Easy Camp 680082 User manual

www.easycamp.com
Camp Fire Tripod
Deluxe
Model: 680082

INSTRUCTION MANUAL
1. ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1.1. Parts List
No. Part Description Pcs
1 Bottom leg 3
2 Middle leg 3
3 Top leg 3
4 Joint 1
5 Chain wheel 1
6 Cooking grid 1
7 Fire bowl 1
8 Cup for fire bowl leg 3
9 Fire bowl leg 3
10 Hook 3
11 Chain 1
A M5 1
B M5 1
C M6X30 3
D M6X18 3
E M5 1
F M5X15 1

1.2. Follow these steps to assemble the tripod
1) 2)
3)

4)
5)
2. CAUTIONS AND WARNINGS
• Read the complete manual through before you start using the product.
• For outdoor use only.
• Incorrect assembly of the product can be dangerous. Always make sure to follow the assembly instructions carefully and
check that all screws and joints are firm and stable before using the product.
• Use only dry and hard wood. It will burn hotter and create less smoke.
• Never use the following on the product: charcoal, briquettes, driftwood, waste, leaves, paper, cardboard, plywood, painted /
stained / pressure treated wood. Avoid softwoods such as pine or cedar, which can cast embers.
• Fill the fire pit with a maximum of 1.8 kg of wood.

Do not use the barbecue in a confined and/or habitable
space e.g. houses, tents, caravans, motor homes, boats.
Danger of carbon monoxide poisoning fatality.
3. USE & MAINTENANCE
• If you want to move the product to a new location, you must wait until the product and the contents have cooled down
completely. After cooling, we recommend filling the contents of the product into a wheelbarrow or similar. The product can
then be moved and subsequently refilled.
• Lubricate the grill grate and chain with cooking oil before use to reduce rust formation.
• Clean the grill grate regularly. The grill grate and chain are not made of stainless steel and will rust over time. The grill grate
must NOT be placed over a fire with high flames. It will be exposed to extreme heat, which will deform the grate.
• Regularly lubricate the joints, screws, and chain on the tripod to prevent rust.
4. STORAGE
Store the product dry and moisture-free to avoid rust. Secure that the product has cooled down completely before the storage.
Easy Camp Customer Service
e-mail: info@easycamp.com
Tel.: + 45 69 15 20 17
easycamp.com
• Never use the following on the product: charcoal, briquettes, driftwood, waste, leaves, paper, cardboard, plywood, painted /
stained / pressure treated wood. Avoid softwoods such as pine or cedar, which can cast embers.
• Fill the fire pit with a maximum of 1.8 kg of wood.
• Never use the product in strong wind.
• Never move or touch any part of the product during use as it will get very hot.
• Only ignite fire in a well-ventilated area at least 7 meters from walls, roof overhangs, trees, blinds, umbrellas, dry plant growth
or other combustible materials to prevent flames/embers to ignite or melt materials.
• Do not use alcohol or petrol for ignition or re-ignition.
• Always use in accordance with all applicable local, state, and national codes. Contact your local fire department for details on
outdoor burning.
• Never leave the product during use. Make sure to extinguish the fire completely before you leave the product. To prevent
injury to persons or property, monitor all activity. Alert all persons in the vicinity of the danger zone and inform them of the
safety precautions that should be taken in case of open fire. Fire is not to be made where alcoholic beverages are being
consumed.
• The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair the consumer´s ability to properly assemble safely use
the product.
• Use with extreme care and at your own risk.
• Keep children and animals in proper distance from the product. Fire should not be operated by children.
• Do not store petrol or other flammable vapors or liquids in the vicinity of the product during use.
• Do not use or store gas cylinder within 7 meters of the product during use.
• Always place the product on a hard, stable, and heat-resistant surface that is not flammable, such as concrete, rock or stone.
• Do not wear flammable or loose clothing when operating the product.
• Do not lean over the product, when igniting the fire or during operation.
• Always use protective gear (potholders, campfire gloves etc.) when operating the product.
• Use long and sturdy barbecue utensils when adding or moving firewood.
• Avoid inhaling the smoke and getting the smoke from the fire in your eyes.
• Make sure to clean and maintain the product on regular basis to avoid defects and damage to the product.
• Immediately stop using the product if you notice any damage, defects or wear and tear.

BEDIENUNGSANLEITUNG
1. MONTAGEANLEITUNG
1.1. Teileliste
Nr. Beschreibung des Teils Stck
1 Unteres Bein 3
2 Mittleres Bein 3
3 Oberes Bein 3
4 Gelenk 1
5 Kettenrad 1
6 Grillrost 1
7 Feuerschale 1
8Becher für Bein der
Feuerschale 3
9 Bein der Feuerschale 3
10 Haken 3
11 Kette 1
A M5 1
B M5 1
C M6X30 3
D M6X18 3
E M5 1
F M5X15 1

1.2 Folgen Sie diesen Schritten, um den Grill/das Gestell zusammenzubauen
1) 2)
3)

4)
5)
2. VORSICHTSMASSNAHMEN UND WARNUNGEN
• Lesen Sie das gesamte Handbuch, bevor Sie das Produkt in Gebrauch nehmen.
• Nur zur Verwendung im Freien.
• Eine fehlerhafte Montage des Produkts kann gefährlich sein. Befolgen Sie stets sorgfältig die Montageanleitung und prüfen
Sie, ob alle Schrauben und Verbindungen fest und stabil sitzen, bevor Sie das Produkt verwenden.
• Nur trockenes und hartes Holz verwenden. Es brennt heißer und erzeugt weniger Rauch.
• Verwenden Sie Folgendes nicht in Verbindung mit dem Produkt: Holzkohle, Briketts, Treibholz, Abfälle, Laub, Papier, Pappe,
Sperrholz, lackiertes/gebeiztes/druckbehandeltes Holz. Verwenden Sie keine Nadelhölzer wie Kiefer oder Zeder, die Glutab-
geben können.

Verwenden Sie das Produkt nicht in geschlossenen
und/oder bewohnbaren Räumen, z. Häuser, Zelte,
Wohnwagen, Wohnmobile, Boote. Todesgefahr durch
Kohlenmonoxidvergiftung.
3. BETRIEB UND WARTUNG
• Wenn Sie das Produkt an einen neuen Ort transportieren möchten, müssen Sie warten, bis das Produkt und der Inhalt
vollständig abgekühlt sind. Wir empfehlen, den Inhalt des Produkts nach dem Abkühlen in eine Schubkarre oder ähnliches zu
füllen. Anschließend kann das Produkt bewegt und nachgefüllt werden.
• Fetten Sie den Grillrost und die Kette vor dem Gebrauch mit Speiseöl ein, um Rostbildung zu vermeiden. Reinigen Sie den
Grillrost regelmäßig. Der Grillrost und die Kette bestehen nicht aus Edelstahl und rosten mit der Zeit. Der Grillrost darf NICHT
über einem Feuer mit hohen Flammen platziert werden. Er wird extremer Hitze ausgesetzt, was zu einer Verformung des
Rostes führt.
• Schmieren Sie regelmäßig die Gelenke, Schrauben und die Kette des Gestells, um Rost zu vermeiden.
4. LAGERUNG
Lagern Sie das Produkt trocken und frei von Feuchtigkeit, um Rostbildung zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass das Produkt vor
der Lagerung vollständig abgekühlt ist.
Easy Camp Kundendienst
e-mail: info@easycamp.com
Tel.: + 45 69 15 20 17
easycamp.com
• Füllen Sie die Feuerstelle mit maximal 1,8 kg Holz
• Verwenden Sie das Produkt nicht bei starkem Wind.
• Bewegen oder berühren Sie während des Gebrauchs keine Teile des Produkts, da es sehr heiß wird.
• Entzünden Sie das Feuer nur in einem gut belüfteten Bereich, der mindestens 7 Meter von Wänden, Dachüberhängen, Bäu-
men, Jalousien, Schirmen, trockenem Pflanzenwuchs oder anderen brennbaren Materialien entfernt ist, um zu verhindern,
dass sich Flammen/Glut entzünden oder Materialien schmelzen.
• Verwenden Sie keinen Alkohol oder Benzin zum Anzünden oder Wiederanzünden.
• Verwenden Sie das Produkt immer in Übereinstimmung mit allen geltenden lokalen, staatlichen und nationalen Vorschriften.
Wenden Sie sich an Ihre örtliche Feuerwehr, um Einzelheiten zum Entzünden von Feuer im Freien zu erfahren.
• Lassen Sie das Produkt während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt. Stellen Sie sicher, dass Sie das Feuer vollständig
löschen, bevor Sie sich vom Produkt entfernen. Um Personen- oder Sachschäden zu vermeiden, überwachen Sie alle Aktiv-
itäten. Warnen Sie alle Personen in der Nähe der Gefahrenzone und informieren Sie sie über die Sicherheitsvorkehrungen, die
bei oenen Feuern getroen werden sollten. Es darf kein Feuer entzündet werden, wenn alkoholische Getränke konsumiert
werden.
• Der Konsum von Alkohol, verschreibungspflichtigen oder nicht verschreibungspflichtigen Medikamenten kann die Fähigkeit
des Verbrauchers beeinträchtigen, das Produkt ordnungsgemäß und sicher zu verwenden.
• Mit äußerster Vorsicht und auf eigene Gefahr verwenden
• Sorgen Sie dafür, dass Kinder und Tiere ausreichend Abstand zum Produkt halten. Feuer darf nicht von Kindern betrieben
werden.
• Während des Gebrauchs dürfen sich kein Benzin oder andere entflammbare Dämpfe oder Flüssigkeiten in der Nähe des
Produkts befinden.
• Verwenden oder lagern Sie während des Gebrauchs keine Gasflaschen in einem Umkreis von 7 Metern um das Produkt.
• Stellen Sie das Produkt immer auf eine harte, stabile und hitzebeständige Oberfläche, die nicht entflammbar ist, wie z. B.
Beton, Fels oder Stein.
• Tragen Sie keine brennbare oder lose Kleidung, wenn Sie das Produkt bedienen.
• Beugen Sie sich beim Entzünden des Feuers oder während des Betriebs nicht über das Produkt.
• Verwenden Sie bei der Bedienung des Produkts stets Schutzkleidung (Topflappen, Feuerhandschuhe usw.).
• Verwenden Sie lange und stabile Grillwerkzeuge, wenn Sie Brennholz nachlegen oder bewegen.
• Atmen Sie den Rauch nicht ein und vermeiden Sie Kontakt mit den Augen.
• Reinigen und warten Sie das Produkt regelmäßig, um Defekte und Schäden am Produkt zu vermeiden.
• Stellen Sie die Verwendung des Produkts sofort ein, wenn Sie Schäden, Defekte oder Verschleiß feststellen.

BRUGERVEJLEDNING
1. SAMLEVEJLEDNING
1.1 Oversigt over dele
Nr. Beskrivelse af dele Stk.
1 Nederste ben 3
2 Midterste ben 3
3 Øverste ben 3
4 Samling 1
5 Kædehjul 1
6 Grillrist 1
7 Bålfad 1
8 Kop til bålfadsben 3
9 Bålfadsben 3
10 Krog 3
11 Kæde 1
A M5 1
B M5 1
C M6X30 3
D M6X18 3
E M5 1
F M5X15 1

1.2 Følg disse trin for at samle grillen/stativet
1) 2)
3)

4)
5)
2. FORHOLDSREGLER OG ADVARSLER
• Læs hele denne manual igennem, inden produktet tages i brug.
• Kun til udendørs brug.
• Forkert samling af produktet kan være farlig. Sørg altid for at følge samlevejledningen omhyggeligt og tjek at alle skruer og
samlinger er faste og stabile inden brug.
• Anvend kun tørt og hårdt træ. Det brænder varmere, mere fuldstændigt og skaber mindre røg.
• Brænd ikke følgende af i produktet: trækul, briketter, drivtømmer, aald, blade, papir, karton, krydsfiner, malet/bejdset/
trykbehandlet træ. Undgå blødtræ som f.eks. fyrretræ eller cedertræ, som kan kaste gløder.
• Fyld bålstedet med maks. 1,8 kg træ

Brug ikke produktet i lukkede og/eller beboede rum som
f.eks. huse, telte, campingvogne, beboelsesvogne og både.
Kulilteforgiftning kan medføre døden.
3. BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE
• Hvis du vil flytte produktet til en ny placering, skal du vente til både produkt og indhold er kølet helt af. Efter afkøling fyldes
indholdet fra produktet over i en trillebør el.lign. Herefter kan produktet flyttes og efterfølgende fyldes igen.
• Smør grillristen og kæden med madolie før brug for at reducere rustdannelse. Rengør grillristen regelmæssigt. Grillristen og
kæden er ikke fremstillet af rustfrit stål og ruster med tiden. Grillristen må IKKE placeres over åben ild. Det vil blive udsat for
ekstrem varme, som vil deformere risten.
• Smør regelmæssigt led, skruer og kæde på stativet for at forhindre rustdannelse.
4. OPBEVARING
Opbevar produktet tørt og fugtfrit for at undgå rust. Vær sikker på at produktet er kølet helt af inden det pakkes væk.
Easy Camp Kundeservice
e-mail: info@easycamp.com
Tel.: + 45 69 15 20 17
easycamp.com
• Benyt aldrig produktet i kraftig blæst
• Flyt eller rør aldrig nogen dele af produktet under brug, da det bliver meget varmt.
• Tænd kun bål i et velventileret område mindst 7 meter fra vægge, fremspring, træer, persienner, parasoller, tør plantevækst
eller andre brændbare materialer for at forhindre flammer/gløder i at antænde eller smelte materialer.
• Brug ikke sprit eller benzin til optænding eller genoptænding.
• Anvend altid produktet i henhold til gældende lokale, stats- og nationale regler. Kontakt dit lokale brandvæsen for oplys-
ninger om regler for udendørs afbrænding.
• Forlad aldrig produktet, når det er i brug. Sørg for at bålet er helt slukket, inden du forlader produktet. For at forhindre skader
på personer eller ting skal du overvåge al aktivitet. Alarmer alle personer i nærheden af farezonen og informer dem om de
sikkerhedsforanstaltninger, der bør tages ved åben ild. Åben ild bør ikke startes på steder, hvor alkohol indtages.
• Brug af alkohol, stoer eller medicin kan svække indtagerens evne til korrekt at samle og/eller anvende produktet.
• Brug kun med yderst varsomhed og på egen risiko.
• Hold altid børn og dyr på afstand af produktet. Børn må ikke overvåge åben ild.
• Opbevar ikke benzin eller andre brændbare dampe/væsker i nærheden af produktet under brug.
• Anvend eller opbevare ikke gascylindere inden for en afstand på 7 meter af produktet under brug.
• Placér altid produktet på en hård, stabil og varmeresistent overflade, som ikke er brændbar, som f.eks. beton, klippesten eller
sten.
• Bær ikke brændbart eller løst tøj, når du anvender produktet.
• Undlad at læne dig over produktet, når du tænder bålet eller under brug.
• Brug altid beskyttelsesmidler (grydelapper, bålhandsker mv.) når du bruger produktet.
• Anvend lange og robuste grillredskaber, når du tilfører eller flytter brændestykker.
• Undlad at indånde røg fra ilden og undlad at få røg i øjnene.
• Rengør og vedligehold produktet regelmæssigt for at undgå fejl og beskadigelse af produktet.
• Stop straks med at bruge produktet, såfremt du opdager beskadigelser, fejl eller slitage.

MODE D’EMPLOI
1. INSTRUCTION DE MONTAGE
1.1. Liste des pièces
Nº Description des pièces Pièces
1 Pied inférieur 3
2 Pied central 3
3 Pied supérieur 3
4 Joint 1
5 Roue de chaîne 1
6 Grille de cuisson 1
7Foyer 1
8Embout pour pied de
foyer 3
9 Pied de foyer 3
10 Crochet 3
11 Chaîne 1
A M5 1
B M5 1
C M6X30 3
D M6X18 3
E M5 1
F M5X15 1

1.2 Suivez ces étapes pour monter le barbecue/trépied
1) 2)
3)

4)
5)
2. MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS
• Lisez le manuel dans son intégralité avant de commencer à utiliser le produit.
• Pour usage extérieur uniquement.
• Un montage incorrect du produit peut s’avérer dangereux. Suivez toujours attentivement les instructions d’assemblage et
vérifiez que toutes les vis et articulations sont fermes et stables avant d’utiliser le produit.
• N’utilisez que du bois sec et dur. Il générera plus de chaleur et moins de fumée en brûlant.
• N’utilisez jamais les éléments suivants sur le produit : charbon, briquettes, bois flotté, déchets, feuilles, papier, carton, con-
treplaqué, bois peint/teinté/traité sous pression. Évitez les bois tendres tels que le pin ou le cèdre, qui peuvent éjecter des
braises.

Ne pas utiliser le produit dans un espace confiné
et/ou habitable, par ex. maisons, tentes, caravanes,
camping-cars, bateaux. Danger de mort par
empoisonnement au monoxyde de carbone.
3. UTILISATION ET ENTRETIEN
• Si vous souhaitez déplacer le produit vers un nouvel emplacement, vous devez attendre que le produit et son contenu aient
complètement refroidi. Après refroidissement, nous recommandons de verser le contenu du produit dans une brouette ou un
objet similaire. Le produit peut ensuite être déplacé puis rechargé.
• Lubrifiez la grille et la chaîne du barbecue avec de l’huile de cuisson avant l’utilisation pour réduire la formation de rouille.
Nettoyez régulièrement la grille du barbecue. La grille et la chaîne du barbecue ne sont pas en acier inoxydable et rouilleront
avec le temps. La grille du barbecue ne doit PAS être placée au-dessus d’un feu générant des flammes hautes. Autrement, la
grille sera exposée à une chaleur extrême qui la déformera.
• Lubrifiez régulièrement les joints, les vis et la chaîne sur le trépied pour éviter la formation de rouille.
4. STOCKAGE
Stockez le produit au sec et à l’abri de l’humidité pour éviter la rouille. Assurez-vous que le produit a complètement refroidi
avant de le ranger.
Service après-vente Easy Camp
e-mail: info@easycamp.com
Tél.: + 45 69 15 20 17
easycamp.com
• Remplissez le foyer de 1,8 kg de bois maximum.
• N’utilisez jamais le produit par vent fort.
• Ne déplacez ou ne touchez jamais une partie quelconque du produit pendant l’utilisation, car il devient très chaud.
• N’allumez le feu que dans une zone bien ventilée à au moins 7 mètres des murs, des débords de toit, des arbres, des stores,
des parapluies, de la végétation sèche ou d’autres matériaux combustibles pour empêcher les flammes/braises d’enflammer
ou de faire fondre les matériaux.
• N’utilisez pas d’alcool ou d’essence pour l’allumage ou le rallumage.
• Utilisez toujours conformément à toutes les réglementations locales, régionales et nationales en vigueur. Contactez votre
service d’incendie local pour plus de détails sur la combustion à l’extérieur.
• Ne laissez jamais le produit en cours d’utilisation. Assurez-vous d’éteindre complètement le feu avant de quitter le produit.
Pour éviter toute blessure aux personnes ou aux biens, surveillez toutes les activités. Avertissez toutes les personnes se
trouvant à proximité de la zone de danger et informez-les des précautions de sécurité à prendre en cas d’incendie. Ne faites
pas de feu si vous consommez des boissons alcoolisées.
• La consommation d’alcool et/ou de médicaments sur ordonnance ou non peut nuire à la capacité du consommateur à
monter correctement le produit en toute sécurité.
• À utiliser avec le plus grand soin et à vos propres risques et périls.
• Tenez les enfants et les animaux à bonne distance du produit. Les enfants ne doivent pas faire de feu.
• Ne stockez pas d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité du produit pendant son utilisation.
• N’utilisez ou ne stockez pas une bouteille de gaz à moins de 7 mètres du produit pendant son utilisation.
• Placez toujours le produit sur une surface dure, stable et résistante à la chaleur qui ne soit pas inflammable, comme du béton,
de la roche ou de la pierre.
• Ne portez pas de vêtements inflammables ou amples lorsque vous utilisez le produit.
• Ne vous penchez pas au-dessus du produit lors de l’allumage du feu ou pendant son fonctionnement.
• Utilisez toujours un équipement de protection (maniques, gants de feu de camp, etc.) lors de l’utilisation du produit.
• Utilisez des ustensiles pour barbecue longs et robustes lorsque vous ajoutez ou déplacez du bois de chauage.
• Évitez d’inhaler la fumée et de l’orienter du feu vers les yeux.
• Veillez à nettoyer et à entretenir régulièrement le produit pour éviter tout défaut et dommage au produit.
• Cessez immédiatement d’utiliser le produit si vous remarquez des dommages, des défauts ou de l’usure.

GEBRUIKSAANWIJZING
1. INSTALLATIE INSTRUCTIES
1.1. Lijst van onderdelen
Nr. Beschrijving van
onderdelen Stuk
1 Onderste poot 3
2 Middelste poot 3
3 Bovenste poot 3
4 Verbinding 1
5 Kettingwiel 1
6 Grillrooster 1
7 Vuurschaal 1
8Kap voor de
vuurschaalpoot 3
9 Vuurschaalpoot 3
10 Haak 3
11 Ketting 1
A M5 1
B M5 1
C M6X30 3
D M6X18 3
E M5 1
F M5X15 1

1.2 Aan de hand van deze stappen zet je de barbecue/driepoot in elkaar
1) 2)
3)

4)
5)
2. VOORZORGSMAATREGELEN EN WAARSCHUWINGEN
• Lees de volledige gebruiksaanwijzing, voordat je het product in gebruik neemt.
• Alleen voor gebruik buitenshuis.
• Onjuiste montage van het product kan gevaar opleveren. Neem altijd zorgvuldig de montage-instructies in acht en con-
troleer of alle schroeven vastzitten en de verbindingen stabiel zijn, voordat je het product gaat gebruiken.
• Gebruik alleen droog en hard hout. Dat geeft meer warmte en minder rook.
• Gebruik op het product nooit houtskool, briketten, drijfhout, afval, bladeren, papier, karton, multiplex, geverfd/gebeitst/onder
druk behandeld hout. Gebruik geen zachte houtsoorten zoals dennen- of cederhout omdat die gloeiende sintels kunnen
produceren.
Table of contents
Languages:
Popular Camera Accessories manuals by other brands

Oncam
Oncam OBE-20-SPA quick start guide

RITAR
RITAR DG Series Technical manual

F&V
F&V R720 Lumic quick start guide

Antigravity Batteries
Antigravity Batteries RE-START ATZ-10 user manual

Ikan
Ikan PT2000 Assembly instruction

PowerPlus Energy
PowerPlus Energy LiFe Premium P Series Installation and operation manual