ECG MP 2500 User manual

Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod abezpečnostní pokyny, které jsou vtomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen kpřístroji. Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú vtomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený kprístroju. Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt
gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the rst time. The user´s manual must be always included.
MP 2500
CZ MĚNIČ NAPĚTÍ
NÁVOD K OBSLUZE HU FESZÜLTSÉG ÁTALAKÍTÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
SK MENIČ NAPÄTIA
NÁVOD NA OBSLUHU DE SPANNUNGSWANDLER
BEDIENUNGSANLEITUNG
PL PRZETWORNICA NAPIĘCIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI GB VOLTAGE CONVERTER
INSTRUCTION MANUAL

POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLÉK RÉSZEI /
BESCHREIBUNG / DESCRIPTION
1
2
3
CZ
1. 12V DC zásuvka
2. Kontrolka zapnutí měniče
3. Napájecí přívod
SK
1. 12 V DC zásuvka
2. Kontrolka zapnutia meniča
3. Napájací prívod
PL
1. Gniazdo 12V DC
2. Kontrolka włączenia przetwornicy
3. Przewód zasilania
HU
1. 12 V-os DC aljzat
2. Működés kijelző
3. Hálózati vezeték
DE
1. Steckdose 12V DC
2. Betriebsanzeige
3. Stromkabel
EN
1. 12V DC socket
2. Converter power indicator
3. Power cord

CZCZ
3
MĚNIČ NAPĚTÍ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí
potřebu!
Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny
uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny
možné podmínky a situace, ke kterým může dojít.
Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze
zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum,
opatrnost apéče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny
uživatelem/uživateli používajícími a obsluhujícími
toto zařízení. Neodpovídáme za škody způsobené
během přepravy, nesprávným používáním, kolísáním
napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části
zařízení.
Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo k úrazu
elektrickým proudem, měla by být při používání
elektrických zařízení vždy dodržována základní
opatření, včetně těch následujících:
1. Ujistěte se, že napětí ve vaší zásuvce odpovídá
napětí uvedenému na štítku zařízení a že je
zásuvka řádně uzemněná. Zásuvka musí být
instalována podle platné elektrotechnické normy
ČSN.

CZCZ
4
Při použití na lodích: Jestliže je měnič napětí
zapojen do sítě, ujistěte se, že zdroj energie má
proudový chránič.
Nebezpečí úrazu!
2. 12VDC zástrčka spotřebiče musí být pevně
připojena ke 12VDC zásuvce měniče napětí.
3. Nepoužívejte měnič napětí, pokud je přívodní
kabel nebo vidlice poškozena, pokud nepracuje
správně, upadl na zem a poškodil se nebo spadl
do vody. Veškeré opravy včetně výměny
napájecího přívodu svěřte odbornému
servisu! Nedemontujte ochranné kryty
zařízení, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
4. Chraňte měnič před přímým kontaktem s vodou
a jinými tekutinami, aby nedošlo k případnému
úrazuelektrickýmproudem.Nikdyjejneponořujte
do vody.
Před použitím měniče se přesvědčte, že přívodní
kabel a jeho zástrčka jsou suché. Nedotýkejte
se přívodního kabelu nebo měniče mokrýma
rukama. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
5. Přístroj je určen pouze pro vnitřní použití.

CZCZ
5
6. Nedovolte dětem, aby si s měničem hrály. Tento
přístroj není hračka! Dbejte zvýšené pozornosti,
pokud používáte měnič v blízkosti dětí.
7. Měnič neumisťujte v blízkosti otevřeného ohně
nebo jiných zdrojů tepla (topení, přímé slunce,
vařiče atd.).
8. Máte-li dojem, že měnič nefunguje správně,
okamžitě jej odpojte od zdroje napětí a navštivte
se měničem servisní středisko.
9. Doporučujeme nenechávat měnič se zasunutým
přívodním kabelem v zásuvce bez dozoru. Před
údržbou vytáhněte přívodní kabel ze síťové
zásuvky. Zástrčku nevytahujtezezásuvky taháním
za kabel. Kabel odpojte ze zásuvky uchopením za
zástrčku.
10. Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí
ani vést přes ostré hrany. Kabely měniče nijak
nelámejte.
11. Měnič napětí během provozu nezakrývejte,
nestavte na něj jiné předměty.
12. Používejteměničnapětípouzev souladuspokyny
uvedenými v tomto návodu. Tento měnič napětí
je určen pouze pro domácí použití. Výrobce

CZCZ
6
neodpovídá za škody způsobené nesprávným
použitím tohoto zařízení.
13. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku
8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či
mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče
bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí
provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod
dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo
dosah spotřebiče a jeho přívodu.
Do not immerse in water! – Neponořovat do vody!
NEBEZPEČÍ pro děti: Děti si nesmějí hrát
s obalovým materiálem. Nenechte děti hrát si
splastovými sáčky. Nebezpečí udušení.
POUŽITÍ MĚNIČE
Měnič napětí je vhodný pro autochladničku AC 3010 C.
Zapojte nejprve pevně 12V DC zástrčku spotřebiče ke 12V DC zásuvce napětí.
Poté připojte měnič napětí do sítě. Během napájení se rozsvítí kontrolka.

CZCZ
7
TECHNICKÉ ÚDAJE
Délka kabelu: 2,5 m
Vstup: 100–240 V~ 50/60 Hz, 0,6 A
Výstup: 12 V DC/5,0 A
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Balicí papír avlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky,
plastové díly – do sběrných kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí
včlenských zemích EU adalších evropských zemích se zavedeným
systémem třídění odpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že
s produktem by nemělo být nakládáno jako s domovním odpadem.
Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických
a elektronických zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte
negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí. Recyklace
materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Více informací o recyklaci tohoto
produktu Vám poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu
nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili.
Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU
oelektromagnetické kompatibilitě aelektrické bezpečnosti.
Návod kobsluze je kdispozici na webových stránkách www.ecg-electro.eu.
Změna textu atechnických parametrů vyhrazena.
08/05

SKSK
8
MENIČ NAPÄTIA
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu
potrebu!
Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny
uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky
možné podmienky a situácie, ku ktorým môže
dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý
nie je možné zabudovať do žiadneho z výrobkov,
je zdravý rozum, opatrnosť a starostlivosť. Tieto
faktory teda musia byť zaistené používateľom/
používateľmi používajúcimi a obsluhujúcimi toto
zariadenie. Nezodpovedáme za škody spôsobené
počas prepravy, nesprávnym používaním, kolísaním
napätia alebo zmenou či úpravou akejkoľvek časti
zariadenia.
Aby nedošlo k vzniku požiaru alebo k úrazu
elektrickým prúdom, mali by sa pri používaní
elektrických zariadení vždy dodržiavať základné
opatrenia, vrátane týchto:
1. Uistite sa, že napätie vo vašej zásuvke zodpovedá
napätiu uvedenému na štítku zariadenia a že
je zásuvka riadne uzemnená.
Zásuvka musí

SKSK
89
byť inštalovaná podľa platnej elektrotechnickej
normy podľa EN.
Pri použití na lodiach: Ak je menič napätia
zapojený do siete, uistite sa, že zdroj energie má
prúdový chránič.
Nebezpečenstvo úrazu!
2. 12 VDC zástrčka spotrebiča musí byť pevne
pripojená k12 V DC zásuvke meniča napätia.
3. Nepoužívajte menič napätia, pokiaľ je prívodný
kábel alebo vidlica poškodená, pokiaľ nepracuje
správne, spadol na zem a poškodil sa alebo
spadol do vody. Všetky opravy vrátane
výmeny napájacieho prívodu zverte
odbornému servisu! Nedemontujte ochranné
kryty zariadenia, hrozí nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom!
4. Chráňte menič pred priamym kontaktom
s vodou a inými tekutinami, aby nedošlo
kprípadnému úrazu elektrickým prúdom. Nikdy
ho neponárajte do vody.
Pred použitím meniča sa presvedčte, že prívodný
kábel a jeho zástrčka sú suché. Nedotýkajte
sa prívodného kábla alebo meniča mokrými

SKSK
10
rukami. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom!
5. Prístroj je určený len na vnútorné použitie.
6. Nedovoľte deťom, aby sa s meničom hrali.
Tento prístroj nie je hračka! Dbajte na zvýšenú
pozornosť, pokiaľ používate menič v blízkosti
detí.
7. Menič neumiestňujte v blízkosti otvoreného
ohňa alebo iných zdrojov tepla (kúrenie, priame
slnko, variče atď.).
8. Ak máte dojem, že menič nefunguje správne,
okamžite ho odpojte od zdroja napätia
anavštívte smeničom servisné stredisko.
9. Odporúčame nenechávať menič so zasunutým
prívodným káblom v zásuvke bez dozoru. Pred
údržbou vytiahnite prívodný kábel zo sieťovej
zásuvky. Zástrčku nevyťahujte zo zásuvky
ťahaním za kábel. Kábel odpojte od zásuvky
uchopením za zástrčku.
10. Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí
ani viesť cez ostré hrany. Káble meniča nijak
nelámte.
11. Menič napätia počas prevádzky nezakrývajte,
nestavajte naň iné predmety.

SKSK
10 11
12. Používajte menič napätia len vsúlade spokynmi
uvedenými vtomto návode. Tento menič napätia
je určený len na domáce použitie. Výrobca
nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym
použitím tohto zariadenia.
13. Tento spotrebič môžu používať deti vo
veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými
fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod
dozorom alebo boli poučené o používaní
spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú
prípadným nebezpečenstvám. Deti sa so
spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu
vykonávanú používateľom nesmú vykonávať
deti, ak nie sú staršie ako 8 rokov apod dozorom.
Deti mladšie ako 8 rokov sa musia držať mimo
dosahu spotrebiča ajeho prívodu.
Do not immerse in water! – Neponárajte do vody!
NEBEZPEČENSTVO pre deti: Deti sa nesmú
hrať s obalovým materiálom. Nenechajte deti
hrať sa splastovými vreckami. Nebezpečenstvo
udusenia.

SKSK
12
POUŽITIE MENIČA
Menič napätia je vhodný pre autochladničku AC 3010 C.
Zapojte najskôr pevne 12 VDC zástrčku spotrebiča k 12 V DC zásuvke
napätia. Potom pripojte menič napätia do siete. Počas napájania sa rozsvieti
kontrolka.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Dĺžka kábla: 2,5 m
Vstup: 100 – 240 V~ 50/60 Hz, 0,6 A
Výstup: 12 VDC/5,0 A
VYUŽITIE ALIKVIDÁCIA OBALOV
Baliaci papier avlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE
vrecká, plastové diely – vyhadzujte do kontajnerov na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidácia použitých elektrických a elektronických zariadení
(platí v členských krajinách EÚ a ďalších európskych krajinách so
zavedeným systémom triedenia odpadu)
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že
sproduktom by sa nemalo nakladať ako sdomovým odpadom. Produkt
odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických aelektronických
zariadení. Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom
na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva
kochrane prírodných zdrojov. Viac informácií orecyklácii tohto produktu vám poskytne
obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto,
kde ste produkt kúpili.
Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ
oelektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti.
Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg-electro.eu.
Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
08/05

PLPL
13
PRZETWORNICA NAPIĘCIA
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Należy uważnie przeczytać i zachować do
wglądu!
Uwaga: Wskazówki i środki bezpieczeństwa
w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich
warunków i sytuacji mogących spowodować
zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem
odpowiadającym za bezpieczne korzystanie
z urządzeń elektrycznych jest ostrożność i zdrowy
rozsądek.Należy mieć to na uwadzewtrakcieobsługi
urządzenia. Nie ponosimy odpowiedzialności za
szkody powstałe podczas transportu, na skutek
nieprawidłowego użytkowania, wahania napięcia
oraz zmiany lub modykacji którejkolwiek części
urządzenia.
Aby zapobiec wznieceniu ognia lub porażeniu
prądem elektrycznym, korzystając z urządzeń
elektrycznych należy przestrzegać podstawowych
zasad bezpieczeństwa, m.in.:
1. Upewnij się, że napięcie w sieci odpowiada
napięciu podanemu na naklejce na urządzeniu,
a gniazdko jest odpowiednio uziemione.
Gniazdko musi być zainstalowane zgodnie

PLPL
14
z obowiązującymi przepisami zgodnymi
znormąEN.
Podczas korzystania na statkach: Jeśli
przetwornica jest podłączona do sieci, należy
się upewnić, że źródło energii jest wyposażone
wbezpiecznik.
Niebezpieczeństwo urazu!
2. Wtyczka 12V DC urządzenia musi być stabilnie
połączona zgniazdem 12V DC przetwornicy.
3. Nie wolno używać przetwornicy, jeżeli przewód
zasilający lub wtyczka są uszkodzone, jeżeli
urządzenie nie działa prawidłowo, zostało
upuszczone lub wpadło do wody. Wszelkie
naprawy, w tym wymianę przewodu
zasilającego, należy zlecić wprofesjonalnym
serwisie! Nie zdejmuj osłon urządzenia,
mogłoby to spowodować porażenie prądem
elektrycznym!
4. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym,
chroń przetwornicę przed bezpośrednim
kontaktem zwodą iinnymi cieczami. Nie wolno
zanurzać urządzenia wwodzie.
Przed użyciem przetwornicy należy sprawdzić,
czy kabel zasilający iwtyczka są suche. Nie należy

PLPL
15
dotykać przewodu zasilającego ani przetwornicy
mokrymi rękami. Istnieje niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym!
5. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku wewnątrz pomieszczeń.
6. Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę
przetwornicą. Urządzenie nie jest zabawką!
Należy zachować szczególną ostrożność, jeżeli
wpobliżu przetwornicy przebywają dzieci.
7. Przetwornicy nie należy umieszczać w pobliżu
otwartego ognia lub innych źródeł ciepła
(ogrzewanie, bezpośrednie wystawienie na
działanie słońca itd.).
8. W wypadku podejrzenia nieprawidłowego
działania przetwornicy, należy natychmiast
odłączyć ją od źródła napięcia i dostarczyć do
centrum serwisowego.
9. Nie należy pozostawiać przetwornicy
podłączonej do gniazda zasilania bez nadzoru.
Przed czynnościami konserwacyjnymi należy
wyjąć wtyczkęprzewoduzasilającegozgniazdka.
Nie należy wyciągać wtyczki pociągając za kabel.
Kabel należy odłączać poprzez chwycenie za
wtyczkę.

PLPL
16
10. Przewód zasilania nie może dotykać rozgrzanych
elementów ani ostrych krawędzi. Nie wolno
łamać kabli przetwornicy.
11. Podczas pracy nie wolno zakrywać przetwornicy
lub umieszczać na niej innych przedmiotów.
12. Korzystaj zprzetwornicy napięcia tylko zgodnie
zzaleceniami, zawartymi wniniejszej instrukcji.
Przetwornica jest przeznaczona wyłącznie
do użytku domowego. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek
nieprawidłowego stosowania urządzenia.
13. Urządzenie może być użytkowane przez dzieci
od 8 lat oraz osoby oograniczonych zdolnościach
psychozycznych lub niewystarczającym
doświadczeniu, jeżeli są pod nadzorem lub
zostały przeszkolone w zakresie bezpiecznej
obsługi urządzenia i mają świadomość ew.
zagrożeń.Dzieciniemogąbawićsięurządzeniem.
Czyszczenie i konserwację można powierzyć
dzieciom od 8 lat, ale tylko pod nadzorem.
Dzieci do lat 8 powinny przebywać zdaleka od
urządzenia iprzewodu zasilania.
Do not immerse in water! – Nie zanurzaj wwodzie!

PLPL
16 17
NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci: Dzieci nie
powinnybawićsięmateriałamiopakowaniowymi.
Nie pozwalaj dzieciom bawić się torbami
plastikowymi. Niebezpieczeństwo uduszenia.
ZASTOSOWANIE PRZETWORNICY
Przetwornica napięcia jest przeznaczona do lodówki samochodowej AC
3010 C.
Podłącz najpierw wtyczkę 12VDC urządzenia do gniazdka 12VDC. Następnie
podłącz przetwornicę do sieci. Podczas zasilania będzie się świecić kontrolka.
DANE TECHNICZNE
Długość kabla: 2,5 m
Wejście: 100–240 V~ 50/60 Hz, 0,6 A
Wyjście: 12 VDC/5,0 A
EKSPLOATACJA IUSUWANIE ODPADÓW
Papier służący do owinięcia i tektura falista – przekazać na wysypisko śmieci. Folia
opakowaniowa, torby PE, elementy zplastiku – wrzucić do pojemników zplastikiem do
recyklingu.

PLPL
18
USUWANIE PRODUKTÓW PO ZAKOŃCZENIU EKSPLOATACJI
Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(dotyczy krajów członkowskich UE i innych krajów europejskich
zwprowadzonym systemem zbiórki odpadów)
Przedstawiony symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że produkt
nie może być zaliczany do odpadów komunalnych. Należy go przekazać
do odpowiedniego punktu zajmującego się recyklingiem sprzętu
elektrycznego ielektronicznego. Prawidłowy recykling produktu zabiega
negatywnym konsekwencjom dla zdrowia ludzkiego i środowiska
naturalnego.
Recykling przyczynia się do zachowania surowców naturalnych. W celu uzyskania
dalszych informacji orecyklingu tego produktu należy się skontaktować zlokalnymi
władzami, krajową organizacją zajmującą się przetwarzaniem odpadów lub sklepem,
który sprzedał produkt.
Produkt spełnia wymagania dyrektyw UE w zakresie
kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa
urządzeń elektrycznych.
Instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej www.ecg-electro.eu.
Zastrzegamy sobie prawo do zmiany tekstu i parametrów technicznych.
08/05

HUHU
19
FESZÜLTSÉG ÁTALAKÍTÓ
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Olvassa el gyelmesen és a későbbi
felhasználásokhoz is őrizze meg!
Figyelmeztetés! Ajelen útmutatóban feltüntetett
biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak
minden olyan feltételt és körülményt, amely
ahasználat során bekövetkezhet. Afelhasználónak
meg kell értenie, hogy egyetlen termékbe
sem lehet beépíteni a felhasználótól elvárható
elővigyázatosságot és gondosságot. Ezekről
a készüléket használó és kezelő felhasználóknak
kell gondoskodniuk. Nem vállalunk felelősséget
a készülék helytelen használatából, a hálózati
feszültségingadozásokból, vagy a készülék
bármilyen jellegű átalakításából és módosításából
eredő károkért.
A tüzek, áramütések és egyéb sérülések megelőzése
érdekében, az elektromos készülékek használata
során tartsa be az általános és az alábbiakban
feltüntetett biztonsági utasításokat.
1. Mielőtt csatlakoztatná a készüléket
aszabályszerűen leföldelt hálózati konnektorhoz,
győződjön meg arról, hogy ahálózati feszültség

HUHU
20
értéke megegyezik-e a készülék típuscímkéjén
található tápfeszültség értékével.
A fali aljzat
feleljen meg a vonatkozó EN szabványok
előírásainak.
Hajón való használat esetén: amennyiben
a feszültség átalakítót elektromos hálózatról
kívánja üzemeltetni, akkor az aljzat áramkörébe
áram-védőkapcsolót kell beépíteni.
Balesetveszély!
2. A 12 V-os (DC) készülék csatlakozódugóját
ütközésig kell a feszültség átalakító 12 V-os
aljzatába bedugni.
3. Amennyiben a feszültség átalakító hálózati
vezetéke vagy a csatlakozódugója megsérült,
afeszültség átalakító nem működik megfelelően,
vízbeesettvagymegsérült,akkoraztnehasználja.
A készülék minden javítását, beleértve
atápvezeték cseréjét is, bízza szakszervizre!
A készülék védőburkolatát ne szerelje le,
afeszültség alatt lévő alkatrészek áramütést
okozhatnak!
4. A feszültség átalakítót óvja víztől és más
folyadékoktól, ellenkező esetben áramütés
érheti. Akészüléket vízbe meríteni tilos!
Table of contents
Languages:
Popular Media Converter manuals by other brands

Viessmann
Viessmann 5074 Operation manual

ASEA
ASEA AC36Q-1 Operation manual

EMP-Centauri
EMP-Centauri MS13/13+6ECU-4 instruction manual

Rose electronics
Rose electronics CNV-USB-A2-7.1 Installation and operation manual

Audio Authority
Audio Authority 1385 user manual

Lika
Lika ROTAPULS CB50 Series Mounting instructions