easymaxx LPS-GD-05RG User manual

Z 06680 M DS V2 0417
DE Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
EN Instruction manual
starting on page 9
FR Mode d’emploi
à partir de la page 15
NL Handleiding
vanaf pagina 21
06680


3 DE
Inhalt
Bestimmungsgemäßer Gebrauch___________ 3
Warnung vor Missbrauch _________________ 4
Sicherheitshinweise _____________________ 4
Lieferumfang ___________________________ 6
Artikelübersicht _________________________ 6
Inbetriebnahme/ Benutzung _______________ 6
Batterie der Fernbedienung wechseln _______ 8
Technische Daten _______________________ 8
Entsorgung ____________________________ 8
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Der Artikel ist zur dekorativen Beleuchtung von Wänden im Außen- und Innenbe-
reich vorgesehen.
• Den Artikel nur wie in der Anleitung beschrieben nutzen. Jede weitere Verwendung
gilt als bestimmungswidrig. Die Anleitung gut aufbewahren.
• Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung konzipiert.
• Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemä-
ße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch
für den normalen Verschleiß.
Symbolerklärung
Sicherheitshinweise:
Diese aufmerksam durch-
lesen und befolgen, um
Personen- und Sachschä-
den zu vermeiden.
Schutzklasse II
Ergänzende Informationen
Bedienungsanleitung vor
Gebrauch lesen!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diesen LED-Strahler mit Laserfunktion entschie-
den haben.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Artikels die Anleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Artikels ist auch
diese Anleitung mitzugeben.
Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser
Anleitung nicht beachtet werden.
Sollten Sie Fragen zum Artikel sowie zu Ersatz-/ Zubehörteilen haben, kontaktieren
Sie den Kundenservice über unsere Webseite:
www.service-shopping.de

DE 4
Warnung vor Missbrauch
■Der Laserstrahl darf nicht auf Personen, Tiere, Fahrzeuge oder Flugzeuge gerichtet
werden. Nicht in der Nähe eines Flughafens benutzen.
■Manipulationen an der Lasereinrichtung sind unzulässig! Die Glasblende darf nicht
abgenommen werden!
Sicherheitshinweise
VORSICHT Laserstrahlung! Nicht direkt in den Strahl blicken. Laserstrahlung
kann zu Blendung und dauerhaften Augenschäden führen.
Verletzungsgefahr
■Den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere richten!
■Nicht direkt in den Strahl blicken! Sicherstellen, dass Kinder oder Tiere nicht
direkt in den Strahl blicken.
■Bewusst die Augen schließen und den Kopf sofort aus dem Laserstrahl bewegen,
falls Laserstrahlung auf das Auge trifft.
■Kinder und Tiere sind vom Artikel, Netzteil und Netzkabel fernzuhalten.
■Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Artikel
spielen. Sie könnten sich u.a. mit der Spitze des Erdspießes verletzen oder direkt in
den Laserstrahl blicken.
■Erstickungsgefahr durch Plastikfolien und -beutel! Kinder und Tiere vom Ver-
packungsmaterial fernhalten.
■Gefahr durch Strangulation! Sicherstellen, dass das Netzkabel stets außer Reich-
weite von Kleinkindern und Tieren ist.
■Das Netzkabel so verlegen, dass es keine Stolpergefahr darstellt.
Stromschlaggefahr
■Den Artikel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen! Er ist lediglich
spritzwassergeschützt. Sollte der Artikel ins Wasser fallen, sofort die Stromzufuhr
unterbrechen. Nicht versuchen, den Artikel aus dem Wasser zu ziehen, während er
am Stromnetz angeschlossen ist!
■Das Netzteil, das Netzkabel oder den Artikel nie mit nassen bzw. feuchten Händen
anfassen.
■Den Artikel ausschließlich mit dem mitgelieferten Netzteil verwenden. Das Netzteil
nicht mit anderen Geräten benutzen.
■Das Netzteil nur an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose mit Schutzkontakten
anschließen, deren Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild überein-
stimmen. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich bleiben.
Nur ordnungsgemäße Verlängerungskabel verwenden, deren technische Daten mit
denen des Netzteils übereinstimmen.
■Darauf achten, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt oder über scharfe
Kanten gelegt wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt. Das Netzka-
bel nicht um den Artikel wickeln (Gefahr von Kabelbruch).

5 DE
■Den Artikel ausschalten und das Netzteil aus der Steckdose ziehen, falls während
des Betriebes ein Fehler auftritt oder bei Gewitter.
■Nicht benutzen, wenn der Artikel, das Netzteil oder das Netzkabel beschädigt ist.
Reparaturen ausschließlich von einer Fachwerkstatt oder dem Kundenservice
durchführen lassen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Der richtige Umgang mit Batterien
■Nur den in den technischen Daten angegebenen Batterietyp verwenden (siehe Ka-
pitel „Technische Daten“).
■Die Batterie aus der Fernbedienung herausnehmen, wenn diese verbraucht ist oder
der Artikel länger nicht benutzt wird. So werden Schäden durch Auslaufen vermie-
den.
■Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, den Kontakt von Haut, Augen und Schleim-
häuten mit der Batteriesäure vermeiden. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffe-
nen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser ausspülen und umgehend einen Arzt
aufsuchen.
■Eine ausgelaufene Batterie sofort aus dem Batteriefach herausnehmen. Die Kon-
takte reinigen, bevor eine neue Batterie eingelegt wird.
■Die Batterie darf nicht geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht auseinan-
dergenommen, ins Feuer geworfen, in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen
werden.
Vermeiden von Material-, Sach- und Artikelschäden
■Der Artikel muss ausgeschaltet sein, wenn das Netzteil gezogen oder in die Steck-
dose gesteckt wird. Immer am Netzteil und nie am Netzkabel ziehen, um es vom
Stromnetz zu trennen.
■Den Artikel vor Hitze, offenem Feuer, extremen Temperaturen und Wetterbedingun-
gen (z.B. Gewitter, Sturm, Hagel), lang anhaltender Nässe und Stößen schützen.
■Keine schweren Gegenstände auf den Artikel, das Netzteil und das Netzkabel stel-
len oder legen.
■Darauf achten, dass die Glasblende stets sauber ist. Diese hin und wieder mit einem
feuchten Tuch reinigen. Zum Reinigen des Artikels keine ätzenden oder scheu-
ernden Reinigungsmittel verwenden! Sie könnten die Oberfläche beschädigen.
■Vor dem Bohren sicherstellen, dass hinter der beabsichtigten Bohrstelle keine Rohre
oder Leitungen verlaufen.
■Zur Wandmontage geeignetes Befestigungsmaterial verwenden und ggf. im Fach-
handel beraten lassen.
■Den Artikel bei Nichtgebrauch für Kinder und Tiere unzugänglich an einem kühlen,
trockenen, vor direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort aufbewahren.

DE 6
Lieferumfang
• 1x Strahler
• 1x Erdspieß
• 1x Bodenplatte
• 1x Feststellschraube mit Mutter
• 1x Netzteil
• 1x Fernbedienung inkl. Knopfzelle (Typ CR2025)
• Gebrauchsanleitung
Artikelübersicht
1 Leuchte
2 Infrarotempfänger
3 Warnzeichen vor Laserstrahlen
4 Erdspießhalterung
5 Erdspieß
6 Feststellschraube
7 Grüne und rote Laserlichtquelle
8 Laserstrahlung
Nicht direkt in den Strahl blicken
Laser Klasse 2
Leistung P = 401 μW / 330 μW
Wellenlänge(n)
λ534 nm (grün) / λ666nm (rot)
Bestrahlungsstärke < 1mW / m²
IEC 60825-1:2014
Inbetriebnahme/Benutzung
1. Den Lieferumfang auspacken und alle eventuellen Schutzfolien bzw. Aufkleber ent-
fernen. Alle Teile auf mögliche Transportschäden überprüfen. Sollte ein Transport-
schaden bestehen, den Artikel nicht(!) verwenden, sondern umgehend an den Kun-
denservice wenden.
2. Den Erdspieß (4) oder die Bodenplatte an den Strahler
montieren: Die mitgelieferte Mutter in die sechseckige
Bohrung in der Erdspießhalterung (3) einlegen. Das Ge-
genstück von Erdspieß (4) oder Bodenplatte an die Erd-
spießhalterung (3) anlegen und mit der Feststellschraube
(5) befestigen.
3. Den Strahler in einem Abstand von maximal 10 Metern zu der Wand aufstellen, auf
die projiziert werden soll. Entweder den Erdspieß (4) in der Erde verankern oder die
Bodenplatte an einer geeigneten Stelle anbringen (Befestigungsmaterial ist nicht im
Lieferumfang enthalten).
64
5
1
2
8
3
7
Laserstrahlung
Nicht direkt in den Strahl blicken
Laser Klasse 2
Leistung P = 401μW / 330μW
Wellenlänge(n)
ȜQPJUQȜQPURW
%HVWUDKOXQJVVWlUNHP:Pð
IEC 60825-1:2014

7 DE
4. Den Strahler auf das zu beleuchtende Objekt ausrichten. Hierzu die Feststellschrau-
be (5) lockern und nach dem Ausrichten wieder festdrehen.
5. Den Kabelstecker in die Buchse des mitgelieferten Netz-
teils stecken. Die Überwurfmutter auf das Gewinde des
Netzteils schrauben.
6. Das Netzteil an einer vorschriftsmäßig installierten Steckdose anschließen.
7. Vor der ersten Benutzung der Fernbedienung den Isolierstreifen aus dem Batterie-
fach herausziehen, um die Batterie zu aktivieren.
8. Sollte sich der Strahler nach dem Anschließen nicht automatisch einschalten, die
Fernbedienung auf die Frontseite des Strahlers richten und eine der -Tasten
(Ein/Aus) drücken.
VORSICHT Laserstrahlung! Nicht direkt in den Strahl blicken. Laserstrahlung
kann zu Blendung und dauerhaften Augenschäden führen.
Der Abstand zwischen Fernbedienung und Strahler sollte nicht mehr als 7 Meter
betragen.
Bei niedrigen Temperaturen kann es einige Minuten dauern, bis der Strahler
seine volle Leuchtstärke erreicht.
9. Durch Drücken der Tasten der Fernbedienung können folgende Funktionen aufge-
rufen werden:
a Helligkeit erhöhen/verringern
b Flash (Blinken)
c AUTO (Farbwechsel)
d Timer-Tasten 3, 5, 8 (erst Funktion wählen und dann die
Timer-Taste drücken): tägliche Leuchtdauer in Stunden.
Bsp.: Bei 3schaltet sich die Leuchte nach 3 Stunden
aus und nach 21 Stunden wieder ein.
Stop Timer ausschalten
e Blinkgeschwindigkeit: + erhöhen/
- verringern (Laser)
f 3 - Wechsel zwischen rot, rot/grün, grün (Laser)
g 2 - Wechsel zwischen rot und grün (Laser)
h 1 - konstant leuchten (Laser)
i Farbauswahl Laser (grün, rot/grün, rot)
j Laser ein- /ausschalten
k Geschwindigkeit: + erhöhen /- verringern (Leuchte)
l Farbauswahl Leuchte
m Leuchte ein-/ ausschalten
Sollte der Strahler nicht mehr auf die Fernbedienung reagieren, ist möglicherweise die
Glasblende verschmutzt oder die Batterie zu schwach und muss ausgewechselt wer-
den (s.u.)
a
m
l
k
i
b
c
j
d
f
g
h
e

DE 8
Batterie der Fernbedienung wechseln
1. Das Batteriefach befindet sich auf der schmalen Seite der
Fernbedienung. Wie abgebildet herausziehen.
2. Die verbrauchte Batterie entnehmen und eine 3V-Batte-
rie des Typs CR2025 einlegen. Der Pluspol muss nach
oben zeigen.
3. Das Batteriefach wieder bis zum Anschlag in die Fernbe-
dienung schieben.
Technische Daten
Modellnummer: LPS-GD-05RG
Artikelnummer: 06680
Spannungsversorgung
• Strahler: 3,5 V DC, 6W (max.)
• Netzteil (RKPO-EU0351200 /
GQ05-035120-AGO): 100 – 240V~ 50 /60Hz, 0.3 A (max.)
• FB: 3V DC (1x Knopfzelle Typs CR2025)
Reichweite FB: 5 bis 7 Meter
Betriebstemperatur: -15°C bis 35°C
Schutzklasse: II
Schutzgrad: IP44 (Netzteil)/
IP65 (Strahler)
Laser
Leistung P: 401μW/330μW
Wellenlängen: λ534nm (grün) /
λ666nm (rot)
Bestrahlungsstärke: < 1m W/m²
Laser-Klasse: 2 nach IEC 60825-1:2014
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Die Verpackung umweltgerecht
entsorgen und der Wertstoffsammlung zuführen.
Den Artikel umweltgerecht an einem Recyclinghof für elektrische und elektroni-
sche Altgeräte entsorgen. Er gehört nicht in den Hausmüll. Für nähere Informati-
onen die örtliche Gemeindeverwaltung kontaktieren.
Die Batterie ist vor der Entsorgung des Artikels zu entnehmen und getrennt vom
Artikel zu entsorgen. Im Sinne des Umweltschutzes dürfen Batterien und Akkus
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an entspre-
chenden Sammelstellen abgegeben werden. Außerdem die geltenden gesetzli-
chen Regelungen zur Batterieentsorgung beachten.
drücken
ziehen
Kundenservice/
Importeur:
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin
Deutschland
Tel.: +49 38851 314650
(0 – 30 Ct./Min. in das dt.
Festnetz. Kosten variieren je
nach Anbieter.)
Alle Rechte vorbehalten.

9 EN
Contents
Intended Use___________________________ 9
Warning of Misuse______________________ 10
Safety Instructions _____________________ 10
Items Supplied_________________________ 12
Article Overview _______________________ 12
Putting into Operation / Use ______________ 12
Changing the Battery of the Remote Control _ 13
Technical Data ________________________ 14
Disposal______________________________ 14
Intended Use
• The article is intended to be used for the decorative lighting of walls indoors and
outside.
• The article should only be used as described in these instructions. Any other use is
deemed to be improper. Store the instructions in a safe place.
• The article is designed for personal use only and is not intended for commercial
applications.
• The following are excluded from the warranty: all defects caused by improper han-
dling, damage or unauthorised attempts at repair. This also applies to normal wear
and tear.
Explanation of Sym-
bols
Safety instructions:
Read through them
carefully and follow them
to prevent personal injury
and damage to property.
Protection class II
Supplementary information
Read operating
instructions before use!
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen this LED spotlight with laser function.
Before using the article for the first time, please read the instructions through carefully
and keep them for future reference. If the article is given to someone else, it should
always be accompanied by these instructions.
The manufacturer and importer do not accept any liability if the information in these
instructions is not complied with.
If you have any questions about the article and about spare parts/accessories, contact
the customer service department via our website:
www.service-shopping.de

EN 10
Warning of Misuse
■The laser beam must not be directed at people, animals, vehicles or aircraft. Do not
use it near to an airport.
■Any manipulation of the laser system is prohibited! The glass cover must not be
removed!
Safety Instructions
CAUTION: Laser Radiation! Do not look directly into the beam. Laser radiation
can result in blinding and permanent damage to the eyes.
Danger of Injury
■Do not direct the laser beam at people or animals!
■Do not look directly into the beam! Ensure that children and animals do not look
directly into the beam.
■Consciously close your eyes and immediately move your head away from the laser
beam if laser radiation hits your eyes.
■Children and animals must be kept away from the article, the mains adapter and the
mains cable.
■Children must be supervised in order to ensure that they do not play with the article.
They could for example injure themselves on the point of the ground spike or look
directly into the laser beam.
■Danger of suffocation from plastic films and bags! Keep children and animals
away from the packaging material.
■Danger of strangulation! Make sure that the mains cable is always kept out of the
reach of small children and animals.
■Always lay the mains cable in such a way that it does not present a trip hazard.
Danger of Electric Shock
■Never immerse the article in water or other liquids! It is only protected against splash-
ing. Should the article fall into water, switch off the power supply immediately. Do not
attempt to pull the article out of the water while it is still connected to the mains power!
■Never touch the mains adapter, the mains cable or the article with wet or damp hands.
■Only ever use the article with the mains adapter supplied with it. Do not use the mains
adapter with other devices.
■Connect the mains adapter only to a properly installed plug socket with safety con-
tacts whose mains voltage corresponds to the data on the rating plate. The socket
must also remain readily accessible after connection. Only use suitable extension
cables whose technical data is the same as that of the mains adapter.
■Make sure that the mains cable is not squashed, bent or laid over sharp edges and
does not come into contact with hot surfaces. Do not wrap the mains cable around
the article (danger of the cable breaking).
■Switch off the article and pull the mains adapter out of the plug socket if a fault occurs
during operation or before a thunderstorm.

11 EN
■Do not use the article if it, the mains adapter or the mains cable is damaged. Have
any repairs done only by a specialist workshop or the customer service department
in order to prevent any hazards.
The Proper Handling of Batteries
■Use only the battery type specified in the technical data (see the "Technical Data"
chapter).
■Take the battery out of the remote control when it is dead or if you will not be using the
article for a prolonged period. This will prevent any damage if a battery leaks.
■If a battery has leaked, do not allow your skin, eyes and mucous membranes to come
into contact with the battery acid. If you touch battery acid, rinse the affected sites
with abundant fresh water immediately and contact a doctor as soon as possible.
■Remove a dead battery from the battery compartment immediately. Clean the con-
tacts before a new battery is inserted.
■The battery must not be charged or reactivated in any way, disassembled, thrown into
a fire, immersed in liquids or short-circuited.
Avoiding Damage to Material, Property and the Article
■The article must be switched off when the mains adapter is pulled out or inserted into
the plug socket. Always pull the mains adapter and never the mains cable to discon-
nect it from the mains power.
■Protect the article from heat, naked flames, extreme temperatures and weather con-
ditions (e.g. thunderstorm, storm, hail), persistent moisture and collisions.
■Do not place or lie any heavy objects on the article, the mains adapter or the mains
cable.
■Make sure that the glass cover is always clean. Clean it with a damp cloth from time
to time. Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents to clean the arti-
cle! They could damage the surface.
■Before drilling, ensure that there are no pipes or cables behind the intended drilling
point.
■Use suitable fastening material to attach it to a wall and seek advice from a specialist
retailer if necessary.
■When the article is not being used, keep it out of the reach of children and animals in
a cool, dry place which is protected from direct sunlight.

EN 12
Items Supplied
• 1x spotlight
• 1 x ground spike
• 1x base plate
• 1x locking screw with nut
• 1 x mains adapter
• 1 x remote control incl. button cell (CR2025 type)
• Operating instructions
Article Overview
1 Light
2 Infrared receiver
3 Laser radiation warning sign
4 Ground spike holder
5 Ground spike
6 Locking screw
7 Green and red laser light source
8 Laser radiation
Do not look directly into the beam
Laser class 2
Power P = 401 μW / 330 μW
Wavelength(s)
λ534 nm (green) / λ666 nm (red)
Irradiance < 1mW /m²
IEC 60825-1:2014
Putting into Operation / Use
1. Unpack the items supplied and remove any possible protective films or stickers.
Check all parts for possible transport damage. If there is any transport damage, do
not use the article(!), but contact the customer service department immediately.
2. Fit the ground spike (4) or the base plate onto the spotlight:
Insert the nut which is also supplied into the hexagonal
hole in the ground spike holder (3). Apply the counterpiece
of the ground spike (4) or base plate onto the ground spike
holder (3) and secure it in place with the locking screw (5).
3. Set up the spotlight a distance of no more than 10 metres from the wall onto which
the laser beam is to be projected. Either anchor the ground spike (4) in the ground or
attach the base plate to a suitable place (fixing materials are not supplied).
4. Align the spotlight on the object which is to be illuminated. To do this, loosen the lock-
ing screw (5) and tighten it again after alignment.
64
5
1
2
8
3
7
Laserstrahlung
Nicht direkt in den Strahl blicken
Laser Klasse 2
Leistung P = 401μW / 330μW
Wellenlänge(n)
ȜQPJUQȜQPURW
%HVWUDKOXQJVVWlUNHP:Pð
IEC 60825-1:2014

13 EN
5. Plug the cable connector into the socket on the mains
adapter that is also supplied. Screw the cap nut onto the
thread of the mains adapter.
6. Connect the mains adapter to a properly installed plug socket.
7. Before you use the remote control for the first time, pull the insulation strip out of the
battery compartment to activate the battery.
8. If the spotlight does not switch on automatically after you have connected it, point the
remote control at the front of the spotlight and press one of the buttons (On/ Off).
CAUTION: Laser Radiation! Do not look directly into the beam. Laser radiation
can result in blinding and permanent damage to the eyes.
The distance between the remote control and the spotlight should be no more
than 7 metres.
At low temperatures it can take a few minutes until the spotlight lights up fully.
9. By pressing the buttons on the remote control, the following functions can be called
up:
a Increase / reduce brightness
b Flash
c AUTO (change colour)
d Timer buttons 3, 5, 8 (first select function and then press
the timer button): daily lighting time in hours. Exam-
ple: With 3the light switches off after 3 hours and then
switches back on after 21 hours.
Stop Switch off timer
e Flashing speed: + increase/
- reduce (laser)
f 3 - Switch between red, red / green, green (laser)
g 2 - Switch between red and green (laser)
h 1 - Light up constantly (laser)
i Laser colour select (green, red/ green, red)
j Switch laser on / off
k Speed: + increase/ - reduce (light)
l Light colour select
m Switch light on / off
If the spotlight stops responding to the remote control, it is possible that the glass cover
may be dirty or the battery may be too weak and need to be replaced (see below).
Changing the Battery of the Remote Control
1. The battery compartment is located on the narrow side of
the remote control. Pull it out as shown.
2. Take the used battery out and insert a 3 V battery of the
CR2025 type. The positive pole must be facing upwards.
3. Push the battery compartment back into the remote con-
trol to the limit stop.
a
m
l
k
i
b
c
j
d
f
g
h
e
press
pull

EN 14
Technical Data
Model number: LPS-GD-05RG
Article number: 06680
Voltage supply
• Spotlight: 3.5V DC, 6 W (max.)
• Mains adapter (RKPO-EU0351200/
GQ05-035120-AGO): 100 – 240V~ 50 /60Hz, 0.3 A (max.)
• RC: 3V DC (1 x button cell, CR2025 type)
Range of RC: 5 to 7 metres
Operating temperature: -15°C to 35 °C
Protection class: II
Degree of protection: IP44 (mains adapter)/
IP65 (spotlight)
Laser
Power P: 401μW /330μW
Wavelengths: λ534nm (green) / λ666nm (red)
Irradiance: < 1m W/ m²
Laser class: 2 acc. to IEC 60825-1:2014
Disposal
The packaging material is recyclable. Dispose of the packaging in an environ-
mentally friendly manner and take it to a recycling centre.
Dispose of the article in an environmentally friendly manner at a recycling centre
for used electrical and electronic devices. It should not be disposed of in the nor-
mal household waste. For more information, contact your local authorities.
The battery should be removed prior to disposal of the article and disposed of
separately from the article. To protect the environment, non-rechargeable and
rechargeable batteries may not be disposed of with normal household waste, but
must be taken to suitable collection points. Also note the relevant statutory regu-
lations governing the disposal of batteries.
Customer Service /
Importer:
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin
Germany
Tel.: +49 38851 314650
(Calls to Germanlandlines are
subject to charges. The cost
varies depending on the service
provider.)
All rights reserved.

15 FR
Contenu
Utilisation conforme ____________________ 15
Avertissement – utilisations interdites_______ 16
Consignes de sécurité __________________ 16
Composition __________________________ 18
Vue générale de l'article _________________ 18
Mise en service/utilisation________________ 18
Remplacement de la pile de la télécommande 20
Caractéristiques techniques ______________ 20
Mise au rebut__________________________ 20
Utilisation conforme
• Cet article est conçu pour l'éclairage mural ornemental en extérieur comme en inté-
rieur.
• Cet article doit être utilisé uniquement tel qu'indiqué dans le présent mode d'emploi.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Conservez le mode
d'emploi.
• L'article est conçu pour un usage exclusivement domestique, non professionnel.
• Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à une détérioration ou à des
tentatives de réparation est exclu de la garantie. L’usure normale est également ex-
clue de la garantie.
Explication des sym-
boles utilisés
Consignes de sécurité :
lisez et observez attenti-
vement les consignes de
sécurité afin de prévenir
tout dommage corporel ou
matériel.
Classe de protection II
Informations complémen-
taires
Veuillez lire le présent
mode d’emploi avant
utilisation !
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de notre projecteur à DEL à fonction
laser.
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de
cet article et le conserver précieusement pour toute consultation ultérieure. Si vous
donnez ou prêtez cet article à une tierce personne, n'oubliez pas d'y joindre ce mode
d'emploi.
Le fabricant et l'importateur déclinent toute responsabilité en cas de non-observation
des instructions qu'il contient.
Pour toute question concernant l'article et ses pièces de rechange et accessoires,
vous pouvez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet :
www.service-shopping.de

FR 16
Avertissement – utilisations interdites
■Le rayon laser ne doit pas être pointé sur des personnes, des animaux, des véhicules
ou des avions. Ne l'utilisez pas à proximité d'un aéroport.
■Les manipulations du dispositif laser sont interdites ! Le cache en verre ne doit pas
être retiré !
Consignes de sécurité
ATTENTION, rayonnement laser ! Ne regardez pas directement le rayon laser.
Le rayonnement laser peut causer un aveuglement et des lésions oculaires irré-
versibles.
Risque de blessure
■N'orientez pas le rayon laser sur des personnes ou des animaux !
■Ne regardez pas directement le rayon laser ! Assurez-vous que des enfants ou
des animaux ne regardent pas directement le rayon laser.
■Si le rayon laser vous vient dans les yeux, fermez sciemment les yeux et éloignez
immédiatement la tête du rayon laser.
■Tenez l'article, le bloc et le cordon d'alimentation hors de portée des animaux et des
enfants.
■Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec cet article. Ils
risqueraient notamment de se blesser avec la pointe du piquet ou de regarder direc-
tement le rayon laser.
■Risque d'étouffement par les sacs et les films d'emballage en plastique ! Ne
laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux.
■Risque de strangulation ! Assurez-vous de toujours tenir le cordon d'alimentation
hors de portée des jeunes enfants et des animaux.
■Afin que personne ne risque de trébucher, faites cheminer le cordon d'alimentation
de sorte qu'il ne gêne pas le passage.
Risque d'électrocution
■Ne plongez jamais l'article dans l'eau ou tout autre liquide ! Il est seulement doté
d'une protection anti-éclaboussures. Si l'article devait tomber à l'eau, coupez immé-
diatement l'alimentation électrique. N'essayez pas d'extraire l'article de l'eau tant qu'il
est encore raccordé au réseau électrique !
■Ne touchez jamais le bloc d’alimentation, le cordon d'alimentation ou l'article avec les
mains humides.
■L'article s'utilise exclusivement avec le bloc d’alimentation fourni. N'utilisez pas le
bloc d’alimentation avec d'autres appareils.
■Branchez le bloc d’alimentation uniquement sur une prise installée de façon régle-
mentaire et mise à la terre, dont la tension secteur correspond aux indications de la
plaque signalétique de l'appareil. La prise doit rester facilement accessible même
après le branchement. Utilisez uniquement des rallonges conformes dont les carac-
téristiques techniques correspondent à celles du bloc d’alimentation.

17 FR
■Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit ni pincé, ni coincé, ni posé sur des
bords saillants et qu'il n'entre pas en contact avec des surfaces chaudes. N'enroulez
jamais le cordon d'alimentation autour de l'article (risque de rupture du cordon).
■Arrêtez l'article et retirez le bloc d’alimentation de la prise de courant si un dysfonc-
tionnement survient en cours d'utilisation ou en cas d'orage.
■N'utilisez pas l'article lorsque lui-même, son bloc d’alimentation ou son cordon d'ali-
mentation sont endommagés. Afin d'éviter tout danger, faites effectuer les répara-
tions exclusivement par un atelier spécialisé ou par le service après-vente.
Manipulation appropriée des piles
■Utilisez uniquement le type de piles indiqué dans les caractéristiques techniques
(voir paragraphe « Caractéristiques techniques »).
■Retirez la pile de la télécommande lorsqu'elle est usagée ou que vous n'utilisez plus
l'article pendant une assez longue période. Vous éviterez ainsi les dommages dus à
d'éventuelles fuites.
■Si une pile fuit, évitez tout contact de la peau, des yeux ou des muqueuses avec
l'électrolyte. En cas de contact avec l'électrolyte, rincez immédiatement et abondam-
ment à l'eau claire les zones touchées, puis consultez un médecin sans attendre.
■Retirez immédiatement toute pile qui fuit de son compartiment. Nettoyez les contacts
avant de remettre une pile neuve en place.
■La pile ne doit pas être chargée ou réactivée par d'autres moyens, démontée, jetée
au feu, plongée dans des liquides ou court-circuitée.
Évitez les détériorations du matériel, des biens et de l'article
■Avant de retirer la fiche de la prise de courant ou le bloc d'alimentation, veillez à ce
que l'interrupteur de l'article se trouve en position d'arrêt. Pour débrancher l'article du
secteur, tirez toujours sur le bloc d’alimentation, jamais sur le cordon.
■Veillez à ce que l'article ne soit pas soumis à des chocs ; maintenez-le loin de toute
flamme, ne l'exposez pas à des températures et à des conditions météorologiques
extrêmes (par ex. orage, tempête, grêle) ou à une humidité prolongée.
■Ne posez pas d'objets lourds sur l'article, le bloc d'alimentation et le cordon d'alimen-
tation.
■Assurez-vous que le cache en verre reste toujours propre. Nettoyez celui-ci de temps
en temps avec un chiffon humide. Pour le nettoyage de l'article, n’utilisez pas de
produits corrosifs ou abrasifs ! De tels produits risqueraient d'en endommager la
surface.
■Avant de percer, assurez-vous qu'aucun tuyau ou conduite ne passe derrière l'empla-
cement prévu.
■Pour le montage mural, utilisez du matériel de fixation approprié et faites-vous
conseiller par un revendeur spécialisé.
■En cas de non utilisation, rangez l'article hors de portée des enfants et des animaux,
au sec dans un endroit frais à l'abri des rayons directs du soleil.

FR 18
Composition
• 1projecteur
• 1 piquet
• 1 plaque de fond
• 1vis de blocage avec écrou
• 1 bloc d'alimentation
• 1 télécommande, pile bouton incluse (type CR2025)
• Mode d'emploi
Vue générale de l'article
1 Lampe
2 Récepteur à infrarouges
3 Symbole d'avertissement de la présence de
rayons laser
4 Support pour piquet
5 Piquet
6 Vis de blocage
7 Source lumineuse laser verte et rouge
8 Rayonnement laser
Ne regardez pas directement le
rayon laser
Catégorie de laser 2
Puissance P = 401 μW / 330 μW
Longueur d'ondes (n)
λ534 nm (vert) / λ666 nm (rouge)
Intensité du rayonnement <
1 mW / m²
IEC 60825-1:2014
Mise en service/utilisation
1. Sortez toutes les pièces de leur emballage et ôtez tous les films protecteurs et adhé-
sifs éventuellement présents. Vérifiez qu'aucune pièce n'a été endommagée pendant
le transport. En cas de dommages subis au cours du transport, n'utilisez pas l'article
(!) et contactez sans délai le service après-vente.
2. Fixez le piquet (4) ou la plaque de fond au niveau du pro-
jecteur : Insérez l'écrou fourni dans l'alésage hexagonal
situé sur le support du piquet (3). Positionnez le poussoir
du piquet (4) ou la plaque de fond sur le support du piquet
(3) et fixez-le/la à l'aide de la vis de blocage (5).
3. Positionnez le projecteur à 10 mètres tout au plus du mur qu'il devra éclairer. Ancrez
le piquet (4) dans le sol ou installez la plaque de fond dans un endroit approprié (le
matériel de fixation n’est pas inclus dans la livraison).
64
5
1
2
8
3
7
Laserstrahlung
Nicht direkt in den Strahl blicken
Laser Klasse 2
Leistung P = 401μW / 330μW
Wellenlänge(n)
ȜQPJUQȜQPURW
%HVWUDKOXQJVVWlUNHP:Pð
IEC 60825-1:2014

19 FR
4. Orientez le projecteur vers l’objet à éclairer. Pour cela, desserrez la vis de blocage
(5), puis resserrez-le une fois le projecteur correctement orienté.
5. Insérez la fiche du cordon dans la douille du bloc d'alimen-
tation fourni. Vissez l’écrou d'accouplement sur le filetage
du bloc d’alimentation.
6. Branchez le bloc d’alimentation sur une prise installée de façon réglementaire.
7. Avant la première utilisation de la télécommande, retirez les bandes protectrices du
compartiment à pile pour activer la pile.
8. Si le projecteur ne s'enclenche pas automatiquement une fois branché, orientez la té-
lécommande face au projecteur et appuyez sur l’une des touches (marche/arrêt).
ATTENTION, rayonnement laser ! Ne regardez pas directement le rayon laser.
Le rayonnement laser peut causer un aveuglement et des lésions oculaires irré-
versibles.
La distance entre la télécommande et le projecteur ne doit pas dépasser 7 mètres.
En cas de températures basses, cela peut prendre plusieurs minutes avant que
le projecteur n'atteigne sa pleine puissance lumineuse.
9. En appuyant sur les touches de la télécommande, vous pouvez commander les fonc-
tionnalités suivantes :
a Augmentation/réduction de la clarté
b Flash (clignotement)
c AUTO (changement de couleur)
d Touches de minuterie 3, 5, 8 (commencez par sélection-
ner la fonction, puis appuyez sur la touche de minu-
terie) : durée d'éclairage quotidienne en heures. Ex. :
si vous appuyez sur 3, la lampe s’éteint au bout de 3
heures et se rallume au bout de 21 heures.
Stop Éteindre la minuterie
e Vitesse du clignotement : + augmenter/
- réduire (laser)
f 3 - alternance entre rouge, rouge/vert, vert (laser)
g 2 - alternance entre rouge et vert (laser)
h 1 - éclairage permanent (laser)
i Changement de couleur du laser (vert, rouge/vert,
rouge)
j Allumer/éteindre le laser
k Vitesse : + augmenter/- réduire (lampe)
l Changement de couleur de la lampe
m Allumer/éteindre la lampe
Si le projecteur ne réagit plus à la télécommande, il est possible que le cache en verre
soit encrassé ou que la pile soit trop faible et doive être remplacée (cf. ci-dessous).
a
m
l
k
i
b
c
j
d
f
g
h
e

FR 20
Remplacement de la pile de la télécommande
1. Le compartiment à pile se trouve sur la tranche de la télé-
commande. Retirez-le tel qu'illustré.
2. Retirez la pile usagée et insérez une pile de 3V du type
CR2025. Le pôle + doit être orienté vers le haut.
3. Replacez le compartiment à pile en le poussant jusqu'en
butée dans la télécommande.
Caractéristiques techniques
N° de modèle : LPS-GD-05RG
Référence article : 06680
Tension d'alimentation
• Projecteur : 3,5V cc, 6 W (max.)
• Adaptateur secteur (RKPO-EU0351200/
GQ05-035120-AGO) : 100 – 240V~ 50 /60Hz, 0,3 A (max.)
• Télécommande : 3V cc (1 pile bouton de type CR2025)
Portée de la télécommande : de 5 à 7 mètres
Température de fonctionnement : -15°C à 35 °C
Classe de protection : II
Niveau de protection : IP44 (adapteur
secteur)/
IP65 (projecteur)
Laser
Puissance P : 401μW /330μW
Longueurs d'ondes : λ534 nm (vert) /
λ666 nm (rouge)
Intensité du rayonnement : < 1 m W/m²
Catégorie de laser : 2 selon IEC 60825-1:2014
Mise au rebut
Les matériaux d’emballage sont recyclables. Débarrassez-vous de l'emballage
dans le respect de l'environnement en le déposant à un point de collecte prévu
à cet effet.
Débarrassez-vous de l'article dans le respect de l'environnement en le déposant
à une station de collecte et de recyclage d'appareils électriques et électroniques
usagés. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Pour de plus amples rensei-
gnements à ce sujet, contactez les services municipaux compétents.
Avant la mise au rebut de l'article, la pile doit en être retirée et recyclée sépa-
rément. Au sens de la protection de l'environnement, les piles et les accus ne
doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils doivent être remis à un
point de collecte approprié. Respectez par ailleurs la réglementation légale en
vigueur applicable à la mise au rebut des piles.
appuyer
tirer
Service après-vente /
Importateur :
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin
Allemagne
Tél. : +49 38851 314650
(Prix d'un appelvers le réseau
fixe allemand. Coût variable
selon le prestataire.)
Tous droits réservés.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: