Dustcontrol DC 5800c User manual

DC 5800c PTFE 5.5 kW
Bruksanvisning i original
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Part No 9475-B
VARNING! Läs bruksanvisningen före användning av
maskinen.
WARNING Read the instruction manual before using
the machine.
ACHTUNG! Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor
Inbetriebnahme der Maschine sorgfältig durch.
ATTENTION Lisez le manuel d’instructions avant
d’utiliser la machine.

DC 5800c PTFE 5.5 kW - 2 Part No 9475-B2011-08-12
EN: Dustcontrol reserves the right to change specifications without notice and is under no obligation to alter previously
delivered products. Dustcontrol is not responsible for errors or omissions in this catalogue.
SE: Dustcontrol reserverar sig för tryckfel och produktförändringar
GE: Keine Gewähr für Druckfehler. Produktänderungen vorbehalten.
FR: Dustcontrol se réserve le droit de modifier les spécifications sans indication préalable et sans aucune obligation de
changer les produits déjà livrés. Dustcontrol n’est pas responsable des erreurs et omissions faites dans ce livret.
Tillverkare/Manufactured by/Hersteller/Fabriqué par:
Dustcontrol AB
Box 3088, Kumla Gårdsväg 14
SE-145 03 Norsborg
Tel: + 46 8 531 940 00
Fax: + 46 8 531 703 05
support@dustcontrol.se
www.dustcontrol.com
Såld av/Sold by/Verkauft von/Vendu par:
SE: Vad betyder PTFE?
PTFE är en förkortning av PolyTetraFluorEten vilket är en polymer (en plast) som bl.a. tillverkas av fabrikatet Du Pont
och marknadsförs under varunamnet Teflon. Andra tillverkare av PTFE-plaster har andra varunamn. PTFE är således
en benämning för alla plaster av denna typ varav Teflon är den mest kända.
Vad är fördelen med filter av PTFE?
Fördelen med filter som har en ytbeläggning av PTFE är att stoftet lättare släpper från filtret vid filterrensning samt att
stoftet inte tränger in i filtermaterialet, vilket är ett problem med filter av andra material. Detta medför att filter med en
ytbeläggning av PTFE har avsevärt längre livslängd än andra filter.
EN: PTFE – what is it?
PTFE is an abbreviation of PolyTetraFluorEten which is a polymer (a plastic) manufactured among others by Du Pont
and marketed under the Teflon trademark. Other manufacturers of PTFE plastics have their own trademarks. So,
PTFE is a name for all the plastics of this type of which Teflon is the most well known.
What is the benefit of PTFE filters?
e benefit of a filter set with PTFE is that the dust will fall easier off the filter during the filter cleaning. Also the dust
will not penetrate the filter material which can be a problem with other filter materials. is means that a filter set with
PTFE will have a considerably longer life compared to other filters.
GE: Was bedeutet PFTE?
PFTE ist eine Abkürzung für PolyTetraFluorEten. PFTE ist ein Polymer (Plastik) das u.a. von der Firma Du Pont
erzeugt wird und unter dem Markenzeichen Teflon auf dem Markt erscheint. Andere PFTE-Plastiksorten haben andere
Markenzeichen. PFTE ist damit eine Bezeichnung für alle Plastiksorten diesen Typs, wobei Teflon die meistbekannte
ist.
Was ist der Vorteil mit Filtern aus PFTE?
Filtern mit einer PFTE-Außenschicht habe den Vorteil, dass sich der Staub bei der Filterreinigung leichter vom Fil-
ter löst. Gleichzeitig dringt der Staub nicht in das Filtermaterial, was ein Problem für Filter aus anderen Materialien
darstellen kann.Filter aus PFTE haben darüber hinaus auch eine wesentlich längere Lebensdauer.
FR: PTFE – Qu’est-ce que c’est?
PTFE est une abréviation de PolytétraFluorEten, lequel est un polymère (un plastique) fabriqué parmi d’autres par
DuPont et commercialisé sous la marque Teflon. Les autres fabricants de plastique PTFE ont leurs propres marques de
fabrique. Ainsi, PTFE est un nom pour tous les plastiques de ce type, Teflon en étant le plus connu.
Quel est le bénéfice des filtres PTFE?
Le bénéfice d’un filtre composé avec PTFE est que la poussière tombera facilement du filtre pendant un nettoyage du
filtre. Aussi la poussière ne pénètrera pas la matière filtrante, ce qui peut être un problème avec d’autres types de matière
fi l t r a n t e . C e l a s i g n i fi e qu’un filtre composé avec PTFE aura une durée de vie considérablement plus longue que d’autres
fi l t r e s .

DC 5800c PTFE 5.5 kW - 3 Part No 9475-B
Innehållsförteckning
Säkerhetsföreskrifter____________ 4
Tekniska data _________________ 5
Funktionsbeskrivning ___________ 5
Drift _________________________ 6
Service_______________________ 6
Tillbehör _____________________ 6
Garanti_______________________ 7
Felsökning____________________ 7
Reservdelar ________________20-21
EG-försäkran _________________ 22
Dustcontrol Worldwide ________ 23
Contents
Safety Considerations___________ 8
Technical Data_________________ 9
Description ___________________ 9
Operation ___________________ 10
Service______________________ 10
Accessories __________________ 10
Warranty ____________________ 11
Trouble Shooting _____________ 11
Spare Parts ________________20-21
EG-certicate ________________ 22
Dustcontrol Worldwide ________ 23
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsvorschriften_________ 12
Technische Daten _____________ 13
Funktionsbeschreibung ________ 13
Betrieb______________________ 14
Wartung ____________________ 14
Zubehör ____________________ 14
Gewährleistung ______________ 15
Fehlersuche__________________ 15
Ersatzteile _________________20-21
EG-Zertikat _________________ 22
Dustcontrol Worldwide ________ 23
SVENSKAENGLISHDEUTSCH
,
Sommaire
Conditions de sécurité _________ 16
Caractéristiques techniques _____ 17
Description __________________ 17
Fonctionnement______________ 18
Entretien ____________________ 18
Accessoires __________________ 18
Garantie_____________________ 19
Problèmes et interventions _____ 19
Pieces detachees____________20-21
Declaration du EG_____________ 22
Dustcontrol Worldwide ________ 23
FRANCAIS

DC 5800c PTFE 5.5 kW - 4 Part No 9475-B2011-08-12
Säkerhetsföreskrifter
Läs följande säkerhetsinstruktion innan du startar maski-
nen. Spara instruktionen.
Varning! Vid användandet av elektriska maskiner ska
grundläggande säkerhetsföreskrifter följas för att minska
risken för brand, elstöt eller personskada.
1. Viktigt!
Inga heta eller glödande partiklar får sugas med
enheten. Maskinen ska ej användas för explosiva
varor, instabila eller pyrofora ämnen eller damm med
minsta antändningsenergi (MIE) < 1mJ.
– VARNING! Användaren ska vara tillräckligt
instruerad om användandet av dessa maskiner.
– VARNING! Denna maskin är endast för torr
användning.
– FÖRSIKTIGHET! Denna maskiner får endast
användas inomhus.
– FÖRSIKTIGHET! Denna maskin ska endast
magasineras inomhus
2. Arbetsmiljön
Utsätt inte maskinen för väta. Använd den ej i fuk-
tiga och våta utrymmen eller i närheten av lättan-
tändliga vätskor eller gaser.
3. Överbelastning
Låt inte maskinen gå helstrypt. Använd maskinen
för avsett ändamål. Följ föreskrifterna för det mate-
rial som sugs, t ex asbest.
4. Kroppsskador
Låt aldrig sugpunkten komma i kontakt med någon
kroppsdel. Det starka undertrycket kan skada hu-
dens blodkärl. Försök aldrig att på egen hand ändra
elektriska kopplingar. Ett fel kan medföra livsfara. Se
också nedan under varning.
5 Sladden
Dra aldrig maskinen med hjälp av sladden. Utsätt
inte sladden för värme eller skarpa
föremål. Kontrollera elkabeln regelbundet. Maski-
nen får inte användas om kabeln eller kontakten är
skadad.
6. Viktig åtgärd
Vid rengöring och skötsel ska maskinen göras ström-
lös genom avstängning och utdragning av kontakten.
7. Omsorg
Håll maskinen ren och se till att sugslangen är hel
och att alla packningar är täta. Följ instruk-tionerna.
Håll bärhandtagen torra och fria från olja och fett.
8. Kontroll
Kontrollera alltid att maskinen är oskadad innan
användandet av maskinen. Finns det skador måste
maskinen repareras av en auktoriserad serviceverk-
stad som är godkänd av Dustcontrol .
Om nätsladden är skadad måste den bytas av Dust-
control eller auktoriserad serviceverkstad, som är
godkänd av Dustcontrol.
9. Varning
Använd endast tillbehör och utbytesdelar som finns i
Dustcontrol´s katalog.
OBS! Vid användandet av felaktiga eller piratdelar
(framförallt filter och plastsäckar) kan maskinen
läcka hälsofarligt damm med personskada som följd.
Denna apparat är inte avsedd att användas av per-
soner (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och
kunskap, såvida de inte övervakas eller får instruktio-
ner angående användning av apparaten av en person
som ansvarar för deras säkerhet. Barn bör övervakas
så att de inte leker med apparaten.
Denna maskin är avsedd för kommersiellt bruk, till
exempel i hotell, skolor, sjukhus, fabriker, butiker,
kontor och uthyrare.

DC 5800c PTFE 5.5 kW - 5 Part No 9475-B
Tryckalstring och luftöde
HxBxL 1950 x 760 x 1000 mm
Vikt ca 170 kg
Inlopp φ76 mm
Behållare, nyttovolym 70 l
Slanglängd 5-30 m
Flöde max 470 m3/h
Undertryck max 28 kPa
Eektuttag 5 kW
Finlter i PTFE*, area 5 m2
Avskiljningsgrad nlter
(DIN 24184/3) 99,9 %
Filteryta mikrolter 2,5 m2
Avskiljningsgrad
mikrolter (DOP) > 99,97 %
Ljudnivå ** < 75 dB(A)
* Se förklaring på sidan 2.
** Ljudtrycksnivå på 1,6 m höjd och 1 m avstånd enligt DIN
45635 Teil 1 (4/84) i frifältsmätning vid maximalt luftöde.
kPa
20
10
100 200 300 400 m3/h
Tekniska Data
SVENSKA
Funktionsbeskrivning
DC 5800c PTFE är en elektriskt driven sugmaskin för
användning till punktutsugning, städning och mate-
rialtransport i de flesta typer av industri.
Sugsystemet arbetar med undertryck (sug) som driver luf-
ten genom sugkåpa/munstycke, slangsystem samt för- och
stoftavskiljare. Grovavskiljning sker i enhetens cyklon,
vilket är en mycket effektiv avskiljning av allt grövre damm.
Findammet avskiljs i enhetens filterpatron. Det avskiljda
materialet samlas i plastsäcken som finns i behållare under
cyklonen.
Filterrensning med luftpuls ger filtren extra lång livslängd
och garanterar bibehållen sugförmåga.
Vid tömning lossas behållaren och dras bort från maski-
nen. Sedan kan plastsäcken tas ut.
Behållaren sätts fast på maskinen med hjälp av de båda
spännlåsen.

DC 5800c PTFE 5.5 kW - 6 Part No 9475-B2011-08-12
Drift
Anslut maskinen till ett eluttag med spänning enligt
specifikationerna på maskinens märkplåt. Kontrollera mo-
torns rotationsriktning. På maskiner med fasvändare kan
rotationsriktningen enkelt ändras. På övriga maskiner ska
elektriker skifta fasföljden.
Filtren ska skakas 1-2 gånger om dagen vid kontinuerlig
användning, eller när tryckmätaren visar rött. GÖR SÅ
HÄR:
1. Starta maskinen.
2. Stäng spjället på cyklonens inlopp.
3. Öppna och stäng toppen med filterrensningshandta-
get 3-6 gånger.
4. Öppna spjället på cyklonens inlopp.
5. Kontrollera att tryckmätaren står på grönt. Om inte
- upprepa proceduren. Om mätaren står på rött också
efter repetitionen behöver finfiltret bytas.
Plastsäcken får endast bytas efter det att finfiltret rensats.
Den ska bytas när dammnivån ligger ca
5 cm under gummiklaffen. Plastsäcken måste förslutas när
den tagits av maskinen.
Service
Vid rengöring och skötsel av maskinen ska man stänga av
maskinen och dra ut kontakten. Kontrollera regelbundet
att elkabeln inte är skadad.
Finfiltret bör bytas minst en gång per år. Använd endast
originalfilter. Om maskinen har mikrofilter ska det bytas
efter ca 300 timmar. Filterbyte får endast utföras av in-
struerad personal. Använd skyddsmask, partikelfilterklass
P2 eller högre. I samband med hälsofarligt damm, använd
engångsoverall och vidta åtgärder så att annan personal ej
utsätts för dammet. Utbytta filter ska läggas i en plastsäck
som försluts.
DC 5800c ska funktionsprovas och ses över minst en gång
per år eftersom det är en maskin för hälsofarligt material.
Slitna delar måste bytas ut. Äventyra aldrig funktion och
livslängd. Använd endast originaldelar.
Turbopumpen har mycket lång livslängd utan speciellt
underhåll. Efter ca 10 000 drifttimmar ska radialtätningen
mellan motor och turbopump smörjas med konsistensfett.
Lager och tätningar , i såväl motor som pump, ska kontrol-
leras och smörjas. Utslitna delar ska bytas.
Benämning Art nr
Plastsäck, standard 4614
Plastsäck, asbest 4690
Tillbehör
Övriga tillbehör, se Dustcontrols katalog.
Finlter PTFE* 429203
Finlter 4292
Mikrolter 4422
* Se förklaring på sidan 2.

DC 5800c PTFE 5.5 kW - 7 Part No 9475-B
SVENSKA
Garantitiden är två år och avser fabrikationsfel. Garantin
gäller under förutsättning att maskinen används på normalt
sätt och får den service som krävs. Normalt slitage ersätts
Garanti
inte. Reparationer måste utföras av Dustcontrol eller av
personer som godkänts av Dustcontrol. I annat fall förver-
kas garantin.
Problem Orsak Åtgärd
Motorn går inte. El ej ansluten. Anslut el.
Termisk säkring utlöst. Vänta 5 minuter.
Motorn stannar direkt Felaktig säkring. Byt säkring.
efter start.
Motorn går men maskinen Sugslangen inte ansluten. Anslut slangen.
suger inte. Stopp i slangen. Vänd eller rensa slangen.
Cyklonen saknar plastsäck/ Montera plastsäck/behållare.
behållare.
Pumpen roterar åt fel håll. Elektriker måste skifta fas.
Motorn går men maskinen Hål på sugslangen. Byt slang.
suger dåligt. Igensatt lter. Rensa eller byt lter.
Sugslangen för lång Byt slang.
eller smal.
Slangen delvis igensatt. Vänd eller rensa slangen.
Maskinens topp dåligt Justera monteringen.
monterad.
Stoft har fastnat i cyklonen. Demontera toppen och rensa
cyklonen.
Maskinen blåser ut damm. Filtret har lossnat eller Kontrollera och byt ltret vid
gått sönder. behov.
Onormalt ljud från maskinen. Partiklar kan ha kommit Beställ service.
in i pumpen.
FELSÖKNING

DC 5800c PTFE 5.5 kW - 8 Part No 9475-B2011-08-12
Safety Considerations
Read all instructions before attempting to operate this
machine and save these instructions.
Warning! When using electric machines, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk
of fire, electric shock and personal injury, including the
following:
1. Important!
No hot particles nor ignition sources are allowed to be
sucked into the unit. e machine should not be used
for explosives, unstable or pyrophoric particles or dust
of minimum ignition energy (MIE) <1mJ.
– WARNING Operators shall be adequately instruc-
ted on the use of these machines.
– WARNING is machine is for dry use only.
– CAUTION is machine is for indoor use only.
– CAUTION is machine shall be stored indoors
only.
2. Work area environment
Don´t expose the machine for rain. Don´t use it in
damp or wet locations or in presence of flammable
liquids or gases.
3. Overload
Never let the machine operate fully throttled. Always
follow the regulations pertinent to the
material you are working with ie asbestos. Don´t use
the machine for purposes that it isn´t
intended for.
4. Body injuries
Never let the suction come in contact with parts
of the body. e strong suction effect can hurt the
blood-vessels in the skin. Do not repair the electric
components yourself. e machine should be ser-
viced by qualified personnel only. Faults may cause
injury. See also below under warnings.
5. Don´t abuse cord
Never pull the machine by the cord. Keep the cord
from heat and sharp edges. Check the electric cable
regularly for damage.
6. Important measure
With cleaning and maintenance on the machine, the
power cable should be disconnected from the supply.
7. Maintain the machine with care
Keep machine clean and check that the hose is
undamaged and that all gaskets are tight. Follow
instructions. Keep handles dry and free from oil and
grease.
8. Checking for damage
Before futher use of the machine it should be ca-
refully checked that the machine is undamaged. If
there are any damaged parts these should be repaired
by a Dustcontrol authorized service center.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
9. Warning
Use only accessories and replacable parts which are
available in the Dustcontrol catalogue.
is appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
is machine is intended for commercial use
only, for example in hotels, schools, hospitals,
factories,shops, offices and rental businesses.

DC 5800c PTFE 5.5 kW - 9 Part No 9475-B
ENGLISH
Technical Data
50 Hz 60 Hz
HxWxL 1950x760x1000 mm
Weight ca 170 kg ca 190 kg
Inlet φ 76 mm φ 76 mm
Collecting sack 70 l 70 l
Hose length (φ 50) 5-30 m 5-30 m
Flow, max 470 m3/h 600 m3/h
Neg. pressure, max 28 kPa 31 kPa
Power consumption 5/5.5 kW 7.5 kW
Fine lter PTFE* area 5 m2 5 m2
Degree of separation
(DIN 24184/3) 99,9 % 99,9 %
Filter area, microlter 2.5 m2 2.5 m2
Degree of separation,
microlter (DOP) > 99.97 % > 99.97 %
Sound level ** < 75 dB(A) < 75 dB(A)
* Please see page 2.
** Sound level at 1.6 m height and 1 m distance according to DIN 45635 Section 1 (4/84) in free space and at
maximum airow.
kPa
40
20
100 200 300 400 m3/h
Capacity
500
7.5 kW 60 Hz
5 kW
Description
e DC 5800c PTFE is an electric powered vacuum ex-
tractor for use with source extraction, cleaning and material
transportation applications in most types of industries.
e extraction system functions with negative pressure (va-
cuum) that draws the air through suction casings, nozzles,
hose systems, separator and filter systems. Coarse separation
of dust occurs in the unit’s cyclone which is a highly efficient
separator for larger particulate. e fine dust is separated
and contained by the unit’s filter system. Separated material
is collected for disposal in the plastic sack or container at
the base of the cyclone.
Filter cleaning with reverse pulse gives long filter life and
constant capacity.
When emptying the container, it is unclipped
and removed away from the machine. After
that has be done the sack can be taken out of
the container.
The container is attached to the machine by
two fasteners.

DC 5800c PTFE 5.5 kW - 10 Part No 9475-B2011-08-12
Operation
Connect the machine to a suitable power source by fol-
lowing the specifications found on the serial number plate
on the machine. If an extension cord is to be used with the
unit, it should be suitably rated according to the prevailing
electrical code. Check rotation of the motor at startup. On
machines equipped with a phase reverser, incorrect rotation
can be easily changed. Machines not equipped with a phase
reverser will require the service of a qualified electrician to
interchange two phases in the power supply.
e filter should be cleaned 1-2 times per day with conti-
nuous running, or if the machine is equipped with a filter
monitor, when this is in the red area.
For filter cleaning:
1. Start the machine.
2. Close the shutter valve on the machines inlet.
3. With slow, even motion open the pulse top by lifting
the handle. Repeat three to six times.
4. Open the shutter valve.
5. If the filter condition meter reads green work can con-
tinue, if in the red, pulse clean again. If after several
repetitions, the filter condition still shows red the main
filter must be changed.
e plastic sack should be changed only after the filter has
been cleaned. e sack should be changed when the dust
level is about 20 cm under the edge of the container. e
plastic sack should be sealed after removal from the machine.
Use only original plastic sacks.
Service
With cleaning and maintenance on the machine, the po-
wer cable should be disconnected from the supply. Check
regularly that the electrical cable is not damaged.
e fine filter should be changed at least once per year.
Use only original spare parts. If the machine is used with
a microfilter/HEPA filter, this should be changed every
300 running hours.Use breathing protection when chang-
ing the filter. Care must be taken during the filter change
not to expose unprotected persons to harmful dust. Used
filters should be sealed in a plastic sack and disposed of
properly.
e DC 5800c should be performance tested at least once
per year because it may be used with hazardous materials.
Worn parts must be replaced.
Never compromise the function of the DC 5800c, use
only original spare parts.
e turbopump has a very long maintenance free service
life. After approximately 10 000 running hours, the radial
seal between the motor and pump housing should be
greased. Bearings and seals in the motor and turbopump
should be checked and lubricated. Parts worn beyond
serviceable tolerances should be replaced with genuine
spare parts.
Description Part no
Plastic sacks, standard 4614
Fine lter PTFE* 429203
Fine lter 4292
Microlter 4422
* Please see page 2.
Other accessories — see Dustcontrol catalo-
gue.
Accessories

DC 5800c PTFE 5.5 kW - 11 Part No 9475-B
e warranty period for this machine is two years and co-
vers manufacturers faults. e warranty is valid under the
condition that the machine is used under normal conditions
on the task for which it was designed and is maintained
properly. Normal wear is not covered by this warranty.
Warranty
Service performed by other than Dustcontrol or its aut-
horized agent voids automatically the warranty. No other
warranty express or implied is applicable.
ENGLISH
Problem Fault Solution
Motor will not start. Machine not connected. Make sure connection.
Thermal overload tripped. Wait 5 minutes.
The motor stops directly Incorrect fuse. Change to correct circuit.
after starting. Thermal overload not set Electrician should adjust.
correctly.
Pump runs but no suction. Hose not connected. Connect the hose.
Hose plugged. Find and remove block.
No plastic sack/container Mount the correct sack/
on the cyclone. container.
Pump rotation backwards. Electrician should change
phases.
Pump runs but poor suction. Hole in the hose. Change or repair hose.
Plugged lter. Clean or change lter.
Hose too long or too small. Change the hose.
Hose is kinked. Check and free.
Machine top is mounted Adjust the mounting.
incorrectly.
Dust is packed in the Take o the top and clean
cyclone. out.
Machine blows dust. Filter is perforated or has Check the lters and change
come loose. if necessary.
Abnormal sound from Particles in the pump. Order service.
machine.
Trouble Shooting

DC 5800c PTFE 5.5 kW - 20 Part No 9475-B2011-08-12
Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Pieces detachees
Svenska
40630
4422
429203
42177
40218
4693
440303
40539
4694
40218
4661
4429
93016-01
4406
4413
8482
4437
2030
804300
3007
3031
805501
4407
440301
8203
4420
42176
4426
42179
42178
4410
4411
Art nr Benämning Art nr Benämning Art nr Benämning
429203 Finlter PTFE
4383 Spännlås
440301 Chassi, pumpdel
440303 Chassi
4406 Luftgummihjul
4407 Axel
4410 Turbopump 5 kW, 380 V
4411 Turbopump
4413 Verktygshållare
4420 Ventilboll
4422 Mikrolter
4426 Handtag
4429 Bottenkrok
4437 Hållare tryckfallsmätare
4661 Länkhjul
4693 Modulring
4694 Låsring
804300 Skjutspjäll 76, man
805501 Undertrycksmätare
8203 Startapparat
8482 Slang
93016-01 Klamsvep
9475-B Bruksanvisning i original
DC 5800c PTFE
2030 Sugslang
3007 Skarv 76
3031 Skarv 110
40119 Hake spännlås
40218 Packning
40539 Plasthandtag
40630 Lock
42176 Filterlåsring 9.2 kW S
42177 Inloppsmodul
42178 Plastsäckskorg
42179 Bottenkona
9475-B
INSTRUKTION
INSTRUCTION
BETRIEBS-
ANLEITUNG
MANUEL D’
INSTRUCTION
4383
40119

DC 5800c PTFE 5.5 kW - 21 Part No 9475-B
Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Piece detachees
English
Part No Description Part No Description Part No Description
2030 Suction hose
3007 Joint 76
3031 Joint 110
40119 Hitch fastener
40218 Gasket
40539 Plastic handle
40630 Top
42176 Locking ring
42177 Inlet module
42178 Plastic bag basket
42179 Cone
429203 Finlter PTFE
4383 Fastener
440301 Chassis, pump
440303 Chassis
4406 Pneumatic wheel
4407 Axle
4410 Turbo pump 5 kW,
380/660 V 50 Hz
4411 Turbo pump
4413 Tool holder
4420 Valve ball
4422 Microlter
4426 Handle
Part noDescription Part noDescription Part noDescription
Français
2030 Tuyau Flexible
3007 Jonction 76
3031 Jonction 110
40119 Crochet verrou de tension
40218 Garniture
40539 Poignée plastique
40630 Couvercle
42176 Collier de montage
42177 Entrée
42178 Support sac
42179 Cône de fond
429203 Filtre PTFE
4383 Verrou de tension
440301 Châssis pompe
440303 Chassis
4406 Roue
4407 Axe
4410 Turbopompe 5 kW,
380/660 V 50 Hz
4411 Turbopompe
4413 Panier rangement
4420 Ventilateur
4422 Microltre
4426 Poignée
4429 Support inférieur
4437 Support manomètre
4661 Roulette pivotante
4693 Bague module
4694 Collier de montage
804300 Vanne guillotine manuelle 76
805501 Manomètre
8203 Coret électrique 5 kW, 415 V
8482 Tuyau
93016-01 Collier montage
9475-B Notice originale
DC 5800c PTFE
Deutsch
4429 Bottom hook
4437 Holder, pressure drop gauge
4661 Caster
4693 Module ring
4694 Locking ring
804300 Shutter Ø 76 mm
805501 Vacuum gauge
8203 Starter 5 kW, 380 V
8482 Hose
93016-01 Clamp
9475-B Original instructions
DC 5800c PTFE
Art. Nr. Benennung
2030 Schlauch
3007 Verbinder 76
3031 Verbinder110
40119 Haken Spannhalterung
40218 Dichtung
40539 Plastikhandgri
40630 Deckel
42176 Sicherheitsring
42177 Einlaßmodul
42178 Korb
42179 Bodenkonus
429203 Filter PTFE
Art. Nr. Benennung Art. Nr. Benennung
4383 Spannhalterung
440301 Chassis, Pumpenseite
440303 Chassis
4406 Gummirad
4407 Achse
4410 Turbopumpe 5 kW, 380 V
4411 Turbopumpe
4413 Werkzeugkasten
4420 Ventil
4422 Mikrolter
4426 Handgri
4429 Halterung
4437 Halter, Dierenzdruckmesser
4661 Lenkrolle
4693 Modulring
4694 Sicherheitsring
804300 Schieberventil 76, man.
805501 Unterdruckmesser
8203 Motorschutzschalter
5 kW, 380 V
8482 Schlauch
93016-01 Rohrbügel
9475-B Originalbetriebsanleitung
DC 5800c PTFE

DC 5800c PTFE 5.5 kW - 22 Part No 9475-B2011-08-12
EG-försäkran om överensstämmelse
Vi försäkrar härmed att DC 5800c PTFE är i överensstämmelse med följande bestämmelser och standarder;
2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG, EN 60204-1, EN 1822-1.
Serienummer och tillverkningsår indikeras på märkplåt på maskinen.
Dustcontrol AB
Johann Haberl
EG-declaration of conformity
We declare that DC 5800c PTFE is in conformity with following directives and standards;
2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG, EN 60204-1, EN 1822-1.
Serial Number and manufacturing year are indicated in a rating plate on the machine.
Dustcontrol AB
Johann Haberl
EG-Konformitätserklärung
Wir deklarieren daß DC 5800c PTFE mit den folgenden aufgeführten Standards oder standardisierten Doku-
menten, übereinstimmt; 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG, EN 60204-1, EN 1822-1.
Serienummer und Herstellungsjahr werden auf einer Plakette an der Maschine eingeprägt.
Dustcontrol AB
Johann Haberl
Svenska
English
Deutsch
Déclaration EG de conformité
Nous déclarons que DC 5800c PTFE est en conformité avec les standards ou documents standardisés au vu des directives
suivantes; 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG, EN 60204-1, EN 1822-1.
Le numéro de série et l´annèe de fabrication sont indiqués sur la plaque de la machine.
Dustcontrol AB
Johann Haberl
Français

DC 5800c PTFE 5.5 kW - 23 Part No 9475-B
DUSTCONTROL WORLDWIDE
www.dustcontrol.com
NO
Teijo Norge A.S
Husebysletta 21
Postboks 561
NO-3412 Lierstranda
Tel: +47 3222 6565
Fax: +47 3222 6575
www.teijo.no
PL
Bart Sp. z. o.o.
ul. Będzińska 41/1
PL-41-205 Sosnowiec
Tel: +48 32 256 22 33
Fax: +48 32 256 22 35
info@bart-vent.pl
www.bart-vent.pl
PT
Metec-Mecano Técnica, Lda.
Campo Pequeno, 38
PT-1000-080 Lisboa
Tel: +351 21 7970291
Fax: +351 21 7963485
www.metec.pt
RU
SovPlym Ltd
Revolution Highway, 102-2
RU-195279, St Petersburg
Tel: +7-812-33-500-33
Fax: +7-812-227-26-10
www.sovplym.com
SG
Blondal (S) Pte Ltd
Stada Division
Block 60 Ubi Crescent,
01-02 Ubi Techpark
SG-Singapore 408569
Tel: +65 6741 7277
Fax: +65 6745 2204
www.blondalstada.com
UK
Dustcontrol UK Ltd.
Old Barn, Home Farm
Business Park
Church Way, Whittlebury,
Northants NN12 8XS
England - GB
Tel: +44 1327 858001
Fax: +44 1327 858002
sales@dustcontrol.co.uk
www.dustcontrol.co.uk
US
Dustcontrol Inc.
6720 Amsterdam Way
US-Wilmington NC 28405
Tel: +1 910-395-1808
Fax: +1 910-395-2110
info@dustcontrolusa.com
www.dustcontrolusa.com
SE - Head Oce
Dustcontrol AB
Box 3088
Kumla Gårdsväg 14
SE-145 03 Norsborg
Tel: +46 8 531 940 00
Fax: +46 8 531 703 05
support@dustcontrol.se
www.dustcontrol.com
AT
Dustcontrol Ges.m.b.H.
Gradnerstrasse 120-124
AT-8054 Graz
Tel: +43 316 428 081
Fax: +43 316 483 041
info@dustcontrol.at
www.dustcontrol.at
CA
Dustcontrol Canada Inc.
664 Welham Road
CA-Barrie, Ontario L4N 9A1
Tel: +1 877 844 8784
Fax: +1 705 733 1614
www.dustcontrol.ca
CH
Rosset Technik
Maschinen Werkzeuge AG
Ebersmoos
CH-6204 Sempach-Stadt
Tel: +41 41 462 50 70
Fax: +41 41-462 50 80
info@rosset-technik.ch
www.rosset-technik.ch
DE
Dustcontrol GmbH
Siedlerstraße 2
DE-71126 Gäufelden-
Nebringen
Tel: +49 70 32-97 56 0
Fax: +49 70 32-97 56 33
www.dustcontrol.de
DK
Erenfred Pedersen A/S
Rebslagervej 7
DK-9000 Aalborg
Tel +45 98 13 77 22
Fax. +45 98 16 56 11
www.ep.dk
Dansk Procesventilation ApS
Vangeleddet 73
DK-2670 Greve
Tel: +45 61 270 870
info@dansk-procesventilation.dk
www.dansk-procesventilation.dk
ES
Barin, s.a.
C/ Cañamarejo, No1
Poligono Industrial
Rio de Janeiro
ES-28110 Algete - Madrid
Tel: +34 91 6281428
Fax: +34 91 6291996
www.barin.es
FI
Dustcontrol FIN OY
Valuraudankuja 6
FI-00700 Helsinki
Tel: +358 9-682 4330
Fax: +358 9-682 43343
dc@dustcontrol.
www.dustcontrol.
FR
Dustcontrol AB France
Box 3088
Kumla Gårdsväg 14
SE-145 03 Norsborg
Tel: +46 8 53194016
Fax: +46 8 531 703 05
www.dustcontrol.com
HU
Vandras Kft
Kossuth L. u. 65 III.29
HU-1211 Budapest
Tel: +36-1-427-0322
Mobile: +36-20-9310-349
Fax: +36-1-427-0323
www.vandras.hu
IT
Airum srl
via Maestri del Lavoro 18
Roveri-2
IT - 40138 Bologna
Tel: +39 (0)516 025 072
Fax: +39 (0)515 347 78
www.airum.com
KR
E. S. H Engineering Co.
671-267 Sungsu1ga 1dong
Sungdonggu (P.O)133-112
KR-Seoul Korea
Tel: +82 (0)2 466 7966
Fax: +82 (0)2 466 7965
www.esheng.co.kr
MY
Blöndal Städa (M) Sdn. Bhd.
Blöndal Building, Jalan Penyair,
Section U1, O jalan Glenmarie,
MY-40150 Shah Alam
Tel: +60 603 5569 1888
Fax: +60 603 5569 1838
www.blondal.net
BENELUX
All In Techniek Nunspeet B.V.
Industrieweg 62 D-E
NL-8071 CV Nunspeet
Tel: +31 341-25 07 26
Fax: +31 341-25 07 36
info@allintechniek.nl
www.allintechniek.nl
Table of contents
Languages:
Other Dustcontrol Ventilation Hood manuals