E-Bench KH 2213 User manual

Projection clock with Radio KH 2213
Operating Instructions


3
k
Inhaltsverzeichnis
1. Verwendungszweck _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
2. Technische Daten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
3. Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
4. Anschließen_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
5. Bedienelemente _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
6. Uhr stellen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
7. Weckzeit stellen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
8. Radio-Empfang_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
9. Wecken Einschalten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
10. Wecken Ausschalten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
11. Einschlaf-Timer _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
12. Reinigung und Pflege_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
13. Entsorgen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
14. Garantie & Service _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9

4
k
1. Verwendungszweck
Dieses Gerät ist vorgesehen zur Verwendung im häuslichen
Gebrauch. Es ist nicht vorgesehen für die Verwendung in gewerb-
lichen oder in industriellen Bereichen.
2. Technische Daten
Netzspannung........................................ : 230 V / ~ 50 Hz
Uhrzeitspeicher ...................................... : 9 V Blockbatterie
Leistungsaufnahme................................ : 6 W
Rundfunk-Empfang................................ : UKW / MW
Weck-Funktionen .................................. : Radio, Alarmton
3. Sicherheitshinweise
Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Fragen auf – und hän-
digen Sie diese bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit
aus!
a) Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermei-
den:
•Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals
nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht einge-
klemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. Sollte das
Netzkabel beschädigt sein, lassen Sie es erst durch den
Kundendienst ersetzen, bevor Sie das Gerät weiter verwen-
den.
•Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen.
•Stellen Sie sicher, dass niemals Flüssigkeiten oder
Gegenstände in das Gerät gelangen können.

5
k
b) Um Brand- und Verletzungsgefahr zu vermeiden:
•Stellen Sie das Gerät so auf, dass kein Hitzestau entstehen
kann, also frei und gut belüftet.
Decken Sie nie die Belüftungsöffnungen zu!
•Vermeiden Sie zusätzliche Wärmezufuhr, z.B. durch direkte
Sonneneinstrahlung, Heizungen, andere Geräte usw.!
•Lassen Sie Kinder und gebrechliche Personen nicht unbeauf-
sichtigt mit dem Gerät hantieren, weil diese mögliche
Gefahren nicht immer richtig einschätzen können.
c) Elektromagnetische Felder
Dieses Gerät unterschreitet die gesetzlichen Grenzwerte für
Elektrosmog bereits innerhalb des Gehäuses! Falls Sie dennoch
Bedenken haben, was das Aufstellen im Schlafzimmer betrifft:
•Sie gehen ganz sicher, wenn Sie das Gerät etwa einen halben
Meter vom Bett entfernt aufstellen.
Ab dieser Entfernung spätestens sind die Felder selbst für elektro-
sensible Menschen nicht mehr vorhanden.
4. Anschließen
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich
davon, dass es in einwandfreiem Zustand ist. Andernfalls darf es
nicht verwendet werden.
➪Öffnen Sie das Batteriefach an der Rück- bzw. Unterseite und
legen Sie dort eine 9V Blockbatterie ein.
➪Stecken Sie dann den Netzstecker in die Steckdose.
➪Wählen Sie eine Steckdose, die jederzeit zugänglich ist, so
dass Sie im Fehlerfall schnell den Stecker aus der Steckdose
ziehen können.

6
k
5. Bedienelemente
SNOOZE ALARM (Wecker)
MIN (LED-Anzeige) FOCUS (für Projektion)
HOUR (LED-Anzeige) Funktionsschalter
TUNING (Sendersuche) ON OFF AUTO BUZZ
SLEEP (Einschlaftimer) TIME (Projektions-Anzeige)
FM/AM (Bandwahlschalter) HOUR (Projektions-Anzeige)
TIME (LED-Anzeige) MIN (Projektions-Anzeige)
VOLUME (Lautstärkeregler) Projektion An/Aus
6. Uhr stellen
Die Uhr muss für die LED-Anzeige und die Projektions-Anzeige
separat gestellt werden.
a) LED-Anzeige
Während Sie die Taste TIME gedrückt halten:
Drücken Sie die Taste HOUR, um die Stunden einzustellen.
Drücken Sie die Taste MIN, um die Minuten einzustellen.
b) Projektions-Anzeige
Stellen Sie den Schalter PROJECTION in die Stellung ON, um
die Projektions-Anzeige einzuschalten.
➪Richten Sie den Projektions-Strahl bei gedämpftem Licht
gegen eine Wand oder eine ähnliche Fläche.
Stellen Sie die Schärfe der Projektions-Anzeige durch drehen
des Rädchens FOCUS ein.
Hinweis: die Anzeige ist bei einer Entfernung von mehr als ca.
0,5m (z.B. an der Zimmerdecke) nur bei Dunkelheit erkennbar.
Wenn Sie die Uhrzeit-Anzeige auf der angestrahlten Fläche gut
erkennen können...

7
k
Während Sie die Taste TIME gedrückt halten:
Drücken Sie die Taste HOUR, um die Stunden einzustellen.
Drücken Sie die Taste MIN, um die Minuten einzustellen.
7. Weckzeit stellen
Wenn die Uhrzeit für die LED-Anzeige richtig eingestellt ist, wie
zuvor beschrieben:
Während Sie die Taste ALARM gedrückt halten:
Drücken Sie die Taste HOUR, um die Stunden einzustellen.
Drücken Sie die Taste MIN, um die Minuten einzustellen.
8. Radio-Empfang
Stellen Sie den Funktionsschalter in die Stellung ON.
Drehen Sie den Lautstärkeregler VOLUME auf eine mittlere
Position.
Wählen Sie das Rundfunk-Band am Bandwahlschalter AM/FM.
Suchen Sie nun den gewünschten Sender mit dem TUNING-
Regler.
9. Wecken einschalten
Sie können sich vom Radio oder einem Alarmton wecken lassen.
Wenn die Uhrzeit für die LED-Anzeige und die Weckzeit richtig
eingestellt ist, wie zuvor beschrieben:
a) Weckton Radio einstellen
Stellen Sie den Lautstärkeregler VOLUME auf eine entspre-
chende Lautstärke, von der Sie wach werden.
Stellen Sie den Funktionsschalter in die Stellung AUTO. Der
Wecker ist nun eingeschaltet. Zur Kontrolle erscheint in der
LED-Anzeige unten links ein Punkt.

8
k
b) Weckton Alarmton einstellen
Stellen Sie den Funktionsschalter in die Stellung BUZZ. Der
Wecker ist nun eingeschaltet. Zur Kontrolle erscheint in der
LED-Anzeige unten links ein Punkt.
10. Wecken ausschalten
Drücken Sie die Taste SNOOZE, und der Weckruf wird nach 9
Minuten wiederholt.
Stellen Sie den Funktionsschalter in die Stellung OFF, um die
Weckfunktion ganz auszuschalten.
11. Einschlaf-Timer
Wenn Sie vor dem Einschlafen noch etwas Radio hören möchten
und sich das Gerät von alleine ausschalten soll:
drücken Sie die Taste SLEEP. Das Radio läuft nun für 59 min.
Sie können Sie Zeit bis zum Ausschalten verkürzen, indem Sie ...
die Taste SLEEP gedrückt halten
und zugleich mit der Taste MIN die Restdauer einstellen.
Um die Funktion SLEEP zu unterbrechen und das Radio auszu-
schalten...
Drücken Sie die Taste SNOOZE.

9
k
12. Reinigung und Pflege
Achtung: Gefahr durch elektrischen Schlag!
•Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der
Steckdose.
•Öffnen Sie niemals das Gehäuse vom Gerät. Es befinden sich
keinerlei Bedienelemente darin.
➪Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen, trockenen
Tuch.
➪Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel. Diese kön-
nen die Kunststoff-Oberflächen beschädigen.
13. Entsorgen
Bevor Sie das Gerät entsorgen,...
➪entnehmen Sie erst die Batterien, wie unter 4. beschrieben.
Alte Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden:
➪Geben Sie alte Batterien daher an Ihren Händler oder eine
dafür vorgesehene Rücknahmestelle zur Entsorgung zurück.
➪Schonen Sie die Umwelt! Geben Sie das Gerät bei einer
Sammelstelle für Elektronik-Recycling ab.
14. Garantie & Service
Die Garantiebedingungen und die Serviceanschrift entnehmen Sie
bitte dem Beiblatt Garantie.

10
p
Tables des matières
1. Finalité de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
2. Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
3. Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
4. Branchement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
5. Eléments de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
6. Réglage de l'heure _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
7. Réglage de l'heure de réveil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
8. Réception radio _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
9. Activation du réveil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
10. Arrêt du réveil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
11. Minuterie sommeil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
12. Nettoyage et entretien _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
13 . Mise au rebut _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
14. Garantie & Service après-vente _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16

11
p
1. Finalité de l'appareil
Cet appareil est prévu pour une utilisation domestique. Il n'est pas
prévu pour une utilisation dans des domaines commerciaux ou
industriels.
2. Caractéristiques techniques
Tension secteur...................................... : 230 V / ~50 Hz
Mémoire de l'heure ................................ : pile carrée de 9 V
Puissance absorbée .............................. : 6 W
Réception radio...................................... : UKW (FM) / MW (OM)
Fonctions réveil...................................... : radio, signal d'alarme
3. Consignes de sécurité
Conservez ce mode d'emploi pour une consultation ultérieure
– et remettez-le également en même temps que l'appareil si vous
le confiez à une autre personne.
a) Pour éviter tout accident mortel par électrocution :
•Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais
mouillé ou même humide lorsque l'appareil est utilisé.
Acheminez le cordon de manière à éviter qu'il soit endomma-
gé ou coincé. Si le cordon d'alimentation est endommagé,
laissez-le tout d'abord remplacer par le service après-vente
avant de continuer à utiliser l'appareil.
•L'appareil ne doit être utilisé que dans des locaux secs.
•Veillez à ce qu'aucun liquide ou objet ne puisse pénétrer
dans l'appareil.

12
p
b) Pour éviter les risques d'incendie et de blessures :
•Placez l'appareil de manière à éviter la formation de
condensation, en choisissant un emplacement bien aéré.
Ne recouvrez jamais les ouvertures destinées à l'aération.
•Evitez toute source de chaleur supplémentaire telle que
l'exposition aux rayons du soleil, les appareils de chauffage
ou autres, etc.
•Ne laissez pas les enfants et les personnes fragiles manipuler
l'appareil ou jouer avec lui sans surveillance, en raison des
dangers liés à une mauvaise interprétation du danger..
c) Champs électromagnétiques
Dans le boîtier déjà, cet appareil présente des valeurs de
smog électrique inférieures aux valeurs limite légales !
En cas d'inquiétude concernant l'utilisation de l'appareil
dans une chambre à coucher :
•Pour plus de sûreté, placez l'appareil à un mètre environ du lit.
Au delà de cette distance, les champs électromagnétiques ne
sont plus perceptibles par les personnes sensibles aux émissions
électromagnétiques.
4. Branchement
Avant toute utilisation de l'appareil, assurez-vous de son bon
état de fonctionnement. Dans le cas contraire, vous ne devez
pas l'utiliser.
➪Ouvrez le compartiment à piles derrière ou sous l'appareil
et insérez-y une pile carrée de 9V.
➪Insérez la fiche secteur dans la prise.
➪Choisissez une prise qui est accessible à tout moment,
afin de pouvoir retirer rapidement la fiche de la prise en cas
de défaillance.

13
p
5. Eléments de commande
SNOOZE
MIN (affichage LED)
HOUR (affichage LED)
TUNING
SLEEP (minuterie sommeil)
FM/AM (bouton de réglage des bandes)
TIME (affichage LED)
VOLUME (bouton de réglage du volume)
ALARM (réveil)
FOCUS (pour la projection)
Commutateur de fonction ON OFF AUTO BUZZ
TIME (affichage de projection)
HOUR (affichage de projection)
MIN (affichage de projection)
Projection activée/désactivée
6. Réglage de l'heure
L'heure doit être réglée séparément pour l'affichage LED et l'affi-
chage de projection.
a) Affichage LED
Tout en maintenant le bouton TIME enfoncé :
Appuyez sur le bouton HOUR pour régler l'heure.
Appuyez sur le bouton MIN pour régler les minutes.
b) Affichage de projection
Déplacez le commutateur PROJECTION dans la position ON
afin d'activer l'affichage de projection.

14
p
➪Après avoir atténué la lumière environnante, dirigez le rayon
de projection sur un mur ou une surface similaire.
Réglez la netteté de l'affichage de projection en tournant la
molette FOCUS.
Remarque: à une distance de plus de 0,5m environ (au plafond
de la chambre par exemple), l'affichage n'est reconnaissable que
dans l'obscurité.
Si vous êtes en mesure de bien reconnaître l'affichage de l'heure
sur la surface illuminée...
Tout en maintenant le bouton TIME enfoncé :
Appuyez sur le bouton HOUR pour régler l'heure.
Appuyez sur le bouton MIN pour régler les minutes.
7. Réglage de l'heure de réveil
Si vous avez bien réglé l'heure pour l'affichage LED comme décrit
auparavant :
Tout en maintenant le bouton ALARM enfoncé :
Appuyez sur le bouton HOUR pour régler l'heure.
Appuyez sur le bouton MIN pour régler les minutes.
8. Réception radio
Déplacez le commutateur de fonction dans la position ON.
Tournez le bouton de réglage du VOLUME sur une position
moyenne.
Sélectionnez la bande radio avec le bouton de réglage des
bandes AM/FM.
Recherchez l'émetteur choisi à l'aide du bouton de réglage
TUNING.

15
p
9. Activation du réveil
Vous pouvez être réveillé par la radio ou par un signal d'alarme.
Si vous avez bien réglé l'heure pour l'affichage LED et l'heure de
réveil comme décrit auparavant :
a) Réglez le signal du réveil / la radio
Réglez le bouton de réglage du VOLUME à un niveau sonore
qui vous réveillera.
Déplacez le commutateur de fonction dans la position AUTO.
Le réveil est activé. Pour contrôle, un point apparaît en bas à
gauche dans l'affichage LED.
b) Réglez le signal du réveil d'alarme
Déplacez le commutateur de fonction dans la position BUZZ.
Le réveil est activé. Pour contrôle, un point apparaît en bas à
gauche dans l'affichage LED.
10. Arrêt du réveil
Appuyez sur le bouton SNOOZE et le signal du réveil sera
répété dans 9 minutes.
Déplacez le commutateur de fonction en position OFF afin
d'éteindre totalement la fonction de réveil.
11. Minuterie sommeil
Si vous voulez continuer à écouter la radio pendant quelque temps
avant de vous endormir et laisser l'appareil s'éteindre tout seul :
Appuyez sur le bouton SLEEP. La radio restera allumée pen-
dant 59 minutes.
Vous pouvez réduire le temps nécessaire pour l'arrêt de l'appareil en ...
Maintenant le bouton SLEEP enfoncé.

16
p
Et en réglant simultanément la durée restante avec le bouton
MIN.
Pour interrompre la fonction SLEEP et éteindre la radio...
Appuyez sur le bouton SNOOZE.
12. Nettoyage et entretien
Attention: risque de choc électrique !
•Avant le nettoyage, retirez toujours la fiche secteur de la prise.
•N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Il ne contient aucune
pièce réparable.
➪Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec et doux uniquement.
➪N'utilisez pas de produit nettoyant ou de solvant. Ils risquerai-
ent d'endommager la surface en plastique.
13. Mise au rebut
Avant de nettoyer l'appareil :
➪Retirez tout d'abord la pile, comme indiqué au point 4. Les
piles usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures
ménagères .
➪Remettez alors les piles usagées à votre commerçant ou
déposez-les dans un point de recyclage prévu à cet effet.
➪Prenez soin de l'environnement. Déposez l'appareil à un point
de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils électro-
niques.
14. Garantie & Service après-vente
Les conditions de garantie et les coordonnées du service après-
vente figurent sur le feuillet d'accompagnement de la garantie.

17
N
Inhoud
1. Gebruiksdoel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
2. Technische gegevens_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
3. Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
4. Aansluiten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
5. Bedieningselementen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
6. Tijd instellen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
7. Wektijd instellen_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
8. Radio-ontvangst _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
9. Wekken inschakelen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
10. Wekken uitschakelen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
11. Timer voor inslapen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
12. Reiniging en onderhoud _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
13. Milieurichtlijnen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
14. Garantie & service_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23

18
N
1. Gebruiksdoel
Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het is niet
bestemd voor gebruik in bedrijfsmatige of industriële omgevingen.
2. Technische gegevens
Netspanning .......................................... : 230 V / ~50 Hz
Kloktijdgeheugen .................................. : 9 V blokbatterij
Vermogen .............................................. : 6 W
Radio-ontvangst .................................... : UKW / MW
Wekfuncties............................................ : radio, alarmsignaal
3. Veiligheidsvoorschriften
Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef
deze mee wanneer u het apparaat aan iemand anders overdoet!
a) Voorkom levensgevaar door een elektrische schok:
•Let erop dat het netsnoer nooit nat of vochtig wordt
wanneer het apparaat in bedrijf is. Leg het zo neer dat het
niet beklemd raakt of anderszins beschadigd kan worden.
Mocht het netsnoer beschadigd zijn, laat het dan door de
klantendienst vervangen voordat u het apparaat verder
gebruikt.
•Gebruik het apparaat uitsluitend in droge ruimtes.
•Zorg dat er nooit vloeistoffen of voorwerpen in het
apparaat kunnen komen.

19
N
b) Voorkom brand- en letselgevaar:
•Plaats het apparaat zodanig dat er zich geen hitte kan
ontwikkelen, dus vrij en goed geventileerd.
Dek nooit de ventilatie-openingen af!
•Voorkom extra warmtetoevoer, bijvoorbeeld door
rechtstreeks zonlicht, verwarmingen, andere apparaten, enz!
•Laat kinderen en verstandelijk gehandicapten niet zonder
toezicht met het apparaat omgaan, omdat zij mogelijke
gevaren niet altijd juist kunnen inschatten.
c) Elektromagnetische velden
Dit apparaat blijft reeds binnen de behuizing onder de wettelijke
grenswaarden voor elektromagnetische straling! Mocht u toch
nog bedenkingen hebben wat betreft het plaatsen in de
slaapkamer:
•Als u het apparaat ongeveer een halve meter van het
bed plaatst, loopt u geen enkel risico.
Vanaf deze afstand zijn de velden zelfs voor mensen die
gevoelig zijn voor elektromagnetische straling, niet meer
aanwezig.
4. Aansluiten
Voordat u het apparaat in gebruik neemt, controleert u of het
compleet en zonder gebreken is. Anders mag het niet worden
gebruikt.
➪Open het batterijvak aan de achterkant resp.
onderkant en plaats daar een 9V blokbatterij.
➪Steek daarna de stekker in het stopcontact.
➪Kies een stopcontact dat altijd bereikbaar is, zodat u in geval
van storing snel de stekker uit het stopcontact kunt halen.

20
N
5. Bedieningselementen
SNOOZE ALARM (wekken)
MIN (LED-display) FOCUS (voor projectie)
HOUR (LED-display) Functieknop
TUNING ON OFF AUTO BUZZ
SLEEP (timer voor inslapen) TIME (projectieweergave)
FM/AM (bandkeuzeknop) HOUR (projectieweegave)
TIME (LED-display) MIN (projectieweergave)
VOLUME (volumeknop) Projectie aan/uit
6. Tijd instellen
De tijd moet voor het LED-display en de projectieweergave
afzonderlijk worden ingesteld.
a) LED-display
Houd de toets TIME ingedrukt en doe het volgende:
Druk op de toets HOUR om het uur in te stellen.
Druk op de toets MIN om de minuten in te stellen.
b) Projectieweergave
Zet de knop PROJECTION op de stand ON om de
projectieweergave in te schakelen.
➪Richt de projectiestraal bij gedimd licht op een wand
of een vergelijkbaar vlak.
Stel de scherpte van de projectieweergave in door de
draaiknop FOCUS te draaien.
Opmerking: de weergave is bij een afstand van meer dan ca.
0,5m (bijvoorbeeld op het plafond) alleen zichtbaar in het donker.
Table of contents
Languages:
Other E-Bench Clock manuals