ECG AH D501T User manual

Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod abezpečnostní pokyny, které jsou vtomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen kpřístroji. Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú vtomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju. Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt
gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the rst time. The user´s manual must be always included. Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.
Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
knapravi.
Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.
Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit. Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso. Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario. Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema. Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas. Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
AH D501T
CZ ZVLHČOVAČ VZDUCHU
NÁVOD K OBSLUZE
SR/MNE
OVLAŽIVAČ VAZDUHA
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
SK ZVLHČOVAČ VZDUCHU
NÁVOD NA OBSLUHU FR HUMIDIFICATEUR D’AIR
MODE D'EMPLOI
PL NAWILŻACZ POWIETRZA
INSTRUKCJA OBSŁUGI IT UMIDIFICATORE D’ARIA
MANUALE DI ISTRUZIONI
HU LEVEGŐ PÁRÁSÍTÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ES HUMIDIFICADOR DE AIRE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DE LUFTBEFEUCHTER
BEDIENUNGSANLEITUNG ET ÕHUNIISUTI
KASUTUSJUHEND
GB AIR HUMIDIFIER
INSTRUCTION MANUAL LT ORO DRĖKINTUVAS
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
HR/BIH
OVLAŽIVAČ ZRAKA
UPUTE ZA UPORABU LV GAISA MITRINĀTĀJS
ROKASGRĀMATA
SI VLAŽILEC ZRAKA
NAVODILA

POPIS / POPIS / OPIS / LEÍRÁS / BESCHREIBUNG/ DESCRIPTION/ OPIS /
OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN / KIRJELDUS /
APRAŠYMAS / APRAKSTS
1
2
3
qa 0
9
8
7
6
5
4
qs
CZ
1. Ovládací panel
2. Nádobka na aromatické přísady
3. Dotykový ovládací panel
4. Parní tryska
5. Nádržka na vodu
6. Vodní ltr
7. Uzávěr vodní nádržky
8. Přívodní kabel
9. Krycí mřížka vzduchového ltru
10. HEPA/uhlíkový ltr
11. Vyvíječ vodní mlhy (páry)
12. Dálkový ovladač
SK
1. Ovládací panel
2. Nádobka na aromatické prísady
3. Dotykový ovládací panel
4. Parná dýza
5. Nádržka na vodu
6. Vodný lter
7. Uzáver vodnej nádržky
8. Prívodný kábel
9. Krycia mriežka vzduchového
ltra
10. HEPA/uhlíkový lter
11. Vyvíjač vodnej hmly (pary)
12. Diaľkový ovládač
PL
1. Panel sterowania
2. Pojemnik na dodatki
aromatyczne
3. Dotykowy panel sterowania
4. Dysza pary
5. Zbiornik wody
6. Filtr wodny
7. Korek zbiornika wody
8. Przewód zasilający
9. Kratka ochronna ltra powietrza
10. Filtr HEPA/ltr węglowy
11. Generator mgły wodnej (pary)
12. Pilot zdalnego sterowania
HU
1. Működtető panel
2. Aroma készítmény tartály
3. Érintős működtető panel
4. Gőzfúvóka
5. Víztartály
6. Vízszűrő
7. Víztartály záródugó
8. Hálózati vezeték
9. Légszűrő takarórács
10. HEPA/szénszűrő
11. Vízköd (pára) fejlesztő egység
12. Távirányító
DE
1. Bedienfeld
2. Gefäß für aromatische
Zusatzmittel
3. Berührungsdisplay
4. Dampfdüse
5. Wassertank
6. Wasserlter
7. Wassertankdeckel
8. Stromkabel
9. Luftlter-Gitter
10. HEPA/Kohlenlter
11. Wassernebel-Entwickler (Dampf)
12. Fernbedienung
GB
1. Control panel
2. Container for aromatic
ingredients
3. Touch control panel
4. Steam nozzle
5. Water container
6. Water lter
7. Water tank cap
8. Power cable
9. Air lter cover grille
10. HEPA/Carbon lter
11. Water mist generator (steam)
12. Remote controller
HR/BIH
1. Upravljačka ploča
2. Spremnik za aromatična ulja
3. Senzorska upravljačka ploča
4. Parna mlaznica
5. Spremnik za vodu
6. Filtar za vodu
7. Poklopac spremnika za vodu
8. Kabel za napajanje
9. Rešetkasti poklopac zračnog
ltra
10. HEPA/ugljični ltar
11. Generator vodene magle (pare)
12. Daljinski upravljač
SI
1. Upravljalna plošča
2. Posodica za dišavne dodatke
3. Upravljalna plošča na dotik
4. Parna šoba
5. Posoda za vodo
6. Vodni lter
7. Zamašek posode za vodo
8. Napajalni kabel
9. Pokrivna mrežica zračnega ltra
10. HEPA/ogleni lter
11. Generator vodne megle (pare)
12. Daljinski upravljalnik
SR/MNE
1. Upravljačka ploča
2. Rezervoar za aromatična ulja
3. Senzorska upravljačka ploča
4. Parna mlaznica
5. Posuda za vodu
6. Filter za vodu
7. Poklopac rezervoara za vodu
8. Kabl za napajanje
9. Rešetkasti poklopac ltera
vazduha
10. HEPA/karbonski lter
11. Generator vodene magle (pare)
12. Daljinski upravljač

FR
1. Panneau de commande
2. Récipient pour additifs
aromatiques
3. Panneau de commande tactile
4. Buse à vapeur
5. Réservoir d’eau
6. Filtre à eau
7. Fermeture du réservoir à eau
8. Câble d’alimentation
9. Grille de protection du ltre à air
10. Filtre HEPA/carbone
11. Générateur de brouillard
(vapeur)
12. Télécommande
IT
1. Pannello di controllo
2. Contenitore per ingredienti
aromatici
3. Pannello di controllo touch
4. Ugello del vapore
5. Contenitore per l’acqua
6. Filtro dell’acqua
7. Tappo del serbatoio dell’acqua
8. Cavo di alimentazione
9. Griglia di copertura del ltro
dell’aria
10. Filtro HEPA/Carbone
11. Nebulizzatore d’acqua (vapore)
12. Telecomando
ES
1. Panel de control
2. Recipiente para ingredientes
aromáticos
3. Panel de control táctil
4. Boquilla del vapor
5. Recipiente para el agua
6. Filtro de agua
7. Tapa del depósito de agua
8. Cable de alimentación
9. Rejilla del ltro de aire
10. Filtro de carbón/HEPA
11. Generador de vapor de agua
(vapor)
12. Control remoto
ET
1. Juhtpaneel
2. Lõhnaainete mahuti
3. Puutetundlik juhtpaneel
4. Auruotsik
5. Veemahuti
6. Veelter
7. Veemahuti kork
8. Toitejuhe
9. Õhultri kattevõre
10. HEPA/Aktiivsöe lter
11. Veeudu generaator (aur)
12. Kaugjuhtimispult
LT
1. Valdymo skydelis
2. Aromatinių medžiagų talpyklė
3. Jutiklinis valdymo skydelis
4. Garų antgalis
5. Vandens talpyklė
6. Vandens ltras
7. Vandens talpyklės gaubtas
8. Maitinimo laidas
9. Oro ltro gaubto grotelės
10. HEPA / anglies ltras
11. Vandens miglos generatorius
(garai)
12. Nuotolinis valdiklis
LV
1. Vadības panelis
2. Tvertne aromātiskām vielām
3. Skārienvadības panelis
4. Tvaika sprausla
5. Ūdens tvertne
6. Ūdens ltrs
7. Ūdens tvertnes vāks
8. Barošanas vads
9. Gaisa ltra pārsega režģis
10. HEPA/oglekļa ltrs
11. Ūdens miglas ģenerators (tvaiks)
12. Tālvadības pults

CZCZ
4
ZVLHČOVAČ VZDUCHU
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!
Varování: Bezpečnostní opatření apokyny uvedené vtomto návodu
nezahrnují všechny možné podmínky asituace, ke kterým může dojít.
Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného
zvýrobků, je zdravý rozum, opatrnost apéče. Tyto faktory tedy musí být
zajištěny uživatelem/uživateli používajícími aobsluhujícími toto zařízení.
Neodpovídáme za škody způsobené během přepravy, nesprávným
používáním, kolísáním napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části
zařízení. Nedodržení bezpečnostních pokynů může mít za následek
zraněníosob,poškozenímajetku,požárneboúrazelektrickýmproudem.
Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo kúrazu elektrickým proudem, měla
by být při používání elektrických zařízení vždy dodržována základní
opatření, včetně těch následujících:
1. Ujistěte se, že napětí ve vaší zásuvce odpovídá napětí uvedenému
na štítku zařízení aže je zásuvka řádně uzemněná. Zásuvka musí být
instalována podle platné elektrotechnické normy ČSN.
2. Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud je přívodní kabel poškozen,
pokud spotřebič nefunguje správně nebo je porouchaný, pokud jste
ho upustili nebo jiným způsobem poškodili. Veškeré opravy nebo
seřízení včetně výměny napájecího přívodu svěřte odbornému
servisu! Nedemontujte ochranné kryty zařízení, hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem!
3. Chraňtezařízenípředpřímýmkontaktemsvodouajinýmitekutinami,
aby nedošlo kpřípadnému úrazu elektrickým proudem či požáru.
Neponořujte přístroj, přívodní kabel nebo vidlici do vody!
4. Nepoužívejte spotřebič venku, nebo v prostorách kde jsou
používány jiné elektrické přístroje, počítače nebo jiné citlivé přístroje.
Vlhkost nebo usazeniny z páry mohou způsobit jejich poškození.
Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu záření anestavte jej do
blízkosti topných zařízení. Nedotýkejte se přívodního kabelu nebo
přístroje mokrýma rukama. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.

CZCZ
5
5. Vidlice napájecího přívodu musí zůstat snadno dostupná. Kabel
nezkracujte a nepoužívejte rozbočky v elektrických zásuvkách.
Napájecí přívod se nesmí dotýkat horkých částí, vést přes ostré
hrany, ležet pod kobercem nebo viset zpolice či stolu.
6. Přístroj nezapínejte anevypínejte zasunutím nebo vytažením vidlice
napájecího přívodu.
7. Dbejte zvýšené pozornosti, pokud používáte přístroj vblízkosti dětí.
8. Nikdy nic nezasouvejte do otvorů či parní trysky, ani je nezakrývejte.
9. Přístroj vždy umístěte na pevný, rovný povrch alespoň 2 metry od
nábytku, vodu pohlcujících povrchů a elektrických zařízení. Pod
přístroj umístěte podložku odolnou proti vodě. Nikdy zvlhčovač
nepokládejte na povrch, který by voda nebo vlhkost mohly poškodit
(např. ze dřeva, z bambusu, na lakované povrchy a podobně).
Nepoužívejte přístroj v prostředí o vysoké vlhkosti, například
vkoupelně.
10. Chraňte pokožku a oči před dlouhodobým působením vlhkého
vzduchu. Nadměrná vlhkost v místnosti může způsobovat
kondenzaci vody na oknech, nábytku, stěnách aobecně chladnějších
předmětech. Pokud ktomu dojde, zvlhčovač vypněte.
11. Do vody nepřidávejte žádné příměsi (např. aditiva, sůl, vonné
ingredience...).
12. Nezapínejte přístroj, pokud vnádobě není voda.
13. Pokud se z přístroje line neobvyklý zápach nebo kouř, okamžitě
přístroj odpojte anavštivte spřístrojem servisní středisko.
14. Přístroj nečistěte vodou.
15. Pravidelně přístroj čistěte apřed čištěním jej vždy vypněte aodpojte
od elektrické sítě.
16. Nemiřte proud vzduchu na domácí mazlíčky, děti, zdi či nábytek.
17. Nikdy přístroj nenaklánějte, nepřemisťujte a nepokoušejte se
vyprázdnit vodní nádržku, pokud je přístroj vprovozu!
18. Nestoupejte na přístroj anic na něj nestavte.
19. Používejte zvlhčovač vzduchu pouze vsouladu spokyny uvedenými
v tomto návodu. Výrobce neodpovídá za škody způsobené
nesprávným použitím tohoto zařízení.

CZCZ
6
20. Vždy odpojte přístroj od napájení vytažením vidlice napájecího
přívodu z elektrické zásuvky, pokud doplňujete vodu do nádoby
ainstalujete ji na její místo ve spotřebiči.
21. Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a podobných
prostorech, jako jsou:
- kuchyňskékouty vobchodech,kanceláříchaostatníchpracovištích
- spotřebiče používané vzemědělství
- spotřebiče používané hosty vhotelích, motelech ajiných obytných
oblastech
- spotřebiče používané vpodnicích zajišťujících nocleh se snídaní
22. Spotřebič nemůže být zaměňován s rehabilitačními přístroji pro
lékařské účely.
23. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let astarší aosoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností aznalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny opoužívání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění aúdržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti
bez dozoru.
24. Používání spotřebiče by se měla věnovat pozornost, protože
produkuje vodní páru.
Do not immerse in water! – Neponořovat do vody!
NEBEZPEČÍ pro děti: Děti si nesmějí hrát s obalovým materiálem.
Nenechte děti hrát si s plastovými sáčky.
Nebezpečí udušení.
No essential oil spill or
drip into the sink!
Be carefull, high
temperature.
Do vyvíječe nekapejte
ani nenalévejte žádný
esenciální olej!
Buďte opatrní,
vysokáteplota.

CZCZ
7
SOUČÁSTI AOVLÁDACÍ PRVKY
• Vysoký výkon zvlhčovače.
• Vodní ltr změkčující vodu. Prodlužuje životnost zvlhčovače.
• Funkce čističky vzduchu – vestavěný HEPA aaktivní uhlíkový ltr čistí vzduch.
• Funkce AROMA.
• Noční režim.
• Automatické vypnutí vpřípadě sejmutí nádržky na vodu.
• Automatické vypnutí vpřípadě nedostatku vody.
UMÍSTĚNÍ SPOTŘEBIČE
1. Spotřebič umístěte na pevné rovné místo.
Zvlhčovač musí být umístěn na vodorovnou plochu astát stabilně.
2. Neumisťujte zvlhčovač do blízkosti zdrojů tepla.
Zvlhčovač nesmí být umístěn vblízkosti zdrojů tepla, jako jsou např. kuchyňské sporáky, kamna nebo
krby. Zvlhčovač nestavte na přímé slunce.
3. Nestavte zvlhčovač do blízkosti nábytku aelektronických přístrojů.
Proud mlhy vystupující ze zvlhčovače by neměl směřovat k nábytku a elektronickému zařízení, aby
nedošlo kpoškození vlhkostí.
Děkujeme, že jste zakoupili náš ultrazvukový zvlhčovač vzduchu. Abyste bezpečně a efektivně využili
všechny funkce tohoto zařízení, přečtěte si pozorně tento návod kpoužití a uložte jej pro případně další
použití.
POKYNY KOBSLUZE
Provozní podmínky
Je- li relativní vlhkost v místnosti větší než 70%, nebo je místnost uzavřena, doporučujeme nastavit na
zvlhčovači nízkou intenzitu.
1. Pracovní prostředí pro zvlhčovač je při teplotě mezi 5 °C a40°C stupňů Celsia arelativní vlhkosti nižší
než 80 % RH.
2. Používejte čistou chladnou vodu (doporučujeme používat destilovanou vodu).
3. Po delší odstávce vyčistěte nádržku na vodu avšechny části spotřebiče, kudy proudí voda kvyvíječi par.
4. Pokud je ve zvlhčovači vodní ltr, doporučujeme jej namočit po dobu 24 hodin před prvním použitím.
Dálkový ovladač
Před použitím je třeba do dálkového ovladače vložit knoíkovou baterii (CR2025, 3V),
která je součástí balení. Otevřete kryt abaterii vložte do ovladače, viz obrázek na
krytu ovladače . Dbejte na správnou polaritu baterie. Pokud nebudete spotřebič delší
dobu používat, vyjměte baterii zdálkového ovladače.
Pokud je baterie vybitá, vyměňte ji za novou stejného typu.
Poznámka: Při použití ovladače miřte na senzor umístěný na přístroji. Pokud jsou
mezi dálkovým ovladačem a senzorem umístěny překážky, nemusí
kpřenosu signálu dojít.
Funkce tlačítek
Vypínač: Zapojte napájecí kabel, ozve se zvukový signál a zvlhčovač je připraven
vpohotovostním režimu. Po stisknutí tlačítka vypínače se rozsvítí displej LED azvlhčovač se
zapne. Opětovným stiskem vypínače přepnete zvlhčovač zpět do pohotovostního režimu.
Otevřít
Uvolnit
Stisknout

CZCZ
8
Noční režim: Stiskem tohoto tlačítka aktivujete noční režim. Displej ztmavne, ikona indikující
noční režim ztmavne po 20 sekundách. Stisknutím libovolného tlačítka ukončíte noční režim
aobnoví se normální zobrazení informací na displeji.
Ionizátor: Stiskem tohoto tlačítka zapnete funkci ionizátoru, dalším stiskem tuto funkci vypnete.
Ionizace zlepšuje kvalitu vzduchu.
Úroveň zvlhčování: Stiskem tohoto tlačítka můžete nastavit 3 různé úrovně zvlhčování. Na
první stupeň je úroveň zvlhčování nejnižší, na třetí stupeň je nejvyšší.
UPOZORNĚNÍ:
• Vždy odpojte zvlhčovač od napájení vytažením vidlice zelektrické zásuvky, pokud doplňujete vodu do
nádoby ainstalujete ji zpět na své místo ve spotřebiči.
• Nikdy neplňte nádržku na vodu otvorem pod parními tryskami.
• Do nádrže lijte pouze studenou čistou vodu bez jakýchkoliv přísad. Teplá voda nebo s přísadami by
mohla přístroj poškodit.
• Držadlo na zadní stěně nádržky slouží pouze kvyjmutí nádržky zpřístroje, nikoliv kpřemisťování celého
přístroje. Při neopatrné manipulaci hrozí převrhnutí přístroje avylití vody ze základny.
Obsluha zvlhčovače
1. Ze zvlhčovače sundejte nádržku na vodu a otočte ji vzhůru nohama. Odšroubujte uzávěr a naplňte
nádržku studenou vodou. Poté našroubujte zpět uzávěr adostatečně jej utáhněte. Vložte nádržku na
vodu zpět na spodní část zvlhčovače.
2. Zkontrolujte, zda je nádržka správně umístěná avýstupní tryska je na správném místě.
3. Zapojte napájecí kabel do zásuvky astiskněte tlačítko vypínače. Zvlhčovač se zapne.
4. Přejete-li si využít funkci „AROMA“, postupujte podle pokynů níže:
a. Odpojte zvlhčovač od eklektické sítě avyndejte nádržku na vodu.
b. Vyjměte nádobku na aromatické přísady.
c. Na houbičku nakapejte několik kapek ve vodě rozpustného aromatického oleje.
d. Vložte nádobku zpět do zvlhčovače. Po zapnutí zvlhčovače bude vzduch aromatizován.
e. Pokud si dále nepřejete aromatizovat vzduch, popř. při delší odstávce, vyjměte nádobku na
aromatické přísady, vyperte houbičku avraťte vše zpět.
ÚDRŽBA AČIŠTĚNÍ
Před čištěním vypněte zvlhčovač stiskem vypínače aodpojte jej ze zásuvky.
Upozornění:
• Nikdy neponořujte základnu spotřebiče do vody.
• K čištění nepoužívejte žádná rozpouštědla nebo jiné agresivní látky.
• Vnitřní části spotřebiče čistěte pomocí měkkého hadříku.
• Vyvíječ mlhy (černý kroužek na dně vnitřní části zvlhčovače) čistěte pouze jemným kartáčem.
1. Vyvíječ mlhy
• V některých oblastech je tvrdá voda, která způsobuje relativně rychlý vznik vodního kamene na povrchu
vyvíječe. Jeho povrch je vtakovém případě potřeba čistit běžným čisticím prostředkem.
• Na povrch vyvíječe použijte malé množství běžného čistícího prostředku, napusťte vodu do prostoru
okolo azcela jej ponořte do vody. Nechte působit 10–15 minut.
• Vyvíječ opatrně vyčistěte jemným kartáčkem, až vodní kámen zcela zmizí.
• Povrch dvakrát opláchněte vodou.

CZCZ
9
• Na čištění povrchu měniče nepoužívejte kovové nebo jiné tvrdé popř. povrch poškozující prostředky ani
povrch neškrabte, abyste difuzér nepoškodili.
2. Vnitřní povrch nádržky
• Pokud zvlhčovač používáte denně, nejméně dvakrát týdně vyčistěte vnitřek nádržky na vodu aspodní
části zvlhčovače.
• Pokud se vnádržce objeví vodní kámen, otřete jej pomocí měkkého hadříku.
• V nádržce se mohou objevit nečistoty, které je potřeba vyčistit pomocí běžného čisticího prostředku.
Vtakovém případě použijte běžný čisticí prostředek a po čištění veškeré zbytky čisticího prostředku
omyjte.
• Na čištění nádržky na vodu nepoužívejte žádnou kyselinu, alkalické látky ani jiná rozpouštědla nebo
bělidla, aby nedošlo kpoškození zvlhčovače.
3. Vnitřní povrch spodní části zvlhčovače
• Ze spodní části zvlhčovače vylijte vodu, vyčistěte povrch kartáčkem aotřete vlhkým hadříkem.
• Vypláchněte vnitřní části vodou.
4. Vzduchový aHEPA ltr
• V závislosti na čistotě okolního vzduchu doporučujme jednou za půl roku až jeden rok vyměnit
vzduchový i HEPA ltr. Stiskněte krycí mřížku vzduchového ltru, mřížka se uvolní. Sejměte mřížku,
vyměňte ltry za nové avraťte mřížku zpět. Použité ltry zabalte, abyste zabránili případnému znečištění
dalších předmětů nebo vzduchu.
5. Výměna vodního ltru
Patronu svodním ltrem doporučujeme jednou za 6 měsíců vyměnit.
1. Spotřebič odpojte od elektrické sítě.
2. Vyjměte nádržku na vodu aotočte ji dnem vzhůru.
3. Odšroubujte uzávěr nádržky. Filtrační patrona je našroubovaná ve vnitřní části tohoto uzávěru.
4. Odšroubujte zuzávěru starou patronu avyměňte ji za novou.
5. Uzávěr is novou patronou zašroubujte zpět do nádržky svodou anádržku vraťte zpět do zvlhčovače.
6. Vnější povrch nádržky na vodu atryska
• Povrch nádržky atrysku očistěte pomocí měkkého hadříku, je možné použít běžný čisticí prostředek
(neagresivní bez abraziv).
• Vnější povrch nádržky osušte, napusťte čerstvou vodou avraťte zpět do zvlhčovače.
7. Povrch základny
• Otřete měkkým hadříkem.
8. Skladování
• Vylijte vodu znádržky aspodní části zvlhčovače, vyčistěte případné nečistoty, osušte povrch anechte
celý zvlhčovač řádně vyschnout.
• Ověřte, že nikde ve zvlhčovači nejsou žádné zbytky vody anaskládejte zvlhčovač do krabice.
• Uložte takto zabalený zvlhčovač na suchém místě.
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
Řešení problémů
Pokud zařízení nefunguje správně, dříve než se obrátíte na servis, zkontrolujte prosím následující seznam
možných problémů.

CZCZ
10
Problém Možná příčina Řešení
Žádná pára. Zkontrolujte, zda je zvlhčovač
zapojen do zásuvky.
Zapojte zástrčku do zásuvky.
Zkontrolujte, zda je zvlhčovač
zapnutý.
Zapněte zvlhčovač pomocí otočného
regulátoru.
V nádržce není voda. Naplňte nádržku vodou.
Nedostatek vody vnádržce. Přidejte vodu do nádržky.
Neobvyklý zápach páry. Máte nový zvlhčovač. Sejměte nádržku na vodu aumístěte ji
na chladném asuchém místě po dobu
12hodin.
Příliš špinavá voda nebo je
vnádržce voda příliš dlouho.
Vyčistěte nádržku na vodu. Vyměňte
vodu za čistou.
Neobvyklý hluk. Nádržka je vnesprávné poloze. Postavte nádržku do správné polohy.
Nedostatek vody vnádržce. Naplňte nádržku vodou.
Zvlhčovač nestojí na vodorovné
ploše.
Umístěte jej na rovnou avodorovnou
plochu nebo zem.
Proud páry vystupuje
zokolí výstupní parní
trysky.
Mezi nádržkou aspodní částí
zvlhčovače je mezera.
Usaďte řádně nádrž na vodu aopět
zapněte zvlhčovač.
Pokud ani po kontrole výše uvedených možných příčin problémů zvlhčovač nefunguje nebo nefunguje
správně, obraťte se na autorizovaný servis.
TECHNICKÉ PARAMETRY
Jmenovité napětí: 100–240 V~ 50/60 Hz
Jmenovitý příkon: 27 W
Hlučnost: 38 dB
Objem zásobníku na vodu: 5 l
Spotřeba kapaliny pro vlhčení za 1 hodinu: ≥400 ml/hod.
Ovladač: baterie CR2025, 3V DC (součástí balení)
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných
kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších
evropských zemích se zavedeným systémem třídění odpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že sproduktem by nemělo být nakládáno jako
s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických
zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí.
Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Více informací orecyklaci tohoto produktu Vám
poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt
zakoupili.
Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické
bezpečnosti.
Návod kobsluze je kdispozici na webových stránkách www.ecg-electro.eu.
Změna textu atechnických parametrů vyhrazena.
08/05

SKSK
11
ZVLHČOVAČ VZDUCHU
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Čítajte pozorne auschovajte na budúcu potrebu!
Varovanie:Bezpečnostné opatreniaapokynyuvedenévtomtonávode
nezahŕňajú všetky možné podmienky asituácie, ku ktorým môže dôjsť.
Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať
do žiadneho z výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a starostlivosť.
Tieto faktory teda musia byť zaistené používateľom/používateľmi
používajúcimi a obsluhujúcimi toto zariadenie. Nezodpovedáme za
škody spôsobené počas prepravy, nesprávnym používaním, kolísaním
napätia alebo zmenou či úpravou akejkoľvek časti zariadenia.
Nedodržanie bezpečnostných pokynov môže mať za následok zranenie
osôb, poškodenie majetku, požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
Aby nedošlo kvzniku požiaru alebo kúrazu elektrickým prúdom, mali
by sa pri používaní elektrických zariadení vždy dodržiavať základné
opatrenia, vrátane týchto:
1. Uistite sa, že napätie vo vašej zásuvke zodpovedá napätiu
uvedenému na štítku zariadenia aže je zásuvka riadne uzemnená.
Zásuvka musí byť inštalovaná podľa platnej elektrotechnickej
normy podľa EN.
2. Nikdy spotrebič nepoužívajte, ak je prívodný kábel poškodený, ak
spotrebičnefungujesprávnealebojepokazený,akvámspadolalebo
ste ho iným spôsobom poškodili. Všetky opravy alebo nastavenia
vrátane výmeny napájacieho prívodu zverte odbornému servisu!
Nedemontujte ochranné kryty zariadenia, hrozí nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom!
3. Chráňte zariadenie pred priamym kontaktom s vodou a inými
tekutinami, aby nedošlo kprípadnému úrazu elektrickým prúdom
či požiaru. Neponárajte prístroj, prívodný kábel alebo vidlicu do
vody!
4. Nepoužívajte spotrebič vonku alebo vpriestoroch, kde sa používajú
iné elektrické prístroje, počítače alebo iné citlivé prístroje. Vlhkosť
alebousadeninyzpary môžuspôsobiťich poškodenie.Nevystavujte
prístroj priamemu slnečnému žiareniu anestavajte ho do blízkosti

SKSK
12
ohrievacích zariadení. Nedotýkajte sa prívodného kábla alebo
prístroja mokrými rukami. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom.
5. Vidlica napájacieho prívodu musí zostať ľahko dostupná. Kábel
neskracujte anepoužívajte rozbočovače velektrických zásuvkách.
Napájací prívod sa nesmie dotýkať horúcich častí, viesť cez ostré
hrany, ležať pod kobercom alebo visieť zpolice či stola.
6. Prístroj nezapínajte a nevypínajte zasunutím alebo vytiahnutím
vidlice napájacieho prívodu.
7. Dbajte na zvýšenú pozornosť, pokiaľ používate prístroj vblízkosti
detí.
8. Nikdynič nezasúvajtedootvorovči parnejdýzy,aniichnezakrývajte.
9. Prístroj vždy umiestnite na pevný, rovný povrch aspoň 2 metre od
nábytku, vodu pohlcujúcich povrchov aelektrických zariadení. Pod
prístroj umiestnite podložku odolnú proti vode. Nikdy zvlhčovač
neklaďte na povrch, ktorý by voda alebo vlhkosť mohli poškodiť
(napr. z dreva, bambusu, na lakované povrchy a podobne).
Nepoužívajte prístroj v prostredí s vysokou vlhkosťou, napríklad
vkúpeľni.
10.Chráňte pokožku a oči pred dlhodobým pôsobením vlhkého
vzduchu. Nadmerná vlhkosť v miestnosti môže spôsobovať
kondenzáciu vody na oknách, nábytku, stenách a všeobecne
chladnejších predmetoch. Ak ktomu dôjde, zvlhčovač vypnite.
11.Do vody nepridávajte žiadne prímesi (napr. aditíva, soľ, vonné
ingrediencie…).
12.Nezapínajte prístroj, ak vnádobe nie je voda.
13.Ak sa zprístroja šíri neobvyklý zápach alebo dym, okamžite prístroj
odpojte anavštívte sprístrojom servisné stredisko.
14.Prístroj nečistite vodou.
15.Pravidelne prístroj čistite apred čistením ho vždy vypnite aodpojte
od elektrickej siete.
16.Nemierte prúd vzduchu na domácich maznáčikov, deti, steny či
nábytok.

SKSK
13
17.Nikdy prístroj nenakláňajte, nepremiestňujte a nepokúšajte sa
vyprázdniť vodnú nádržku, pokiaľ je prístroj vprevádzke!
18.Nestúpajte na prístroj anič naň neumiestňujte.
19.Používajte zvlhčovač vzduchu iba vsúlade spokynmi uvedenými
v tomto návode. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené
nesprávnym použitím tohto zariadenia.
20.Vždy odpojte prístroj od napájania vytiahnutím vidlice napájacieho
prívodu z elektrickej zásuvky, ak doplňujete vodu do nádoby
ainštalujete ju na jej miesto vspotrebiči.
21.Tento spotrebič je určený na použitie vdomácnosti apodobných
priestoroch, ako sú:
- kuchynské kúty v obchodoch, kanceláriách a ostatných
pracoviskách
- spotrebiče používané vpoľnohospodárstve
- spotrebiče používané hosťami v hoteloch, moteloch a iných
obytných oblastiach
- spotrebičepoužívanévpodnikochzaisťujúcichnocľahsraňajkami
22.Spotrebič sa nesmie zamieňať s rehabilitačnými prístrojmi na
lekárske účely.
23.Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo nedostatkom skúseností aznalostí, ak sú pod
dozorom alebo boli poučené opoužívaní spotrebiča bezpečným
spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám. Deti sa
so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú
používateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru.
24.Používaniu spotrebiča by sa mala venovať pozornosť, pretože
produkuje vodnú paru.
Do not immerse in water! – Neponárať do vody!
NEBEZPEČENSTVO predeti: Deti sa nesmú hrať s obalovým
materiálom. Nenechajte deti hrať sa
splastovýmivreckami.Nebezpečenstvo
udusenia.

SKSK
14
No essential oil spill or
drip into the sink!
Be carefull, high
temperature.
Do vyvíjača nekvapkajte
ani nenalievajte žiadny
esenciálny olej!
Buďte opatrní, vysoká
teplota.
SÚČASTI AOVLÁDACIE PRVKY
• Vysoký výkon zvlhčovača.
• Vodný lter zmäkčujúci vodu. Predlžuje životnosť zvlhčovača.
• Funkcia čističky vzduchu – vstavaný HEPA aaktívny uhlíkový lter čistí vzduch.
• Funkcia ARÓMA.
• Nočný režim.
• Automatické vypnutie vprípade odobratia nádržky na vodu.
• Automatické vypnutie vprípade nedostatku vody.
UMIESTNENIE SPOTREBIČA
1. Spotrebič umiestnite na pevné rovné miesto.
Zvlhčovač musí byť umiestnený na vodorovnú plochu astáť stabilne.
2. Neumiestňujte zvlhčovač do blízkosti zdrojov tepla.
Zvlhčovač nesmie byť umiestnený vblízkosti zdrojov tepla, ako sú napr. kuchynské sporáky, kachle alebo
kozuby. Zvlhčovač neumiestňujte na priame slnko.
3. Neumiestňujte zvlhčovač do blízkosti nábytku aelektronických prístrojov.
Prúd hmly vystupujúci zo zvlhčovača by nemal smerovať k nábytku a elektronickému zariadeniu, aby
nedošlo kpoškodeniu vlhkosťou.
Ďakujeme, že ste kúpili náš ultrazvukový zvlhčovač vzduchu. Aby ste bezpečne a efektívne využili všetky
funkcie tohto zariadenia, prečítajte si pozorne tento návod na použitie auložte ho na prípadné ďalšie použitie.
POKYNY NA OBSLUHU
Prevádzkové podmienky
Ak je relatívna vlhkosť vmiestnosti väčšia než 70%, alebo je miestnosť uzatvorená, odporúčame nastaviť na
zvlhčovači nízku intenzitu.
1. Pracovné prostredie pre zvlhčovač je pri teplote medzi 5°C a40°C arelatívnej vlhkosti nižšej než 80 % RH.
2. Používajte čistú chladnú vodu (odporúčame používať destilovanú vodu).
3. Po dlhšej odstávke vyčistite nádržku na vodu avšetky časti spotrebiča, kadiaľ prúdi voda kvyvíjaču pár.
4. Ak je vo zvlhčovači vodný lter, odporúčame ho namočiť na 24 hodín pred prvým použitím.
Diaľkový ovládač
Pred použitím je potrebné do diaľkového ovládača vložiť gombíkovú batériu (CR2025,
3 V), ktorá je súčasťou balenia. Otvorte kryt a batériu vložte do ovládača, pozrite
obrázok na kryte ovládača. Dbajte na správnu polaritu batérie. Ak nebudete spotrebič
dlhší čas používať, vyberte batériu zdiaľkového ovládača.
Ak je batéria vybitá, vymeňte ju za novú rovnakého typu.
Otvoriť
Uvoľniť
Stlačiť

SKSK
15
Poznámka: Pri použití ovládača mierte na senzor umiestnený na prístroji. Ak sú medzi diaľkovým ovládačom
asenzorom umiestnené prekážky, nemusí kprenosu signálu dôjsť.
Funkcie tlačidiel
Vypínač: Zapojte napájací kábel, ozve sa zvukový signál a zvlhčovač je pripravený
v pohotovostnom režime. Po stlačení tlačidla vypínača sa rozsvieti displej LED azvlhčovač sa
zapne. Opätovným stlačením vypínača prepnete zvlhčovač späť do pohotovostného režimu.
Nočný režim: Stlačením tohto tlačidla aktivujete nočný režim. Displej stmavne, ikona indikujúca
nočný režim stmavne po 20 sekundách. Stlačením ľubovoľného tlačidla ukončíte nočný režim
aobnoví sa normálne zobrazenie informácií na displeji.
Ionizátor: Stlačením tohto tlačidla zapnete funkciu ionizátora, ďalším stlačením túto funkciu
vypnete. Ionizácia zlepšuje kvalitu vzduchu.
Úroveň zvlhčovania: Stlačením tohto tlačidla môžete nastaviť 3 rôzne úrovne zvlhčovania. Na
prvý stupeň je úroveň zvlhčovania najnižšia, na tretí stupeň je najvyššia.
UPOZORNENIE:
• Vždy odpojte zvlhčovač od napájania vytiahnutím vidlice zelektrickej zásuvky, ak doplňujete vodu do
nádoby ainštalujete ju späť na svoje miesto vspotrebiči.
• Nikdy neplňte nádržku na vodu otvorom pod parnými dýzami.
• Do nádrže lejte iba studenú čistú vodu bez akýchkoľvek prísad. Teplá voda alebo voda sprísadami by
mohla prístroj poškodiť.
• Držadlo na zadnej stene nádržky slúži iba na vybratie nádržky zprístroja, nie na premiestňovanie celého
prístroja. Pri neopatrnej manipulácii hrozí prevrhnutie prístroja avyliatie vody zo základne.
Obsluha zvlhčovača
1. Zo zvlhčovača zložte nádržku na vodu aotočte ju hore nohami. Odskrutkujte uzáver anaplňte nádržku
studenou vodou. Potom naskrutkujte späť uzáver adostatočne ho utiahnite. Vložte nádržku na vodu späť
na spodnú časť zvlhčovača.
2. Skontrolujte, či je nádržka správne umiestnená avýstupná dýza je na správnom mieste.
3. Zapojte napájací kábel do zásuvky astlačte tlačidlo vypínača. Zvlhčovač sa zapne.
4. Ak si prajete využiť funkciu„ARÓMA“, postupujte podľa pokynov nižšie:
a. Odpojte zvlhčovač od elektrickej siete avyberte nádržku na vodu.
b. Vyberte nádobku na aromatické prísady.
c. Na hubku nakvapkajte niekoľko kvapiek vo vode rozpustného aromatického oleja.
d. Vložte nádobku späť do zvlhčovača. Po zapnutí zvlhčovača bude vzduch aromatizovaný.
e. Ak si ďalej neprajete aromatizovať vzduch, príp. pri dlhšej odstávke, vyberte nádobku na aromatické
prísady, vyperte hubku avráťte všetko späť.
ÚDRŽBA AČISTENIE
Pred čistením vypnite zvlhčovač stlačením vypínača aodpojte ho od zásuvky.
Upozornenie:
• Nikdy neponárajte základňu spotrebiča do vody.
• Na čistenie nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá alebo iné agresívne látky.
• Vnútorné časti spotrebiča čistite pomocou mäkkej handričky.
• Vyvíjač hmly (čierny krúžok na dne vnútornej časti zvlhčovača) čistite iba jemnou kefkou.

SKSK
16
1. Vyvíjač hmly
• V niektorých oblastiach je tvrdá voda, ktorá spôsobuje relatívne rýchly vznik vodného kameňa na povrchu
vyvíjača. Jeho povrch je vtakom prípade potrebné čistiť bežným čistiacim prostriedkom.
• Na povrch vyvíjača použite malé množstvo bežného čistiaceho prostriedku, napustite vodu do priestoru
okolo acelkom ho ponorte do vody. Nechajte pôsobiť 10 – 15 minút.
• Vyvíjač opatrne vyčistite jemnou kefkou, až vodný kameň celkom zmizne.
• Povrch dvakrát opláchnite vodou.
• Na čistenie povrchu meniča nepoužívajte kovové alebo iné tvrdé, príp. povrch poškodzujúce prostriedky
ani povrch neškrabte, aby ste difuzér nepoškodili.
2. Vnútorný povrch nádržky
• Ak zvlhčovač používate denne, najmenej dvakrát týždenne vyčistite vnútro nádržky na vodu aspodné
časti zvlhčovača.
• Ak sa vnádržke objaví vodný kameň, utrite ho pomocou mäkkej handričky.
• V nádržke sa môžu objaviť nečistoty, ktoré je potrebné vyčistiť pomocou bežného čistiaceho prostriedku.
Vtakom prípade použite bežný čistiaci prostriedok apo čistení všetky zvyšky čistiaceho prostriedku umyte.
• Na čistenie nádržky na vodu nepoužívajte žiadnu kyselinu, alkalické látky ani iné rozpúšťadlá alebo bielidlá,
aby nedošlo kpoškodeniu zvlhčovača.
3. Vnútorný povrch spodnej časti zvlhčovača
• Zo spodnej časti zvlhčovača vylejte vodu, vyčistite povrch kefkou autrite vlhkou handričkou.
• Vypláchnite vnútorné časti vodou.
4. Vzduchový aHEPA lter
• V závislosti od čistoty okolitého vzduchu odporúčame raz za pol roka až jeden rok vymeniť vzduchový
aj HEPA lter. Stlačte kryciu mriežku vzduchového ltra, mriežka sa uvoľní. Odoberte mriežku, vymeňte
ltre za nové avráťte mriežku späť. Použité ltre zabaľte, aby ste zabránili prípadnému znečisteniu ďalších
predmetov alebo vzduchu.
5. Výmena vodného ltra
Patrónu svodným ltrom odporúčame raz za 6 mesiacov vymeniť.
1. Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
2. Vyberte nádržku na vodu aotočte ju dnom nahor.
3. Odskrutkujte uzáver nádržky. Filtračná patróna je naskrutkovaná vo vnútornej časti tohto uzáveru.
4. Odskrutkujte zuzáveru starú patrónu avymeňte ju za novú.
5. Uzáver aj snovou patrónou zaskrutkujte späť do nádržky svodou anádržku vráťte späť do zvlhčovača.
6. Vonkajší povrch nádržky na vodu adýza
• Povrch nádržky adýzu očistite pomocou mäkkej handričky, je možné použiť bežný čistiaci prostriedok
(neagresívny bez abrazív).
• Vonkajší povrch nádržky osušte, napustite čerstvou vodou avráťte späť do zvlhčovača.
7. Povrch základne
• Utrite mäkkou handričkou.
8. Skladovanie
• Vylejte vodu znádržky aspodnej časti zvlhčovača, vyčistite prípadné nečistoty, osušte povrch anechajte
celý zvlhčovač riadne vyschnúť.
• Overte, že nikde vo zvlhčovači nie sú žiadne zvyšky vody anaskladajte zvlhčovač do škatule.
• Uložte takto zabalený zvlhčovač na suchom mieste.

SKSK
17
ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
Riešenie problémov
Ak zariadenie nefunguje správne, tak skôr než sa obrátite na servis, skontrolujte, prosím, nasledujúci zoznam
možných problémov.
Problém Možná príčina Riešenie
Žiadna para. Skontrolujte, či je zvlhčovač
zapojený do zásuvky.
Zapojte zástrčku do zásuvky.
Skontrolujte, či je zvlhčovač
zapnutý.
Zapnite zvlhčovač pomocou otočného
regulátora.
V nádržke nie je voda. Naplňte nádržku vodou.
Nedostatok vody vnádržke. Pridajte vodu do nádržky.
Neobvyklý zápach pary. Máte nový zvlhčovač. Odoberte nádržku na vodu aumiestnite
ju na chladnom asuchom mieste na
12hodín.
Príliš špinavá voda alebo je
vnádržke voda príliš dlho.
Vyčistite nádržku na vodu. Vymeňte vodu
za čistú.
Neobvyklý hluk. Nádržka je vnesprávnej polohe. Postavte nádržku do správnej polohy.
Nedostatok vody vnádržke. Naplňte nádržku vodou.
Zvlhčovač nestojí na vodorovnej
ploche.
Umiestnite ho na rovnú avodorovnú
plochu alebo zem.
Prúd pary vystupuje
zokolia výstupnej parnej
dýzy.
Medzi nádržkou aspodnou časťou
zvlhčovača je medzera.
Usaďte riadne nádrž na vodu aopäť
zapnite zvlhčovač.
Ak ani po kontrole vyššie uvedených možných príčin problémov zvlhčovač nefunguje alebo nefunguje
správne, obráťte sa na autorizovaný servis.
TECHNICKÉ PARAMETRE
Menovité napätie: 100 – 240 V ~ 50/60 Hz
Menovitý príkon: 27 W
Hlučnosť: 38 dB
Objem zásobníka na vodu: 5 l
Spotreba kvapaliny na vlhčenie za 1 hodinu: ≥400 ml/hod.
Ovládač: batéria CR2025, 3 VDC (súčasťou balenia)

SKSK
18
VYUŽITIE ALIKVIDÁCIA OBALOV
Baliaci papier avlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do
kontajnerov na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidácia použitých elektrických aelektronických zariadení (platí včlenských krajinách EÚ a ďalších
európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu)
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že sproduktom by sa nemalo nakladať ako sdomovým
odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických aelektronických zariadení. Správnou
likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia
materiálov prispieva kochrane prírodných zdrojov. Viac informácií orecyklácii tohto produktu vám poskytne
obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili.
Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej
bezpečnosti.
Návod na obsluhu je kdispozícii na webových stránkach www.ecg-electro.eu.
Zmena textu atechnických parametrov vyhradená.
08/05

PLPL
19
NAWILŻACZ POWIETRZA
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu!
Uwaga: Wskazówki iśrodki bezpieczeństwa wniniejszej instrukcji nie
obejmują wszystkich warunków i sytuacji mogących spowodować
zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem odpowiadającym za
bezpieczne korzystanie z urządzeń elektrycznych jest ostrożność
i zdrowy rozsądek. Należy mieć to na uwadze w trakcie obsługi
urządzenia. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe
podczas transportu, na skutek nieprawidłowego użytkowania, wahania
napięcia oraz zmiany lub modykacji którejkolwiek części urządzenia.
Nie zachowanie środków bezpieczeństwa może spowodować
obrażenia, uszkodzenie mienia lub porażenie prądem elektrycznym.
Aby zapobiec wznieceniu ognia lub porażeniu prądem elektrycznym,
korzystając z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać
podstawowych zasad bezpieczeństwa, m.in.:
1. Upewnij się, że napięcie wsieci odpowiada napięciu podanemu na
naklejce na urządzeniu, agniazdko jest odpowiednio uziemione.
Gniazdko musi być zainstalowane zgodnie z obowiązującymi
przepisami zgodnymi znormą EN.
2. Nie należy używać urządzenia, jeżeli uszkodzony jest kabel, jeśli
urządzenie nie działa prawidłowo lub jest uszkodzone, jeżeli
urządzenie upadło lub zostało uszkodzone winny sposób. Wszelkie
naprawy iregulacje, wtym wymianę przewodu zasilającego, należy
zlecić w profesjonalnym serwisie! Nie zdejmuj osłon urządzenia,
mogłoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym!
3. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym i uniknąć pożaru,
należy chronić urządzenie przed bezpośrednim kontaktem zwodą
iinnymi cieczami. Nie zanurzaj urządzenia, przewodu zasilającego
ani wtyczki wwodzie!
4. Nie używaj urządzenia na zewnątrz lub w obszarach, w których
używane są inne urządzenia elektryczne, komputery lub inne
wrażliwe urządzenia. Wilgoć lub osady zpary mogą spowodować
uszkodzenia innych urządzeń. Nie wystawiaj urządzenia na

PLPL
20
działanie światła słonecznego inie umieszczaj wpobliżu urządzeń
grzewczych. Nie należy dotykać przewodu zasilającego ani
urządzenia mokrymi rękami. Mogłoby to spowodować porażenie
prądem elektrycznym.
5. Wtyczka przewodu zasilania musi być łatwo dostępna. Nie skracaj
kabla, ani nie podłączaj go do rozdzielacza. Przewód zasilania nie
może dotykać rozgrzanych elementów, ostrych krawędzi, nie może
leżeć pod dywanem ani zwisać zpółki lub blatu stołu.
6. Urządzenia nie należy włączać ani wyłączać przez wciśnięcie lub
wyciągnięcie wtyczki zgniazdka.
7. Należyzachować szczególnąostrożność,jeżeli wpobliżu urządzenia
przebywają dzieci.
8. Nie wkładajniczegodo otworówwentylacyjnychlub dysz parowych
inie zakrywaj ich.
9. Urządzenie należy umieszczać na stałej, równej powierzchni, co
najmniej 2 metry od mebli, powierzchni pochłaniających wodę
i sprzętu elektrycznego. Umieść podkładkę wodoodporną pod
urządzeniem. Nigdy nie stawiaj nawilżacza na powierzchni,
którą mogłaby uszkodzić woda lub wilgoć (np. drewno, bambus,
malowane powierzchnie itp.). Nie używaj urządzenia wśrodowisku
owysokiej wilgotności, takim jak łazienka.
10.Chroń skórę ioczy przed długotrwałym narażeniem na wilgotne
powietrze. Nadmierna wilgotność w pomieszczeniu może
powodować kondensację wody na oknach, meblach, ścianach
i chłodniejszych przedmiotach. Wyłącz nawilżacz, jeżeli tak się
stanie.
11.Nie dodawaj żadnych dodatków do wody (sól, składniki zapachowe
itp.).
12.Nie włączaj urządzenia bez wody.
13.Jeżeli z urządzenia wydobywa się dym lub zapach, należy je
natychmiast wyłączyć izanieść do punktu serwisowego.
14.Nie czyść urządzenia wodą.
15.Czyść urządzenie regularnie i zawsze wyłączaj je i odłączaj od
gniazdka przed rozpoczęciem czyszczenia.
Table of contents
Languages:
Other ECG Humidifier manuals