The external microphone is supplied in a surface-mounted housing of IP-54 tightness. It is intended for outdoor installation. Do
not mount the microphone in a place where it is difficult to receive an audible signal due to unfavorable acoustic conditions
(sound absorbing walls, other enclosures).
3.2. Electrical connection
On the mainboard of the external microphone, there is a screw connection to connect to the PERFECT-SOS receiver of
privileged vehicles signals.
The electrical connection should be made in accordance with the wiring diagram, Fig. 1, paying attention to the correct order of
the terminals. For connection use UTP cat.5 4x2x0.5mm2 cable, with a maximum length of 3 meters.
4. STATUS LED
Information on triggering the OUT output is signaled by the status diode of the PERFECT-SOS receiver. The LED visible
through the external microphone housing is shows the same information. In standby mode, the status LED blinks. At the
moment of switching the output on, depending on the set operating mode of the receiver, the diode:
źlights up for 1 second, then goes into standby mode (OUT 1S mode),
źlights up permanently. Switching to standby takes place after resetting the trigger signal with the reset button (OUT
"latch" mode).
Fig 1. View of the external microphone board
and wiring diagram of connecting to the PERFECT-SOS receiver.
MIC-PSOS external microphone for the PERFECT-SOS receiver
user manual
DTM System
Made in Poland
SOS_MIC
status diode
microphone
PERFECT SOS

DISPOSAL
Electrical or electronic devices cannot be
removed with everyday waste. The correct
recycling of devices gives the possibility of
keeping natural resources of the Earth for a
longer time and prevents the degradation
of natural environment.
WARRANTY
DTM System provides operational and
ready to use devices and gives 24 months
warranty from the selling date to the end
customer. This time is counted according
to the producer warranty labels or serial
numbers placed on every product. DTM
System obliges itself to repair the device
for free if during the warranty period there
are problems which come because of its
fault. Broken device should be supplied on
customer’s expense to the place of
purchase and enclose clear and brief
description of the breakage. The cost of
mount/dismount is covered by the user.
The warranty does not cover any faults
caused by improper usage, user self
repairs, regulations and adaptations,
lightning strikes, voltages or short circuits
in the electrical grid. Appropriate legal acts
regulate details of the warranty.
ENTSORGUNG
Entsorgung der Elektrogeräte bzw.
Elektronik darf nicht in Rahmen der
Ha us hal tsa bf äll e er fo lg e n. E ine
sachgerechte Entsorgung des Gerätes
m a c h t e s m ö g l i c h , n a t ü r l i c h e
Erdressourcen länger aufrecht zu erhalten
s o w i e d e r U m w e l t z e r s t ö r u n g
vorzubeugen.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Der Hersteller DTM System übergibt
funktionsfähige und nutzungsbereite
Geräte. Der Hersteller erteilt eine Garantie
von 24 Monaten nach Einkaufsdatum vom
Endkunden gerechnet. Die Garantiezeit
wird auf Basis von Garantieblomben des
Herstellers, die an jedem Erzeugnis
angebracht werden, festgelegt. Der
Hersteller verpflichtet sich dazu, das Gerät
kostenfrei zu reparieren, wenn in der
Garantiezeit Mängel durch Verschulden
des He rs te ll er s au f tr et en . Ni c ht
funktionsfähiges Gerät ist auf eigene
Rechnung an die Einkaufsstelle zu liefern.
D e r L i e f e r u n g i s t e i n e k u r z e ,
nachvollziehbare Beschreibung des
Schadens beizufügen. Die Demontage-
und Montagekosten gehen zu Lasten des
Betreibers. Die Garantie gilt nicht für
Batterien in den Handsendern, sämtliche
Schäden, die durch unsachgemäße
Verwendung, selbsttätige Regelungen,
Modifikationen und Reparaturen sowie
Schäden infolge von atmosphärischen
Entladungen, Überspannungen bzw.
K u rz sc h lü ss e n d es S tr om ne t ze s
entstanden sind. Detaillierte Bedingungen
für Garantieerteilung werden in den
einschlägigen Rechtsnormen geregelt.
UTYLIZACJA
U r z ą d z e ń e l e k t r y c z n y c h l u b
elektronicznych nie można wyrzucać
razem z odpadami gospodarczymi.
Prawidłowa utylizacja urządzenia daje
możliwość zachowania naturalnych
zasobów Ziemi na dłużej i zapobiega
degradacji środowiska naturalnego.
WARUNKI GWARANCJI
Producent DTM System, przekazuje
urządzenia sprawne i gotowe do użytku.
Producent udziela gwarancji na okres 24
miesięcy od daty zakupu przez klienta
końcowego. Okres gwarancji określany
jest na podstawie plomb gwarancyjnych
producenta, umieszczanych na każdym
wyrobie. Producent zobowiązuje się do
bezpłatnej naprawy urządzenia, jeżeli w
okresie gwarancji wystąpiły wady z winy
producenta. Niesprawne urządzenie
należy dostarczyć na własny koszt do
miejsca zakupu, załączając kopie dowodu
zakupu i krótki, jednoznaczny opis
uszkodzenia. Koszt demontażu i montażu
urządzenia ponosi użytkownik. Gwarancja
nie obejmuje baterii w pilotach, wszelkich
usz ko dz e ń p o ws tał yc h w w yn i ku
n i e p ra w i d ło w e g o u ż y t ko wa ni a ,
samowolnych regulacji, przeróbek i
napraw oraz uszkodzeń powstałych w
wyniku wyładowania atmosferycznego,
przepięcia lub zwarcia sieci zasilającej.
Sz cz eg ół owe wa ru nk i ud z iel an ia
gwarancji regulują stosowne akty prawne.
D T M S y s t e m
niniejszym oświadcza,
że odbiornik radiowy
j e s t z g o d n y z d y r e k t y w ą
2014/30/UE. Pełny tekst deklaracji
zgodności UE jest dostępny pod
adresem internetowym.
DTM System erklärt
h i e r mit, d a s s d e r
Funkempfänger mit
der Richtlinie 2014/30/EU konform
i s t . D e r V o l l t e x t d e r E U -
Konformitätsbestätigung ist unter
unser Website zugänglich.
DTM System hereby
declares that the radio
receiver complies with
Directive 2014/30/ EU. The full text of
the EU Declaration of Conformity is
available at the Internet address.
DTM System spółka z ograniczoną odpowiedzialnością spółka komandytowa
ul. Brzeska 7, 85-145 Bydgoszcz, Polska, tel. +48 52 340 15 83, www.dtm.pl
Table of contents
Languages:
Other DTM System Microphone manuals