Ducati DGT 2600 User manual

DGT 2600
grass trimmer
Owner´s manual


DESBROZADORA DBC 3300
DGT 2600 RECORTABORDES
3
Español
Atención
• Antes de usar nuestro recortabordes, por favor lea este manual cuidadosamente
para saber cómo usar correctamente esta unidad.
• Tenga este manual a mano.

Índice
1. Información de seguridad
2. Denición de los simbolos de seguridad
3. Símbolos de seguridad
4. Medidas de seguridad y precaucion
5. Descripción
6. Montaje
7. Reglas para un uso seguro
8. Uso del arnés para los hombros
9. Cortando con un cabezal de nylon
10. Mezcla de carburante y aceite
11. Prepararse para el trabajo
12. Funcionamiento
13. Mantenimiento y cuidados
14. Transporte y almacenaje
15. Problemas y soluciones
16. Datos técnicos

DESBROZADORA DBC 3300
Español
Manual de usuario
DGT 2600 RECORTABORDES
5
Prevención y seguridad
Si usa el recortabordes siguiendo las
indicaciones contenidas en este manual, ésta
funcionará de manera segura y sin problemas.
Antes de usar el recortabordes, por favor,
lea este manual cuidadosamente.Ya que de
lo contrario puede que sufra alguna lesión o
dañar la máquina.
2. DEFINICIÓN DE LOS SIMBOLOS DE
SEGURIDAD
Gracias por adquirir nuestro recortabordes.
Este manual contiene información sobre el uso
y el mantenimiento de el recortabordes, que
está basada en la información más reciente
sobre el producto disponible en el momento
de su aprobación para su impresión. Nos
reservamos el derecho a realizar cualquier
cambio sin notificación previa y sin incurrir en
cualquier obligación posterior.
Este manual debe considerarse como una
parte permanente del recortabordes, que la
debe acompañar si es revendida o prestada.
1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
La seguridad es tan importante para usted
como para con los demás. Hemos detallado la
información de seguridad mtás relevante tanto
en el manual como en la máquina. Por favor,
léala cuidadosamente.
Esta información sobre seguridad le avisa
de que existe un peligro potencial para usted
así como para los demás. Las palabras clave
están marcadas con un “!” situado delante de
la información a destacar. Estas palabras son
“Danger, Warning, Attention”/ “Peligro, Aviso,
Atención”.
DANGER / PELIGRO
Si usted no sigue las indicaciones contenidas
en este manual, puede sufrir serias lesiones e
incluso la muerte.
WARNING / ADVERTENCIA
Indica la posibilidad de lesiones personales o
daños al equipo si no sigue las instrucciones.
ATTENTION / ATENCIÓN
Si usted no sigue las indicaciones contenidas
en este manual puede dañar la máquina o
sufrir lesiones.
Prevención de daños
Verá otra importante información marcada con
“ATENCIÓN”.
ATENCIÓN: Si usted no sigue las indicaciones
contenidas en este manual, puede dañar la
máquina.

DGT 2600 RECORTABORDES
Manual de usuario
Español
6
4. MEDIDAS DE SEGURIDAD Y
PRECAUCION
Deberá tener en cuenta ciertas medidas
de seguridad y precaución. Como toda
herramienta mecánica, está unidad debe
ser usada con cuidado. NO SE EXPONGA
O EXPONGA A OTROS A CUALQUIER
PELIGRO.
Siga estas reglas generales: No permita
que otros usen está máquina al menos que
sean totalmente responsables, hayan leído
y comprendido este manual y sepan cómo
usarla. Esta máquina no está diseñada para
que la utilicen niños.
• Lleve siempre gafas de seguridad para
proteger sus ojos. Vista adecuadamente
y no lleve la ropa suelta o joyas que
pudieran engancharse con las partes
móviles de la unidad. Debe llevar siempre
calzado de seguridad que sea resistente
y antideslizante. Lleve el pelo recogido si
lo tiene largo. Se recomienda proteger las
piernas y los pies de residuos proyectados
durante su uso.
• Antes de usarla o cuando se le caiga o
reciba algún impacto, realice una inspección
completa de la máquina por si hubiera
algún elemento suelto (tuercas, tornillos,
pernos, etc.) o algo dañado. Repare o
sustituya cualquier elemento antes de usar
la máquina.
• NO USE ningún repuesto de la cabeza
motriz que no sea el recomendado por
nuestra empresa ya que el operario podrá
sufrir serios daños así como los viandantes
y la máquina.
• Mantenga los mangos limpios de grasa o
carburante.
• Utilice siempre mangos y cinchas en buenas
condiciones cuando este cortando.
• No fume mientras realiza la mezcla de
carburante o rellena el depósito.
3. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
Los símbolos se utilizan en este manual son
para atraer su atención a los posibles riesgos.
Estos eben ser perfectamente comprendidos.
La advertencia en sí no impide los riesgos
y no puede ser un sustituto de los métodos
adecuados para evitar accidentes.
Este símbolo, antes de un comentario
de seguridad, indica una precaución,
una advertencia o un peligro. Ignorar
esta advertencia puede conducir a
un accidente para usted o para otros.
Para limitar el riesgo de lesiones,
incendio o electrocución siempre apli-
que las recomendaciones indicadas.
Antes de comenzar a usar su máqui-
na, lea y comprenda las instrucciones
de este manual.
15m (50 ft)
360º
Mantega una distancia mínima de 15
metros lejos de niños y adultos con
la ayuda de balizas de seguridad o
personas que vigilen.
Hay partes de la máquina que están
muy calientes pudiendo causar que-
maduras importantes.
La gasolina es altamente inflamable.
Mantenga a la máquina lejos del
fuego y calor.
Monóxido de carbono.
No usar cuchillas.
Tenga cuidado con los pies.
Lleve protección para oídos y ojos
mientras use la máquina.
Lleve botas adecuadas de trabajo
mientras use la máquina.
Lleve guantes adecuados de trabajo
mientras use la máquina.
40:1
Símbolo de relleno combustible
ubicado en el tapón.

DESBROZADORA DBC 3300
Español
Manual de usuario
DGT 2600 RECORTABORDES
7
• No use esta unidad para cualquier otro
trabajo que no sea para el que se describe
en este manual.
• No intente alcanzar lejos. Mantenga los
pies sobre el suelo y en equilibrio en todo
momento. No trabaje con la unidad mientras
está de pie sobe una escalera o sobre un
objeto inestable.
• Mantenga las manos alejadas del filamento
de nylon del cabezal mientras este en uso.
• No use este tipo de máquina para barrer el
suelo de suciedad.
• No use la unidad cuando esté cansado,
enfermo o bajo la influencia de medicación,
drogas o alcohol.
• Use cabezales con filamentos de nylon que
no estén dañados. Si golpea una piedra o
cualquier otro obstáculo, detenga el motor y
compruebe el estado del filamento de nylon.
Nunca debe usar un cabezal motriz de nylon
que este dañado.
Siga las instrucciones a la hora de cambiar
accesorios
• No la almacene en un cuarto cerrado donde
los vapores del carburante puedan ponerse
en contacto con una llama proveniente de
un calentador de agua caliente, un horno,
etc.
• Asegúrese de que su producto está en buen
estado y funciona correctamente. Cualquier
repuesto que necesite está disponible en su
proveedor. El uso de cualquier accesorio o
fijación puede ser potencialmente peligroso,
pudiendo causarle heridas al usuario, dañar
la máquina y anular la garantía.
• Limpie la máquina completamente,
especialmente el depósito de carburante,
sus alrededores y el filtro del aire.
• Cuando vaya a repostar, asegúrese de que
el motor está parado y que está frio. Nunca
reposte cuando el motor este encendido
o caliente. Si derrama gasolina, asegúrese
• No realice la mezcla de carburante en
lugares cerrados o cerca de llamas.
Asegúrese de que hay una buena
ventilación.
• Mezcle y guarde siempre el carburante en
un contenedor bien señalizado que este
aprobado por la autoridad para tal uso.
• Nunca quite el tapón del depósito de
carburante mientras el motor este en
marcha.
• Nunca arranque o use el motor dentro de
una habitación cerrada o edificio. Los gases
de combustión contienen monóxido de
carbono que es peligroso.
• Nunca intente realizar ajustes del motor
mientras la unidad este en funcionamiento
o enganchada al operario. Realice todos los
ajustes necesarios con la unidad apagada
sobre una superficie plana y limpia.
• No tire de los cables.
• No levante la máquina por ningún otro lugar
que no sea del asa del eje.
• No deje la máquina sobre el suelo cuando
esté en funcionamiento (por ejemplo: a
ralentí)
• Compruebe el estado de la máquina
regularmente por si hubiera daños en los
componentes, cables, etc.
• No utilice la unidad si está dañada o está
desajustada. Nunca le quite las defensas
a la máquina ya que puede herirse o dañar
a las personas que estén cerca así como
dañar la máquina.
• Inspeccione la zona a cortar y retire todos
los restos que pudiese engancharse con
el filamento de nylon de la cabeza. Retire
también cualquier objeto que pudiese lanzar
la unidad durante su uso.
• Nunca deje la máquina desatendida.

DGT 2600 RECORTABORDES
Manual de usuario
Español
8
material inflamable (hierba seca, etc.), gases
o líquidos inflamables.
• Extreme las precauciones cuando trabaje
bajo la lluvia o justo después de que haya
llovido ya que las superficies se hacen
resbaladizas.
• Si resbala o se cae, suelte el gatillo del
acelerador inmediatamente.
• Tenga cuidado y no dejar caer la máquina o
que golpee contra cualquier objeto.
• Antes de realizar cualquier ajuste o de
reparar la máquina, asegúrese de apagar el
motor y de quitar el tape de la bujía.
• Cuando vaya a guardar la máquina durante
un largo periodo de tiempo, drene todo el
carburante del depósito y del carburador,
limpie todas las piezas y lleve la máquina a
un lugar seco y seguro; compruebe que el
motor este frío.
• Realice inspecciones periódicas para
asegurarse de que funciona correctamente.
Para una inspección en mayor profundidad,
póngase en contacto con su proveedor.
• Mantenga la máquina alejada del fuego o
cualquier chispa.
• Si cree que puede sufrir el síndrome de
“Raynaud”, que afecta a los dedos de las
manos. La exposición a las vibraciones y el
frio pueden causar sensación de cosquilleo
y quemazón seguido de una perdida de
color y entumecimiento de los dedos. Le
recomendamos encarecidamente que siga
estas recomendaciones.
• Mantenga su cuerpo caliente, en especial la
cabeza, el cuello, los pies, los tobillos, las
manos y las muñecas.
• Mantenga una buena circulación sanguínea
realizando frecuentemente ejercicios
vigorosos de brazos durante los descansos
y no fumando.
de limpiarla completamente y deshágase
del material usado para limpiarla antes de
arrancar el motor.
• Manténgase alejado de otros trabajadores
o viandantes, a más de 15 metros de
distancia/50 pies.
• Cuando vaya a acercarse al operario de una
máquina, con cuidado llame su atención
y asegúrese de que el operario apaga la
máquina. Procure no distraer o sorprender
al operario ya que puede crear una situación
de peligro.
• Nunca toque el filamento de nylon cuando
este el motor en funcionamiento. Si necesita
ajustar la protección de la cabeza motriz
de nylon, asegúrese de apagar el motor y
verificar que el filamento se ha detenido.
• El motor debe estar apagado cuando vaya
a llevar la máquina de una zona de trabajo a
otra.
• Procure no golpear la cabeza motriz de
nylon contra piedras o el suelo.
• Un mal uso de la máquina acortará su vida
útil a la vez que puede poner en riesgo su
integridad, como la de las personas que le
rodean.
• Ponga atención por si hubiese algún
elemento suelto o de un posible
recalentamiento de alguna parte. Si
detecta una anomalía en la máquina,
deténgala inmediatamente y compruébela
cuidadosamente. Si fuera necesario, haga
que su proveedor autorizado revise la
máquina. Nunca use una máquina que no
funcione bien.
• Tanto durante el arranque como mientas usa
la máquina, nunca toque las partes que se
calienten como el escape, los cables de alta
tensión o la bujía.
• Después de apagar el motor, el escape
sigue caliente. Nunca ponga la máquina
sobre cualquier superficie donde haya

DESBROZADORA DBC 3300
Español
Manual de usuario
DGT 2600 RECORTABORDES
9
• Limite las horas de trabajo. Procure llenar el día con otros trabajos donde el uso del
recortabordes o de cualquier otra herramienta mecánica no sea necesaria.
• Si experimenta alguna molestia, enrojecimiento, hinchazón de dedos seguido de un en
blanquecimiento y perdida de sensibilidad, consulte a su médico antes de volver a exponerse
al frio y a las vibraciones.
• Lleve siempre protector de oídos, ya que los ruidos fuertes durante un largo periodo de
tiempo puede degradar su capacidad auditiva e incluso hacerle perder oído. Debe llevar
protección facial y de cabeza en todo momento para prevenir que o bien por una caída o que
resbale, caiga sobre un arbusto, unas ramas o matojos.
• Lleve guantes de trabajo antideslizantes para mejorar el agarre. Los guantes también reducen
la transmisión de las vibraciones de la máquina a la mano.
AVISO: La zona de corte de la máquina sigue siendo peligrosa hasta que el motor se detiene
Observaciones: Ruido y vibraciones
1. El funcionamiento a baja velocidad reduce el ruido y las vibraciones.
2. Para reducir el nivel de ruido, use el recortabordes en lugares abiertos.
3. Puede reducir las vibraciones si sujeta firmemente la empuñadura.
4. La máquina no está destinada para un uso profesional y no debe ser usada durante mucho
tiempo.
5. Para que el operario este bien y para prolongar la vida de la máquina, no trabaje más de 2
horas al día y no trabaje más de 10 minutos seguidos.
5. DESCRIPCIÓN

DGT 2600 RECORTABORDES
Manual de usuario
Español
10
Atención! Use sólo recambios originales
Ducati. Usar recambios no originales puede
causar bajo rendimiento, heridas y puede
cancelar su garantía. Nunca use la máquina
sin el protector.
3. Montaje y desmontaje del cabezal de
corte.
a) Montaje
- Bloquee el giro del eje (1) con una llave
adecuada.
- Monte el cabezal de corte (2) roscándolo
en el sentido horario.
b) Desmontaje
- Bloquee el giro del eje (1) con una llave
adecuada.
- Desmonte el cabezal de corte (2)
desenroscándolo en el sentido anti-
horario.
6. MONTAJE
1. Montar el mango en la máquina.
Ponga los tornillos hexagonales en el manillar
y después lleve el manillar a la barra. Monte el
plato inferior en el manillar y apriete el pomo.
Ver fotos.
2.1 Montaje del protector para
recortabordes:
- Saque el tapón del protector (1) del final de la
parte inferior de la barra (2).
- Monte el protector (3) al soporte (4) usando
los tornillos incluidos (5).

DESBROZADORA DBC 3300
Español
Manual de usuario
DGT 2600 RECORTABORDES
11
Acostúmbrese a comprobar que la unidad de
corte esta parada cuando en motor esté a
ralentí.
Sujete el recortabordes con su mano derecha
donde está el acelerador y con la mano
izquierda el mango. Mantenga una buena
sujeción con ambas manos al trabajar.
Colóquese el recortabordes cómodamente
con el acelerador a la altura de la cintura.
Mantenga los dos pies en el suelo y una
buena postura. Póngase de tal forma que no
pierda el equilibrio cuando reciba un rebote.
Utilice el arnés para los hombros en todo
momento. Regule el arnés y las sujeciones del
arnés a la unidad de tal forma que la unidad
cuelgue unos pocos centímetros sobre el nivel
del suelo. El cabezal de corte y el escudo de
plástico anti escombros deben ir nivelados en
todas direcciones. Coloque el arnés sobre el
lado derecho de su cuerpo.
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Además de llevar protector de cabeza, ojos,
cara, oídos y pies, lleve calzado con suela
antideslizante. No lleve corbata, joyas
o ropa suelta o por fuera que pudiese
engancharse con la unidad. No lleve
calzado abierto o vaya descalzo o con
las piernas al aire. En algún caso tendrá
que no solo llevar protección de cara sino
también casco.
NADIE EXCEPTO EL OPERARIO ESTA AUTORIZADO DENTRO DE LOS 15 METROS DE LA ZONA DE PELIGRO.
EL OPERARIO DEBE LLEVAR PROTECCIÓN DE OJOS, OIDOS, CARA, PIES Y PIERNAS.LAS PERSONAS QUE
SE ENCUENTREN EN LA ZONA DE RIESGO DEBERÁN LLEVAR GAFAS DE PROTECCIÓN CONTRA POSIBLES
PROYECTILES LANZADOS. EL RIESGO DISMINUYE EN FUNCION A LA DISTANCIA DE LA ZONA DE PELIGRO.
7. REGLAS PARA UN USO SEGURO
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Todos los modelos de recortadoras /
desbrozadoras pueden lanzar piedras
pequeñas, metales o Pequeños objetos
así como algo del material que está siendo
cortado. Lea “Reglas para un uso seguro”
con cuidado. Siga las instrucciones en su
manual del usuario.
Lea el manual del usuario cuidadosamente.
Familiarícese totalmente con los controles y el
uso correcto de la unidad. Aprenda a quitarse
el arnés rápidamente.
Nunca deje que nadie use la unidad sin haber
recibido una formación adecuada. Asegúrese
de que el operario lleva protecciones en los
pies, piernas, ojos, cara y oídos. No se fíe
del escudo de protección de la unidad para
proteger sus ojos de proyectiles u objetos
lanzados. Mantenga a curiosos, niños y
mascotas alejados de la zona de trabajo.
Nunca permita que un niño utilice o juegue
con la unidad.
No permita que nadie penetre en la ZONA DE
RIESGO mientras trabaja. La zona de peligro
comprende un radio de 15 metros ó 50 pies.
Insista en que las personas que se hallen en
la ZONA DE RIESGO y más allá de la zona
de peligro lleven protector de ojos contra
posibles objetos lanzados. Si tuviera que usar
la unidad en un lugar donde hubiese gente
sin protección, trabaje a menor velocidad para
reducir el riesgo de proyectiles.
Mueva el interruptor de parada a la posición
“STOP” dejando el motor a ralentí; así puede
asegurarse de que la zona está bien antes de
cortar. Solo puede continuar trabajando con la
unidad cuando el interruptor de parada este en
la posición correcta.

DGT 2600 RECORTABORDES
Manual de usuario
Español
12
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Antes de usarla, por favor compruebe que el
arnés para el hombro está bien colocado. Si
observa cualquier peligro, por favor detenga
el recortabordes inmediatamente y tire de
la lengüeta de desenganche rápido y el
recortabordes se separará de su cuerpo.
5. Para desengancharse rápidamente
del arnés de el recortabordes, tire del
desenganche hacía arriba.
6. Introduzca la lengüeta del enganche en
la abertura del desenganche rápido para
volver a colocar el recortabordes.
9. CORTANDO CON UN CABEZAL DE
NYLON
La línea del cabezal rota en el sentido de las
agujas del reloj. La hoja de cortar se encuentra
en el lado derecho del escudo protector
8. USO DEL ARNÉS PARA LOS
HOMBROS
1. Monte y regule el arnés para los hombros y
el cinturón como se muestra.
2. Ajuste el arnés de hombro con el botón y
mueva el gancho hasta su cintura, después
ajuste el cinturón (si hay uno).
3. Cuelgue la lengüeta en el gancho del arnés.
4. Si el recortabordes no bascula, regule el
colgador del arnés y el mango hasta que
bascule.
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
El gancho está situado a la derecha de su
cadera y el desenganche rápido está situa-
do en la parte exterior.
Arnés para
hombro
Botón del
arnés
Gancho
Cinturón
Tubo de
aluminio Colgador
del arnés
Enganche
Desenganche rápido
Tirar

DESBROZADORA DBC 3300
Español
Manual de usuario
DGT 2600 RECORTABORDES
13
en contacto con ella. Si se acerca demasiado,
el filamento se romperá y enroscara alrededor
de la valla. Si ha de recortar los tallos de malas
hierbas, corte una cada vez.
Coloque el cabezal de la línea en la parte inferior
del tallo nunca en la parte superior ya que puede
que el tallo se enrosque en la línea en vez de
cortarlo directamente. Use solo la punta de la
línea para cortar a través del tallo lentamente.
PERFILAR
RECORTAR
NO use cuchillas metálicas para
perfilar o recortar.
Perlar y recortar
Ambos cortes han de realizarse con la línea del
cabezal ligeramente inclinado y con un cierto
ángulo.
Perfilar eliminando la hierba en la parte superior
dejando el espacio limpio. El perfilar consiste en
recortar la hierba que ha crecido sobre la acera
o inundado el camino.
Durante ambos procesos de corte, sujete la uni-
dad formando un ángulo muy pronunciado y en
El escudo protector debe estar colocado
sobre la unidad cuando la línea de corte
este en uso. La línea se puede enroscar
si es demasiado larga. Siempre use el
escudo de protección de plástico con la
cuando use el cabezal de nylon.
Para casi todo tipo de cortes es bueno que el
filamento este ligeramente inclinado, para que
al girar entre en contacto con la parte más
alejada de usted y del escudo protector (ver
imagen). De esta forma, lo residuos proyecta-
dos se alejaran de usted.
Si inclina el cabezal hacia el lado equivocado
los residuos le irán directamente a usted. Si
mantiene el cabezal plano y pegado al suelo
para que el corte sea totalmente circular, los
restos y residuos irán directamente hacia us-
ted, haciendo que el motor gire más lentamen-
te y gastará más hilo del necesario.
Utilice solamente filamento de nylon de calidad
de 2.5mm de diámetro. Nunca use alambre
o cable reforzado en lugar de filamento de
nylon para cortar. Solo coloque filamento de
nylon para cortar del diámetro apropiado en el
cabezal.
Extreme la precaución cuando trabaje sobre
claros y gravilla, ya que la línea puede lanzar
pequeñas rocas a alta velocidad. El escudo
protector de la unidad no puede detener todos
los objetos proyectados que golpean y rebotan
sobre superficies duras.
Recortar
Esto se realiza cuidadosamente recortando el
material que desea cortar. Incline el cabezal
lentamente para desviar los objetos lanzados. Si
está cortando cerca de una barrera, como por
ejemplo una verja de malla o un árbol, aproxí-
mese con un ángulo para que cualquier residuo
que rebote sobre la valla salga volando lejos de
usted. Desplace el cabezal lentamente hasta que
haya cortado la hierba justo en el límite, pero sin
pasarlo para que la línea no golpee la barrera.
Si va a recortar cerca de una malla metálica o de
una valla metálica tenga cuidado con no entrar

DGT 2600 RECORTABORDES
Manual de usuario
Español
14
10. MEZCLA DE CARBURANTEY ACEITE
• Nunca llene el depósito hasta la boca
• Nunca añada carburante al depósito
en un lugar cerrado o mal ventilado.
• No añada carburante si la unidad está
cerca de una llama o de chispas.
• Asegúrese de limpiar el carburante
derramado antes de arrancar el
motor.
• No reposte con el motor caliente.
El carburante usado con este modelo es una
mezcla de gasolina sin plomo y un aceite
lubricante para motor aprobado. Cuando vaya
a mezclar gasolina con aceite para motor de
2 tiempos, nunca use gasolina que contenga
ETANOL o METANOL (tipos de alcohol). Use
gasolina sin plomo de 91 octanos o de mayor
calidad. Esto le ayudará a evitar posibles
daños en los conductos de alimentación de
carburante y de otros elementos del motor.
Carburante
El motor utiliza una mezcla de gasolina y
aceite para motores de 2 tiempos en una pro-
porción de 40:1. Ducati recomienda lubricantes
Groway Premium Power.
Gasolina
Use gasolina de 91 octanos o de mayor cali-
dad y sepa que es de buena calidad.
Almacenaje de carburante
Guarde el carburante solamente en un con-
tenedor limpio y seguro que este aprobado
para ese uso. Compruebe que cumple con la
normativa local sobre el tipo y la colocación de
contenedores de almacenaje de gasolina.
EL RANGO DE MEZCLA ES 40:1
40 PARTES DE GASOLINA POR 1 PARTE DE
ACEITE.
una posición en la que tanto los residuos como
la tierra o piedrecitas no le salgan proyectadas
hacia usted, incluso aquellas que puedan rebotar
contra una superficie dura. Aunque la imagen
nos muestra como realizar los dos tipos diferen-
tes de corte, cada operario deberá encontrar el
ángulo personal, el que le convenga en función
de su altura y situación durante el trabajo.
RECORTAR
LADO DE LA
CUCHILLA
LEVANTADO
ÁNGULO CON
EL SUELO ÁNGULO
CON LA
PARED
RESIDUOS
EVITE LOS CABLES
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
No recorte en lugares donde haya mallas o
vallas metálicas. Lleve el equipo de protec-
ción en todo momento. No corte por donde
no pueda ver lo que está cortando.

DESBROZADORA DBC 3300
Español
Manual de usuario
DGT 2600 RECORTABORDES
15
arranque en falso.
6. Empuje la varilla del aire hacia dentro
(un paso de aire muy abierto hará que se
ahogue el motor dificultando su arranque).
7. Tire de la maneta hasta que el motor
arranque.
8. Una vez que arranque el motor, cierre el aire
poniendo la varilla del aire en la posición
“RUN”.
9. Desbloque el acelerador (si lo tiene)
presionado el gatillo brevemente.
10. Deje que el motor se caliente durante unos
minutos antes de usarlo.
ARRANCAR UN MOTOR CALIENTE
Ponga la varilla del aire en la posición “RUN”
• Si el depósito de carburante no se ha
gastado, tire del arranque de una a tres
veces para que el motor arranque.
• Si el depósito esta vació, después de
repostar, repita los pasos 1-2-7.
Realizar una mezcla diferente a la proporción
de 40:1 puede dañar el motor. Compruebe que
la mezcla es correcta.
IMPORTANTE
La mezcla de carburante puede separarse.
Agite bien el contenedor antes de cada uso.
No use mezcla que lleve guardada mucho
tiempo. No haga más mezcla de la que vaya a
necesitar durante un mes.
Mezcla de carburante y aceite
Compruebe que el depósito de carburante
este limpio y llénelo con mezcla de carburante
fresco. Use una mezcla de 40:1.
11. PREPÁRARSE PARA EL TRABAJO
IMPORTANTE: No realizar la mezcla de
carburante según las instrucciones, puede
dañar el motor.
Puntos a comprobar antes de trabajar
1. Compruebe que no hay pernos, tuercas o
accesorios sueltos.
2. Compruebe que el filtro de aire este limpio.
Limpie el filtro de aire de toda suciedad
antes de trabajar.
3. Compruebe que las defensas están bien
colocadas y en su lugar.
4. Compruebe que no haya fugas de
carburante.
5. Compruebe que la hoja no está agrietada.
12. FUNCIONAMIENTO
Procedimiento para arrancar y parar el motor
ARRANCAR EL MOTOR EN FRIO
1. Mueva el interruptor de parada a la posición
“START”.
2. Tire suavemente del cebador
repetitivamente (7 a 10 veces) hasta que el
carburante llegue al motor.
3. Tire de la varilla del aire para cerrar el aire.
4. Mueva el acelerador y póngalo en posición
de bloqueado. (si lo tiene).
5. Tire del arranque manual para que el motor

DGT 2600 RECORTABORDES
Manual de usuario
Español
16
13. MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Use solo componentes, accesorios y partes
originales. De no ser así podría sufrir
lesiones, su máquina podría rendir menos o
podría perder la garantía.
• La hoja de corte no debe girar en velocidad
de ralentí. Si no es así, tendrá que hacer
que el servicio técnico le ajuste el embrague
de la máquina urgentemente.
• Usted puede realizar los ajustes y las
reparaciones descritas en este manual. Para
otras reparaciones, lleve su desbrozadora a
un servicio técnico autorizado.
• Las consecuencias de un mal mantenimiento,
incluyen la acumulación de carbonilla con la
correspondiente perdida de rendimiento, la
mayor emisión de humos y un goteo residual
aceitoso en el tubo de escape.
• Asegúrese de que todas las defensas,
cinchas, deflectores y mangos están en
buenas condiciones y bien sujetas para
evitar el riesgo de daños personales

DESBROZADORA DBC 3300
Español
Manual de usuario
DGT 2600 RECORTABORDES
17
• Limpie o sustituya la bujía si está sucia con
depósitos de aceite.
• Cambie la bujía si el electrodo central está
desgastado o redondeado.
• La holgura entre los electrodos de la bujía es
de (0,23” a 0,28” - 0,6-0,7mm)
• Par de apriete = 14 – 15 Nm (125-133 in.lb)
Transmisión
Tras funcionar durante (40-50 hrs) deberá
llenar los engranajes con la grasa de calidad.
Quite el tornillo e introduzca la grasa con
base litio. Gire el eje de forma manual hasta
que la grasa salga; después vuelva a poner la
arandela y el tornillo.
NOTA: No regule el carburador al menos
que sea necesario. Si tiene problemas con
el carburador, vaya a ver a su proveedor. Un
reglaje inadecuado del carburador puede
dañar el motor e invalidad su garantía
Escape y silenciador
• Dependiendo del tipo de carburante, la
cantidad y tipo de aceite usado así como
de las condiciones de trabajo, tanto en
el escape como el silenciador pueden
cegarse con depósitos de carbonilla. Si
observa una pérdida de rendimiento de su
desbrozadora, acuda al servicio técnico para
que le eliminen los depósitos de carbonilla y
restaurar su rendimiento.
Filtro del aire
• La acumulación de polvo en el filtro del aire
reducirá la efectividad del motor, aumentará
el consumo de carburante y permitirá
que partículas abrasivas pasen al motor.
Quite el filtro de aire tantas veces como
sea necesario para que siempre este en
perfectas condiciones.
• El polvo superficial puede quitarse
sacudiendo el filtro del aire. Los depósitos
pesados deben eliminarse lavando el filtro
con un disolvente apropiado.
• Quite el filtro del aire aflojando las tuercas
que lo cubren.
Filtro de carburante
• El depósito de carburante lleva incorporado
un filtro. Este filtro está situado al final del
tubo de combustible y puede limpiarse
mediante un pedazo de cable o algo similar.
• Compruebe el filtro de carburante
periódicamente. No permita que entre polvo
dentro del depósito de carburante. Un filtro
cegado complicará el arranque y hará que el
motor funcione mal.
• Cuando el filtro este sucio, sustitúyalo.
• Cuando el interior del depósito de carburante
este sucio, límpielo aclarándolo con gasolina.
La bujía
• No intente quitar la bujía cuando el motor
esté caliente para evitar dañar la rosca.

DGT 2600 RECORTABORDES
Manual de usuario
Español
18
Reemplazar cabezal hilo
14. TRANSPORTE Y ALMACENAJE
Transporte
• El motor debe estar apagado cuando vaya
a transportar la unidad entre dos puntos de
trabajo.
• Aunque el motor se haya detenido, el escape
estará todavía caliente.
• Asegúrese de que el depósito de carburante
no tiene fugas.
• Deje que el motor se enfríe; vacíe el depósito
de carburante y fije la unidad antes de
transportarla en su vehículo. Si la hoja esta
puesta, colóquele la protección.
• Colocación de la protección de la hoja.
Ponga siempre la protección de la hoja cuando
la unidad no esté en uso. Quite la protección
antes de usar la unidad. Si no la quita, la
protección puede convertirse en un objeto
arrojadizo cuando la hoja comience a girar.
Por favor, vacíe el depósito de carburante antes
de transportarla para evitar fugas del motor.
Para evitar que el elemento de corte dañe el
recortabordes o a las personas, por favor quite
la hoja a la vez que deja el recortabordes como
vino de fábrica, poniendo todos sus elementos
en paquetes.Antes de empaquetar las partes
compruebe que están en buen estado.
Almacenaje
• Inspecciones, limpie y repare la unidad si
fuera necesario.
• Vacíe el depósito de carburante.
• Arranque el motor para que consuma todo
el carburante contendido en la línea de
combustible y dentro del carburador.
• Quite la bujía y vierta una cucharilla de
aceite limpio para motor dentro del orificio
del cilindro y vuelva a colocar la bujía.
• Guárdela en un lugar limpio, seco y libre de
polvo
No guarde la unidad en un lugar
cerrado donde los vapores del
carburante puedan entrar en contacto
con una llama abierta procedente de
un calentador de agua, horno, etc.
Almacénela en un lugar bajo pestillo
bien ventilado.

DESBROZADORA DBC 3300
Español
Manual de usuario
DGT 2600 RECORTABORDES
19
15. PROBLEMAS Y SOLUCIONES
1. Fallos de arranque
Síntoma Probable causa Solución
La compresión del
cilindro es normal
La bujía da chispas
con normalidad
Sistema de carburación anormal
No hay carburante en el
depósito.
El filtro de aire está
obstruido.
Añada carburante
Limpie el filtro
Sistema de
carburación
normal
Combustible
El carburante está
demasiado sucio.
Hay agua en el
carburante.
Hay demasiado
carburante en el cilindro.
La proporción de la
mezcla es inadecuada.
Sustituya el carburante
Sustituya el carburante
Quite la bujía y límpiela.
Distribuya la proporción de
la mezcla
El sistema de carbu-
ración es normal
Cable de alto
voltaje de la
bujía normal
Bujía
La bujía está llena de
carbonilla.
El aislante de la bujía
está dañado.
La holgura entre los
electrodos es grande o
pequeña.
Limpie los depósitos de
aceite.
Sustituya la bujía.
Ajuste la distancia entre
electrodos (0,6-0,7mm).
Cable de alto voltaje de la bujía
anormal
El cable de alto voltaje
esta rajado o roto.
La bobina está suelta.
Cambie o apriétela
Apriétela
Sistema de com-
bustible
Sistema de en-
cendido
normal
La compresión del cilindro es baja
Los aros del pistón esta
desgastados Remplácelos
Los aros del pistón
están rotos Sustitúyalos
La aros del pistón están
bloqueados Elimínelos
La bujía está suelta. Apriétela
La superficie de unión
entre el cilindro y el
cárter tiene una fuga.
Elimínela
Compresión normal.
Hay un mal contacto
entre el cable y la bujía. Apriete la pipa de la bujía.
Fallo del interruptor de
STOP o cortocircuito. Repárelo o sustitúyalo.
2. Poca potencia
Síntoma Probable causa Solución
El motor se apaga al acelerar El filtro de carburante está obstruido, o hay
poco carburante
Limpie el filtro del aire, o limpie el tubo de
carburante, o regule el carburador
El humo es fino, el carburador se ahoga El tubo de escape está lleno de carbonilla Limpie los depósitos de carbonilla.
Hay poca presión de compresión. El pistón, aros, o cilindro están desgastados. Cambie el pistón, o la junta.
El motor tiene fuga. La superficie de unión entre el cilindro y el
cárter tiene una fuga. Repárela.
La tapa de culata tiene fuga.
La junta está mal. Cambie la junta.
El motor se sobrecalienta.
La cámara de combustión está llena de
carbonilla.
Intente no usarla durante mucho tiempo seguido a
alta velocidad o con mucha carga de trabajo.
Limpie los depósitos de carbonilla.

DGT 2600 RECORTABORDES
Manual de usuario
Español
20
3. Funcionamiento inestable del motor
Síntoma Probable causa Solución
Hay ruidos provenientes del motor.
El pistón, los aros del pistón,
el bulón del pistón están desgastados, los
rodamientos del pistón están desgastados o
el cigüeñal está desgastado
Sustituya el pistón, o los aros.Cambie el bulón del
pistón, el pistón o los rodamientos
Hay golpes con un sonido metálico.
El motor está sobrecalentado.
La cámara de combustión está llena de
carbonilla.
No ha puesto el tipo de gasolina correcto.
Intente no usarlo durante largos periodos de tiem-
po a alta velocidad o con mucha carga de trabajo.
Limpie la carbonilla.
Cambie a la marca y octanaje adecuados.
El motor no arranca bien.
Hay agua en el carburante.
La distancia entre los electrodos de bujía
está mal.
El espacio en la bobina está mal.
Cambie de carburante
Ajuste la distancia (0,6-0,7mm).
Ajuste la distancia de la bobina (entre 0,3-0,4mm).
4. El motor se para repentinamente
Problema causa Solución
Hay poco carburante.
La bujía está llena de carbonilla o perlada.
El cable de la bujía está suelto.
Añada carburante.
Limpie la bujía o cámbiela.
Conéctelo.
16. DATOS TÉCNICOS
Motor Air-Cooled, 2-Cycle
Cilindrada 25.4cc (1.52 cu. in.)
Potencia 0.7kW
Ratio mezcla 40:1
Depósito de combustible 600ml / 20 oz.
Cabezal Semi-automático
Diámetro de corte 380mm / 15 in.
Diámetro de hilo 2.0mm / 0.079 in.
Velocidad máx. (con cabeza sin carga) 8400/min
Table of contents
Languages:
Other Ducati Trimmer manuals