manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monacor
  6. •
  7. Microphone
  8. •
  9. Monacor img Stage Line HSE-300-SK User manual

Monacor img Stage Line HSE-300-SK User manual

wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
Kopfbügel-Mikrofon
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
dem Betrieb gründlich durch und heben Sie sie für
ein späteres Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Das Kopfbügel-Mikrofon HSE-3… eignet sich opti-
mal für Gesangs- und Sprachanwendungen, die
viel Bewegungsfreiheit erfordern. Für den Betrieb
wird eine Gleichspannung zwischen 1,5 V und 9 V
benötigt. Hierzu ist aus dem Sortiment von „img
Stage Line“ speziell für das Modell HSE-310/SK
ein Speiseadapter (z. B. EMA-1, EMA-300P) oder
zur drahtlosen Tonübertragung ein Taschensender
(TXS-...HSE) erhältlich.
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Mikrofon entspricht allen relevanten Richtlinien
der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
GSetzen Sie das Mikrofon nur im Innenbereich
ein und schützen Sie es vor Tropf- und Spritz-
wasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zuläs-
siger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
GVerwenden Sie für die Reinigung nur ein tro-
ckenes, weiches Tuch, niemals Chemikalien
oder Wasser.
GWird das Mikrofon zweckentfremdet, falsch an-
geschlossen oder nicht fachgerecht repariert,
kann keine Haftung für daraus resultierende
Sach- oder Personenschäden und keine Garan-
tie für das Mikrofon übernommen werden.
3 Inbetriebnahme
1) Den Wind-/Poppschutz aufstecken.
2) Das Kopfbügel-Mikrofon aufsetzen und die
Mikrofonkapsel dicht vor dem Mund in eine
günstige Sprechposition bringen. Dazu lässt
sich der Mikrofonarm in alle Richtungen biegen.
3) Das Mikrofon an das nachfolgende Gerät an-
schließen, siehe Abbildung. Eventuell einen
Speiseadapter zwischenschalten.
Soll das Mikrofon endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie es zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
4 Technische Daten
Mikrofontyp: . . . . . . . . . Back-Elektret
Richtcharakteristik: . . . . Niere
Frequenzbereich: . . . . . 50 – 18 000 Hz
Impedanz: . . . . . . . . . . . 2 kΩ
Empfindlichkeit: . . . . . . . 2,3 mV/Pa bei 1 kHz
Maximaler Schalldruck: . 120 dB
Stromversorgung: . . . . . 1,5–9V
Gewicht ohne Kabel: . . . 18 g
Anschluss:
Änderungen vorbehalten.
Headband Microphone
Please read these operating instructions carefully
prior to operating the unit and keep them for later
use.
1 Applications
The headband microphone HSE-3… is ideally
suited for vocal sound and speech applications
which require much freedom of movement. For the
operation a DC voltage between 1.5 V and 9 V is
necessary. Especially for the model HSE-310/SK
a power supply adapter (e. g. EMA-1, EMA-300P)
or for wireless audio transmission a pocket trans-
mitter (TXS-…HSE) is available from the product
range of “img Stage Line”.
2 Safety Notes
The microphone corresponds to all relevant direc-
tives of the EU and is therefore marked with .
GThe microphone is suitable for indoor use only.
Protect it against dripping water and splash
water, high air humidity, and heat (admissible
ambient temperature range 0 – 40 °C).
GFor cleaning only use a dry, soft cloth; never use
chemicals or water.
GNo guarantee claims for the microphone or lia-
bility for any resulting personal damage or
material damage will be accepted if the micro-
phone is used for other purposes than originally
intended, if it is not correctly connected or not
repaired in an expert way.
3 Setting into Operation
1) Place the wind/pop protection.
2) Put on the headband microphone and place the
microphone cartridge close to the mouth into a
favourable talk position. For this purpose the
microphone arm can be moved in all directions.
3) Connect the microphone to the following unit,
see figure. If necessary, insert a power supply
adapter.
If the microphone is to be put out of oper-
ation definitively, take it to a local recy-
cling plant for a disposal which is not
harmful to the environment.
4 Specifications
Microphone type: . . . . . back electret
Pick-up characteristic: . . cardioid
Frequency range: . . . . . 50 – 18 000 Hz
Impedance: . . . . . . . . . . 2 kΩ
Sensitivity: . . . . . . . . . . . 2.3 mV/Pa at 1 kHz
SPL max.: . . . . . . . . . . . 120 dB
Power supply: . . . . . . . . 1.5–9V
Weight w/o cable: . . . . . 18 g
Connection:
Subject to technical modification.
Microphone serre-tête
Veuillez lire la présente notice avec attention
avant le fonctionnement et conservez-la pour pou-
voir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités dʼutilisation
Le microphone serre-tête HSE-3…, est idéalement
adapté pour des applications de discours et de
chant requérant une grande liberté de mouvements.
Pour le fonctionnement, une tension continue entre
1,5 V et 9 V est nécessaire. Pour le modèle HSE-
310/SK, un adaptateur dʼalimentation (p. ex. EMA-1
ou EMA-300P) ou un émetteur de poche pour la
transmission audio sans fil (TXS-…HSE) dans la
gamme “img Stage Line”, est disponible.
2 Conseils dʼutilisation et de sécurité
Le microphone répond à toutes les directives
nécessaires de lʼUnion Européenne et porte donc
le symbole .
GLe microphone nʼest conçu que pour une utili-
sation en intérieur. Protégez-le de tout type de
projections dʼeau, des éclaboussures, dʼune hu-
midité élevée et de la chaleur (plage de tempé-
rature de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
GPour le nettoyer, utilisez uniquement un chiffon
sec et doux, en aucun cas de produits chi-
miques ou dʼeau.
GNous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si
le microphone est utilisé dans un but autre que
celui pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas cor-
rectement branché ou sʼil nʼest pas réparé par
une personne habilitée ; en outre, la garantie
deviendrait caduque.
3 Fonctionnement
1) Placez la bonnette de protection anti-pop et
anti-vent.
2) Placez le micro serre-tête et positionnez la cap-
sule micro près de la bouche dans une position
favorable pour parler. Le bras du micro peut
être bougé dans toutes les directions.
3) Reliez le microphone à lʼappareil suivant, voir
schéma. Si besoin, intercalez un adaptateur
dʼalimentation.
Lorsque le microphone est définitivement
retiré du service, vous devez le déposer
dans une usine de recyclage adaptée pour
contribuer à son élimination non polluante.
4 Caractéristiques techniques
Type micro : . . . . . . . . . back électret
Caractéristique
(Directivité) : . . . . . . . . . cardioïde
Bande passante : . . . . . 50 –18 000 Hz
Impédance : . . . . . . . . . 2 kΩ
Sensibilité : . . . . . . . . . . 2,3 mV/Pa à 1 kHz
Pression sonore max. : . 120 dB
Alimentation : . . . . . . . . 1,5–9V
Poids sans câble : . . . . . 18 g
Branchement :
Tout droit de modification.
GB
D A CH
F B CH
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
•
Zum Falsch 36
•
28307 Bremen
•
Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0449.99.02.08.2013
HSE-300/SK Best.-Nr. 23.4080 HSE-310/SK Best.-Nr. 23.4120 HSE-330/SK Best.-Nr. 23.0140
HSE-300/SK
1
2
3
HSE-310/SK
HSE-330/SK
mit abisolierten Kabelenden
mit Mini-XLR-Kupplung
mit 3,5-mm-Klinkenstecker
rot = 1,5 – 9 V
4
weiß = Signal
Abschirmung
Abschirmung
Signal
1,5 – 9 V
4
1,5 – 9 V
4
Signal
Abschirmung
HSE-300/SK
1
2
3
HSE-310/SK
HSE-330/SK
with stripped cable ends
with mini XLR inline jack
with 3.5 mm plug
red = 1.5 – 9 V
4
white = signal
screening
screening
signal
1.5 – 9 V
4
1.5 – 9 V
4
signal
screening
HSE-300/SK
1
2
3
HSE-310/SK
HSE-330/SK
avec extrémités
de câble isolées
avec mini fiche XLR femelle
avec fiche jack 3,5 mâle
rouge = 1,5 – 9 V
4
blanc = signal
blindage
blindage
signal
1,5 – 9 V
4
1,5 – 9 V
4
signal
blindage
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
Microfono headset
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti
istruzioni prima della messa in funzione e di con-
servarle per un uso futuro.
1 Possibilità dʼimpiego
Il microfono headset HSE-3… è adatto in modo
ottimale per applicazioni di canto e di lingua par-
lata che richiedono molta libertà di movimento.
Per il funzionamento è richiesta una tensione con-
tinua fra 1,5 V e 9 V. A tale scopo sono disponibili,
dal programma di “img Stage Line”, specialmente
per il modello HSE-310/SK un adattatore di ali-
mentazione (p. es. EMA-1, EMA-300P) oppure,
per la trasmissione audio senza fili, un trasmetti-
tore tascabile (TXS-...HSE).
2 Avvertenze di sicurezza
Il microfono è conforme a tutte le direttive rilevanti
dellʼUE e pertanto porta la sigla .
GFar funzionare il microfono solo allʼinterno di
locali e proteggerlo dallʼacqua gocciolante e
dagli spruzzi dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e
dal calore (temperatura dʼimpiego ammessa fra
0 e 40 °C).
GPer la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
GNel caso dʼuso improprio, di collegamenti sba-
gliati o di riparazione non a regola dʼarte del
microfono, non si assume nessuna responsabi-
lità per eventuali danni consequenziali a per-
sone o a cose e non si assume nessuna garan-
zia per il microfono.
3 Messa in funzione
1) Applicare la protezione antivento.
2) Sistemare il microfono headset in testa e por-
tare la capsula del microfono vicino alla bocca
in una posizione adatta per parlare. A tale
scopo, il braccio del microfono può essere pie-
gato in tutte le direzioni.
3) Collegare il microfono con lʼapparecchio a
valle, vedi illustrazione. Eventualmente inserire
un adattatore di alimentazione.
Se si desidera eliminare il microfono defi-
nitivamente, consegnarlo per lo smalti-
mento ad unʼistituzione locale per il rici-
claggio.
Micro diadema
Por favor, lea este manual de instrucciones deta-
lladamente antes de hacer funcionar la unidad y
guárdelo para una futura utilización.
1 Aplicaciones
El micro de diadema HSE-3… está especialmente
diseñado para sonido vocal y aplicaciones de habla
que requieren mucha libertad de movimiento. Para
el funcionamiento es necesaria una tensión DC
entre 1,5 V y 9 V. Especialmente para el modelo
HSE-310/SK un adaptador de alimentación (p. ej.
EMA-1, EMA-300P) o para transmisión inalámbrica
un transmisor de petaca (TXS-...HSE) están dispo-
nibles dentro de la gama “img Stage Line”.
2 Notas de seguridad
El micro cumple con todas las directivas relevan-
tes de la UE y es por esto que está marcada
con .
GEl micro ha estado diseñado solamente para la
utilización en el interior. Protéjalo contra las sal-
picaduras y las proyecciones de agua, una alta
humedad del aire y del calor (temperatura de
ambiente admisible 0 – 40 °C).
GPara la limpieza utilice únicamente un trapo
seco y suave, nunca utilice productos químicos
o agua.
GLa unidad carecería de todo tipo de garantía en
caso de daños personales o materiales resultan-
tes de una utilización de la unidad con otro fin del
que le es propio, si no está correctamente conec-
tada o no ha estado reparada por un experto.
3 Puesta en funcionamiento
1) Coloque la protección anti viento.
2) Póngase el micro de diadema y coloque la cáp-
sula del micro de manera que le quede cerca
de la boca en una posición favorable para
hablar. Para hacerlo, puede mover el brazo del
micro en todas las direcciones.
3) Conecte el micro a la otra unidad, vea es-
quema. Si es necesario, utilice un adaptador de
alimentación.
Si el micro está definitivamente retirado
de servicio, llévelo a una planta de reci-
claje próxima para contribuir a su elimi-
nación no contaminante.
4 Especificaciones
Tipo de micro: . . . . . . . . back electret
Característica: . . . . . . . . cardioide
Índice de frecuencia: . . . 50 –18 000 Hz
Impedancia: . . . . . . . . . 2 kΩ
Sensitividad: . . . . . . . . . 2,3 mV/Pa a 1 kHz
Presión sonora máx.: . . 120 dB
Fuente de alimentación: 1,5–9V
Peso sin cable: . . . . . . . 18 g
Conexión:
Sujeto a modificaciones técnicas.
HSE-300/SK Best.-Nr. 23.4080 HSE-310/SK Best.-Nr. 23.4120 HSE-330/SK Best.-Nr. 23.0140
I
E
4 Dati tecnici
Tipo di microfono: . . . . . back-elettrete
Caratteristica
direzionale: . . . . . . . . . . cardioide
Gamma di frequenze: . . 50 –18 000 Hz
Impedenza: . . . . . . . . . . 2 kΩ
Sensibilità: . . . . . . . . . . 2,3 mV/Pa con 1 kHz
Pressione sonora max.: 120 dB
Alimentazione: . . . . . . . 1,5–9V
Peso senza cavo: . . . . . 18 g
Collegamento:
Con riserva di modifiche tecniche.
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
•
Zum Falsch 36
•
28307 Bremen
•
Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0449.99.02.08.2013
Mikrofon nagłowny
Prosimy o uważne przeczytanie poniższej instruk-
cji przed użyciem urządzenia, oraz o zachowanie
tekstu do wglądu.
1 Zastosowanie
Mikrofon nagłowny HSE-3… jest mikrofonem wo-
kalowym (do zastosowań muzycznych oraz kon-
ferencyjnych). Jest idealny do zastosowania tam,
gdzie potrzebna jest duża swoboda ruchu. Do
poprawnej pracy wymagane jest zasilanie prądem
stałym (1,5 – 9 V). W ofercie “img Stage Line”
dostępne są zasilacze do mikrofonu HSE-310/SK
(np. EMA-1, EMA-300P) lub nadajnik kieszon-
kowy do bezprzewodowej transmisji akustycznej
(z serii TXS-...HSE).
2 Bezpieczeństwo użytkowania
Ponieważ urządzenie spełnia wymogi obowiązujące
w Unii Europejskiej, jest oznaczone symbolem .
GUrządzenie jest przeznaczone do użytku tylko
w pomieszczeniach. Urządzenie należy chronić
przed działaniem wody, wysokiej wilgotności
powietrza oraz wysokiej temperatury (dopusz-
czalna temperatura otoczenia pracy 0 – 40 °C).
GDo czyszczenia urządzenia należy używać
suchej, miękkiej tkaniny; nie należy stosować
wody ani środków czyszczących.
GProducent ani dostawca nie ponoszą odpowie-
dzialności za wynikłe szkody (uszkodzenie
sprzętu lub obrażenia użytkownika), jeśli
urządzenie było używane niezgodnie z prze-
znaczeniem, niewłaściwie zainstalowane lub
obsługiwane, albo jeśli było poddawane nieau-
toryzowanym naprawom.
3 Przygotowanie do pracy
1) Należy założyć na mikrofon osłonę przeciw-
wietrzną/zabezpieczającą.
2) Należy założyć mikrofon na głowę, umieścić
wkładkę mikrofonową blisko ust w wygodnej
pozycji. W tym celu można poruszać ramie-
niem mikrofonu we wszystkich kierunkach.
3) Należy podłączyć mikrofon do podłączyć
gniazdo nakablowe typu mini XLR do gniazda
nadajnika kieszonkowego lub zasilacza (zasi-
lacz należy następnie połączyć z wejściem
urządzenia audio). W razie potrzeby należy
podłączyć zasilacz.
Jeśli urządzenie ma zostać ostatecznie
wycofane z użycia, należy przekazać je
do punktu utylizacji odpadów, aby unik-
nąć zanieczyszczenia środowiska.
4 Dane techniczne
Typ mikrofonu: . . . . . . . mikrofon elektretowy
Charakterystyka
mikrofonu: . . . . . . . . . . . kardioidalna
Pasmo przenoszenia : . 50 –18 000 Hz
Impedancja: . . . . . . . . . 2 kΩ
Czułość: . . . . . . . . . . . . 2,3 mV/Pa przy 1 kHz
Maks. SPL.: . . . . . . . . . . 120 dB
Zasilanie: . . . . . . . . . . . 1,5–9V
Waga (bez kabla): . . . . . 18 g
Podłączenie:
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
PL
HSE-300/SK
1
2
3
HSE-310/SK
HSE-330/SK
gołe zakończenie kabla
z gniazdem nakablowym mini XLR
z wtykiem 3,5 mm
czerwony = 1,5 – 9 V
4
biały = sygnał
ekranowanie
ekranowanie
sygnał
1,5 – 9 V
4
1,5 – 9 V
4
sygnał
ekranowanie
HSE-300/SK
1
2
3
HSE-310/SK
HSE-330/SK
con terminali
del cavo deisolati
con presa Mini-XLR
con jack 3,5 mm
rosso = 1,5 – 9 V
4
bianco = segnale
schermatura
schermatura
segnale
1,5 – 9 V
4
1,5 – 9 V
4
segnale
schermatura
HSE-300/SK
1
2
3
HSE-310/SK
HSE-330/SK
con cables pelados
con jack XLR mini en línea
con toma de 3,5 mm
rojo = 1,5 – 9 V
4
blanco = señal
blindaje
blindaje
señal
1,5 – 9 V
4
1,5 – 9 V
4
señal
blindaje

This manual suits for next models

5

Other Monacor Microphone manuals

Monacor img Stage Line ECM-130 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-130 User manual

Monacor EMG-330P User manual

Monacor

Monacor EMG-330P User manual

Monacor HSE-70WP User manual

Monacor

Monacor HSE-70WP User manual

Monacor 0235190 User manual

Monacor

Monacor 0235190 User manual

Monacor ECM-200 User manual

Monacor

Monacor ECM-200 User manual

Monacor IMG STAGELINE DM-730 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE DM-730 User manual

Monacor VERT-12 User manual

Monacor

Monacor VERT-12 User manual

Monacor Stage Line ECM-140 User manual

Monacor

Monacor Stage Line ECM-140 User manual

Monacor img Stage Line DM-101 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line DM-101 User manual

Monacor ECM-30A User manual

Monacor

Monacor ECM-30A User manual

Monacor JTS ST-5000 User manual

Monacor

Monacor JTS ST-5000 User manual

Monacor JTS RU-G3TH/5 User manual

Monacor

Monacor JTS RU-G3TH/5 User manual

Monacor PA-4000FMP User manual

Monacor

Monacor PA-4000FMP User manual

Monacor ECM-500 User manual

Monacor

Monacor ECM-500 User manual

Monacor img Stage Line ECM-190USB User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-190USB User manual

Monacor IMG Stageline HSE-100 User manual

Monacor

Monacor IMG Stageline HSE-100 User manual

Monacor img Stage Line HSE-130/SK User manual

Monacor

Monacor img Stage Line HSE-130/SK User manual

Monacor img Stage Line ECM-16N User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-16N User manual

Monacor IMG STAGELINE ECM-950 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE ECM-950 User manual

Monacor img Stage Line HSE-60-SK User manual

Monacor

Monacor img Stage Line HSE-60-SK User manual

Monacor HSE-140/SK User manual

Monacor

Monacor HSE-140/SK User manual

Monacor IMG STAGELINE HSE-60A/SK User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE HSE-60A/SK User manual

Monacor TXA-100HT User manual

Monacor

Monacor TXA-100HT User manual

Monacor ECM-402L User manual

Monacor

Monacor ECM-402L User manual

Popular Microphone manuals by other brands

mantona 21150 instruction manual

mantona

mantona 21150 instruction manual

Alesis MicLink Wireless user guide

Alesis

Alesis MicLink Wireless user guide

AKG C 522 MS manual

AKG

AKG C 522 MS manual

LD PAM user manual

LD

LD PAM user manual

Beyerdynamic M 130 user manual

Beyerdynamic

Beyerdynamic M 130 user manual

Galaxy Audio ANT-DIST ANY SPOT user manual

Galaxy Audio

Galaxy Audio ANT-DIST ANY SPOT user manual

Shure Microflex MX200 Series manual

Shure

Shure Microflex MX200 Series manual

Golden Age Project D2 MK II quick start guide

Golden Age Project

Golden Age Project D2 MK II quick start guide

Kenwood KMC-38GPS instruction manual

Kenwood

Kenwood KMC-38GPS instruction manual

Synco Mic-M2S user manual

Synco

Synco Mic-M2S user manual

PEEQ Qball quick start guide

PEEQ

PEEQ Qball quick start guide

Inter-m RM-911W Operation manual

Inter-m

Inter-m RM-911W Operation manual

Ampetronic Q400 quick start guide

Ampetronic

Ampetronic Q400 quick start guide

Audio Technica ES945 Install and operation instructions

Audio Technica

Audio Technica ES945 Install and operation instructions

Harman AKG CBL31 WLS quick start guide

Harman

Harman AKG CBL31 WLS quick start guide

Sony UWP-C1 operating instructions

Sony

Sony UWP-C1 operating instructions

Sterling ST151 owner's manual

Sterling

Sterling ST151 owner's manual

Sennheiser DRM 85 Service manual

Sennheiser

Sennheiser DRM 85 Service manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.