Dutailier E8040C5 User manual

I
NSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
A
SSEMBLY INSTRUCTIONS
299 Chaput
St-Pie (Québec)
Canada
J0H 1W0
450 772-2403, Fax 450 772-5055
info@dutailier.com
MODÈLE :
MODEL :
KEEP THESE INSTRUCTIONS AND EXTRA HARDWARE FOR FUTURE USE
GARDER CES INSTRUCTIONS AINSI QUE LA QUINCAILLERIE SUPPLÉMENTAIRE
POUR UTILISATION FUTURE
REV:03 Fev 2017
133249
QUINCAILLERIE / LISTE DES PIÈCES
HARDWARE / PARTS LIST
Page /
Brevet U.S. No.9.138.068
U.S. Patent No.9.138.068
COUCHETTE
CRIB
QUINCAILLERIE / LISTE DES PIÈCES
HARDWARE / PARTS LIST
CÔTÉ
SIDE
22x
SUPPORT DE MATELAS
MATTRESS SUPPORT
11x
TÊTE DE COUCHETTE
CRIB HEADBOARD
52x
TRAVERSE DE PIED
FOOT CROSSBAR
32x
COUCHETTE
CRIB
COUCHETTE
CRIB
BLOC DE COIN
CORNER BLOCK
44x
PATTE DE COUCHETTE (E8140C5 seulement)
CRIB LEG (E8140C5 only)
64x
1
E8040C5 E8140C5
E8240C5 E8340C5
E8440C5 E8450C5
E8000K5
(#S704939)
(#S704943)
(#1076370)
(#1076250)
(#1076025)
(#1076026)

I
NSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
A
SSEMBLY INSTRUCTIONS
299 Chaput
St-Pie (Québec)
Canada
J0H 1W0
450 772-2403, Fax 450 772-5055
info@dutailier.com
MODÈLE :
MODEL :
KEEP THESE INSTRUCTIONS AND EXTRA HARDWARE FOR FUTURE USE
GARDER CES INSTRUCTIONS AINSI QUE LA QUINCAILLERIE SUPPLÉMENTAIRE
POUR UTILISATION FUTURE
REV:03 Fev 2017
133249
QUINCAILLERIE / LISTE DES PIÈCES
HARDWARE / PARTS LIST
Page /
Brevet U.S. No.9.138.068
U.S. Patent No.9.138.068
CLÉ ALLEN 5/32" (4mm)
ALLEN KEY 5/32" (4mm)
25
7VIS 1 3/16'' (30 mm)LONG
SCREW 1 3/16'' (30 mm) LONG 12x
1x
10 RONDELLE D'ARRÊT
LOCK WASHER 28x
COUCHETTE
CRIB
8VIS 1 9/16'' (40 mm)LONG
SCREW 1 9/16'' (40 mm)LONG 8x
COUCHETTE
CRIB
9VIS 2'' (50 mm) LONG
SCREW 2'' (50 mm) LONG 8x
2
E8040C5
E8240C5 E8340C5
E8440C5 E8450C5
E8000K5
*( Petit lit / Toddler ) *IMPORTANT*
(#603286)
(#603285)
(#603287)
(#603162)
(#601002)
CLÉ ALLEN 1/8" (3mm)
ALLEN KEY 1/8" (3mm)
27 1x
(#603616)
11 VIS 1/2'' (12 mm)LONG
SCREW 1/2'' (12 mm) LONG 6x
(#603298)

COUCHETTE E8140C5
E8140C5 CRIB
COUCHETTE
CRIB
CLÉ ALLEN 5/32" (4mm)
ALLEN KEY 5/32" (4mm)
25 1x
36x
8x
3
20x
(#601002)
8x
CLÉ ALLEN 1/8" (3mm)
ALLEN KEY 1/8" (3mm)
27 1x
(#603616)
I
NSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
A
SSEMBLY INSTRUCTIONS
299 Chaput
St-Pie (Québec)
Canada
J0H 1W0
450 772-2403, Fax 450 772-5055
info@dutailier.com
MODÈLE : E8140C5
MODEL :
KEEP THESE INSTRUCTIONS AND EXTRA HARDWARE FOR FUTURE USE
GARDER CES INSTRUCTIONS AINSI QUE LA QUINCAILLERIE SUPPLÉMENTAIRE
POUR UTILISATION FUTURE
REV:03 Fev 2017
133249
QUINCAILLERIE / LISTE DES PIÈCES
HARDWARE / PARTS LIST
Page /
Brevet U.S. No.9.138.068
U.S. Patent No.9.138.068
7VIS 1 3/16'' (30 mm)LONG
SCREW 1 3/16'' (30 mm)LONG
10 RONDELLE D'ARRÊT
LOCK WASHER
8VIS 1 9/16'' (40 mm)LONG
SCREW 1 9/16'' (40 mm)LONG
9VIS 2'' (50 mm)LONG
SCREW 2'' (50 mm) LONG
(#603286)
(#603285)
(#603287)
(#603162)
*( Petit lit / Toddler ) *IMPORTANT*
11 VIS 1/2'' (12 mm) LONG
SCREW 1/2'' (12 mm) LONG 6x
(#603298)

1-Assemblage de la couchette
Crib assembly
A-
A
DETAIL A
Pour la couchette E8140C5, les pattes
devront être assemblées aux côtés.
For crib E8140C5, legs have
to be assembled to sides.
Page / 4
10
9
25
26
7
10
4
Utiliser trous du haut pour
position haute du matelas
ou utiliser trous du bas pour
position basse
*Voir note plus bas /
Use upper holes for higher
position of mattress or lower
holes for bottom position
*SEE note below ÉTAPE 1
-Installer les blocs de coin #4 aux côtés #2
en utilisant les vis #9 et les rondelles d'arrêt #10.
(voir DETAIL A)
STEP 1
Instal corner blocks #4 to sides #2 by using
screws #9 with lock washers #10.
(see DETAIL A)
9
10
7
NOTE POUR POSTION BASSE DU MATELAS
Avant d'assembler les blocs de coin #4 aux côtés #2, enlevez les deux petites vis #26 placées dans
les trous du bas et vissez-les dans les trous du haut en utilisant la plus petite clé Allen #27.
NOTE FOR BOTTOM MATRESS POSITION
Before assembling corner blocs #4 to the crib side #2, bring up the two small screws #26
placed in the bottom holes and screw them in the top holes using smaller Allen key #27.
La position la plus basse de matelas est la plussûre.
Utilisez la position la plus basse quand l'enfant peut s'asseoir tout seul.
The lowest mattress position is the safest one.
Use the lowest position when the child is able to sit up alone.
27
26

Page /
B-
C-
5
2
3
2
3
10
7
25
25
9
10
4
2510 8
ÉTAPE 2
-Fixer les traverses #3 aux côtés #2 en utilisant
les vis #7 et les rondelles d'arrêt #10.
STEP 2
-Install crossbars #3 to sides #2
by using screws #7 with lock washers #10.
10
7
ÉTAPE 3
-Fixer les têtes #5 aux côtés #2 en utilisant
les vis #8 et les rondelles d'arrêt #10.
-Fixer les têtes #5 aux blocs de coin #4 ,
en utilisant les vis #9 et les rondelles d'arrêt #10.
(voir DETAIL B)
STEP 3
-Install headboards #5 to sides #2 by using
screws #8 with lock washers #10.
-Install headboards #5 to corner blocks #4
by using screws #9 with lock washers #10.
(see DETAIL B)
9
10
8
B
DETAIL B

STEP 5
-Put down the protective membrane on the mattress
support before putting the mattress in place.
-A last verification of the crib assembly should be done.
Make sure everything is correctly tightened.
D-
ÉTAPE 5
-Déposer la membrane protectrice sur le support
de matelas avant d'y mettre le matelas.
-Faire une dernière vérification du montage de la
couchette. Assurez-vous que tout est bien serré.
6
E-
1
2
4
25
C
DETAIL C
ÉTAPE 4
-Fixer le support de matelas #1 aux blocs
de coin #4 en utilisant les vis #7 et
les rondelles d'arrêt #10. Pour faciliter
l'installation, visser les quatre vis #7
partiellement. Une fois à leur place,
visser-les fermement.
STEP 4
-Install mattress support #1 to corner blocks #4
by using screws #9 with lock washers #12.
To make assembly easier partially screw four bolts
#7. Once in place, complete the assembly by
tightening the bolt firmly.
10
7
Page /
1
7
10
1

PETIT LIT
TODDLER BED
225
11
9
10
7
I
NSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
A
SSEMBLY INSTRUCTIONS
299 Chaput
St-Pie (Québec)
Canada
J0H 1W0
450 772-2403, Fax 450 772-5055
info@dutailier.com
REV:03 Fev 2017
133249
Page /
KEEP THESE INSTRUCTIONS AND EXTRA HARDWARE FOR FUTURE USE
GARDER CES INSTRUCTIONS AINSI QUE LA QUINCAILLERIE
SUPPLÉMENTAIRE POUR UTILISATION FUTURE
MODÈLE :
MODEL :
Brevet U.S. No.9.138.068
U.S. Patent No.9.138.068
DETAIL
10
11
-Enlever le côté #2 en retirant les 6 vis #9
et les 6 rondelles d'arrêt #10 et en utilisant
la clé Allen #25.
- Remove crib side #2 by taking out
the 6 screws #9 and 6 lock washers #10
and using Allen key #25.
-Cacher les trous en remplaçant les vis #9
par les six vis #11 qui étaient en surplus
dans le kit de quincaillerie d'origine.
-Hide holes by using replacement
screws 11 (from original hardware kit)
in replacement of the six screws #9.
E8040C5 E8140C5
E8240C5 E8340C5
E8440C5 E8450C5

I
NSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
A
SSEMBLY INSTRUCTIONS
299 Chaput
St-Pie (Québec)
Canada
J0H 1W0
450 772-2403, Fax 450 772-5055
info@dutailier.com
MODÈLE :
MODEL :
KEEP THESE INSTRUCTIONS AND EXTRA HARDWARE FOR FUTURE USE
GARDER CES INSTRUCTIONS AINSI QUE LA QUINCAILLERIE SUPPLÉMENTAIRE
POUR UTILISATION FUTURE
REV:03 Fev 2017
133249
QUINCAILLERIE / LISTE DES PIÈCES
HARDWARE / PARTS LIST
Page /
Brevet U.S. No.9.138.068
U.S. Patent No.9.138.068
LIT SIMPLE
TWIN BED
LIT SIMPLE
TWIN BED
8
E8040C5 E8140C5
E8240C5 E8340C5
E8440C5 E8450C5
E8000K5
CÔTÉ DE COUCHETTE
CRIB SIDE
17 2x
TRAVERSE DE LIT GAUCHE
LEFT BED CROSSBAR
12 1x
SUPPORT DE MATELAS COUCHETTE
CRIB MATTRESS SUPPORT
15 1x
PATTE DE COUCHETTE
CRIB LEG
14 2x
PANNEAU SUPPORT DE MATELAS
MATTRESS SUPPORT PANEL
16 2x
BLOC DE COIN
CORNER BLOCK
42x
TRAVERSE DE LIT DROITE
RIGHT BED CROSSBAR
13 1x
(#1076370)
(#1076018)
(#1076030)
(#1076009)
(#S704952)
(#S704949)

I
NSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
A
SSEMBLY INSTRUCTIONS
299 Chaput
St-Pie (Québec)
Canada
J0H 1W0
450 772-2403, Fax 450 772-5055
info@dutailier.com
MODÈLE :
MODEL :
KEEP THESE INSTRUCTIONS AND EXTRA HARDWARE FOR FUTURE USE
GARDER CES INSTRUCTIONS AINSI QUE LA QUINCAILLERIE SUPPLÉMENTAIRE
POUR UTILISATION FUTURE
REV:03 Fev 2017
133249
QUINCAILLERIE / LISTE DES PIÈCES
HARDWARE / PARTS LIST
Page /
Brevet U.S. No.9.138.068
U.S. Patent No.9.138.068
LIT SIMPLE
TWIN BED
LIT SIMPLE
TWIN BED
E8040C5 E8140C5
E8240C5 E8340C5
E8440C5 E8450C5
E8000K5
18 VIS À BOIS 1 1/4'' (32 mm)LONG
WOOD SCREW 1 1/4'' (32 mm)LONG 8x
Tournevis Phillips nécessaire (non inclus)
Phillips screwdriver needed (not included)
CLÉ ALLEN 5/32" (4mm)
ALLEN KEY 5/32" (4mm)
25
7VIS 1 3/16'' (30 mm)LONG
SCREW 1 3/16'' (30 mm) LONG 6x
1x
10 RONDELLE D'ARRÊT
LOCK WASHER 22x
9VIS 2'' (50 mm) LONG
SCREW 2'' (50 mm) LONG 4x
8VIS 1 9/16'' (40 mm)LONG
SCREW 1 9/16'' (40 mm)LONG 12x
9
(#603286)
(#603285)
(#603287)
(#603162)
(#601002)
(#60044)

1-Assemblage du lit
Bed assembly
A-
B-
G
DETAIL G
Pour la couchette E8140C5, laisser
ces trois pièces assemblées.
Keep those three parts
assembled for crib E8140C5.
10
Vis à bois /
Wood screws
25
10
7
14
15 Page /
22
22
E
DETAIL E
21
17
21
21 21
23
9
10
25
ÉTAPE 1
-Désassembler les côtés de couchette en dévissant les vis #9 et
les ferrures #21. Enlever les goujons doubles #22 et les goujons #23.
Conserver les côtés de couchette #17, les pattes de couchette #14,
les vis #9 et les rondelles d'arrêt #10 pour l'assemblage du lit.
STEP 1
-Disassemble crib sides by unscrewing screws #9 and lock pins #21.
Remove double dowels #22 and dowels #23.
Keep crib sides #17, crib legs #15, screws #9and lock washers
#10 for bed assembly.
ÉTAPE 2
-Désassembler le support de matelas en dévissant les vis #7
et les 2 vis à bois.Conserver le support de matelas #15, les
vis #7 et les rondelles d'arrêt #10 pour l'assemblage du lit.
STEP 2
-Disassemble mattress support by unscrewing screws #7
and both wood screws. Keep mattress support #15,
screws #7 and lock washers #10 for bed assembly.

Page /
C-
D-
K
DETAIL K
4
10
9
25
4
F
DETAIL F
14
14
12
13
14
10
8
25
4
10
9
7
10
ÉTAPE 3
-Fixer les blocs de coin #4 à seulement une
patte #14 en utilisant les vis #9 et les rondelles
d'arrêt #10.
-Pour cacher les 2 trous sur le dessus de la pattes, visser
2 vis #7 avec 2 rondelles d'arrêt #10.
STEP 3
-Install corner blocks #4 to only one
leg #14 by using screws #9 and lock washers #10.
- Use screws #7 and lock washers #10 to hide
both holes on top of the leg.
9
10
7
ÉTAPE 4
-Fixer les traverses #12 et #13 aux pattes
#14 en utilisant les vis #8 et les rondelles
d'arrêt #10. (voir DETAIL K)
-Fixer les traverses #12 et #13 aux blocs
de coin #4 en utilisant les
vis #9 et les rondelles d'arrêt #10.
(voir DETAIL F)
STEP 4
-Install crossbars #12 and #13 to legs #14 by
using screws #8 and lock washers #10.
(see DETAIL K)
-Install crossbars #12 and #13 to corner
blocks #4 by using screws #9 and
lock washers #10. (see DETAIL F)
*Attention à l'orientation des
pièces lors de l'assemblage.
*Pay attention to parts orientation
when assembling the product.
9
10
8
11

Page /
E-
F-
L
DETAIL L
561 1/4''; mm
25
1''; mm
Placer ce côté de couchette #19
sur les blocs de coin #4 .
*Attention à l'orientation des pièces lors de l'assemblage.
Installer les côtés de couchette #19 avec les parties les
plus larges vers l'intérieur.
*Pay attention to parts orientation when assembling the
product.
Install crib sides #19 with the biggest partsinward.
Put this crib side #19 on
corner blocks #4
12
*
*
**
13
12
18 16 17
10
7
15
25 810
14
ÉTAPE 6
-Déposer les côtés de couchette #17 et les supports
de matelas #16 sur les traverses #12 et #13. Fixer les
panneaux de support de matelas #16 aux traverses #12
et #13 en utilisant les vis #18 et un tournevis Phillips.
STEP 6
-Put crib sides #17 and mattress support panels
#16 on crossbars #12 and #13. Install mattress
support panels #16 to crossbars #12 and #13
by using screws #18 with a Phillips screwdriver.
18
ÉTAPE 5
-Fixer le support de matelas #15 à la patte
#14 sans bloc de coin. Utiliser les vis #8 avec
les rondelles d'arrêt #10 aux extrémités et les vis
#7 avec les rondelles d'arrêt #10 au centre.
STEP 5
-Install mattress support #15 to the leg
#14 without corner block. Use screws #8 with
lock washers #10 for both ends and
screws #7 with lock washers #10 for center.
STEP 7
-A last verification of the bed should be done.
Make sure everything is correctly tightened.
ÉTAPE 7
-Faire une dernière vérification du montage
du lit. Assurez-vous que tout est bien serré.
10
7
8

MISEENGARDE_WARNINGCRIB_REV_janvier2016 Janvier2016
WARNING
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND THE ASSEMBLY
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
−READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING CRIB.
−FOLLOW WARNINGS ON ALL PRODUCTS IN A CRIB.
This crib conforms to the applicable regulations of the consumer product safety
commission promulgated by the U.S.
−Do not use this crib if you are not able to respect very strictly the assembly
instructions provided with this crib.
−Infants can suffocate on soft bedding. Never add a pillow or comforter. Never
place additional padding under an infant.
−To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants be placed on
their backs to sleep, unless otherwise advised by your physician.
STRANGULATION HAZARD:
−Strings can cause strangulation! Do not place items with a string around a child’s
neck, such as hood strings or pacifier cords. Do not suspend strings over a crib or
attach strings to toys.
−To help prevent strangulation tighten all fasteners. A child can trap parts of the
body or clothing on loose fasteners.
−DO NOT place crib near window where cords from blinds or drapes may strangle
a child.
FALL HAZARD:
−When child is able to pull to a standing position, set mattress to lowest position
and remove bumper pads, large toys and other objects that could serve as steps
for climbing out.
−Stop using crib when child begins to climb out or reaches the height of 35 in. (89
cm).

MISEENGARDE_WARNINGCRIB_REV_janvier2016 Janvier2016
−Check this product for damaged hardware, loose joints, loose bolts or other
fasteners, missing parts, or sharp edges before and after assembly and frequently
during use. Securely tighten loose bolts and other fasteners. DO NOT use crib if
any parts are missing, damaged or broken. Contact Dutailier for replacement
parts and information documents if needed. DO NOT substitute parts.
−DO NOT use a water mattress with this crib.
−If refinishing, use a non−toxic finish specified for children’s products.
−Never use plastic shipping bags or other plastic film as mattress covers because
they can cause suffocation.
−Infants can suffocate in gaps between crib sides and a mattress that is too small.
−CAUTION: ANY MATTRESS USED
IN THIS CRIB MUST BE AT LEAST
27 ¼"(69 CM) BY 51 5/8" (131 CM),
WITH A MINIMAL THICKNESS OF 4
INCHES (10 CM) AND A MAXIMUM
THICKNESS OF 6 INCHES (15 CM).
THE GAP BETWEEN THE CRIB
AND THE MATTRESS MUST NOT
EXCEED 1 ¼" (3 CM).
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

MISEENGARDE_WARNINGCRIB_REV_janvier2016 Janvier2016
MISE EN GARDE
IL EST IMPORTANT DE SUIVRE LES AVERTISSEMENTS ET LES INSTRUCTIONS
D’ASSEMBLAGE POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES! GARDER CES
INSTRUCTIONS POUR UTILISATION FUTURE.
Cette couchette est conforme aux normes décrites par la commission de la sécurité
des produits de consommation des États-Unis.
-Ne pas utiliser la couchette à moins d’être en mesure de respecter rigoureusement
le mode d’emploi ci-joint ou apposé sur le produit.
-Avant chaque utilisation ou assemblage, vérifier que toutes les pièces et la
quincaillerie n’ont pas été endommagées. Ne pas utiliser la couchette si des pièces
sont manquantes ou endommagées. Ne pas substituer de composantes. Demandez à
votre magasin ou communiquez avec Dutailier pour le remplacement de pièces ou
document d’instruction, au besoin.
-Ne pas laisser l’enfant dans la couchette si le côté est abaissé. S’assurer que les
côtés sont bien enclenchés ou verrouillés lorsque l’enfant est placé dans le lit.
-Ne pas utiliser la couchette si l’enfant est capable d’en sortir sans aide ou si
l’enfant mesure plus de 90 centimètres (35’’).
-Ne pas placer la couchette près d’une fenêtre où le cordon d’un store ou d’un
rideau pourrait étrangler l’enfant.
- Si la finition doit être modifiée, utiliser une finition non toxique pour les produits
d’enfant.
-Lorsque l’enfant est en mesure de se soulever, ajustez le support de matelas à la
position la plus basse et enlever les objets ou jouets pouvant servir de marche pour
grimper hors de la couchette.
-Il ne faut jamais utiliser de sac de plastique ou autre film de plastique pour
recouvrir le matelas parce qu’ils peuvent causer la suffocation de l’enfant.
-Ne pas utiliser de matelas d’eau pour cette couchette.
-Ne jamais laisser d’objets attachés à la couchette ou d’autres objets dans la
couchette qui pourraient s’enrouler autour du cou de l’enfant. Ceux-ci pourraient
étrangler votre enfant.
-Le matelas utilisé pour cette couchette doit avoir au moins 69 cm (27 1/4’’) de
profondeur, par 131 cm (51 5/8’’) de largeur, avec un minimum de 10 cm (4’’)
d’épaisseur et un maximum de 15 cm (6’’) d’épaisseur. L’espace entre le matelas et la
couchette ne doit pas excéder 3 cm (1 ¼’’).

NETTOYAGE
Verser un peu de savon doux dans l’eau, puis nettoyer la surface du lit avec un chiffon
propre légèrement imbibé du mélange. Rincer à l’eau avec un chiffon propre, puis
sécher toutes les surfaces avec un chiffon sec et doux. Ne pas utiliser des produits de
nettoyage abrasifs, des tampons à récurer, de la laine d’acier ou des chiffons rêches.
ENTREPOSAGE
L’enveloppe attachée au sommier de la couchette permet de conserver les instructions
d’assemblage pour référence ultérieure. Une fois l’assemblage terminé, nous vous
recommandons de lire tous les avertissements qui figurent dans cette instruction
d’assemblage. Il faut ranger la couchette à un endroit où elle sera protégée des
changements de température ou d’humidité extrêmes.
MAINTENANCE PÉRIODIQUE
-Vérifier périodiquement le serrage des vis.
-Si une pièce est manquante ou doit être remplacée, ne pas utiliser une pièce de
substitution. Commander la pièce manquante auprès du revendeur ou notre service
après-vente au 450-772-2403.
- Les ciseaux d’assemblage du support de matelas permettent d’abaisser le matelas
lorsque l’enfant grandit. Quand l’enfant atteint la taille de 90 cm ou si il est capable de
sortir du lit tout seul, passer à un lit normal.
-Conserver ces instructions au cas où vous auriez à démonter et remonter la couchette.
Elles permettent également d’identifier les pièces de rechange, le cas échéant.

CLEANING
Mix together a mild solution of gentle dishwashing liquid and water, apply to crib surface
using a soft clean cloth lightly dampened in the solution. Rinse with clear water again
using a soft clean cloth, then dry all surfaces thoroughly with a soft dry cloth. No
abrasive cleaners, scouring pads, steel wool or coarse rags should be used to clean this
fine furniture.
STORAGE
When storing crib, use caution as extreme temperature or humidity changes could be
harmful.
PERIODIC MAINTENANCE
-Periodically check to make certain all screws are fastened securely.
-Check frequently that the crib mattress support and scissor assembly bars are securely
attached to the left and right crossbars.
-If you are missing a part or need a replacement part, do not use substitute parts. Ask
your dealer for replacement parts or contact : Dutailier Customer Service at 450-772-
2403.
-The scissor assembly bars allows for the mattress support to be lowered as your child
grows. When your child reaches a height of 35 inches, or can climb out of the crib, you
should remove the crib footboard to use this crid as a toddler beb or a bed.
-Save this instruction sheet in the event you disassemble the crib and need to
reassemble it. This instruction sheet will also be useful in identifying replacement parts if
needed at a future date.

Warning for toddler bed
WARNING
ENTRAPMENTS/STRANGULATION HAZARD:
INFANTS HAVE DIED IN TODDLER BEDS FROM ENTRAPMENT AND
STRANGULATION. FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND THE
AS SEMBLY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR
DEATH
−READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING TODDLER BED.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
−NEVER use bed with child under 15 months.
−NEVER place bed near window where cords from blinds or drapes may
strangle a child.
−The mattress intended for use on the bed shall be a full−size crib
mattress having minimum dimension of 51 5/8 in. (131 cm) in length by
27 ¼ in. (69 cm) with a minimal thickness of 4 in (10 cm) and a maximum
thickness of 6 in. (15 cm).
−Do not place items with a string, cord, or ribbon around a child’s neck,
such as hood strings or pacifier cords.
−Do not suspend strings over a toddler bed for any reason.
−The maximum weight of the intended user shall not be greater than 50 lb.
(22.7 kg).

Mise en garde pour le petit lit
MISE EN GARDE
IL EST IMPORTANT DE SUIVRE LES AVERTISSEMENTS ET LES
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE POUR ÉVITER LES BLESSURES
GRAVES! GARDER CES INSTRUCTIONS POUR UTILISATION FUTURE.
- L’âge minimum recommandé pour l’utilisation du petit lit est 15 mois.
- Ne pas placer le petit lit près d’une fenêtre où le cordon d’un store ou
d’un rideau pourrait étrangler l’enfant.
- Ne jamais laisser d’objets attachés sur le lit ou d’autres objets dans le lit
qui pourraient s’enrouler autour du cou de l’enfant. Ceux-ci pourraient
étrangler votre enfant.
- Le matelas utilisé pour ce lit doit avoir au moins 69 cm (27 1/4’’) de
profondeur par 131 cm (51 5/8’’) de largeur, avec une épaisseur
minimum de (10 cm) 4’’ et maximum d’épaisseur de (15 cm) 6’’
d’épaisseur.
- Le poids maximum de l’occupant recommandé pour le petit lit est de 50
lb (22.7 kg).

Warning for twin bed
!WARNING
ENTRAPMENTS/STRANGULATION HAZARD:
INFANTS HAVE DIED IN TODDLER BEDS FROM ENTRAPMENT AND
STRANGULATION. FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND THE AS−
SEMBLY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH
−READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING BED. KEEP INSTRUC−
TIONS FOR FUTURE USE
−NEVER use bed with child under 15 months.
−NEVER place bed near a window where cords from blinds or drapes may
strangle a child.
−Do not place items with a string, cord, or ribbon around a child’s neck, such as
hood strings or pacifier cords.
−Do not suspend strings over a toddler bed for any reason.
This manual suits for next models
6
Table of contents
Other Dutailier Baby & Toddler Furniture manuals