Dutch originals K8501P User manual

UPRIGHT BIKE
USER MANUAL
KP

EN UPRIGHT BIKE KP
USER MANUAL
GENERAL INFORMATION
Please read all instructions carefully before using this device. Retain this
manual for future reference. The specifications of this device may vary
slightly from the illustrations and are subject to change without notice.
Please read the safety warnings and the instructions carefully before
assembly and first use. Failure to follow the safety warnings and the
instructions can cause personal injury or damage to the device. Save all
warnings and instructions for future reference. The device is only suitable
for private use, indoors. The device is not suitable for semi-professional (e.g.,
hospitals, clubs, hotels, schools, etc.) and commercial or professional use
(e.g. health clubs). This device is not intended for use by persons (including
children) with a reduced physical, sensory or mental capability, or a lack
of experience and knowledge, unless they are supervised or have been
instructed about how to use the device by a person responsible for their
safety. This device is intended for indoor use only.
SAFETY INFORMATION
Consider the following precautions before assembling and operating
the device.
• Assemble the device exactly as described in the instruction manual.
• Check all screws, nuts and other connections before using the device for
the first time and make sure that the device is in a safe position.
• Set up the device in a dry, stable and level place and keep it away from
moisture and water.
• To avoid dirt, etc., place a suitable base (e.g. rubber mat, wooden board,
etc.) under the device in the area where it is assembled.
• Before beginning training, remove all objects within a radius of 2 meters
from the device.
• Do not use aggressive cleaning products to clean the device; only
use the supplied tools to assemble the device or repair any of its
parts. Remove drops of sweat from the device immediately after
finishing training.
• WARNING! Before starting your workout, visit your doctor for a health
check-up. He can determine the maximum exertion (heart rate, watts,
duration of training, etc.) to which you may expose yourself and give you
precise information about the correct posture during training, the targets
of your training and your diet.
• Over exercise may result in serious injury or death. Stop exercising
immediately if you feel faint.
• If you experience nausea, dizziness, chest pain or other abnormal
symptoms, immediately stop your workout and consult a doctor.
• The device can only be used for its intended purpose, i.e. whole-body
workouts for adults.
• Make sure that only one person uses the device at a time. The maximum
user weight is 100 kg.
• This device can be used by children from the age of 14 years, as well as
persons with diminished physical, sensory or mental abilities, or people
with little experience and knowledge, if they are supervised or instructed
about its safe use, provided they also understand the potential risks of
such use. Keep unsupervised children away from the device.
• To avoid muscular pain and strain, start each workout by warming up
and finish each workout by cooling down. Remember to stretch at the
end of the workout.
• Only use the device in environments with adequate ventilation.
• Use the device on a flat surface and allow at least 100 cm of clearance
around the device.
• Do not use the device if any part is damaged or defective.
• Keep your hands, feet and other body parts, hair, clothing, jewellery, and
other objects away from the moving parts.
• Do not open device without consulting your dealer. Only train on the
device when it is in correct working order.
• Wear training clothes and shoes which are suitable for fitness training
on the device. Your training shoes should be appropriate for this device.
• Pay particular attention to the wearing parts, e.g. pedal, foam grip, end
caps and screws that often touch the ground or connection points.
The safety level offered by this device can only be maintained if wear
parts are checked and repaired on a regular basis. Replace defective
components immediately and/or keep the device out of use until repair.
• You must stop the device completely when trying to dismount.
• The free area must exceed 1 meter in all directions from points where
the device is touched in the training area, and the free area must also
include an area for emergency dismount. The size of the free area can be
shared if devices are placed adjacent to each other.
• WARNING! Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over
exercising can result in serious injury or death. Stop exercising
immediately if you feel faint.
• When you mount or dismount the device, please make sure that the
pedal is in the lowest position.
1 m
Training area Free area
• NOTE: The device is not for high accuracy purpose.
• The device is equipped with a speed independent system.
• This device must be powered by a removable adapter which is provided
by supplier. The adapter technical data: Class II, INPUT: 100 - 240 VAC,
50/60 Hz, 0.2 A. OUTPUT: 6 VDC, 1000 mA.
• Keep the power cord out of the reach of children below the age of
8 years.
ELECTRICITY AND HEAT
• Prior to use, check that the mains voltage is the same as the mains
voltage stated on the name plate of the device.
• Make sure your hands are dry before touching the device, power cord.
Particularly when connecting it to or removing it from the power socket.
This poses a risk of electric shocks and electrocution.
• Plug the power plug into an electrical outlet that is always easily
accessible.
• Certain parts of the device may become warm or sometimes hot. Do not
touch them preventing burning yourself.
• Make sure that the device can dispel its heat, to avoid possible fire
hazards. Make sure there is enough clearance around it to cool down.
• WARNING! Never cover the power plug or cable with cloths, curtains
or any other material in order to prevent overheating and potential fire
hazards.
• Make sure that the device and power cable do not come into contact
with heat sources, like a hot hob or naked flame.
• WARNING! Do not cover the device to prevent overheating and potential
fire hazards.
• Check the power cord regularly for damage.

• Never use the device if the power cord shows signs of damage, if the
device has fallen on the ground or shows any other signs of damage.
• Switch OFF the device and remove the power plug if you discover any
faults during use, find any signs of damage, are not using the device or
are cleaning it.
• Make sure the power cord cannot be trodden on or pinched.
• Do not allow the power cord to hang over sharp edges and keep it away
from hot objects and naked flames.
• When plugging in the power plug, make sure people cannot accidentally
pull it out or trip over it.
• Prevent the power cord from making contact with water, hot surfaces
or steam.
• Always remove the power plug from the socket:
• before you store the device;
• before you fit or remove accessories;
• before you clean or maintain the device;
• after you have used the device.
• Remove the power plug from the power socket during lightning storms
or if unused for long periods of time.
• Prevent overload by not connecting too many devices in a group.
• When using an extension cable, make sure it is completely extended.
• WARNING! Do not open the casing as this may result in electric shock.
• WARNING! Never immerse the device in water or any other liquid. This
can cause a fatal electric shock!
• WARNING! To reduce the risk of fire or electric shock, protect the device
from dripping or splashing water and damp environments and keep
away from objects filled with liquids, such as vases. Such objects should
not be placed on or near the device
WARNING! Do not leave packaging material lying around
carelessly. This may become dangerous playing material for
children. Risk of suocation!
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Dimensions (L x W x H) 860 x 445 x 1400 mm
Net weight 22 kg
Device class HC (H= domestic use, C= minimum accuracy)
Maximum user weight 100 kg
Brake system Magnetic resistance system
Drive system NA
Rotating mass Max. 220 W (it may have some tolerance)
Model number K8501P
ADAPTER SPECIFICATIONS
Model number YH-S093V0601000
Electrical class II
Product rating input 50/60 Hz, 0.2 A
Power input: 100 - 240 V
Power output 6.0 V
ENVIRONMENT REQUIREMENTS
Storage environment Temperature: 5 °C ~ 45 °C
Relative humidity: <80%
Operating environment (device in use) Temperature: 10 °C ~ 35 °C
Relative humidity: <80%
EXPLODED DIAGRAM
PARTS LIST
Number Description Quantity
1 Main frame 1
2 Front stabilizer 1
3 Rear stabilizer 1
4 Rear end caps 2
5 Carriage bolt M8 x L74 4
6 Arc washer Ø8.5 x 1.5x Ø25 x R33 8
7 Acorn nut M8 4
8 Crank 1
9 Pedal L/R 1 pair
10 Front end caps 2
11 Sensor wire 1
12 Saddle post 1
13 Extension wire 1
14 Allen bolt M8 x 16 4
15 Saddle bushing 1
16 Handlebar chuck cover 1
17 Handlebar post 1
18 Power adapter 1
19 Saddle 1
20 Flat washer D8 5
21 Cross pan head screw M4 x 10 2
22 Flat washer D4 2
23 Round end cap 2
24 Computer VM-0098 1

25 Nylon nut M8 3
26 Foam grip 2
27 Handlebar 1
28 Pulse wire 2
29 Knob 1
30 Spring washer D8 2
31 Inner hex bolt M8 x 30 2
32 Multi-function wrench 2
33 Wrench 2
NOTE: Most of the listed assembly hardware has been packaged separately,
but some hardware items have been pre-installed in the identified assembly
parts. In these instances, simply remove and reinstall the hardware as
assembly is required. Please reference the individual assembly steps and
make note of all pre-installed hardware.
PREPARATION: Before assembling, make sure that you will have enough
space around the item; use the present tooling for assembling; before
assembling please check whether all needed parts are available. It is
strongly recommended this device to be assembled by two or more people
to avoid possible injury.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
WARNING
• Assemble the device in the given order.
• Carry and move the device with at least two persons
• Place the device on a firm, dry level surface and protect it from moisture
and water
• Place the device on a protective base to prevent damage to the
floor surface.
• Allow at least 100 cm of clearance around the device.
• Refer to the illustrations for the correct assembly of the device.
STEP :
Attach the front stabilizer (2) and rear stabilizer (3) to the main frame (1) with
the carriage bolts (5), arc washers (6) and acorn nuts (7) as shown.
NOTE: The end caps of the rear stabilizer (4) can be adjusted to keep the
device stable.
1
STEP :
Attach the pedals (9L/R) to the crank (8L/R) respectively, viewed from
the rider’s exercising position. Always make sure the pedals are securely
tightened before any exercise. Otherwise, the peddle thread will be
broken easily.
NOTE: The pedals are labeled L for left, and R for right. Tighten the left pedal
counterclockwise and the right pedal clockwise.
2
STEP :
Attach the saddle (19) to the saddle post (12) with the nylon nut (25)
and flat washer (20) as shown. Then insert the saddle post (12) into the
main frame (1) with the knob (29) at a proper height as shown.
3

STEP :
Connect the extension wire (13) with the sensor wire (11) as shown. After
making sure the wires are well connected, fix the handlebar post (17) to the
main frame (1) with the allen bolts (14) and arc washers (6).
4
STEP :
a. Feed the pulse wire (28) out of the handlebar post (17) through the top of
the computer bracket.
b. Attach the handlebar (27) to the handlebar post (17) with the inner
hex bolt (31), spring washer (30) and flat washer (20); then cover the
handlebar chuck cover (16) as shown.
5
STEP :
Connect the wires (13 and 18) to the wires from the computer (24), and
then install the computer (24) onto the computer bracket on the top of the
handlebar post (17) with the cross pan head screw (21) and flat washer (22)
as shown.
This device is equipped with a power adapter (18) for power supply. Insert
the plug of the adapter (18) to the jack of the device and plug the other side
to the wall socket (220 - 230 V / 50Hz).
6
TRAINING
For an eective workout, the saddle must be adjusted properly. While
pedalling, the knee should be slightly bent when the pedals are in the
farthest position. In order to adjust the saddle, unscrew the knob (29).
Adjust the saddle to the right height and tighten completely. After adjusting
the saddle to the right height, you can start training. NOTE: Never exceed
the maximum height of the saddle. Always get o the bike before making
any adjustment. Make sure the saddle is securely tightened before any
exercise. Keep your hands during the training in the desired position on
the handlebar.
EXERCISE COMPUTER VM
CAUTION
• Keep the computer away from direct sunlight.
• Dry the surface of the computer if it is covered with drops of sweat.
• Do not lean on the computer.

COMPUTER INSTRUCTIONS
POWER ON
Make sure the power adapter is connected to the device. The computer will
start in auto scan mode.
POWER OFF / SLEEP MODE
The computer will automatically enter sleep mode. To power o, pull the
power adapter jack from of the device.
BUTTON FUNCTIONS
ENTER button:
1. Cycle through data fields.
2. Confirm value.
3. Hold enter to reset and return to scan mode.
UP and DOWN button:
1. Change Time (0:00-99:00 min)
2. Change Program (P1-P11)
3. Change Level (1-8)
4. Set Target Pulse (P11 only)
SCAN MODE
The computer will cycle through the following data fields when powered on:
TIME, RPM, SPEED, DIST, CAL, WATT, PULSE.
MANUAL MODE
To manually select data fields press the ENTER button.
DATA FIELDS
Display Data field on the display Description
SCAN Cycle through
data fields
TIME Time in minutes
RPM Rounds per minute
SPEED Speed in km/h
DIST Distance in km
CAL Calories in kcal
WATT Wattage in Watt
PULSE Pulse rate in beats
per minute
PROGRAMS
When the power is on, you can adjust the program (P1-P11) by pressing the
UP and DOWN button. Press the ENTER button to accept a program. You can
adjust the TIME value (default 20:00 min) of a program by pressing the UP
and DOWN button.
Programs
Program 1 Program 2
Program 3 Program 4
Program 5 Program 6
Program 7 Program 8
Program 9 Program 10
Program 11 (Heart Rate Control)
To set a Target Pulse, enter program 11 and set the data field on PULSE. You
can now manually set a Target Pulse using the UP or DOWN arrows. Press
ENTER to confirm. The computer will alert you by making a sound when
exceeding the target value by approximately 10 BPM.
LEVELS
During exercise, you can manually adjust the level of resistance (1-8) by
pressing the UP and DOWN button.

WARMUP AND COOLDOWN
Toe touchCalf-achilles stretch Side stretch
Inner thigh stretch Hamstring stretch
A successful exercise program consists of a warm-up, aerobic exercise and
a cool-down. Do the entire program at least two, or preferably, three times
a week; resting for a day between workouts. After several months, you can
increase your workouts to four or five times per week.
WARMUP
The purpose of warming up is to prepare your body for exercise and to
minimize injuries. Warm up for two to five minutes before strength-training
or aerobic exercising. Perform activities that raise your heart rate and warm
up the working muscles. Activities can include brisk walking, jogging,
jumping jacks, jump rope and running on the spot.
STRETCHING
It is very important to stretch while your muscles are warm, after a proper
warm-up and again after your strength or aerobic training session. This
increases muscle temperature and allows them to stretch more easily,
which greatly reduces the risk of injury. Stretches should be held for 15 to
30 seconds. DO NOT BOUNCE.
Remember to always consult your physician before starting any
exercise program.
COOLDOWN
The purpose of cooling down is to return the body to its normal or near
normal, resting state at the end of each exercise session. A proper cool-
down slowly lowers your heart rate and allows blood to return to the heart.
CARE AND MAINTENANCE
• Clean the device with a soft, absorbent cloth after each use.
• Do not use solvents to clean the device.
• Regularly check that all screws and nuts are tight.
• If necessary, lubricate the joints.
• Store the device in a clean and dry environment.
• Store the device out of reach of children.
TROUBLESHOOTING
Issue Possible cause Solution
No sensor on
the computer
The sensor line is
damaged or not
properly connected
Connect the sensor
line correctly or place a
new sensor line in the
event of damage.
No display on
the computer
You have the
wrong adapter?
Check the adapter
specifications with
the specifications in
the manual.
The main power switch
is turned o?
Check that the main
power is switched
on and is indeed
supplying power.
The adapter is not
plugged in?
Check if the adapter is
correctly connected to
the main power socket
and to the computer.
The computer is faulty.
Replace the computer
by contacting
your dealer.
Loose pedal Not tightened properly
Tighten the pedals
properly using
the wrench.
Unstable product End cap is not in
correct position
Adjust the end cover or
place the device on a
flat surface.
Noise Moving parts are loose
or no lubricant oil
Tighten loose parts or
add lubricant oil.
Incorrect
handrail angle Incorrect assembly
Check the handrail
and make sure it is
assembled according
to the manual.
INSTRUCTIONS FOR PROTECTING THE ENVIRONMENT
(WEEE, the waste electrical and electronic equipment directive)
Your product has been manufactured using high quality materials and
components which can be recycled and used again. At the end of its life,
this product cannot be disposed of in normal domestic waste, but must be
taken to a special collection point for recycling electrical and electronic
equipment. This is indicated in the user manual and in the packaging by
the waste container marked with a cross symbol. Used raw materials are
suitable for recycling.
By recycling used appliances or raw materials, you are playing an
important role in protecting our environment. You can ask your local
council about the location of your nearest collection point.

NL STAANDE TRIMFIETS KP
GEBRUIKERSHANDLEIDING
ALGEMENE INFORMATIE
Lees alle instructies aandachtig door voordat u dit apparaat gebruikt.
Bewaar de handleiding om deze in de toekomst te kunnen raadplegen.
De specificaties van dit apparaat kunnen enigszins afwijken van de
afbeeldingen en kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Lees de veiligheidswaarschuwingen en instructies zorgvuldig
door voordat u het apparaat monteert en voor het eerst gebruikt. Het niet
opvolgen van de veiligheidswaarschuwingen en de instructies kan leiden tot
persoonlijk letsel of schade aan het apparaat. Bewaar alle waarschuwingen
en instructies voor toekomstig gebruik. Het apparaat is uitsluitend geschikt
voor privégebruik, binnenshuis. Het apparaat is niet geschikt voor semi-
professioneel gebruik (zoals in ziekenhuizen, clubs, hotels, scholen, enz.)
en commercieel of professioneel gebruik (zoals fitnessclubs). Dit apparaat
is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (inclusief kinderen)
met een handicap, fysieke, zintuiglijke of geestelijke gebreken of een gebrek
aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan van iemand die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid of deze persoon hen heeft laten zien
hoe het apparaat moet worden gebruikt. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld
voor gebruik binnenshuis.
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht voordat u het apparaat
monteert en gebruikt.
• Monteer het apparaat precies zoals beschreven in
de gebruikershandleiding.
• Controleer alle schroeven, moeren en andere verbindingen voordat u het
apparaat voor de eerste keer gebruikt en zorg ervoor dat het apparaat
veilig staat.
• Plaats het apparaat op een droge, stabiele en vlakke plaats en houd het
uit de buurt van vocht en water.
• Om vuil, enz. te voorkomen, moet u het apparaat plaatsen op een
geschikte ondergrond (zoals een rubber mat, een houten plank, enz.) in
het gebied waar het wordt gemonteerd.
• Verwijder alle voorwerpen binnen een straal van 2 meter van het
apparaat voordat u met een training begint.
• Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen om het apparaat te
reinigen; gebruik alleen het meegeleverde gereedschap om het
apparaat te monteren of om onderdelen ervan te repareren. Verwijder
zodra u klaar bent met de training onmiddellijk alle zweetdruppels van
het apparaat.
• WAARSCHUWING! Voordat u met trainen begint, is het verstandig om
uw huisarts te bezoeken voor een gezondheidscontrole. Deze kan de
maximale inspanning (hartslag, watt, duur van de training, enz.) bepalen
waaraan u zichzelf kunt blootstellen en u nauwkeurige informatie geven
over de juiste houding tijdens de training, de doelen van de training en
uw dieet.
• Te veel oefenen kan leiden tot ernstige blessures of zelfs de dood. Stop
onmiddellijk met trainen als u zich slap voelt.
• In geval van misselijkheid, duizeligheid, pijn op de borst of een ander
lichamelijk ongemak, moet u onmiddellijk stoppen met uw workout en
een arts raadplegen.
• Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor het beoogde doel,
d.w.z. workouts voor het hele lichaam voor volwassenen.
• Zorg ervoor dat het apparaat slechts door één persoon tegelijk wordt
gebruikt. Het maximale gebruikersgewicht is 100 kg.
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 14 jaar, evenals
door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, of mensen met weinig ervaring en kennis, mits zij worden
begeleid of geïnstrueerd over het veilige gebruik ervan en ook de
potentiële risico's van dergelijk gebruik begrijpen. Houd kinderen die niet
in de gaten worden gehouden uit de buurt van het apparaat.
• Om spierpijn en -kramp te voorkomen, moet u elke workout beginnen
met opwarmen en eindigen met afkoelen. Vergeet niet om aan het einde
van de workout te rekken en strekken.
• Gebruik het apparaat alleen in een omgeving waar voldoende
ventilatie is.
• Gebruik het apparaat op een vlakke ondergrond en zorg ervoor dat er
minstens 100 cm vrije ruimte rondom het apparaat is.
• Gebruik het apparaat niet wanneer onderdelen daarvan beschadigd of
defect zijn.
• Houd uw handen, voeten en andere lichaamsdelen, haar,
kleding, sieraden en andere voorwerpen uit de buurt van
bewegende onderdelen.
• Open het apparaat niet zonder overleg met uw verkoper. Train alleen op
het apparaat wanneer het in goede staat verkeert.
• Draag op het apparaat sportkleding en -schoenen die geschikt zijn
voor fitnesstraining. Uw sportschoenen dienen geschikt te zijn voor
dit apparaat.
• Let vooral op slijtage-gevoelige onderdelen, zoals de pedalen, de
schuimrubberen handgrepen, de einddoppen en de bouten die vaak
de grond of de verbindingspunten raken. Het veiligheidsniveau dat dit
apparaat biedt, kan alleen worden gehandhaafd als slijtage-gevoelige
onderdelen regelmatig worden gecontroleerd en gerepareerd. Vervang
defecte onderdelen onmiddellijk en/of gebruik het apparaat niet tot het
is gerepareerd.
• Het apparaat moet volledig tot stilstand zijn gekomen, voordat u er
vanaf stapt.
• De vrije ruimte moet in alle richtingen meer dan 1 meter bedragen vanaf
de punten in het trainingsgebied waar het apparaat wordt aangeraakt.
De vrije ruimte moet ook een ruimte bevatten waar u in geval van nood
kunt afstappen. De grootte van de vrije ruimte kan worden gedeeld als
apparaten naast elkaar worden geplaatst.
• WAARSCHUWING! Systemen voor de bewaking van uw hartslag kunnen
onnauwkeurig zijn. Te veel trainen kan leiden tot ernstige blessures of
zelfs de dood. Stop onmiddellijk met trainen als u zich slap voelt.
• Wanneer u op het apparaat stapt of er vanaf stapt, moet u er voor zorgen
dat het pedaal in de laagste stand staat.
1 m
Trainingsruimte Vrije ruimte
• Let op: Het apparaat is niet bedoeld voor uiterst
nauwkeurige doeleinden.
• Het apparaat is uitgerust met een systeem dat niet afhankelijk is
van snelheid.
• Dit apparaat moet worden gevoed via een verwijderbare adapter
die door de leverancier wordt geleverd. De technische gegevens
van de adapter: Klasse II, INVOER: 100 - 240 VAC, 50/60 Hz, 0,2 A.
UITVOER: 6 VDC, 1000 mA.
• Houd het stroomsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.

ELEKTRICITEIT EN WARMTE
• Controleer vóór gebruik of de netspanning gelijk is aan de spanning
vermeld op het typeplaatje van het apparaat.
• Zorg ervoor dat uw handen droog zijn voordat u het apparaat of het
stroomsnoer aanraakt, Vooral wanneer u de stekker in het stopcontact
steekt of eruit trekt. Dit brengt het risico van een elektrische schok en
elektrocutie met zich mee.
• Steek de stekker in een stopcontact dat altijd gemakkelijk bereikbaar is.
• Bepaalde onderdelen van het apparaat kunnen warm of – in sommige
gevallen – heet worden. Raak deze onderdelen niet aan om te
voorkomen dat u zich verbrandt.
• Om het risico van brand te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat het
apparaat zijn warmte kan afvoeren. Zorg ervoor dat er rond het apparaat
genoeg vrije ruimte is om af te koelen.
• WAARSCHUWING! Bedek de stekker of het stroomsnoer nooit met
doeken, gordijnen of enig ander materiaal om oververhitting en mogelijk
zelfs brand te voorkomen.
• Zorg ervoor dat het apparaat en het stroomsnoer niet in aanraking
komen met hittebronnen, zoals een hete kookplaat of open vuur.
• WAARSCHUWING! Dek het apparaat niet af om oververhitting en
brandgevaar te voorkomen.
• Controleer het stroomsnoer regelmatig op beschadigingen.
• Gebruik het apparaat niet als het snoer of de stekker beschadigingen
vertoont of als het apparaat op de grond is gevallen of andere sporen
van schade vertoont.
• Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact als u
tijdens het gebruik fouten ontdekt, tekenen van beschadiging aantreft,
het apparaat niet gebruikt of het schoonmaakt.
• Zorg ervoor dat niemand op het stroomsnoer kan gaan staan of dat het
snoer anderszins beklemd kan raken.
• Laat het stroomsnoer niet over scherpe randen hangen en houd het uit
de buurt van hete voorwerpen en open vuur.
• Wanneer u de stekker in het stopcontact steekt, moet u ervoor zorgen
dat anderen deze niet per ongeluk los kunnen trekken of over het
stroomsnoer kunnen struikelen.
• Voorkom dat het stroomsnoer in aanraking komt met water, hete
oppervlakken of stoom.
• Trek de stekker uit het stopcontact:
• voordat u het apparaat opbergt;
• voordat u hulpstukken aanbrengt of verwijdert;
• voordat u het apparaat schoonmaakt of onderhoudt;
• nadat u het apparaat hebt gebruikt.
• Haal de stekker uit het stopcontact als het onweert of als u het apparaat
gedurende langere tijd niet gebruikt.
• Voorkom overbelasting door niet te veel apparaten op één groep aan
te sluiten.
• Wanneer u een verlengsnoer gebruikt, rol dit dan volledig uit.
• WAARSCHUWING! Open de behuizing niet. Als u dit wel doet, loopt u
kans op een elektrische schok.
• WAARSCHUWING! Dompel het apparaat nooit onder in water of een
andere vloeistof. Dit kan een dodelijke elektrische schok veroorzaken!
• WAARSCHUWING! Om de kans op brand of een elektrische schok te
verminderen moet u het apparaat beschermen tegen druppelend of
opspattend water en uit de buurt houden van vochtige omgevingen
en met water gevulde voorwerpen, zoals vazen. Dergelijke voorwerpen
mogen niet op of in de buurt van het apparaat worden geplaatst.
WAARSCHUWING! Laat verpakkingsmateriaal niet onbeheerd
rondslingeren. Het kan gevaar opleveren wanneer kinderen
ermee spelen. Kans op verstikking!
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Afmetingen (B x D x H) 860 x 445 x 1400 mm
Nettogewicht 22 kg
Apparaatklasse HC (H = huishoudelijk gebruik,
C = minimale nauwkeurigheid)
Maximumgewicht gebruiker 100 kg
Remsysteem Magnetisch weerstandssysteem
Aandrijfsysteem N.v.t.
Roterend gewicht Max. 220 W (met enige speling)
Modelnummer K8501P
ADAPTERSPECIFICATIES
Modelnummer YH-S093V0601000
Elektrische klasse II
Invoervermogen van het product 50/60 Hz, 0,2 A
Voeding: 100 - 240 V
Uitgangsvermogen 6,0 V
OMGEVINGSVEREISTEN
Opslaglocatie Temperatuur: 5 °C ~ 45 °C
Relatieve luchtvochtigheid: <80%
Gebruiksomgeving
(apparaat in gebruik)
Temperatuur: 10 °C ~ 35 °C
Relatieve luchtvochtigheid: <80%
OVERZICHTSSCHEMA

ONDERDELENLIJST
Nummer Beschrijving Aantal
1 Frame 1
2 Voorstabilisator 1
3 Achterstabilisator 1
4 Achterste einddoppen 2
5 Slotbout M8 x L74 4
6 Boogring Ø8,5 x 1,5 x Ø25 x R33 8
7 Dopmoer M8 4
8Krukas 1
9 Pedaal L/R 1 paar
10 Voorste einddoppen 2
11 Sensordraad 1
12 Zadelstang 1
13 Verlengsnoer 1
14 Inbusbout M8 x 16 4
15 Zadelbus 1
16 Afdekplaatje handvathouder 1
17 Stang voor handvatten 1
18 Stroomadapter 1
19 Zadel 1
20 Platte ring D8 5
21 Kruiskopbout M4 x 10 2
22 Platte ring D4 2
23 Ronde einddop 2
24 Computer VM-0098 1
25 Nylon moer M8 3
26 Schuimrubberen greep 2
27 Stuur 1
28 Pulsdraad 2
29 Knop 1
30 Veerring D8 2
31 Inbusbout M8 x 30 2
32 Multifunctionele sleutel 2
33 Steeksleutel 2
OPMERKING: De meeste vermelde hardware-onderdelen die moeten
worden geïnstalleerd, zijn afzonderlijk verpakt. Sommige hardware-
onderdelen zijn echter vooraf geïnstalleerd in de aangegeven installatie-
onderdelen. In dat geval kunt u de hardware eenvoudig verwijderen en
opnieuw installeren, wanneer installatie nodig is. Raadpleeg de afzonderlijke
installatiestappen en noteer alle vooraf geïnstalleerde hardware.
VOORBEREIDING: Zorg er vóór de installatie voor dat u rond het apparaat
voldoende ruimte hebt; gebruik het meegeleverde gereedschap voor de
installatie; controleer voordat u begint met de installatie of alle benodigde
onderdelen aanwezig zijn. Om letsel te voorkomen, adviseren wij om dit
apparaat te laten installeren door twee of meer personen.
MONTAGEINSTRUCTIES
WAARSCHUWING
• Monteer het apparaat in de aangegeven volgorde.
• Draag en verplaats het apparaat met ten minste twee personen.
• Plaats het apparaat op een stevige, droge en vlakke ondergrond en
bescherm het tegen vocht en water.
• Om beschadiging van de vloer te voorkomen, kunt u het apparaat op een
extra beschermlaag plaatsen.
• Houd rondom het apparaat een bewegingsruimte vrij van ten minste
100 cm.
• Raadpleeg de afbeeldingen voor de juiste montage van het apparaat.
STAP :
Monteer de voorstabilisator (2) en achterstabilisator (3) op het frame (1)
met behulp van de slotbouten (5), boogringen (6) en dopmoeren (7),
zoals afgebeeld.
Let op: De einddoppen van de achterstabilisator (4) kunnen worden
afgesteld om het apparaat stabiel te houden.
1
STAP :
Bevestig de pedalen (9L/R) op de krukas (8L/R), gezien vanuit de
trainingspositie van de gebruiker. Zorg er altijd voor dat de pedalen stevig
zijn vastgedraaid voordat u gaat trainen. Anders zal de pedaaldraad
gemakkelijk breken.
Let op: De pedalen zijn voorzien van het label L voor links en R voor rechts.
Draai het linker pedaal linksom vast en het rechter pedaal rechtsom.
2

STAP :
Bevestig het zadel (19) op de zadelstang (12) met behulp van de nylon moer
(25) en de platte ring (20), zoals afgebeeld. Steek vervolgens de zadelstang
(12) in het frame (1) en zet de knop (29) op de juiste hoogte, zoals afgebeeld.
3
STAP :
Sluit de verlengdraad (13) aan op de sensordraad (11), zoals afgebeeld. Nadat
u hebt gecontroleerd of de draden goed zijn aangesloten, bevestigt u de
stang van het handvat (17) op het frame (1) met behulp van de inbusbouten
(14) en boogringen (6).
4
STAP :
a. Voer de pulsdraad (28) uit de stang van het handvat (17) door de
bovenkant van de computerbeugel.
b. Bevestig het handvat (27) aan de stang van het handvat (17) met behulp
van de inbusbout (31), de veerring (30) en de platte ring (20); plaats
vervolgens het afdekplaatje van de handvathouder (16), zoals afgebeeld.
5
STAP :
Sluit de draden (13 en 18) aan op de draden van de computer (24), en
installeer vervolgens de computer (24) op de computerbeugel, bovenop de
stang van het handvat (17) met behulp van de kruiskopbout (21) en platte
ring (22), zoals afgebeeld.
Dit apparaat is uitgerust met een stroomadapter (18) voor de
stroomvoorziening. Steek de stekker van de adapter (18) in de
aansluiting van het apparaat en steek de andere kant in het stopcontact
(220 - 230 V / 50 Hz).
6

TRAINING
Voor een eectieve workout moet het zadel goed zijn afgesteld. Tijdens het
trappen moet de knie enigszins gebogen zijn als de pedalen in de verste stand
staan. Draai de knop (29) los om het zadel af te stellen. Stel het zadel op de juis-
te hoogte af en draai de knop helemaal vast. Als u het zadel op de juiste hoogte
hebt afgesteld, kunt u beginnen met de training. Let op: Overschrijd nooit de
maximum hoogte van het zadel. Stap altijd van de fiets af voordat u onderdelen
afstelt. Zorg ervoor dat het zadel stevig is vastgedraaid voordat u gaat trainen.
Houd uw handen tijdens de training in de gewenste positie op het handvat.
TRAININGSCOMPUTER VM
VOORZICHTIG
• Houd de computer uit direct zonlicht.
• Droog het oppervlak van de computer als deze is bedekt met zweetdruppels.
• Leun niet op de computer.
COMPUTERINSTRUCTIES
STROOMTOEVOER INSCHAKELEN
Zorg ervoor dat de stroomadapter is aangesloten op het apparaat.
De computer start altijd in de automatische scanmodus.
STROOMTOEVOER UITSCHAKELEN / SLAAPSTAND
De computer schakelt automatisch over naar de slaapstand. Om de
stroomtoevoer uit te schakelen, trekt u de aansluiting van de stroomadapter
uit het apparaat.
FUNCTIES VAN DE KNOPPEN
ENTER-knop:
1. Door gegevensvelden bladeren.
2. De waarde bevestigen.
3. Houd de ENTER-knop ingedrukt om het item te resetten en terug te keren
naar de scanmodus.
Knop OMHOOG en OMLAAG:
1. Tijd wijzigen (0:00-99:00 min)
2. Programma wijzigen (P1-P11)
3. Niveau wijzigen (1-8)
4. Beoogde puls instellen (alleen P11)
SCANMODUS
De computer bladert door de volgende gegevensvelden wanneer deze
wordt ingeschakeld: TIME, RPM, SPEED, DIST, CAL, WATT, PULSE.
HANDMATIGE MODUS
Druk op de ENTER-knop om handmatig gegevensvelden te selecteren.
GEGEVENSVELD
Display Gegevensveld op
het display Beschrijving
SCAN [SCANNEN]
Door de
gegevensvelden
bladeren
TIME [TIJD] Tijd aangeduid
in minuten
RPM
Rounds per minute
[omwentelingen
per minuut]
SPEED [SNELHEID] Snelheid aangeduid
in km/h
DIST Maximale afstand
in km
CAL Calorieën
aangeduid in kcal
WATT Het vermogen
aangeduid in Watt
PULSE [PULS]
Polsfrequentie
aangeduid in
slagen per minuut
PROGRAMMA'S
Als de stroom is ingeschakeld, kunt u het programma (P1-P11) aanpassen
door op de knop OMHOOG of OMLAAG te drukken. Druk op de ENTER-knop
om een programma te bevestigen. U kunt de waarde voor TIME [TIJD]
(standaard 20:00 min) van een programma aanpassen door op de knop
OMHOOG of OMLAAG te drukken.
Programma's
Programma 1 Programma 2
Programma 3 Programma 4
Programma 5 Programma 6
Programma 7 Programma 8
Programma 9 Programma 10
Programma 11 (controle van
de hartslag)
Om een Beoogde Hartslag in te stellen, gaat u naar programma 11 en stelt u
het gegevensveld in bij PULSE [PULS]. U kunt nu handmatig een Beoogde
Hartslag instellen met behulp van de pijl OMHOOG of OMLAAG. Druk ter
bevestiging op Enter. De computer waarschuwt u met een geluidssignaal
wanneer de streefwaarde met ongeveer 10 BPM wordt overschreden.
NIVEAUS
Tijdens de training kunt u het weerstandsniveau (1-8) handmatig aanpassen
door op de knop OMHOOG of OMLAAG te drukken.

OPWARMEN EN AFKOELEN
De tenen aanrakenKuiten en
achillespees strekken
Zijwaartse
strekbeweging
Binnenkant van de dij strekken Hamstring strekken
Een succesvol trainingsprogramma bestaat uit een opwarmfase (warming-
up), cardio-oefening en een afkoelfase (cooling-down). Doe het hele
programma minstens twee, of bij voorkeur, drie keer per week; tussen
workouts is het verstandig een dag te rusten. Na enkele maanden kunt u het
aantal workouts verhogen naar vier of vijf keer per week.
OPWARMFASE WARMINGUP
Het doel van opwarmen is om het lichaam voor te bereiden op de workout
en om blessures tot een minimum te beperken. Warm twee tot vijf
minuten op voordat u begint met krachttraining of cardio-oefeningen. Doe
oefeningen die uw hartslag verhogen en de actieve spieren opwarmen.
Opties zijn onder andere een stevige wandeling, joggen, jumping jacks,
touwtjespringen en hardlopen op de plaats.
REKKEN EN STREKKEN
Het is belangrijk om te rekken en strekken wanneer uw spieren warm zijn.
Dus: na een goede warming-up en opnieuw na uw kracht- of cardiotraining.
Dit verhoogt de temperatuur van de spieren en zorgt ervoor dat u ze
makkelijker kunt rekken en strekken. Hierdoor wordt de kans op blessures
aanzienlijk verminderd. Rek en strek uw spieren telkens 15 tot 30 seconden.
OVERDRIJF NIET, BOUW HET PROGRAMMA RUSTIG OP
Raadpleeg altijd eerst uw huisarts voordat u aan een
trainingsprogramma begint.
AFKOELFASE COOLINGDOWN
Het doel van een cooling-down is om het lichaam aan het einde van
een trainingssessie terug te brengen naar de normale of bijna normale
rusttoestand. Een goede cooling-down zorgt ervoor dat uw hartslag
langzaam omlaag gaat en bloed terugkeert naar het hart.
VERZORGING EN ONDERHOUD
• Maak het apparaat na elk gebruik schoon met een zachte,
absorberende doek.
• Gebruik geen oplosmiddelen om het apparaat te reinigen.
• Controleer regelmatig of alle bouten en moeren stevig zijn aangedraaid.
• Smeer indien nodig de verbindingen.
• Sla het apparaat op een schone en droge plaats op.
• Berg het apparaat buiten bereik van kinderen op.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Geen sensor op
de computer
De sensordraad is
beschadigd of niet
goed aangesloten
Sluit de sensordraad
correct aan of
plaats een nieuwe
sensordraad in geval
van beschadiging.
Geen weergave op
de computer
Hebt u wel de
juiste adapter?
Controleer de
specificaties van de
adapter aan de hand
van de specificaties in
de handleiding.
Is de hoofdstroomscha-
kelaar uitgeschakeld?
Controleer of
de voeding is
ingeschakeld en
of deze inderdaad
stroom levert.
Zit de stekker
van de adapter in
het stopcontact?
Controleer of de
adapter correct is
aangesloten op het
stopcontact en op
de computer.
De computer is defect.
Neem contact op met
uw verkoper om de
computer te vervangen.
Los pedaal Niet goed vastgedraaid Draai de pedalen goed
vast met de sleutel.
Instabiel product Einddop staat niet in de
juiste positie
Stel de einddop af of
plaats het apparaat op
een vlakke ondergrond.
Lawaai
Bewegende onderdelen
zitten los of hebben
geen smeerolie
Draai losse onderdelen
vast of voeg
smeerolie toe.
Onjuiste hoek van
de handrail Verkeerde montage
Controleer de handrail
en zorg ervoor dat deze
volgens de handleiding
is gemonteerd.
AANWIJZING TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
(AEEA, richtlijn afgedankte elektrische en elektronische apparatuur)
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen
en onderdelen die gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden.
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale
huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt
voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden
ingeleverd. Het afvalcontainer-met-kruis symbool op het artikel, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De gebruikte
grondstoen zijn geschikt voor hergebruik.
Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoen levert u een
belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw
lokale overheid naar het dichtstbijzijnde inzamelpunt.

FR VÉLO DROIT KP
MODE D’EMPLOI
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Gardez ce manuel pour une consultation ultérieure. Les spécifications de
cet appareil peuvent être légèrement diérentes des illustrations et sont
susceptibles de modification sans avis préalable. Lisez attentivement les
avertissements de sécurité et les instructions avant l’assemblage et la
première utilisation. Le non-respect des avertissements de sécurité et des
instructions peut entraîner des préjudices corporels ou l’endommagement
de l’appareil. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions
pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Cet appareil est uniquement
prévu pour un usage privé, en intérieur. L’appareil ne convient pas pour
usage semi-professionnel (p.ex. hôpitaux, clubs, hôtels, écoles, etc.) et
commercial ou professionnel (p.ex. clubs de santé). Cet appareil n’est pas
destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque
d’expérience et de connaissances, à moins d’être supervisées ou d’avoir été
informées sur la manière d’utiliser l’appareil par une personne responsable
de leur sécurité. Cet appareil est destiné uniquement à un usage intérieur.
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Prenez en considération les précautions suivantes avant d’assembler et
d’utiliser l’appareil.
• Assemblez l’appareil exactement comme décrit dans le manuel
d’utilisation.
• Vérifiez toutes les vis, écrous et autres connexions avant d’utiliser
l’appareil pour la première fois, et assurez-vous que l’appareil se trouve
dans une position sûre.
• Installez l’appareil dans un endroit sec, stable et de niveau et mettez-le à
l’abri de l’humidité et de l'eau.
• Pour éviter de le salir, etc., placez une base adaptée (p.ex. tapis en
caoutchouc, planche de bois, etc.) sous l’appareil dans la zone où il
est assemblé.
• Avant d’entamer l’entraînement, retirez tous les objets dans un rayon de
2 mètres par rapport à l'appareil.
• N’utilisez pas de produits nettoyants agressifs pour nettoyer l’appareil;
utilisez uniquement les outils fournis pour assembler l’appareil ou pour
réparer l’une ou l’autre de ses parties. Éliminez les gouttes de sueur de
l’appareil, immédiatement après avoir terminé l’entraînement.
• AVERTISSEMENT! Avant de débuter votre entraînement, consultez
votre médecin pour un bilan de santé. Il/elle peut déterminer l’effort
maximal (rythme cardiaque, watts, durée de l'entraînement, etc.) auquel
vous pouvez vous exposer et il/elle peut vous fournir des informations
précises sur la posture correcte pendant l’entraînement, les objectifs de
votre entraînement et votre régime alimentaire.
• L’excès d’exercice peut entraîner de graves blessures ou la mort. Arrêtez
immédiatement les exercices en cas de sensation de douleur.
• En cas de nausées, vertige, douleur thoracique ou autres symptômes
anormaux, arrêtez immédiatement votre entraînement et consultez
un médecin.
• L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins prévues, à savoir des
entraînements de l'ensemble du corps pour adultes.
• Veillez à ce qu’une seule personne à la fois utilise l’appareil. Le poids
maximal de l’utilisateur est de 100kg.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès l’âge de 14 ans, ainsi
que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales diminuées, avec peu d’expérience et de connaissance, s’ils
sont supervisés et informés concernant son usage en toute sécurité, et
à conditions qu’ils comprennent également les risques potentiels d’une
telle utilisation. Éloignez de l’appareil les enfants sans surveillance.
• Pour éviter des douleurs et tensions musculaires, démarrez chaque
entraînement par un échauffement et terminez chaque entraînement
par une phase de récupération N’oubliez pas de vous étirer à la fin de
l’entraînement.
• Utilisez l’appareil uniquement dans des environnements avec une
ventilation adéquate.
• Utilisez l’appareil sur une surface plane et laissez au moins 100cm de
dégagement autour de l'appareil.
• N’utilisez pas l’appareil si une partie de l’appareil est endommagée
ou défectueuse.
• Éloignez des pièces en mouvement les mains, pieds et autres parties du
corps, cheveux, vêtements, bijoux et autres objets.
• N'ouvrez pas l’appareil sans consulter votre revendeur. Entraînez-
vous sur l’appareil uniquement lorsque celui-ci est en ordre de
fonctionnement correct.
• Portez des vêtements et chaussures qui conviennent pour l’entraînement
de remise en forme sur l’appareil. Vos chaussures de sport doivent être
appropriées pour cet appareil.
• Faites particulièrement attention aux pièces d’usure, p.ex. pédale,
poignée en mousse, bouchons d’extrémité et vis qui touchent souvent
le sol ou les points de connexion. Le niveau de sécurité offert par cet
appareil peut être maintenu uniquement si les pièces d’usure sont
contrôlées et réparées régulièrement. Remplacez immédiatement les
composants défectueux et/ou maintenez l’appareil hors service jusqu’à
leur réparation.
• L’appareil doit être arrêté complètement lorsque vous essayez de
descendre du vélo.
• La zone libre doit dépasser de 1 mètre dans toutes les directions, à partir
des points où l’appareil est touché dans la zone d’entraînement, et la
zone libre doit également inclure une zone pour une descente d'urgence
de l’appareil. Cette zone libre peut être partagée si des appareils sont
placés les uns à côté des autres.
• AVERTISSEMENT ! Les systèmes de surveillance du rythme cardiaque
peuvent manquer de précision. L’excès d’exercice peut entraîner de
graves blessures ou la mort. Arrêtez immédiatement les exercices en cas
de sensation de douleur.
• Lors de la montée ou la descente de l'appareil, veillez à ce que la pédale
se trouve dans la position la plus basse.
1 m
Zone d’exercice Zone libre
• REMARQUE: L’appareil n’est pas destiné à des fins de haute précision.
• L’appareil est équipé d’un système de vitesse autonome.
• Cet appareil doit être alimenté par un adaptateur amovible procuré
par le fournisseur. Données techniques de l'adaptateur: Classe II,
ENTRÉE: 100 – 240 V CA, 50/60 Hz, 0,2A. SORTIE: 6 V CC, 1000 mA.
• Maintenez le câble d’alimentation hors de portée des enfants âgés de
moins de 8 ans.

ÉLECTRICITÉ ET CHALEUR
• Avant l’utilisation, vérifiez si la tension secteur est identique à la tension
secteur indiquée sur l’appareil.
• Assurez-vous d’avoir les mains sèches avant de toucher l’appareil ou
le câble d’alimentation. Particulièrement lorsque vous le branchez ou
le débranchez de la prise de courant. Cela entraîne un risque de choc
électrique ou d’électrocution.
• Branchez la fiche d’alimentation sur une prise de courant facilement
accessible à tout moment.
• Certaines pièces de l'appareil peuvent devenir chaudes, voire parfois
brûlantes. Ne les touchez pas pour éviter de vous brûler.
• Assurez-vous que l'appareil est capable d'évacuer sa chaleur, pour éviter
les risques d'incendie éventuels. Assurez-vous qu'il y a suffisamment
d'espace libre autour de l'appareil pour qu'il refroidisse.
• AVERTISSEMENT ! Ne couvrez jamais la fiche ou le câble avec des
tissus, rideaux ou autres matières, pour éviter la surchauffe et les
éventuels risques d’incendie.
• Assurez-vous que l’appareil et le câble d’alimentation n’entrent pas en
contact avec des sources de chaleur telles qu’une plaque de cuisson
brûlante ou une flamme nue.
• AVERTISSEMENT ! Ne recouvrez pas l’appareil pour éviter la surchauffe
et les éventuels risques d’incendie.
• Contrôlez régulièrement si le câble d’alimentation n’est pas endommagé.
• N’utilisez jamais l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé, si
l’appareil est tombé par terre ou s’il présente d’autres dommages.
• Éteignez l’appareil et retirez la fiche de la prise de courant si vous
constatez des défauts ou des dommages pendant l’utilisation, si
l’appareil n’est pas utilisé ou lorsqu’il est nettoyé.
• Assurez-vous que le câble d’alimentation ne peut pas être piétiné
ou coincé.
• Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation sur des bords tranchants,
et gardez-le éloigné d’objets chauds et de flammes nues.
• Lorsque la fiche est branchée, faites attention à ce que personne ne
puisse tirer accidentellement ou trébucher sur le câble.
• Évitez le contact du câble d’alimentation avec de l’eau, des surfaces
chaudes ou de la vapeur.
• Retirez toujours la fiche de la prise de courant:
• avant de ranger l’appareil;
• avant de mettre en place ou retirer des accessoires;
• avant de nettoyer ou entretenir l’appareil;
• après l’utilisation de l’appareil.
• Retirez la fiche de la prise de courant lors d’orages ou lorsque l’appareil
reste inutilisé pendant de longues périodes.
• Prévenez la surcharge en ne branchant pas trop d’appareils sur un
seul groupe.
• Lorsqu’une rallonge est utilisée, celle-ci doit être entièrement déroulée.
• AVERTISSEMENT ! N’ouvrez pas le boitier car cela pourrait provoquer un
choc électrique.
• AVERTISSEMENT ! N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou tout
autre liquide. Cela peut provoquer un choc électrique fatal!
• AVERTISSEMENT ! Pour réduire le risque d’incendie ou de choc
électrique, protégez l’appareil contre les ruissellements ou
éclaboussures d’eau et les endroits humides et tenez-le à l’écart d’objets
remplis de liquides, tels que des vases. De tels objets ne doivent pas être
placés sur ou à proximité de l’appareil.
AVERTISSEMENT! Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage.
Celui-ci pourrait être dangereux pour les jeux d’enfants. Risque
de suocation!
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Dimensions (L x l x H) 860 x 445 x 1400 mm
Poids net 22 kg
Classe de l’appareil HC (H= utilisation domestique,
C= précision minimale)
Poids maximum de l’utilisateur 100 kg
Système de freinage Système à résistance magnétique
Système d’entraînement S/O
Masse en rotation Max. 220W (il peut y avoir une
certaine tolérance)
Numéro de modèle K8501P
SPÉCIFICATIONS DE L'ADAPTATEUR
Numéro de modèle YH-S093V0601000
Classe électrique II
Puissance du produit à l’entrée 50/60 Hz, 0,2 A
Puissance d’entrée 100 - 240 V
Puissance de sortie 6,0 V
EXIGENCES ENVIRONNEMENTALES
Environnement d’entreposage Température: 5 à 45°C
Humidité relative: <80%
Environnement opérationnel
(appareil en fonctionnement)
Température: 10 à 35°C
Humidité relative: <80%
SCHÉMA ÉCLATÉ

NOMENCLATURE
Numéro Description Quantité
1 Châssis principal 1
2 Stabilisateur avant 1
3 Stabilisateur arrière 1
4 Bouchons d’extrémité arrière 2
5 Boulon à tête ronde M8 x L74 4
6 Rondelle bombée Ø8,5 x 1,5 x Ø25 x R33 8
7 Écrou borgne M8 4
8 Manivelle 1
9 Pédale G/D 1 paire
10 Bouchons d’extrémité avant 2
11 Fil de capteur 1
12 Tige de selle 1
13 Fil de rallonge 1
14 Boulon à six pans creux M8 x 16 4
15 Manchon de selle 1
16 Cache de mandrin de guidon 1
17 Potence de guidon 1
18 Adaptateur secteur 1
19 Selle 1
20 Rondelle plate D8 5
21 Vis cruciforme à tête bombé M4 x 10 2
22 Rondelle plate D4 2
23 Bouchon d’extrémité rond 2
24 Ordinateur VM-0098 1
25 Écrou nylon M8 3
26 Poignée en mousse 2
27 Guidon 1
28 Fil de pouls 2
29 Bouton 1
30 Rondelle élastique D8 2
31 Boulon six pans creux M8 x 30 2
32 Clé multifonction 2
33 Clé 2
ATTENTION: La plupart du matériel d’assemblage répertorié a été
conditionné séparément, mais certains éléments matériels ont été
préinstallés dans les parties d'assemblage identifiées. Dans ces cas, il vous
suit de retirer et de réinstaller le matériel en tant qu’ensemble. Veuillez-
vous reporter aux étapes d’assemblage individuelles et prenez note de tous
les éléments matériels préinstallés.
PRÉPARATION: Avant l’assemblage, assurez-vous que vous avez
suisamment d’espace autour de l’élément; utiliser l’outillage présent
pour l’assemblage; avant l'assemblage, veuillez vérifier si toutes les pièces
requises sont disponibles. Il est fortement recommandé d’assembler cet
appareil à deux personnes ou plus, afin d’éviter des blessures possibles.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT
• Assemblez l’appareil dans l’ordre indiqué.
• Transportez et déplacez l’appareil avec au minimum deux personnes.
• Placez l’appareil sur une surface ferme, sèche et de niveau et protégez-le
contre l’humidité et l'eau.
• Placez l’appareil sur une base protectrice afin d’éviter d'endommager la
surface du sol.
• Laissez au minimum 100cm de dégagement autour de l'appareil.
• Reportez-vous aux illustrations pour l’assemblage correct de l’appareil.
ÉTAPE :
Fixez le stabilisateur avant (2) et le stabilisateur arrière (3) sur le châssis
principal (1) en utilisant les boulons à tête ronde (5), les rondelles bombées
(6) et les écrous borgnes (7).
REMARQUE: Les bouchons d’extrémité du stabilisateur arrière (4) peuvent
être ajustés pour maintenir la stabilité de l'appareil.
1
ÉTAPE :
Fixez les pédales (9L/R) respectivement sur la manivelle (8L/R), vu de la
position d’entraînement du cycliste. Assurez-vous toujours que les pédales
sont bien serrées avant tout exercice. Dans le cas contraire, le filetage de
pédalier sera facilement rompu.
REMARQUE: Les pédales sont étiquetés L pour gauche (Left), et R pour
droite (Right) Resserrez la pédale gauche dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre et la pédale droite dans le sens des aiguilles
d’une montre.
2

ÉTAPE :
Fixez la selle (19) sur la potence de selle (12) à l’aide de l’écrou nylon (25) et
de la rondelle plate (20) comme illustré. Insérez ensuite la potence de selle
(12) dans le châssis principal (1) avec le bouton (29) à la hauteur appropriée,
comme illustré.
3
ÉTAPE :
Connectez le fil de rallonge (13) au fil de capteur (11), comme illustré. Après
vous être assuré(e) que les fils sont bien connectés, fixez la potence de
guidon (17) sur le châssis principal (1) avec les boulons à six pans creux (14)
et les rondelles bombées (6).
4
ÉTAPE :
a. Faites glisser le fil de pouls (28) hors de la potence de guidon (17) à
travers le sommet du support d’ordinateur.
b. Fixez le guidon (27) sur la potence de guidon (17) avec le boulon à six
pans creux (31), la rondelle élastique (30) et la rondelle plate (20);
ensuite, placez le cache de mandrin de guidon (16) comme illustré.
5
ÉTAPE :
Connectez les fils (13 et 18) aux fils de l’ordinateur (24), puis installez
l’ordinateur (24) sur le support d’ordinateur au sommet de la potence de
guidon (17) avec la vis cruciforme à tête bombée (21) et la rondelle plate
(22), comme illustré.
L’appareil est équipé d’un adaptateur secteur (18) pour l’alimentation
électrique. Insérez la fiche de l’adaptateur (18) dans le connecteur de
l’appareil et branchez l'autre côté sur la prise murale (220 - 230 V / 50Hz).
6

ENTRAÎNEMENT
Pour un entraînement eicace, la selle doit être réglée correctement. Lorsque
vous pédalez, le genou doit être légèrement plié lorsque les pédales se
trouvent dans la position la plus éloignée. Afin de régler la selle, desserrez le
bouton (29). Réglez la selle à la bonne hauteur, puis resserrez complètement.
Après avoir réglé la selle à la bonne hauteur, vous pouvez débuter l’entraîne-
ment. REMARQUE: Veuillez ne jamais dépasser la hauteur maximale de la
selle. Descendez toujours du vélo avant d’eectuer tout réglage. Assurez-vous
que la selle est bien serrée avant tout exercice. Au cours de l’entraînement,
maintenez vos mains dans la position souhaitée sur le guidon fixe.
ORDINATEUR D’EXERCICE VM
ATTENTION
• Éloignez l’ordinateur de la lumière directe du soleil.
• Essuyez la surface de l’ordinateur s’il est couvert de gouttes de sueur.
• Ne vous appuyez pas sur l’ordinateur.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ORDINATEUR
ALLUMAGE
Assurez-vous que l'adaptateur secteur est connecté à l’appareil. L’ordinateur
va démarre en mode auto scan (scan automatique).
EXTINCTION / MODE VEILLE
L’ordinateur va se mettre automatiquement en mode veille. Pour l’éteindre,
débranchez de l’appareil le connecteur de l’adaptateur secteur.
FONCTIONS DES BOUTONS
Bouton ENTER:
1. Parcourir les champs de données.
2. Confirmer la valeur.
3. Maintenez le bouton Enter enfoncé pour réinitialiser et revenir au mode Scan.
Bouton UP (haut) et DOWN (bas):
1. Changer la durée (TIME) (0:00-99:00 min)
2. Changer le programme (P1-P11)
3. Changer le niveau (1-8)
4. Définir le pouls cible (P11 uniquement)
MODE SCAN
À l’allumage, l’ordinateur va faire défiler les champs de données suivants: TIME
[DURÉE], RPM [TR/MIN], SPEED [VITESSE], DIST, CAL, WATT, PULSE [POULS].
MODE MANUEL
Pour sélectionner manuellement les champs de données, appuyez sur le
bouton ENTER.
CHAMPS DE DONNÉES
Écran d'aichage Champ de données sur
l’écran d’aichage Description
SCAN Parcourir les
champs de données
TIME Durée en minutes
RPM Tours par minute
SPEED Vitesse en km/h
DIST Distance en km
CAL Calories en kcal
WATT Puissance en Watts
PULSE [POULS]
Pouls en
battements
par minute
PROGRAMMES
Lorsque l’ordinateur est allumé, vous pouvez sélectionner le programme
(P1-P11) en appuyant sur le bouton UP (haut) et DOWN (bas). Appuyez sur
le bouton ENTER pour accepter le programme. Vous pouvez régler la valeur
TIME [DURÉE] (par défaut 20:00 min) d’un programme en appuyant sur le
bouton UP (haut) et DOWN (bas).
Programmes
Programme 1 Programme 2
Programme 3 Programme 4
Programme 5 Programme 6
Programme 7 Programme 8
Programme 9 Programme 10
Programme 11 (Contrôle de
rythme cardiaque)
Pour définir un pouls cible, sélectionnez le programme 11 et définissez le
champs de données sur PULSE [POULS]. À présent, vous pouvez définir
manuellement un pouls cible [TARGET PULSE] en utilisant les flèches UP (haut)
ou DOWN (bas). Appuyez sur ENTER pour confirmer. L’ordinateur vous avertira
en émettant un son, lorsque vous dépassez la valeur cible d’environ 10 BPM.
NIVEAUX
Durant l’exercice, vous pouvez ajuster manuellement le niveau de résistance
(1 à 8) en appuyant sur le bouton UP (haut) et DOWN (bas).

ÉCHAUFFEMENT ET RÉCUPÉRATION
Toucher d'orteilsÉtirement du mollet/tendon d’Achille Étirement latéral
Étirement de l’intérieur des cuisses Étirement du tendon
Un programme d’exercice réussi se compose d’un échauement, d’un
exercice aérobique et d’une phase de récupération. Eectuez la totalité du
programme au moins deux, ou de préférence, trois fois par semaine, avec
un repos d’une journée entre les entraînements. Après plusieurs mois, vous
pouvez augmenter vos entraînements à quatre ou cinq fois par semaine.
ÉCHAUFFEMENT
Le but d’un échauement est de préparer votre corps pour l’exercice et de
réduire au minimum les blessures. Échauez-vous pendant deux à cinq
minutes avant un entraînement musculaire ou un exercice aérobique.
Eectuez des activités qui augmentent le rythme cardiaque et échauent
les muscles en activité. Les activités peuvent inclure la marche rapide, le
jogging, les jumping jacks, le saut à la corde et la course sur place.
ÉTIREMENTS
Il est très important de s’étirer lorsque les muscles sont chauds, après un
échauement adéquat et une fois encore après votre séance d’entraînement
musculaire et aérobique. Ceci augmente la température des muscles
et leur permet de s’étirer plus facilement, ce qui réduit grandement le
risque de blessures. Les étirements doivent durer entre 15 et 30 secondes.
NE PAS SAUTER.
N’oubliez pas de toujours consulter votre médecin avant de démarrer tout
programme d’exercice.
RÉCUPÉRATION
Le but de la récupération est de ramener le corps à son état de repos normal
ou quasi normal, à la fin de chaque séance d’exercice. Une récupération
réussie abaisse votre rythme cardiaque et permet au sang de revenir vers
le cerveau.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
• Après chaque utilisation, nettoyez l’appareil avec un chiffon doux
et absorbant.
• N’utilisez pas de solvants pour nettoyer l’appareil.
• Contrôlez régulièrement si toutes les vis et écrous sont bien serrés.
• Si nécessaire, lubrifiez les joints.
• Rangez l’appareil dans un environnement propre et sec.
• Rangez l’appareil hors de portée des enfants.
SOLUTION DE PROBLÈMES
Problème Cause possible Solution
Pas de capteur sur
l’ordinateur
La ligne de capteur
est endommagée
ou connectée de
manière incorrecte
Connectez
correctement la ligne
de capteur ou placez
une nouvelle ligne
de capteur, en cas
de dommage.
Pas d’aichage sur
l’ordinateur
Vous avez un
adaptateur qui ne
convient pas?
Vérifiez les
spécifications de
l’adaptateur par rapport
à celles du manuel.
Le commutateur
principal est
désactivé?
Assurez-vous que
l’alimentation
électrique est active
et que l’appareil est
eectivement alimenté.
L’adaptateur n’est pas
branché?
Vérifiez si l’adaptateur
est branché
correctement sur la
prise d’alimentation
secteur et sur
l’ordinateur.
L’ordinateur
est défectueux
Remplacez l’ordinateur
en contactant
votre revendeur.
Pédale desserrée Pas
serrée correctement
Serrez correctement
les pédales, à l’aide
de la clé.
Produit instable
Le bouchon d’extrémité
ne se trouve pas dans
une position correcte
Ajustez le carter
d’extrémité ou placez
l’appareil sur une
surface plane.
Bruit :
Les pièces mobiles
sont desserrées ou
sans huile lubrifiante
Resserrez les pièces
desserrées ou ajoutez
de l’huile lubrifiante.
Angle de
levier incorrect Assemblage incorrect
Vérifiez le levier et
assurez-vous qu’il
est assemblé selon
le manuel.
INSTRUCTIONS DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
(DEEE, directive déchets d'équipements électriques et électroniques)
Votre produit a été fabriqué avec des matériaux et des pièces de haute
qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Arrivé en fin de vie, ce
produit ne doit pas être déposé avec les ordures ménagères habituelles
mais remis à un point de collecte spécial aux fins de recyclage des
appareils électriques et électroniques. Votre attention sera attirée en
ce sens par le symbole «conteneur de déchets» qui figure sur l’article,
le mode d’emploi et sur l’emballage. Les matières premières utilisées
sont recyclables.
Avec le recyclage des appareils ou des matières premières utilisés,
vous apportez une contribution importante à la protection de notre
environnement. Renseignez-vous auprès de la municipalité sur le point de
collecte le plus proche.

DE HEIMTRAINER KP
BEDIENUNGSANLEITUNG
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Bitte lesen Sie vor Verwendung dieses Geräts die gesamte Anleitung
sorgfältig durch. Bewahren Sie dieses Handbuch zum Nachschlagen
auf. Die technischen Daten dieses Geräts können geringfügig von den
Abbildungen abweichen und ohne vorherige Ankündigung geändert
werden. Lesen Sie bitte vor der Montage und dem ersten Gebrauch die
Sicherheitshinweise und die Anweisungen sorgfältig durch. Die Missachtung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann zu Personenschäden
oder Schäden am Gerät führen. Heben Sie Sicherheitshinweise und
Anleitungen als künftige Referenz auf. Das Gerät ist ausschließlich für die
private Verwendung in Innenräumen geeignet. Das Gerät ist nicht für den
semiprofessionellen (z.B. Krankenhäuser, Vereine, Hotels, Schulen usw.)
und kommerziellen oder professionellen Einsatz (z.B. Fitnessstudios)
geeignet. Dieses Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder fehlender Erfahrung und fehlendem Wissen bestimmt nur verwendet
werden, wenn diese Personen unter der Aufsicht einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person stehen oder von dieser Person in den Gebrauch
des Gerätes eingewiesen wurden. Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in
Innenräumen bestimmt.
SICHERHEITSHINWEISE
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät
zusammenbauen und in Betrieb nehmen.
• Montieren Sie das Gerät so wie in der Bedienungsanleitung beschrieben.
• Überprüfen Sie alle Schrauben, Muttern und andere Verbindungen vor
der ersten Inbetriebnahme des Geräts und stellen Sie sicher, dass sich
das Gerät in einer sicheren Position befindet.
• Stellen Sie das Gerät an einem trockenen, stabilen und ebenen Ort auf
und halten Sie es von Feuchtigkeit und Wasser fern.
• Um Verunreinigungen usw. zu vermeiden, legen Sie eine geeignete
Unterlage (z. B. Gummimatte, Holzbrett usw.) in den Bereich, in dem das
Gerät montiert wird.
• Entfernen Sie vor Trainingsbeginn alle Objekte in einem Radius von zwei
Metern von dem Gerät.
• Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, um das Gerät zu
reinigen; verwenden Sie nur die mitgelieferten Werkzeuge, um das
Gerät zu montieren oder einzelne Teile zu reparieren. Entfernen Sie
Schweißtropfen unmittelbar nach Beendigung des Trainings vom Gerät.
• WARNHINWEIS! Lassen Sie sich vor Beginn Ihres Trainings von Ihrem
Arzt untersuchen. Er kann die maximale Belastung (Herzfrequenz, Watt,
Trainingsdauer usw.) ermitteln, der Sie sich aussetzen dürfen und Ihnen
genaue Informationen über die richtige Körperhaltung während des
Trainings, die Trainingsziele und Ihre Ernährung geben.
• Eine Überanstrengung kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod
führen. Beenden Sie das Training sofort, wenn Sie sich schwach fühlen.
• Wenn Sie Übelkeit, Schwindel, Schmerzen im Brustkorb oder andere
ungewöhnliche Symptome wahrnehmen, brechen Sie das Training sofort
ab und suchen Sie einen Arzt auf.
• Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden, d.h.
für das Ganzkörpertraining von Erwachsenen.
• Achten Sie darauf, dass jeweils nur eine Person das Gerät verwendet.
Das maximale Nutzergewicht beträgt 100 kg.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 14 Jahren sowie von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder von Personen mit wenig Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, wenn sie beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung
des Geräts eingewiesen werden, vorausgesetzt, sie sind sich der
potenziellen Risiken einer solchen Verwendung bewusst. Kinder müssen
vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie unbeaufsichtigt sind.
• Um Muskelschmerzen und -belastungen zu vermeiden, beginnen Sie
jedes Training mit einer Aufwärmphase und beenden Sie jedes Training
mit einer Abkühlphase. Denken Sie daran, sich am Ende des Trainings
zu dehnen.
• Verwenden Sie das Gerät nur in Räumen mit ausreichender Belüftung.
• Stellen Sie das Gerät auf eine flache Oberfläche und lassen Sie
mindestens 100 cm Platz um das Gerät herum.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Teile beschädigt oder defekt sind.
• Achten Sie darauf, Hände, Füße und andere Körperteile, Haare,
Kleidung, Schmuck und andere Gegenstände von den beweglichen
Teilen fernzuhalten.
• Öffnen Sie das Gerät nur nach Rücksprache mit Ihrem Händler.
Verwenden Sie das Gerät nur dann, wenn es in einwandfreiem
Betriebszustand ist.
• Ziehen Sie Trainingskleidung und Schuhe an, die für das Fitnesstraining
am Gerät geeignet sind. Ihre Trainingsschuhe sollten für dieses Gerät
geeignet sein.
• Achten Sie besonders auf die Verschleißteile, z.B. Pedale,
Schaumstoffgriff, Abschlusskappen und Schrauben, die häufig den
Boden oder die Verbindungspunkte berühren. Das Sicherheitsniveau,
das dieses Gerät bietet, kann nur aufrechterhalten werden, wenn
Verschleißteile regelmäßig überprüft und repariert werden. Tauschen Sie
defekte Teile umgehend aus und/oder verwenden Sie das Gerät nicht,
bis es repariert ist.
• Sie müssen das Gerät vollständig stoppen, wenn Sie absteigen möchten.
• Der freie Bereich muss von den Kontaktpunkten des Geräts im
Trainingsbereich in allen Richtungen mehr als einen Meter betragen
und auch einen Bereich für den Notabstieg beinhalten. Die Größe des
freien Bereichs kann geteilt werden, wenn Geräte nebeneinander
aufgestellt werden.
• WARNHINWEIS! Herzfrequenz-Messsysteme können ungenau sein. Eine
Überanstrengung kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Beenden Sie das Training sofort, wenn Sie sich schwach fühlen.
• Stellen Sie bitte sicher, dass sich die Pedale in der tiefsten Stellung
befindet, wenn Sie auf- oder absteigen.
1 m
Trainingsbereich Freier Bereich
• HINWEIS: Das Gerät ist nicht für Zwecke mit hoher Genauigkeit bestimmt.
• Das Gerät ist mit einem geschwindigkeitsunabhängigen
System ausgestattet.
• Dieses Gerät muss über einen abnehmbaren Adapter gespeist
werden, der vom Lieferanten mitgeliefert wird. Technische Angaben
Adapter: Klasse II, EINGANGSLEISTUNG: 100 - 240 VAC, 50/60 Hz, 0.2 A.
AUSGANGSLEISTUNG: 6 VDC, 1000 mA.
• Halten Sie das Netzkabel von Kindern unter 8 Jahren fern.
Table of contents
Languages:
Other Dutch originals Exercise Bike manuals