easymaxx JOD110-144 User manual

Z 05002_DE-GB-FR-NL_A4_V0
DE GB
„easy! MAXX“ Li-Ion-Ersatzakku
Dieser Akku ist für die folgenden Geräte bestimmt:
• „easy! MAXX“ Vario-Stichsäge Akku Plus
• „easy! MAXX“ Handkreissäge Akku Plus
• „easy! MAXX“ Bohrschrauber Akku Plus
• „easy! MAXX“ Multitool Akku Plus
Laden Sie den Akku nur mit Ladegeräten auf, die zu den
o. a. Geräten gehören!
Informationen zur Verwendung und zum Laden des Akkus finden Sie
in den Gebrauchsanleitungen zu den o. a. Geräten.
Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über
unsere Webseite: www.service-shopping.de
ACHTUNG!
❐Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche
Nutzung konzipiert. Nutzen Sie den Artikel nur für den ange-
gebenen Zweck. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungs-
widrig.
❐ACHTUNG Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmate-
rial von Kindern und Tieren fern.
❐Prüfen Sie vor dem Einlegen des Akkus, ob die Kontakte im Gerät
und am Akku sauber sind, und reinigen Sie sie gegebenenfalls.
❐Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät heraus, wenn Sie das Gerät
länger nicht benutzen. So vermeiden Sie Schäden, die durch Aus-
laufen entstehen können.
❐Sollte der Akku auslaufen, vermeiden Sie den Kontakt von Haut,
Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure. Bei Kontakt mit
Batteriesäure spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reich-
lich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem Artikel. Reini-
gen Sie die Kontakte, bevor Sie neue Batterien einlegen.
❐Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kön-
nen Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei
Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege
reizen.
❐Der Akku darf nicht auseinander genommen, ins Feuer geworfen,
in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden.
❐Verwenden Sie den Akku nicht, wenn er sichtbare Schäden auf-
weist. Dies erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages!
❐Lassen Sie den Akku nicht fallen und setzen Sie ihn keinen starken
Stößen aus.
❐Setzen Sie den Akku keinen extremen Temperaturen (nicht über
50 °C), starken Temperaturschwankungen, Feuchtigkeit oder di-
rekter Sonneneinstrahlung aus.
❐Halten Sie den Akku fern von metallischen Gegenständen, wie
Büroklammern, Geldmünzen, Werkzeugkästen oder Nägeln!
Dies kann zum Kurzschluss führen!
❐Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die
durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparatur-
versuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß.
Technische Daten
Artikel: Lithium-Ionen-Akku
Artikelnr.: Z 05002
Modellnr.: JOD110-144
Kapazität: 1300 mAh
Nennspannung: 14,4 Volt
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie
die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wert-
stoffsammlung zu.
Akkus sind getrennt vom Gerät zu entsorgen. Im Sinne des
Umweltschutzes dürfen Akkus nicht über den normalen Haus-
müll entsorgt werden, sondern müssen an entsprechenden
Sammelstellen abgegeben werden. Beachten Sie außerdem die
geltenden gesetzlichen Regelungen zur Batterieentsorgung.
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH,Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland
Tel.: +49 (0) 180-5003530 *)
*) 14 Cent / Minute aus dem deutschen Festnetz der Telekom AG,
Mobilfunkpreise können abweichen (max. 42 Cent / Minute).
Im Rahmen ständiger Weiterentwicklung behalten wir uns das Recht vor, Produkt,
Verpackung oder Beipackunterlagen jederzeit zu ändern.
"easy! MAXX" Li-Ion Spare Battery
This battery is intended for the following devices:
• "easy! MAXX" Cordless Vario Jigsaw Plus
• "easy! MAXX" Cordless Handheld Circular Saw Plus
• "easy! MAXX" Cordless Drill Plus
• "easy! MAXX" Cordless Multitool Plus
Only charge up the battery using chargers which belong to
the above-mentioned devices!
You will find information on how to use and charge up the battery in
the operating instructions for the above-mentioned devices.
If you have any questions, contact the customer service department
via our website: www.service-shopping.de
CAUTION!
❐The article is designed for personal use only and is not intended
for commercial applications. Only use the article for the intended
purpose. Any other use is deemed to be improper.
❐CAUTION: Danger of suffocation! Keep the packaging material
out of the reach of children and animals.
❐Before inserting the battery, check whether the contacts in the
device and on the battery are clean, and clean them if necessary.
❐Remove the battery from the device if the device is not going to
be used for a prolonged period. This will prevent damage that
might occur if a battery leaks.
❐If the battery has leaked, do not allow your skin, eyes and mu-
cous membranes to come into contact with the battery acid. If
you touch battery acid, rinse the affected sites with abundant
fresh water immediately and contact a doctor as soon as possible.
Remove dead batteries from the article immediately. Clean the
contacts before you insert new batteries.
❐If the battery is damaged and used inappropriately, vapours may
escape. Get fresh air and consult a doctor if you feel unwell. The
vapours may irritate the respiratory passages.
❐The battery must not be taken apart, thrown into a fire, im-
mersed in liquids or short-circuited.
❐Do not use the battery if it has visible signs of damage. This in-
creases the risk of an electric shock!
❐Do not drop the battery or allow it to be knocked violently.
❐Do not expose the battery to any extreme temperatures (not
above 50°C), wide temperature variations, moisture or direct
sunlight.
❐Keep the battery away from metallic objects, such as paper clips,
coins, toolboxes or nails! This can cause a short-circuit!
❐The following are excluded from the warranty: all defects caused
by improper handling, damage or unauthorised attempts to repair.
The same applies for normal wear.
Technical Data
Article: Lithium-ion battery
Article No.: Z 05002
Model No.: JOD110-144
Capacity: 1300 mAH
Rated voltage: 14.4 volts
Disposal
The packaging can be recycled. Please dispose of it in an envi-
ronmentally friendly manner and take it to a recycling centre.
Batteries should be disposed of separately from the device.
To protect the environment, batteries may not be disposed
of with the normal household waste, but must be taken to
suitable collection points. Also note the relevant statutory
regulations governing the disposal of batteries.
Customer Service / Importer:
DS Produkte GmbH,Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany
Tel.: +49 (0) 180-5003530 *)
*) Calls subject to a charge.
We reserve the right to modify the product,packaging or enclosed documentation at
any time in conjunction with our policy of continuous development.

Z 05002_DE-GB-FR-NL_A4_V0
FR NL
Accus de rechange Li-Ion « easy! MAXX »
Ces accus sont destinés aux appareils suivants :
• Scie sauteuse Vario à accus Plus « easy! MAXX »
• Scie circulaire portative à accus Plus « easy! MAXX »
• Perceuse-visseuse à accus Plus « easy! MAXX »
• Multitool à accus Plus « easy! MAXX »
Rechargez les accus uniquement au moyen des chargeurs
correspondant aux appareils mentionnés ci-dessus.
Vous trouverez des informations concernant l’utilisation et le
rechargement des accus en consultant les modes d’emploi des appa-
reils mentionnés ci-dessus.
Pour toute question, contactez le service après-vente à partir de notre
site Internet : www.service-shopping.de
ATTENTION !
❐L’article est conçu pour un usage exclusivement domestique, non
professionnel. Utilisez cet article aux seules fins stipulées. Toute
autre utilisation est considérée comme non conforme.
❐ATTENTION Risque d’étouffement ! Tenez les emballages hors
de portée des enfants et des animaux.
❐Avant de mettre en place les accus, vérifiez si les contacts dans
l’appareil et sur les accus sont propres ; nettoyez-les le cas échéant.
❐Retirez les accus de l’appareil lorsque vous n’utilisez pas l’appareil
pendant une longue durée. Vous éviterez ainsi les dommages dus
à d’éventuelles fuites.
❐Si les accus fuient, évitez tout contact de la peau, des yeux ou
des muqueuses avec l’électrolyte. En cas de contact avec l’élec-
trolyte, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire
les zones touchées, puis consultez un médecin sans attendre.
Retirez immédiatement de l’article les accus qui fuit. Nettoyez les
contacts avant de mettre une pile neuve en place.
❐En cas de dommage ou d’utilisation inadéquate des accus, il peut
arriver que des vapeurs se dégagent. Ventilez l’endroit et consultez
un médecin en cas d’incommodation. Les vapeurs peuvent causer
des irritations des voies respiratoires.
❐Il est interdit de démonter les accus, de les jeter au feu, de les
plonger dans un liquide quelconque ou de les court-circuiter.
❐N’utilisez pas les accus s’ils présentent des dommages apparents.
Ceci accroît le risque d’électrocution !
❐Ne faites pas tomber les accus et ne leur faites pas subir de chocs
violents.
❐N’exposez pas les accus à des températures extrêmes (supérieures
à 50 °C), à de fortes variations de température, à l’humidité ni au
rayonnement direct du soleil.
❐Tenez les accus à l’écart des objets métalliques comme les trom-
bones, pièces de monnaie, caisses à outils ou clous ! Ceux-ci peu-
vent causer des court-circuits.
❐Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à des en-
dommagements ou à des tentatives de réparation est exclu de la
garantie. L’usure normale est également exclue de la garantie.
Caractéristiques techniques
Article : Accus lithium-ion
Réf. art : Z 05002
N° de modèle : JOD110-144
Capacité : 1300 mAh
Tension nominale : 14,4 Volt
Mise au rebut
Les matériaux d’emballage sont recyclables. Débarrassez-vous
de l’emballage dans le respect de l’environnement en le dépo-
sant à un point de collecte prévu à cet effet.
Les accus doivent être recyclés séparément.Au sens de la pro-
tection de l’environnement, les accus ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagères.Ils doivent être remis à un point de
collecte approprié.Veuillez par ailleurs respecter la réglemen-
tation légale en vigueur applicable à la mise au rebut des piles.
Service après-vente / importateur :
DS Produkte GmbH,Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne
Tél. : +49 (0) 180-5003530 *)
*) Appel payant
Dans le cadre du développement continuel de nos produits, nous nous réservons le
droit de modifier à tout moment le produit, son emballage ainsi que la documenta-
tion jointe.
‘easy! MAXX’ Li-Ion-reserveaccu
Deze accu is geschikt voor de volgende apparaten:
• ‘easy! MAXX’ Vario-decoupeerzaagAccu Plus
• ‘easy! MAXX’ Handcirkelzaag Accu Plus
• ‘easy! MAXX’ Accuboorschroefmachine Accu Plus
• ‘easy! MAXX’ Multitool Accu Plus
Laad de accu alleen op met opladers, die bij de bovenge-
noemde apparaten horen!
Informatie over gebruik en het laden van de accu vindt u in de be-
dieningshandleidingen van de bovengenoemde apparaten.
Mocht u vragen hebben, neem dan contact op met de klantenservice
via onze website: www.service-shopping.de
LET OP!
❐Het artikel is ontworpen voor particulier gebruik, niet voor com-
merciële doeleinden. Gebruik het artikel alleen waarvoor het is
bedoeld. Elk ander gebruik geldt als niet-doelmatig.
❐OPGELET Verstikkingsgevaar! Houd het verpakkingsmateriaal
uit de buurt van kinderen en dieren.
❐Controleer vóór het plaatsen van de accu, of de contacten in het
apparaat en op de accu schoon zijn en reinig deze indien nodig.
❐Verwijder de accu uit het apparaat, wanneer u het apparaat lan-
gere tijd niet gebruikt. Zo voorkomt u schade die kan ontstaan
door lekken.
❐Mocht de accu lekken, voorkom dan dat huid, ogen en slijm-
vliezen in contact komen met het accuzuur. Bij contact met
batterijzuur dient u de desbetreffende plaatsen direct met veel
schoon water te spoelen en onmiddellijk een arts te raadplegen.
Verwijder lekkende batterijen direct uit het artikel. Reinig de con-
tacten, voordat u nieuwe batterijen plaatst.
❐Bij beschadiging en onvakkundig gebruik van de accu kunnen er
dampen uittreden. Zorg voor frisse lucht en raadpleeg bij klachten
een arts. De dampen kunnen de luchtwegen prikkelen.
❐De accu mag niet worden gedemonteerd, in vuur worden gewor-
pen, in vloeistoffen worden gedompeld of worden kortgesloten.
❐Gebruik de accu niet, wanneer hij zichtbare schade vertoont. Dit
verhoogt het risico op een elektrische schok!
❐Laat de accu niet vallen en stel hem niet bloot aan sterke schokken.
❐Stel de accu niet bloot aan extreme temperaturen (niet meer dan
50 °C), sterke temperatuurschommelingen, vocht of direct zon-
licht.
❐Houd de accu uit de buurt van metalen voorwerpen, zoals pa-
perclips, muntgeld, gereedschapskisten of spijkers! Dit kan leiden
tot kortsluiting!
❐Alle gebreken die ontstaan door onvakkundige behandeling, be-
schadiging of reparatiepogingen, zijn uitgesloten van garantie. Dit
geldt ook voor de normale slijtage.
Technische gegevens
Artikel: Lithium-ionen-accu
Artikelnr.: Z 05002
Modelnr.: JOD110-144
Capaciteit: 1300 mAh
Nominale spanning: 14,4 Volt
Afvoeren
Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Voer de ver-
pakking op milieuvriendelijke wijze af en breng deze naar een
recyclepunt.
Accu’s moeten gescheiden van het apparaat worden afgedankt.
In het kader van milieubescherming mogen accu’s niet met het
normale huisvuil worden afgedankt, maar moeten deze op de
desbetreffende verzamelpunten worden afgegeven. Houd bo-
vendien rekening met de geldende wettelijke regelingen voor
het afdanken van batterijen.
Klantenservice / importeur:
DS Produkte GmbH,Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland
Tel.: +49 (0) 180-5003530 *)
*) Niet gratis.
In het kader van een voortdurende verdere ontwikkeling behouden wij ons het recht
voor, product, verpakking of bijliggende gebruikershandleiding op elk moment te
wijzigen.
This manual suits for next models
1