Duracell LV201ORBT-DU User manual

1
GB IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attemp-
ting to assemble, operate or install the product.
• For use with Plug&Go LED landscape lighting products
ONLY.
• Maximum load (combined wattage of all fixtures) connec-
ted to the transformer should NOT exceed 23W.
• Wire intended for shallow burial (less than 15cm deep).
• Install all fixtures at least 3m away from pools, spas or
fountains.
• Keep fixtures away from materials that may burn.
• DO NOT touch lens, guard or fixture housing when in use.
• DO NOT operate or install a fixture with missing or dama-
ged parts.
• DO NOT touch the LED at any time as this will damage the
fixture.
• DO NOT submerge the fixture in the water as this will
damage the fixture.
• Mount transformer vertically at least 30cm above ground.
• Suggest using with the drainage system and ensure no
water after installation
• Luminaires are not designed to be used in areas where
motor vehicles may circulate, carriageways, parking
areas, etc.
• Rated load in 1500 N (150 kg)
CAUTION
• This product is not a toy. Keep away from children.
• Do not connect this fixture to an electrical system that is
not earthed.
• The external flexible cable or cord of this luminaire cannot
be replaced; if the cord is damaged, the luminaire should
be disposed of.
• The light source of this luminaire is not replaceable; when
the light source reaches its end of life the whole luminaire
should be replaced.
ASSEMBLY AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
FIXTURE ASSEMBLY (fig. 1)
Dig a hole for fixture (A) according to the dimensions below.
Insert fixture (A) into the hole, securing with the excess dirt or
decorative rock/stones (not included).
Note: DO NOT use a hammer. For ground with hard soil, soften
soil by pouring water into the area or create a pilot hole with a
gardening tool. DO NOT attempt to use your weight to push the
fixture into the ground.
A
79.10mm
59.50mm
130.0mm
Fig. 1
MULTIPLE FIXTURES INSTALLATION (fig. 2)
Step 1
Lay out fixtures at desired locations. Any combination of lights
is acceptable as long as the total wattage does not exceed
23W.
Step 2
Connect female connector from transformer to male connector
of the closest light.
Step 3
Continue connecting the female connector from the first light
to the male connector of the next light. Repeat until all fixtures
are connected.
Note: fixtures are pre-wired with a 1.5m male lead and a
1.5m female lead for a total of 3m. If your layout requires
shorter distance between fixtures, roll up the excess wire and
bury. If more distance between fixtures is required, 3m and
6m extensions are available (sold separately). If your layout
requires you to branch into two different directions, a splitter is
available (sold separately). When you come to the end of your
run, cover the cap that was removed from the transformer
female lead (see TRANSFORMER INSTALLATION step 3) onto
the female lead of the last fixture.
Step 4
Cover wire with ground cover or bury.
Fig. 2
(1.5m) (1.5m) (1.5m) (1.5m)
female
connector
male
connector
TRANSFORMER INSTALLATION (fig. 3)
Step 1
Select a transformer or Plug& Go lighting set.
Step 2
Locate a 230V Power outlet to plug in transformer.
Step 3
Locate the female lead with connected 4.5m wire coming
from the transformer. Remove the cap (save for later use) and
run wire to location of first fixture.
Note: if additional wire is needed to reach fist fixture, 3m and
6m extensions are available (sold separately).
Step 4
The 2nd wire lead coming from the transformer is the photo
sensor. This should be placed in a spot where it will receive
ambient outdoor light, but no direct light from porch lights,
streetlights, etc. The photo sensor will allow for automatic
dusk and dawn operation.
Step 5
Connect the power plugs on the transformer to the outlet and
proceed to turn on assembly.
Note: If the transformer is plugged in and photo sensor is
covered, the lights will illuminate.
LV201ORBT-DU

2
( )
photo
sensor
transformer
male connector female connector
(4.5m)
30cm
(1.5m)
Fig. 3
CARE AND MAINTENANCE
• Before attempting to clean the fixture, disconnect power by
turn off the power supply and remove the transformer.
• To clean fixture, use a dry or slightly damp, clean
cloth.
• DO NOT use any cleaners with chemicals, solvents or harsh
abrasives.
TROUBLESHOOTING
If all lights are not working properly
• Check if the power is on.
• Check if the transformer is connected properly and if the
photo sensor is not receiving direct light from a porch or
streetlight.
Note: there is a 10 second delay from when the photo
sensor is covered and when the light should come on.
If some lights are not working properly
• Check all connections between lights.
WARRANTY
The manufacturer warrants this light fixture against defects in
materials and workmanship for a period of five (5) years from
the date of purchase. If within this period the product is found
to be defective in material or workmanship, the product must
be returned with a copy of receipt as proof of purchase to the
original place of purchase. The retailer will, in their discretion,
repair, replace or refund the purchase price to the original
purchaser. Warranty does not include damages due to misuse,
accidents, improper handling and/or installation, inciden-
tal, or consequential damages. As some starts do not allow
exclusions or limitations on the implied warranty, the above
exclusions and limitations may not apply. This warranty gives
you specific rights in addition to other right in addition to other
rights that vary from state to state.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
This marking indicates that this pro-
duct should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To
prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste
disposal, recycle it responsibly to promote
the sustainable reuse of material resour-
ces. To return your used device, please
use the return and collection systems or
contact the retailer where the product
was purchased. They can take this pro-
duct for environment safe recycling.
Manufacture:
Vidis GmbH, Rungedamm 37, 21035 Hamburg
+49 (0)40 - 51 48 40 48 or visit: www.duracell-light.com.
DWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch
und verstehen Sie deren Inhalt, bevor Sie versuchen, das
Produkt zusammenzubauen, in Betrieb zu nehmen oder zu
installieren.
• NUR für den Gebrauch mit Plug& Go LED Außenbeleuch-
tungsprodukten.
• Die Maximallast (Gesamtwattzahl) für alle an den Trans-
formator angeschlossenen Armaturen darf 23W NICHT
überschreiten.
• Kabel zur flachen Erdverlegung (weniger als 15cm tief).
• Installieren Sie alle Armaturen mindestens 3m von Pools,
Springbrunnen oder Teichen entfernt.
• Halten Sie die Armaturen von entzündlichen Materialien
entfernt.
• BERÜHREN SIE NICHT die Linse, Abdeckung oder das
Gehäuse der Armatur, wenn diese in Betrieb sind.
• NEHMEN Sie eine Armatur NICHT in GEBRAUCH, wenn Teile
fehlen oder beschädigt sind.
• BERÜHREN Sie NIEMALS die LED, da dies die Armatur
beschädigt.
• TAUCHEN Sie die Armatur NICHT IN WASSER, da sie hier-
durch Schaden nimmt.
• Montieren Sie den Transformator senkrecht mindestens
30cm über der Erde.
• Empfohlen wird die Verwendung mit dem Entwässerungs
system, um sicherzustellen, dass nach der Installation kein
Wasser vorhanden ist.
• Die Leuchten sind nicht für die Verwendung in Bereichen
mit Verkehrslasten von Kraftfahrzeugen etc. ausgelegt.
• Die zulässige Verkehrslast beträgt 1500 N (150 kg).
WARNHINWEIS
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von
Kindern fern.
• Schließen Sie die Armatur keinesfalls an ein Stromnetz an,
das nicht geerdet ist.
• Das externe flexible Anschlusskabel dieser Leuchte ist
nicht austauschbar, weshalb die Leuchte entsorgt werden
muss, wenn das Kabel beschädigt ist.

3
• Das Leuchtmittel dieser Leuchte ist nicht auswechselbar,
weshalb die gesamte Leuchte ersetzt werden muss, wenn
die Lebensdauer des Leuchtmittels beendet ist.
ZUSAMMENBAU- UND INSTALLATIONSANWEISUNGEN
ZUSAMMENBAU DER ARMATUR (Abb. 1)
Graben Sie ein Loch für die Armatur (A) entsprechend den
untenstehenden Abmessungen. Setzen Sie die Armatur (A) in
das Loch und verfüllen es mit dem überschüssigen Erdreich
oder Dekosteinen (nicht im Lieferumfang enthalten).
Hinweis: VERWENDEN Sie KEINEN Hammer. Bei hartem Unter-
grund sollten Sie das Erdreich mit Wasser aufweichen oder mit
einem geeigneten Gartengerät ein Loch vorgraben. VERSU-
CHEN Sie NICHT, die Armatur durch Einsatz Ihres Körperge-
wichts in den Boden zu rammen.
A
79.10mm
59.50mm
130.0mm
Abb. 1
MEHRFACHINSTALLATION (Abb. 2)
Schritt 1
Legen Sie die Platzierung für die Lichtarmaturen fest. So lange
die Gesamtwattzahl 23W nicht übersteigt, sind jegliche Kom-
binationen möglich.
Schritt 2
Verbinden Sie die weibliche Anschlussbuchse vom Transfor-
mator mit dem männlichen Anschlussstecker der nächstgele-
genen Leuchte.
Schritt 3
Fahren Sie mit dem Verbinden der weiblichen Anschlussbuch-
se von der ersten Lampe zum männlichen Anschlussstecker
der nächsten Lampe fort. Wiederholen Sie diesen Schritt, bis
alle Lampen angeschlossen sind.
Hinweis: die Armaturen sind vorverkabelt mit einem 1,5m
männlichen Anschlusskabel und einem 1,5m weiblichen
Anschlusskabel für insgesamt 3m. Wenn Ihre Lampen auf kür-
zere Entfernung zueinander angeordnet sind, sollten Sie über-
schüssiges Kabel aufrollen und vergraben. Wird mehr Abstand
zwischen den Lampen benötigt, sind 3m und 6 m Verlängerun-
gen lieferbar (nicht im Lieferumfang enthalten). Wenn Sie die
Lampen in zwei verschiedene Richtungen verzweigen müssen,
ist ein Verteiler (nicht im Lieferumfang enthalten) lieferbar.
Am Ende Ihrer Installation müssen Sie die Kappe, die Sie vom
weiblichen Leiter vom Transformator entfernt haben, wieder
anbringen (siehe TRANSFORMATOR-INSTALLATION Schritt 3)
am weiblichen Anschlusskabel der letzten Armatur.
Schritt 4
Bedecken Sie das Kabel mit Erde oder vergraben Sie es.
Abb. 2
(1.5m) (1.5m) (1.5m) (1.5m)
weibliche
Anschluss-
buchse
männlicher
Anschluss-
stecker
TRANSFORMATOR-INSTALLATION (Abb. 3)
Schritt 1
Wählen Sie einen Transformator oder das Plug&Go Beleuch-
tungsset aus.
Schritt 2
Wählen Sie einen 230V Netzanschluss zum Anschließen des
Transformators aus.
Schritt 3
Finden Sie das weibliche Anschlusskabel mit dem verbunde-
nen 4,5m Kabel vom Transformator kommend. Entfernen Sie
die Kappe (bitte aufheben) und ziehen Sie das Kabel zur ersten
Leuchte.
Hinweis: wenn das Kabel bis zur ersten Leuchte nicht aus-
reicht, sind 3m und 6 m Verlängerungen (nicht im Lieferum-
fang enthalten) lieferbar.
Schritt 4
Das zweite Kabel, das vom Transformator kommt, ist der
Fotosensor. Es sollte an einem Punkt platziert werden, wo es
Außenumgebungslicht aber kein direktes Licht von Straßen-
oder Hofbeleuchtung etc. empfängt. Der Fotosensor erlaubt
einen automatischen Dämmerungsbetrieb.
Schritt 5
Schließen Sie den Transformator ans Stromnetz an und setzen
Sie den Zusammenbau fort.
Hinweis: Bei angeschlossenem Transformator und abgedeck-
tem Fotosensor schaltet sich das Licht ein.
( )
Fotosen-
sor
Transformator
männlicher Anschlussstecker weibliche
Anschlussbuchse
(4.5m)
30cm
(1.5m)
Abb. 3
PFLEGE UND WARTUNG
• Bevor Sie Reinigungsarbeiten an der Beleuchtungsarmatur
vornehmen, müssen Sie die Stromzufuhr unterbrechen und
den Transformator entfernen.
• Verwenden Sie zum Reinigen der Armatur ein trockenes
oder nur leicht befeuchtetes sauberes Tuch.
• VERWENDEN Sie KEINE Reinigungsmittel, die Chemikalien
oder Lösungsmittel enthalten oder stark scheuernd sind.

4
FEHLERSUCHE
Wenn alle Lampen nicht ordnungsgemäß funktionieren.
• Kontrollieren Sie, ob die Stromzufuhr intakt ist.
• Kontrollieren Sie, ob der Transformator ordnungsgemäß an-
geschlossen ist und der Fotosensor keinem direkten Licht
(wie etwa Hof- oder Straßenbeleuchtung) ausgesetzt ist.
Hinweis: es besteht eine 10-sekündige Verzögerung zwi-
schen dem Abdecken des Fotosensors und dem Ein-
schalten des Lichts.
Wenn einige Lampen nicht ordnungsgemäß funktionieren.
• Überprüfen Sie alle Verbindungen zwischen den Lampen.
GARANTIE
Der Hersteller übernimmt die Garantie für mögliche Material-
und Herstellungsfehler an dieser Beleuchtungsarmatur für
einen Zeitraum von fünf (5) Jahren nach Kaufdatum. Werden
in diesem Zeitraum Material- oder Herstellungsfehler an dem
Produkt festgestellt, muss das Produkt mit einer Kopie des
Kaufbelegs an den ursprünglichen Ort des Kaufes zurückge-
sandt werden. Der Händler wird nach eigenem Ermessen das
Produkt reparieren, ersetzen oder den Kaufpreis erstatten.
Die Garantie gilt nicht für Schäden, die durch zweckentfrem-
deten Gebrauch, Unfälle, unsachgemäße Behandlung und/
oder Installation, Neben- oder Folgeschäden entstanden sind.
In einigen Gerichtsbarkeiten sind die in dieser Beschreibung
enthaltenen Beschränkungen oder der Ausschluss von bzw.
die Beschränkung auf bestimmte Schäden nicht zulässig Diese
Garantie gibt Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte. Sie haben
eventuell auch andere Rechte, die von der jeweiligen Gerichts-
barkeit abhängen.
ORDNUNGSEMÄSSE ENTSORGUNG DIESES
PRODUKTS
Diese Kennzeichnung besagt, dass dieses
Produkt in der gesamten EU nicht über
den gewöhnlichen Hausmüll entsorgt
werden darf. Zur Vermeidung möglicher
Schäden an Umwelt und menschlicher
Gesundheit durch unkontrollierte Abfal-
lentsorgung, ist eine verantwortungsvolle
Entsorgung als nachhaltig recycelbarer
Wertstoff angezeigt. Bitte entsorgen Sie
Ihr gebrauchtes Produkt über eine Wert-
stoffsammelstelle oder wenden Sie sich
an den Händler, bei dem Sie das Produkt
gekauft haben. Dort kann man Ihnen
dieses Produkt abnehmen und einem
umweltfreundlichen Recycling zuführen.
Hersteller:
Vidis GmbH, Rungedamm 37, 21035 Hamburg
Telefon +49 (0) 40 - 51 48 40 48 oder unter:
www.duracell-light.com.
FINFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire et bien comprendre l’intégralité du présent manuel
avant d’essayer d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit.
• À utiliser UNIQUEMENT avec les produits d’éclairage pay-
sager Plug & Go LED.
• La charge maximale (puissance combinée de tous les ap-
pareils) raccordée au transformateur NE DOIT PAS dépas-
ser 23 W.
• Le câble est prévu pour être enterré à faible profondeur
(moins de 15 cm de profondeur).
• Installez tous les appareils à une distance d’au moins 3 m
des piscines, spas et fontaines.
• Conservez les appareils hors de portée des matériaux
inflammables.
• NE JAMAIS toucher la lentille, l’écran de protection ou le
corps de l’appareil lorsqu’il fonctionne.
• NE JAMAIS utiliser ou installer un appareil comportant des
pièces manquantes ou endommagées.
• NE JAMAIS toucher la LED, à aucun moment, car cela
entraînera des dommages sur l’appareil.
• NE JAMAIS plonger l’appareil dans l’eau car cela entraîne-
ra des dommages sur l’appareil.
• Montez le transformateur à la verticale à au moins 30 cm
au-dessus du sol.
• Nous conseillons de profiter des conduites du système
d‘évacuation des eaux, tout en évitant l‘exposition à l‘eau
après installation.
• Les luminaires ne sont pas conçus pour être utilisés dans
les zones de circulation de véhicules, allées, parkings, etc.
• Charge nominale 1500 N (150 kg)
ATTENTION
• Ce produit n’est pas un jouet. À tenir hors de portée des
enfants.
• Ne pas brancher cet appareil à une installation électrique
qui n’est pas reliée à la terre.
• Le câble souple ou cordon externe de ce luminaire ne peut
pas être remplacé. Si le câble est endommagé, le luminaire
doit être mis au rebut.
• La source lumineuse de ce luminaire n’est pas remplaçab-
le. Une fois la source lumineuse en fin de vie, l’ensemble
du luminaire doit être mis au rebut.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’INSTALLATION
MONTAGE DE L’APPAREIL (fig. 1)
Creusez un trou pour le luminaire (A) selon les dimensions
indiquées ci-dessous. Insérez le luminaire (A) dans le trou en
le faisant tenir à l‘aide de la terre en excédent ou de pierres/
cailloux décoratifs (non fournis).
Remarque : NE PAS EMPLOYER de marteau. En cas de sol dur,
versez de l’eau pour rendre le sol plus meuble, ou commencez
à creuser à l’aide d’un outil de jardin. N’ESSAYER PAS d’enfon-
cer l’appareil dans le sol en lui appliquant votre poids.

5
A
79.10mm
59.50mm
130.0mm
Fig. 1
INSTALLATION DE PLUSIEURS APPAREILS (fig. 2)
Étape 1
Disposez les appareils aux endroits de votre choix. Toutes les
combinaisons de lampes sont possibles à condition de ne pas
dépasser la puissance totale de 23 W.
Étape 2
Branchez le connecteur femelle du transformateur sur le
connecteur mâle de la lampe la plus proche.
Étape 3
Poursuivez en branchant le connecteur femelle de la première
lampe sur le connecteur mâle de la lampe suivante. Répétez
l’opération jusqu’à ce que tous les luminaires soient rac-
cordés.
Remarque : les appareils sont pré-câblés avec un câble
mâle d’1,5 m et un câble femelle d’1,5 m pour un total de 3
m de câble. Si votre installation nécessite des distances plus
courtes entre les appareils, enroulez le câble en excédent et
enterrez-le. Si vous avez besoin d’établir une distance plus
grande entre les appareils, des rallonges de 3 m et 6 m sont
disponibles (vendues séparément). Si votre installation néces-
site une division dans deux directions différentes, vous pouvez
faire l’acquisition d’un diviseur (vendu séparément). Une fois
l’installation terminée, montez le bouchon que vous avez
enlevé du câble femelle du transformateur (voir INSTALLATION
DU TRANSFORMATEUR étape 3) sur le câble femelle du dernier
luminaire.
Étape 4
Recouvrez le câble avec une couverture végétale ou enter-
rez-le.
Fig. 2
(1.5m) (1.5m) (1.5m) (1.5m)
connecteur
femelle
connecteur
mâle
INSTALLATION DU TRANSFORMATEUR (fig. 3)
Étape 1
Sélectionnez un transformateur ou un ensemble d’éclairage
Plug & Go.
Étape 2
Trouvez une prise secteur 230 V pour y brancher le transfor-
mateur.
Étape 3
Trouvez le câble femelle de 4,5 m provenant du transforma-
teur. Retirez le bouchon (conservez-le pour le réutiliser plus
tard) et amenez le câble jusqu’au premier luminaire.
Remarque : si vous avez besoin de câble supplémentaire pour
atteindre le premier luminaire, des rallonges de 3 m et 6 m
sont disponibles (vendues séparément).
Étape 4
Le 2e câble provenant du transformateur est le capteur de lu-
mière. Placez-le de façon à ce qu’il capte la lumière ambiante
naturelle, mais pas la lumière directe provenant de l’éclairage
public, etc. Le capteur de lumière permet de déclencher l’allu-
mage et l’extinction automatique.
Étape 5
Branchez les cordons d’alimentation du transformateur sur le
secteur et mettez le tout sous tension.
Remarque : Si le transformateur est branché et le capteur
de lumière est occulté (voir étape 5 plus haut), les lampes
devraient s’allumer.
( )
capteur de
lumière
transformateur
connecteur mâle connecteur
femelle
(4.5m)
30cm
(1.5m)
Fig. 3
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
• Avant d’essayer de nettoyer l’appareil, mettez-le hors
tension en éteignant l’alimentation et en débranchant le
transformateur.
• Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon propre sec ou
légèrement humide.
• NE JAMAIS nettoyer à l’aide d’agents chimiques, de sol-
vants ou d’éléments abrasifs.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Si aucune lampe ne fonctionne correctement
• Vérifiez que l’ensemble est sous tension.
• Assurez-vous que le transformateur est bien branché,
vérifiez si le capteur de lumière ne reçoit pas de la lumière
directe d’un éclairage extérieur ou de l’éclairage public.
Remarque : il y a normalement un décalage de 10 secon-
des entre le moment où le capteur est occulté et le mo-
ment où la lumière s’allume.
Si certaines lampes ne fonctionnent pas correctement
• Vérifiez tous les raccordements entre les différentes
lampes.
GARANTIE
Le fabricant garantit le présent luminaire contre les défauts
de matériaux et de fabrication pour une période de cinq
(5) ans à compter de la date d’achat. Si, au cours de cette
période, le produit s’avère défectueux de par ses matériaux
ou sa fabrication, celui-ci doit être retourné au lieu de l’achat
initial accompagné d’une copie du ticket de caisse en guise
de preuve d’achat. Le revendeur se chargera, à sa discrétion,
de réparer, remplacer ou rembourser le montant de l’achat à

6
l’acheteur initial. Le garantie ne couvre ni les dommages dus
à une utilisation abuse, à un accident, à une manipulation et/
ou une installation inadaptée, ni les dommages indirects. Les
exclusions et limitations ci-dessus peuvent être nulles dans
la mesure où certains États n’autorisent pas les exclusions et
limitations dans une garantie implicite. La présente garantie
vous confère des droits particuliers en complément d’autres
droits pouvant varier selon les États.
MISE AU REBUT DE CE PRODUIT
Ce marquage indique que ce produit
ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères au sein de l’UE. En vue d’évi-
ter les préjudices éventuels à l’environ-
nement et à la santé humaine causés par
une élimination incontrôlée des déchets,
veuillez recyclez ce produit de façon res-
ponsable afin de favoriser la réutilisation
durable des ressources matérielles. Pour
retourner votre produit usagé, veuillez
avoir recours au système de collecte de
déchets ou contacter le revendeur auquel
le produit a été acheté. Celui-ci pourra re-
prendre le produit à des fins de recyclage
ne nuisant pas à l’environnement.
Fabricant :
Vidis GmbH, Rungedamm 37, 21035 Hambourg, Allemagne
Pour obtenir de l‘aide, envoyez un courriel à:
+49 (0) 40 - 51 48 40 48 ou visitez: www.duracell-light.com.
DK VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER
Læs og forstå hele denne vejledning, før du forsøger at samle,
betjene eller installere produktet.
• Til anvendelse KUN med Plug & Go LED landskabsbelysni-
ngsprodukter.
• Maksimal belastning (kombineret effekt af alle armaturer),
der er tilsluttet transformatoren, må IKKE overstige 23W.
• Tråd beregnet til overfladisk begravelse (mindre end 15 cm
dyb).
• Installér alle inventar mindst 3mtr væk fra pools, spabade
eller springvande.
• Hold armaturer væk fra materialer, som kan brænde.
• Rør IKKE ved linsen, beskyttelses- eller fastgørelseshuset,
når det er i brug.
• Betjen eller installér IKKE et armatur med manglende eller
beskadigede dele.
• RØR IKKE LED‘en på noget tidspunkt, da dette vil beskadi-
ge armaturet.
• DYP IKKE armaturet i vandet, da dette vil beskadige arma-
turet.
• Montér transformatoren lodret mindst 30 cm over jorden.
• Foreslået brug med afløbssystemet og sørg for intet vand
efter installationen
• Armaturer er ikke konstrueret til at blive brugt i områder,
hvor motorkøretøjer kan køre rundt, kørebaner, parkerings-
pladser osv.
• Nominel belastning i 1500 N (150 kg)
FORSIGTIG!
• Dette produkt er ikke et legetøj. Opbevares utilgængeligt
for børn.
• Tilslut ikke dette armatur til et elektrisk system, der ikke er
jordet.
• Det ydre fleksible kabel eller ledning i dette armatur kan
ikke udskiftes. Hvis ledningen er beskadiget, skal arma-
turet bortskaffes.
• Lyskilden til dette armatur er ikke udskiftelig. Når lyskilden
er brugt op, skal hele armaturet udskiftes.
MONTERINGS- OG INSTALLATIONSINSTRUKTIONER
SAMLING AF ARMATURET (fig. 1)
Grav et hul til armaturet (A) i henhold til nedenstående mål.
Indsæt armaturet (A) i hullet, fastgør med overskydende jord
eller dekorative sten (medfølger ikke).
Bemærk: Brug IKKE en hammer. Til overflader med hård jord,
blødgør jorden ved at hælde vand på området eller skab et
pilothul med et havearbejdsværktøj. Forsøg IKKE at bruge din
vægt til at skubbe armaturet i jorden.
A
79.10mm
59.50mm
130.0mm
Fig. 1
INSTALLATION AF FLERE ARMATURER (fig. 2)
Trin 1
Placér armaturerne på de ønskede steder. Enhver kombination
af lys er acceptabelt, så længe den totale effekt ikke overstiger
23W.
Trin 2
Tilslut kvindestik fra transformeren til hanstikket af det nær-
meste lys.
Trin 3
Fortsæt med at forbinde hunstikket fra det første lys til
hanstikket på det næste lys. Gentag indtil alle armaturer er
tilsluttet.
Bemærk: Armaturerne er forud forbundne med en 1,5 mtr
hankabel og en 1,5 mtr hunkabel til i alt 3 mtr. Hvis dit layout
kræver kortere afstand mellem armaturer, skal du rulle
overskydende ledning sammen og begrave det. Hvis der
kræves større afstand mellem armaturer, er der 3mtr og 6mtr
forlængerledninger (sælges separat). Hvis dit layout kræver, at
du grener i to forskellige retninger, er en splitter tilgængelig
(sælges separat). Når du kommer til slutningen af din kreds,
skal du dække hætten, der blev fjernet fra transformatorens
hunledning (se TRANSFORMER INSTALLATION trin 3) på hun-
ledningen af det sidste armatur.
Trin 4
Dæk ledningen med jorddæksel eller begrav den.

7
Fig. 2
(1.5mtr) (1.5mtr) (1.5mtr) (1.5mtr)
hunstik
hanstik
TRANSFORMERINSTALLATION (fig. 3)
Trin 1
Vælg en transformer eller Plug & Go belysningssæt.
Trin 2
Find en 230V stikkontakt for at tilslutte transformeren.
Trin 3
Find hunledningen med tilsluttet 4,5mtr ledning, der kommer
fra transformeren. Fjern hatten (gem til senere brug) og kør
ledningen til placeringen af det første armatur.
Bemærk: Hvis en ekstra ledning er nødvendig for at nå det
første armatur, er 3mtr og 6mtr forlængerledninger tilgængeli-
ge (sælges separat).
Trin 4
Den 2. trådledning, der kommer fra transformatoren, er foto-
sensoren. Denne skal placeres på et sted hvor det vil modtage
omgivende udendørslys, men ikke direkte lys fra verandalys,
gadelys osv. Fotoføleren giver mulighed for automatisk skum-
ring og daggryning.
Trin 5
Tilslut stikket på transformatoren til stikkontakten og fortsæt
for at tænde for samlingen.
Bemærk: Hvis transformatoren er tilsluttet og fotoføleren er
dækket, lyser lysene.
( )
foto-
sensor
transformator
hanstik hunstik
(4.5mtr)
30cm
(1.5mtr)
Fig. 3
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
• Før du forsøger at rengøre armaturet, skal du afbryde
strømmen ved at slukke for strømforsyningen og fjerne
transformeren.
• For at rengøre armaturet skal du bruge en tør eller let
fugtig, ren klud.
• Brug IKKE rengøringsmidler med kemikalier, opløsnings-
midler eller hårde slibemidler.
FEJLFINDING
Hvis alle lys ikke fungerer korrekt
• Kontrollér, om strømmen er tændt.
• Kontrollér om transformatoren er korrekt tilsluttet, og om
fotosensoren ikke modtager direkte lys fra en veranda eller
gadebelysning.
Bemærk: Der er en 10 sekunders forsinkelse, når fotoføle-
ren er dækket, og indtil lyset skal tændes.
Hvis kun nogle lys ikke fungerer korrekt
• Kontroller alle forbindelser mellem lamperne.
GARANTI
Fabrikanten garanterer dette lysarmatur mod fejl i materialer
og udførelse i en periode på fem (5) år fra købsdatoen. Hvis
produktet inden for denne periode får en defekt i materiale
eller udførelse, skal produktet returneres med en kopi af kvi-
tteringen som bevis for købet til købets oprindelige købssted.
Forhandleren vil efter eget skøn reparere, erstatte eller re-
fundere købsprisen til den originale køber. Garantien omfatter
ikke skader på grund af misbrug, ulykker, ukorrekt håndtering
og/eller installation, tilfældige eller følgeskader. Da nogle lande
ikke tillader udelukkelser eller begrænsninger på den stiltien-
de garanti, er ovenstående ekskluderinger og begrænsninger
muligvis ikke gældende. Denne garanti giver dig specifikke
rettigheder ud over andre rettigheder, der varierer fra land til
land.
KORREKT BORTSKAFFELSE AF DETTE PRODUKT
Dette mærke angiver, at produktet i hele
EU ikke må bortskaffes sammen med
dit øvrige husholdningsaffald. Genbrug
det ansvarligt for at fremme bæredygtig
genanvendelse af materielle ressourcer
og for at undgå eventuel skade på miljøet
eller menneskers sundhed grundet
ukontrolleret bortskaffelse af affald. For
at returnere din brugte enhed skal du
bruge retur- og indsamlingssystemer eller
kontakte forhandleren, hvor produktet
blev købt. De kan tage dette produkt til
miljømæssig sikker genanvendelse.
Producent:
Vidis GmbH, Rungedamm 37, 21035 Hamburg
+49 (0) 40 - 51 48 40 48 eller besøg: www.duracell-light.com.
NOR VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON
Vennligst les og forstå denne hele håndboken før du prøver å
montere, betjene eller installere produktet.
• KUN for bruk med Plug & Go LED landskapsbelysningspro-
dukter.
• Maksimal belastning (sum effekt på alle armaturer) koblet
til transformatoren skal IKKE overstige 23 W.
• Kabel beregnet for grunn nedgraving (mindre enn 15 cm
dypt).
• Installer alle armaturer minst 3 meter unna bassenger, spa
eller fontener.
• Hold armaturer unna brennbare materialer.
• IKKE berør linsen, beskyttelse eller armaturhuset når arma-
turen er i bruk.

8
• IKKE bruk eller installer en armatur med manglende eller
skadede deler.
• IKKE berør LED-lampen da dette vil ødelegge armaturen.
• IKKE senk armaturen ned i vann da dette vil ødelegge
armaturen.
• Monter transformatoren vertikalt minst 30 cm over bakken.
• Foreslå bruk med dreneringssystem og sørg for at det ikke
kommer inn vann etter installasjon.
• Armaturer er ikke beregnet på bruk i områder hvor det
kjører motorkjøretøyer, i kjørebaner eller parkeringsplasser
etc.
• Nominell belastning i 1500 N (150 kg)
FORSIKTIG
• Dette produktet er ikke et leketøy. Hold det unna barn.
• Ikke koble denne armaturen til et elektrisk anlegg som ikke
er jordet.
• Den eksterne bøyelige kabelen eller ledningen til denne
armaturen kan ikke byttes ut. Hvis ledningen er skadet,
skal armaturen avhendes.
• Lyskilden til denne armaturen kan ikke byttes. Når lyskil-
den når sin levetid, skal hele armaturen byttes ut.
MONTERINGS- OG INSTALLASJONSINSTRUKSJONER
MONTERING AV ARMATUR (fig. 1)
Grav et hull for armaturen (A) iht. målene under. Sett armatu-
ren (A) inn i hullet, hold den på plass ved å fylle over jord eller
dekorative steiner (ikke inkludert).
Merk: IKKE bruk hammer. Hvis bakken er hard kan man
tømme på vann for å myke dem opp. Lag deretter et hull med
et spett. IKKE bruk din egen vekt til å trykke armaturen ned i
bakken.
A
79.10mm
59.50mm
130.0mm
Fig. 1
INSTALLASJON AV FLERE ARMATURER (fig. 2)
Trinn 1
Plasser armaturene der du ønsker å installere dem. Enhver
kombinasjon av lamper er mulig så lenge totaleffekten ikke
overskrider 23W.
Trinn 2
Koble hunnkontakten fra transformatoren til hannkontakten på
den nærmeste lampen.
Trinn 3
Fortsett å koble hunnkontakten fra den første lampen til hann-
kontakten på den neste lampen. Gjenta til alle armaturene er
koblet til.
Merk: Armaturene er ferdigkablet med en 1,5 meter lang
ledning med hannkontakt og en 1,5 m ledning med hunn-
kontakt, totalt 3 m. Hvis du må ha kortere avstand mellom
armaturene, ruller du opp overskytende kabel og graver den
ned. Hvis du trenger lenger avstand mellom armaturene, kan
du kjøpe forlengelseskabel på 3 og 6 meter (selges separat).
Hvis du trenger en avgrening i to forskjellige retninger, kan du
kjøpe en splitter (selges separat). Når du kommer til enden av
kabelen, sette du hetten som ble fjernet fra transformatorens
hunnkontakt (se INSTALLASJON AV TRANSFORMATOR, trinn 3)
på hunnkontakten på den siste armaturen.
Trinn 4
Dekk til kabelen med jord eller grav den ned.
Fig. 2
(1.5m) (1.5m) (1.5m) (1.5m)
hunn-
kontakt
hann-
kontakt
INSTALLASJON AV TRANSFORMATOR (fig. 3)
Trinn 1
Velg transformator eller Plug & Go lampesett.
Trinn 2
Plugg transformatoren inn i en 230 V stikkontakt.
Trinn 3
Finn 4,5 m kabelen med hunnkontakt som kommer fra
transformatoren. Ta av hetten (lagre for senere bruk) og trekk
kabelen fram til den første armaturen.
Merk: Hvis man trenger forlengelseskabler for å nå den første
armaturen, kan man kjøpe disse separat i lengder på 3 m eller
6 m (selges separat).
Trinn 4
Den 2. kabelen som kommer fra transformatoren går til
fotocellen. Denne plasseres på et sted hvor den detekterer
utelyset, men ikke får direkte lys fra f.eks. lommelykter eller
gatelys. Fotocellen kobler i skumringen og i demringen.
Trinn 5
Koble strømkontaktene på transformatoren til stikkontakten og
slå på enheten.
Merk: Hvis armaturen er plugget tinn og fotocellen er tildek-
ket, skal lampene lyse.
( )
fotocelle transformator
hannkontakt hunnkontakt
(4.5m)
30cm
(1.5m)
Fig. 3
STELL OG VEDLIKEHOLD
• Før du forsøker å rengjøre armaturen, kobler du fra strøm-
tilfør selen og tar ut transformatoren.

9
• Bruk en tørr eller litt fuktig og ren klut til å rengjøre arma-
turen.
• IKKE bruk vaskemidler som inneholder kjemikalier, løse-
midler eller slipemidler.
FEILSØKING
Hvis ingen av lampene lyser
• Kontroller at strømmen er slått på.
• Kontroller at transformatoren er riktig tilkoblet og at
fotocellen ikke mottar direkte lys fra en lommelykt eller
gatelys.
Merk: Det er 10 sekunder forsinkelse fra når fotocellen
tildekkes og lampene tennes.
Hvis noen av lampene ikke lyser
• Kontroller at alle tilkoblingene er i orden.
GARANTI
Produsenten garanterer denne armaturen mot feil på mate-
riell eller produksjon i en periode på fem (5) år fra kjøpsdato.
Hvis man i løpet av denne perioden oppdager at det er feil på
materialer eller produksjon av dette produktet, må det retur-
neres sammen med en kopi av kjøpskvitteringen til forhand-
leren man kjøpte den hos. Forhandleren vil etter eget ønske
enten reparere, erstatte eller refundere kjøpesummen til den
opprinnelige kunden. Garantien deker ikke skader som skyldes
misbruk, uhell, feilhåndtering og/eller installasjon, tilfeldige
skader eller følgeskader. Fordi enkelte land ikke tillater unntak
eller begrensninger i den underforståtte garantien, er det ikke
sikkert at begrensningene nevnt over gjelder. Denne garantier
gir den spesielle rettigheter i tillegg til de andre rettighetene,
avhengig av hvilket land det gjelder.
RIKTIG AVHENDING AV DETTE PRODUKTET
Denne merkingen angir at produktet
ikke skal kastes i husholdningsavfallet i
et EU-land. For å hindre mulig skade på
miljø eller helse som skyldes ukontrollert
avhending, skal man resirkulere produk-
tet på en ansvarlig og bærekraftig måte.
Returner produkter som skal avhendes
til et returpunkt eller til forhandleren du
kjøpte produktet fra. Denne vil sørge for
sikker og miljøriktig resirkulering.
Produsent:
Vidis GmbH, Rungedamm 37, 21035 Hamburg
+49 (0) 40 - 51 48 40 48 eller besøk: www.duracell-light.com.
SWE VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION
Var god läs och förstå hela denna manual innan du försöker
montera, använda eller installera produkten.
• Får ENDAST användas med Plug & Go LED-landskaps-
belysningsprodukter.
• Maximal belastning (sammanlagd effekt av alla armatu-
rer) som är ansluten till transformatorn bör INTE överstiga
23W.
• Ledningar avsedda för grund nedgrävning (mindre än
15cm djupt).
• Installera samtliga armaturer minst 3 m från pooler, spa-
anläggningar eller fontäner.
• Håll armaturerna borta från brännbara material.
• RÖR INTE linsen, skyddet eller armaturhöljet under använd-
ning.
• ANVÄND ELLER INSTALLERA INTE en armatur med saknade
eller skadade delar.
• RÖR ALDRIG LED-lampan eftersom detta skulle skada
armaturen.
• SÄNK INTE NED armaturen i vatten eftersom detta skulle
skada armaturen.
• Montera transformatorn vertikalt minst 30 cm ovanför
marken.
• Vi rekommenderar användning med dräneringssystemet
och att du ser till att det inte finns något vatten efter instal-
lationen.
• Armaturerna är inte konstruerade för att användas i områ-
den med möjlig motortrafik, körbanor, parkeringsområden
etc.
• Märklast in 1 500 N (150 kg).
OBS!
• Denna produkt är inte en leksak. Håll den utom räckhåll för
barn.
• Anslut inte denna armatur till ett elsystem som inte är
jordat.
• Denna armaturs externa flexibla kabel eller sladd kan inte
bytas ut – om sladden skadas ska hela armaturen kasse-
ras.
• Denna armaturs ljuskälla kan inte bytas ut – när ljuskällans
livslängd är över ska hela armaturen bytas ut.
MONTERINGS- OCH INSTALLATIONSANVISNINGAR
ARMATURENHET (fig. 1)
Gräv ett hål för armaturen (A) i enlighet med dimensionerna
nedan. Placera armaturen (A) i hålet och säkra med extra jord
eller dekorativa stenar (medföljer ej).
OBS! ANVÄND INTE en slägga. Mark med hård jord kan mjukas
upp genom att hälla vatten på området, eller så skapar du ett
styrhål med ett trädgårdsverktyg. FÖRSÖK INTE använda din
kroppsvikt för att trycka ned armaturen i marken.
A
79.10mm
59.50mm
130.0mm
Fig. 1
INSTALLATION AV FLERA ARMATURER (fig. 2)
Steg 1
Lägg ut armaturer på de önskade platserna. Vilken lampkom-
bination som helst är okej så länge den totala effekten inte
överskrider 23 W.
Steg 2
Anslut honkontakten från transformatorn till hankontakten på
den närmaste lampan.

10
Steg 3
Fortsätt ansluta honkontakten från den första lampan till han-
kontakten på nästa lampa. Upprepa tills samtliga armaturer är
anslutna.
OBS! Armaturerna är redan försedda med en 1,5-meters
hanledare och en 1,5-meters honledare för en total längd på 3
m. Om din layout kräver kortare avstånd mellan armaturerna,
linda upp och gräv ned överflödiga ledningar. Om du behöver
längre avstånd mellan armaturerna finns det förlängningsled-
ningar på 3 m och 6 m (säljs separat). Om din layout kräver
att du förgrenar åt två olika håll finns det en förgrening (säljs
separat). När du når slutet ska du sätta på det lock du tog bort
från transformatorns honledare (se INSTALLATION AV TRANS-
FORMATOR steg 3) på den sista armaturens honledare.
Steg 4
Täck ledningen med markmaterial eller gräv ned den.
Fig. 2
(1.5m) (1.5m) (1.5m) (1.5m)
honkontakt
hankontakt
INSTALLATION AV TRANSFORMATOR (fig. 3)
Steg 1
Välj en transformator eller en lampsats Plug & Go.
Steg 2
Anslut transformatorn i ett 230 V eluttag.
Steg 3
Lokalisera honledaren med ansluten 4,5 m ledning som
kommer från transformatorn. Ta bort locket (spara för sena-
re användning) och dra ledningen till platsen för den första
armaturen.
OBS! Om du behöver extra ledning för att nå fram till den
första armaturen finns det förlängningsledningar på 3 m och 6
m (säljs separat).
Steg 4
Den andra ledningstråden som kommer från transformatorn är
fotosensorn. Den bör placeras på en plats där den utsätts för
omgivningsljus utomhus, men inte för direkt ljus från verandor,
gatubelysning etc. Fotosensorn möjliggör automatisk kvälls-
och morgondrift.
Steg 5
Anslut elkontakterna på transformatorn till uttaget och fortsätt
genom att sätta på enheten.
OBS! Om transformatorn är inkopplad och fotosensorn är
övertäckt ska lamporna tändas.
( )
fotos-
ensor
transformator
hankontakt honkontakt
(4.5m)
30cm
(1.5m)
Fig. 3
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
• Innan du försöker rengöra armaturen ska du koppla från
strömmen genom att stänga av strömförsörjningen och ta
bort transformatorn.
• Använd en torr eller lätt fuktig ren duk för att rengöra
armaturen.
• ANVÄND INTE rengöringsmedel med kemikalier, lösnings-
medel eller grova slipmedel.
FELSÖKNING
Om inga lampor fungerar som de ska:
• Kontrollera om strömmen är påslagen.
• Kontrollera om transformatorn är ordentligt ansluten och
om fotosensorn inte får direkt ljus från en veranda eller
gatubelysning.
OBS! Det dröjer 10 sekunder från det att fotosensorn täcks
över till dess att ljuset ska tändas.
Om några lampor inte fungerar som de ska:
• Kontrollera alla anslutningar mellan lamporna.
GARANTI
Tillverkaren ger för denna lamparmatur fem (5) års garanti
från inköpsdatum vad gäller material- och tillverkningsfel.
Om du upptäcker material- eller tillverkningsfel på produkten
måste du lämna in den på inköpsstället tillsammans med en
kopia av kvittot som köpbevis. Återförsäljaren kommer då att
enligt eget beslut reparera, byta ut produkten eller återbetala
inköpspriset till köparen. Garantin omfattar inte skador på
grund av felaktig användning, olyckor, felaktig hantering och/
eller installation, obetydliga skador eller följdskador. Eftersom
vissa länder inte tillåter undantag eller begränsningar vad
gäller den underförstådda garantin kan det hända att undan-
tagen och begränsningarna ovan inte gäller. Denna garanti ger
dig särskilda rättigheter i tillägg till andra rättigheter som kan
variera från land till land.

11
KORREKT AVFALLSHANTERING AV PRODUKTEN
Denna märkning visar att denna produkt
inte ska kasseras med annat hushållsa-
vfall inom EU. För att undvika miljö- och
hälsoproblem på grund av okontrollerad
avfallshantering ska du återvinna den på
ett ansvarsfullt sätt för att främja en håll-
bar återanvändning av materialresurser.
För att returnera din använda apparat ska
du använda dig av retur- och hämtnings-
systemen eller kontakta återförsäljaren
där du köpte produkten. De kan ta emot
produkten för miljövänlig återvinning
Tillverkare:
Vidis GmbH, Rungedamm 37, 21035 Hamburg, Tyskland
+49 (0) 40 - 51 48 40 48 eller besök: www.duracell-light.com.
FIN TÄRKEÄÄ TURVALLISUUSTIETOA
Lue nämä ohjeet kokonaan ja varmista, että ymmärrät ne,
ennen kuin yrität koota, käyttää tai asentaa tuotetta.
• Käytettäväksi VAIN Plug & Go LED -maisemavalaistustuot-
teiden kanssa.
• Muuntajaan kytkettävä enimmäiskuormitus (kaikkien valai-
simien wattiluku yhteensä) EI saa ylittää 23 W.
• Johto on tarkoitettu asennettavaksi lähelle pintaa (alle
15cm syvyyteen).
• Asenna kaikki valaisimet vähintään 3 m etäisyydelle uima-
altaista, porealtaista tai suihkulähteistä.
• Pidä valaisimet etäällä palavista materiaaleista.
• ÄLÄ koske linssiä, suojusta tai valaisinkoteloa, kun valaisin
on käytössä.
• ÄLÄ käytä tai asenna valaisinta, josta puuttuu osia tai jossa
on vaurioituneita osia.
• ÄLÄ koskaan kosketa lediä, sillä valaisin voi vaurioitua.
• ÄLÄ koskaan upota valaisinta veteen, sillä valaisin voi
vaurioitua.
• Asenna muuntaja pystyyn vähintään 30 cm maanpinnan
yläpuolelle.
• Valaisimia ei ole tarkoitettu käytettäviksi alueilla, joilla voi
kulkea moottoriajoneuvoja, ajoteillä, pysäköintialueilla jne.
• Nimelliskuormitus 1 500 N (150 kg)
VARO
• Tämä tuote ei ole lelu. Pidä poissa lasten ulottuvilta.
• Älä liitä valaisinta maadoittamattomaan sähköjärjestel-
mään.
• Valaisimen ulkoista joustavaa kaapelia tai johtoa ei voi
vaihtaa.
Jos johto vaurioituu, valaisin on hävitettävä.
• Valaisimen valonlähde ei ole vaihdettava. Kun valonlähteen
käyttöikä päättyy, koko valaisin tulee vaihtaa.
KOKOAMIS- JA ASENNUSOHJEET
VALAISIMEN KOKOAMINEN (kuva 1)
Kaiva reikä valaisimelle (A) alla olevien mittojen mukaan. Työn-
nä valaisin (A) reikään ja täytä reikä maalla tai koristekivillä
(eivät sisälly toimitukseen).
Huomautus: ÄLÄ käytä vasaraa. Jos maa on kovaa, pehmen-
nä sitä kaatamalla siihen vettä tai tee ohjausreikä puutarha-
työkalulla. ÄLÄ yritä työntää valaisinta maahan omaa painoasi
käyttäen.
A
79.10mm
59.50mm
130.0mm
Kuva 1
USEIDEN VALAISIMIEN ASENTAMINEN (kuva 2)
Vaihe 1
Sijoita valaisimet haluttuihin paikkoihin. Valaisimia voi yhdistel-
lä vapaasti, kunhan kokonaiswattiluku ei ylitä 23 W.
Vaihe 2
Liitä muuntajan naarasliitin lähimmän valaisimen urosliittime-
en.
Vaihe 3
Jatka liittämällä ensimmäisen valaisimen naarasliitin seuraa-
van valaisimen urosliittimeen. Toista, kunnes kaikki valaisimet
on kytketty.
Huomautus: Valaisimiin on asennettu valmiiksi 1,5 m uros-
johdin ja 1,5 m naarasjohdin, yhteensä 3 m. Jos valaisimet on
sijoitettu lähemmäs toisiaan, kierrä liikajohto kerälle ja upota
maahan. Jos valaisimet on sijoitettu kauemmas toisistaan,
saatavilla on 3 m ja 6 m jatkojohto (myydään erikseen). Jos
sijoittelu edellyttää haaroittamista kahteen eri suuntaan, saa-
tavilla on jaotin (myydään erikseen). Kun tulet valaisinsarjan
päähän, sulje viimeisen valaisimen naarasjohdin muuntajan
naarasjohtimesta poistetulla suojuksella (ks. MUUNTAJAN
ASENTAMINEN, vaihe 3).
Vaihe 4
Peitä johto maanpeitteellä tai upota se maahan.
Kuva 2
(1.5m) (1.5m) (1.5m) (1.5m)
naarasliitin
urosliitin
MUUNTAJAN ASENTAMINEN (kuva 3)
Vaihe 1
Valitse muuntaja tai Plug & Go -valosarja.
Vaihe 2
Etsi 230 V sähköpistorasia, johon muuntaja kytketään.

12
Vaihe 3
Ota naarasjohdin, johon on kytketty muuntajasta tuleva 4,5 m
johto. Irrota suojus (säästä myöhempää käyttöä varten) ja vie
johto ensimmäisen valaisimen sijoituspaikkaan.
Huomautus: jos johto ei yllä ensimmäiseen valaisimeen, saa-
tavilla on 3 m ja 6 m jatkojohto (myydään erikseen).
Vaihe 4
Toinen muuntajasta tuleva johdin on valoanturi. Se tulisi sijoit-
taa paikkaan, jossa se vastaanottaa valoa ympäristöstä, muttei
suoraa valoa terassi- tai katulampuista tms. Valoanturi mah-
dollistaa automaattisen toiminnan ilta- ja aamuhämärässä.
Vaihe 5
Kytke muuntajan pistoke pistorasiaan ja kytke kokoonpanoon
virta.
Huomautus: Jos muuntaja on kytketty pistorasiaan ja valoan-
turi on peitetty, valot syttyvät.
( )
valoanturi muuntaja
urosliitin naarasliitin
(4.5m)
30cm
(1.5m)
Kuva 3
HOITO JA KUNNOSSAPITO
• Ennen kuin yrität puhdistaa valaisimia, katkaise virta
sammuttamalla virtalähde ja irrottamalla muuntaja.
• Puhdista valaisin puhtaalla ja kuivalla tai kevyesti kostute-
tulla liinalla.
• ÄLÄ käytä puhdistusaineita, jotka sisältävät kemikaaleja,
liuottimia tai voimakkaita hankausaineita.
VIANMÄÄRITYS
Jos mikään valoista ei toimi
• Tarkasta, onko virta kytketty.
• Tarkasta, onko muuntaja kytketty oikein ja vastaanottaako
valoanturi valoa esimerkiksi terassi- tai katulampusta.
Huomaa: valoanturin peittämisen ja valon syttymisen
välillä on 10 sekunnin viive.
Jos osa valoista ei toimi
• Tarkasta kaikki valojen väliset kytkennät.
TAKUU
Valmistaja antaa tälle valaisimelle materiaali- ja valmistusvir-
heitä koskevan takuun, joka on voimassa (5) vuotta ostopä-
ivästä. Jos tuotteessa tänä aikana havaitaan materiaali- tai
valmistusvirheitä, tuote ja kopio kuitista on palautettava alku-
peräiseen ostopaikkaan. Jälleenmyyjä voi harkintansa mukaan
korjata tai vaihtaa tuotteen tai palauttaa ostohinnan alkupe-
räiselle ostajalle. Takuu ei kata väärinkäytöstä, onnettomuuk-
sista, virheellisestä käsittelystä ja/tai asennuksesta aiheutuvia
vahinkoja eikä satunnaisia tai välillisiä vahinkoja. Jotkin maat
eivät salli oletettujen takuiden poissulkemista tai rajoittamista,
joten edellä mainitut poissulkemiset tai rajoitukset eivät ehkä
päde. Tämä takuu antaa ostajalle tiettyjä oikeuksia muiden,
maittain vaihtelevien oikeuksien lisäksi.
TUOTTEEN ASIANMUKAINEN HÄVITTÄMINEN
Tämä merkki tarkoittaa, että tuotetta ei
saa hävittää talousjätteen joukossa EU:n
alueella. Kierrätä tuote vastuullisesti
epäasiallisen jätteenhävityksen aiheutta-
mien ympäristö- ja terveyshaittojen vält-
tämiseksi ja kestävän uudelleenkäytön
edistämiseksi. Palauta käytetty laite
palautus- ja keräysjärjestelmän kautta
tai ottamalla yhteyttä tuotteen ostopaik-
kaan. Se huolehtii tuotteen turvallisesta
kierrättämisestä.
Valmistaja:
Vidis GmbH, Rungedamm 37, 21035 Hamburg, Saksa
numeroon +49 (0) 40 - 51 48 40 48 tai käy osoitteessa:
www.duracell-light.com.
© 2018 DURACELL, Bethel, CT 06801. Duracell is a registered trademark of
Duracell Batteries BVBA and Duracell U.S. Operations, Inc., used under license.
All rights reserved.
#180301
Table of contents
Languages:
Other Duracell Outdoor Light manuals