ecofort ecoQ HumidAir U1500 User manual

Bedienungsanleitung |Manuel d’instruction |Manuale d’istruzioni |Instruction Manual
HumidAir U1500

1 ecoQ HumidAir U1500 Bedienungsanleitung
13 ecoQ HumidAir U1500 Manuel d’instruction
25 ecoQ HumidAir U1500 Manuale d’istruzioni
37 ecoQ HumidAir U1500 Instruction Manual
HumidAir U1500
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ecofort entschieden haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung
des Luftbefeuchters und bewahren Sie es zum späteren
Nachschlagen auf.

2 | ecoQ HumidAir U1500 Bedienungsanleitung ecoQ HumidAir U1500 Bedienungsanleitung | 3
Inhalt
04 Wichtige Hinweise
06 Teilebeschreibung
07 Funktionen
08 Betriebsanleitung
10 Spezikationen
10 Fehlerbehebung
11 Garantie
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen und die
Aufbewahrungsbox auf, wenn Sie sie nicht benutzen.
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS, EINES STROMSCHLAGS ODER
EINER VERLETZUNG ZU VERHINDERN, LESEN SIE DIESE ANLEITUNG
VOR DER VERWENDUNG DES LUFTBEFEUCHTERS VOLLSTÄNDIG
DURCH UND BEFOLGEN SIE DIE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG!
WARNUNG!

4 | ecoQ HumidAir U1500 Bedienungsanleitung ecoQ HumidAir U1500 Bedienungsanleitung | 5
Wichtige HinweiseWichtige Hinweise
=Geben Sie KEINE Medikamente jeglicher Art in die Ventilator, den Sockel oder den Wassertank.
=Decken Sie KEINE Öffnungen des Geräts ab und stecken Sie KEINE Gegenstände in die Öffnungen.
=Kippen Sie das Gerät NICHT und versuchen Sie nicht, es während des Betriebs zu entleeren.
=Lassen Sie das Gerät NICHT unbeaufsichtigt in geschlossenen Räumen stehen, da die Luft gesättigt werden und
Kondenswasser an Wänden oder Möbeln hinterlassen könnte. Sorgen Sie immer für eine gute Belüftung.
=Zum Schutz vor Stromschlägen, tauchen Sie nicht das Gerät, den Stecker oder das Kabel in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein.
=Halten Sie das Kabel von Bereichen fern, auf denen man darüber läuft, oder stolpern könnte.
=Wenn das Gerät von oder in der Nähe von Kindern verwendet wird, ist eine strenge Überwachung erforderlich.
=Um das Kabel auszuziehen, schalten Sie das Gerät erst aus (OFF), fassen Sie den Stecker an und ziehen Sie ihn
aus der Wandsteckdose. Ziehen Sie den Stecker niemals am Kabel.
=Schalten Sie das Gerät aus (OFF) und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn es nicht benutzt wird.
=Schalten Sie das Gerät aus (OFF) und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät an einen
anderen Ort bringen und bevor Sie es reinigen.
=Betreiben Sie den Luftbefeuchter NICHT in der Nähe von explosiven und/oder brennbaren Dämpfen.
=Stellen Sie den Luftbefeuchter oder andere Teile NICHT in die Nähe einer offenen Flamme, eines Koch- oder
anderen Heizgeräts.
=Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller empfohlen werden, kann gefährlich sein.
=Stellen Sie den Luftbefeuchter NICHT auf eine hölzerne oder polierte Oberäche.
=NICHT in Betrieb nehmen, wenn das Gehäuse beschädigt ist.
=Es gibt keine vom Benutzer zu wartenden Teilen in diesem Produkt. Überlassen Sie die Wartung einer
qualizierten Person.
=Dies ist KEIN Spielzeug.
=Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie den Luftbefeuchter verwenden.
=Verwenden Sie diesen Luftbefeuchter nur wie in dieser Anleitung beschrieben. Alles, was ausserhalb der
Richtlinien liegt, wird nicht empfohlen, kann zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen von Lebewesen
führen.
=Stellen Sie sicher, dass alle Verpackungen vor dem Gebrauch entfernt wurden.
=Überprüfen Sie das Netzkabel und den Netzstecker regelmässig auf Beschädigungen. Wenn das Netzkabel oder
der Netzstecker beschädigt ist, dürfen Sie das Gerät NICHT verwenden. Es muss durch den Hersteller oder eine
qualizierte Person ausgetauscht werden, um eine elektrische Gefährdung zu vermeiden.
=Ziehen Sie NICHT zu stark am Kabel, da es beschädigt werden und ausfransen könnte. Wenn es nach längerem
Gebrauch beschädigt wird, sollte es von einem qualizierten Techniker repariert oder ersetzt werden.
=Stellen Sie sicher, dass die verwendete Spannung der auf dem Typenaufkleber angegebenen Spannung
entspricht.
=Lassen Sie das Netzkabel NICHT heisse Oberächen berühren und legen Sie es NICHT in die Nähe von heissen
Gas- oder Elektrobrennern.
=Stellen Sie den Luftbefeuchter auf eine ache, ebene Fläche, die vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt ist.
=Versuchen Sie NIEMALS das Gerät zu forcieren, ohne Wasser zu funktionieren.
=Verwenden Sie zum Befüllen des Tanks nur sauberes, kühles Wasser (bei hartem Leitungswasser wird dringend
empfohlen, destilliertes oder geltertes Wasser zu verwenden).
=Drehen Sie während des Betriebs die Nebeldüse so, dass sie von Kindern, Haustieren, Wänden und Möbeln
weggerichtet ist.
=Dieses Produkt ist NUR für den Hausgebrauch und nicht für den kommerziellen, industriellen oder
Aussengebrauch bestimmt.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen und die
Aufbewahrungsbox zur Lagerung auf, wenn Sie den Luftbefeuchter nicht
benutzen.
Um die Lebensdauer dieses Luftbefeuchters zu verlängern, wird die Verwendung
von destilliertem Wasser oder Wasser, das durch eine Umkehrosmoseanlage
geltert wurde, dringend empfohlen. Fügen Sie dem Wasser keine Duftstoffe oder
Öle zu, da dies zu Fehlfunktionen des Geräts und zum Erlöschen der Garantie führt.
UM DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGS, EINES FEUERS ODER
EINER VERLETZUNG ZU VERMEIDEN, STELLEN SIE IMMER SICHER,
DASS DAS PRODUKT VON DER STECKDOSE GETRENNT IST, BEVOR
SIE ES UMSTELLEN, WARTEN ODER REINIGEN.
WARNUNG!

6 | ecoQ HumidAir U1500 Bedienungsanleitung ecoQ HumidAir U1500 Bedienungsanleitung | 7
1. Direktionale Nebeldüse
2. Vierdirektionale Nebeldüse
3. Mittlerer Deckel
4. Oberer Deckel
5. Wassertankrahmen
6. Wasserrückhalteplatte
7. Wassertank
8. Wassersperrende Platte
9. Sockel
10. Magnetventil
11. Nebelsperrplatte
12. PCP-Platte
13. Ventilator
14. Gehäuse
15. Bodenplatte
16. Anzeigebildschirm
FunktionenTeilebeschreibung
1. Power ON/OFF: Drücken Sie die Taste, um das
Gerät ein- oder auszuschalten. Standardstart: Die
Anzeige zeigt die Raumtemperatur an; die Standard-
Nebelstufe ist “3”.
2. Nebel-Intensität-Taste: Drücken Sie die “LEVEL”-
Taste, um zwischen den Stufen “1-3” zu wählen,
Stufe “3” ist der Arbeitsmodus mit maximaler
Leistung.
3. Off-TIMER: Der Timer kann zwischen 1-12 Stunden
eingestellt werden, nach 3 Sekunden wechselt das
Gerät in den Timer-Modus; wenn die gewählte Zeit
abgelaufen ist, schaltet sich das Gerät automatisch
aus. Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um neu zu
starten.
4. FEUCHTIGKEIT einstellen: Wenn die “HUMIDITY”-
Taste gedrückt wird, erhöht sich die Zielfeuchte
in 5%-Schritten zwischen 40% - 90% relativer
Feuchte (RH). Drücken Sie die Taste so oft, bis
die gewünschte Luftfeuchtigkeit erreicht ist und
einmal über 90% RH hinaus, um die Einstellung
abzubrechen. Wenn die eingestellte Zielfeuchtigkeit
erreicht ist, hört das Gerät auf Nebel zu produzieren,
der Lüfter stoppt nach 10 Sekunden, ebenso wie
das UV-Licht.
5. UV: Wenn der Luftbefeuchter eingeschaltet ist,
drücken Sie “UV”, um das UV-Licht einzuschalten.
Drücken Sie noch einmal, um es wieder
auszuschalten. Wenn der Wassertank leer ist,
schaltet sich das UV-Licht automatisch aus.
Wenn vor der automatischen Abschaltung Wasser
nachgefüllt wird (15 Sekunden), bleibt das UV-Licht
in Betrieb.
6. Schlaf-Funktion: Drücken Sie die “LIGHT”-Taste,
um den Ruhemodus zu starten, und drücken Sie
eine beliebige Taste, um das Display wieder zu
beleuchten. Dieser Modus funktioniert auch als
eine andere Art von Automodus: Die Nebelintensität
wird automatisch an die Umgebungsfeuchtigkeit
angepasst. Wenn die aktuelle Luftfeuchtigkeit
weniger als 55% RH beträgt, stellt das Gerät die
Nebelstärke auf Maximum ein, wenn die aktuelle
Luftfeuchtigkeit zwischen 55-65% RH liegt, wird
die Stufe auf Medium eingestellt, und wenn die
aktuelle Luftfeuchtigkeit zwischen 65-75% RH liegt,
wird die minimale Nebelstärke eingestellt. Wenn die
Umgebungsluftfeuchtigkeit 75% RH überschreitet,
hört das Gerät mit der Befeuchtung auf.
pWassermangel: Im Betriebszustand, wenn der Wassertank leer ist, hört der Luftbefeuchter auf, Nebel zu
produzieren, der Lüfter stoppt nach 10 Sekunden, ein Piepton ertönt 3-mal und schaltet sich dann nach 15
Sekunden aus.
1
2
3
7
8
9
10
11
12
4
5
6
13
16
14
15

8 | ecoQ HumidAir U1500 Bedienungsanleitung ecoQ HumidAir U1500 Bedienungsanleitung | 9
Betriebsanleitung
=Es wird empfohlen das Gerät beim Befüllen mit
Wasser nicht an das Stromnetz anzuschliessen -
ausschalten und den Netzstecker ziehen.
=Stellen Sie das Gerät auf eine glatte, ebene Fläche,
die das Gerät halten kann, wenn es mit Wasser
gefüllt ist. Heben Sie die obere kleine Abdeckung an
und entfernen Sie sie.
=Füllen Sie DESTILLIERTES Wasser ein, wenn Sie
sich in einem Gebiet mit hartem Wasser benden.
Verwenden Sie KEIN heisses Wasser. Fügen Sie dem
Wasser KEIN Parfüm oder Öl hinzu - dies führt zu
einer Fehlfunktion des Geräts.
HINWEIS: Das Gerät hat Räder aufgrund des Gewichts
mit vollem Wassertank. Bitte benutzen Sie die Räder
und tragen Sie das Gerät nicht.
ACHTUNG: Wenn das Gerät gefüllt ist, ist es schwer.
=Schliessen Sie die Stromquelle an und drücken Sie
die ON/OFF-Taste - die Anzeige leuchtet auf.
=Um die Nebel-Intensität einzustellen, drücken Sie
die LEVEL-Taste, bis die gewünschte Stufe erreicht
ist.
=Wenn die rote Kontrollleuchte nach dem
Einschalten aueuchtet, hat das Gerät entweder
kein Wasser mehr oder der Tank ist nicht richtig
eingesetzt (siehe Fehlerbehebung).
=Verwenden Sie die Mehrweg-Richtungsdüse, um
den Nebel zu verteilen. Achten Sie darauf, dass der
Nebel von Wänden und Möbeln weggeleitet wird.
=Achten Sie auf den Wasserstand - füllen Sie Wasser
nach, wenn er zu niedrig ist (rote Kontrollleuchte
leuchtet, wenn kein Wasser mehr vorhanden ist).
=Das UV-Licht (UV-Lampe) im Sockel des
Luftbefeuchters tötet, wenn es eingeschaltet ist,
Bakterien und Keime ab, die möglicherweise im
Wasser vorhanden sind, um sicherzustellen, dass
der Nebel so hygienisch wie möglich ist. Versuchen
Sie niemals, direkt in die UV-Lampe während
dem Betrieb zu schauen, da dies Ihr Sehfähigkeit
schädigen könnte.
Wartung
=Leeren Sie den Tank immer, wenn Sie ihn einige
Tage lang nicht verwenden möchten.
=Reinigen Sie den Luftbefeuchter NICHT, während er
eingeschaltet ist. Schalten Sie das Gerät aus und
ziehen Sie den Netzstecker.
=Reinigen und spülen Sie den Wassertank und die
Nebeldüse häug mit lauwarmem Wasser, um
Mineralablagerungen zu vermeiden.
=Wenn der Wassertank stark verschmutzt ist,
weichen Sie ihn mit einer milden Bleichmittel- und
Wasserlösung ein und spülen Sie ihn sauber.
=Verwenden Sie KEINE Reinigungsmittel oder
Chemikalien, um den Tank oder den Sockel zu
reinigen. Im Wasser gelöste Reinigungsmittel
können die Nebelausgabe beeinträchtigen.
=Wischen Sie die Aussenseite des Gehäuses mit
einem feuchten Tuch ab.
=Halten Sie den Zerstäuber und den Wassersensor
frei von Mineralablagerungen. Entfernen Sie den
Wassertank und entleeren Sie das Reservoir.
Reinigen Sie den Vernebler und den Sensor mit einer
weichen Bürste (z. B. der mitgelieferten Bürste oder
einer Zahnbürste).
=Tauchen Sie den Sockel niemals in Wasser ein und
lassen Sie kein Wasser in den Luftauslass oder
andere Öffnungen eindringen.
=Sprühen Sie KEIN Wasser oder andere Flüssigkeiten
auf die Bedienelemente.
=Kratzen Sie NICHT am Zerstäuber oder am
Wassersensor.
=Reinigen Sie NICHT mit Werkzeugen aus Metall.
=Lassen Sie das Wasser NICHT länger als ein paar
Tage im Tank stehen, da dies zu Bakterienwachstum
führen kann.
Lagerung
=Lagern Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem
kühlen, trockenen Ort. Um Staub und Schmutz zu
vermeiden, verwenden Sie die Verpackung, um das
Gerät wieder einzupacken.
=Befolgen Sie die Wartungsanweisungen.
=Wenn während der Lagerung Wasser im Gerät
verbleibt, kann es aushärten und Ablagerungen
hinterlassen, die den ordnungsgemässen Betrieb
des Geräts beeinträchtigen können. Entfernen Sie
alles Wasser aus dem Tank und dem Sockel und
lassen Sie es vor der Lagerung trocknen.
=Lassen Sie den Deckel des Wassertanks locker. Dies
verhindert ein Verkleben von Deckel und Dichtung
und verlängert die Lebensdauer der Dichtung.
Betriebsanleitung

10 | ecoQ HumidAir U1500 Bedienungsanleitung ecoQ HumidAir U1500 Bedienungsanleitung | 11
Problem Grund Lösung
Anzeige aus, Lüfter
funktioniert nicht, kein
Nebel
Strom nicht angeschlossen oder
Steckdose hat keinen Strom
Stecken Sie den Stecker in eine andere
Steckdose
Anzeige an, Lüfter
funktioniert nicht, kein
Nebel
Zu viel Wasser im Sockel Etwas Wasser aus dem Sockel entfernen und
neu starten
Nur wenig Nebel Die Membrane ist mit Schmutz bedeckt Reinigen Sie den Schmutz und wechseln Sie
das Wasser
Wasser läuft nicht in
den Sockel
Ventil klemmt oder Wassertank nicht
richtig platziert
Ventil reinigen und den Wassertank in die
richtige Position stellen
Wasserstand zu hoch Etwas Wasser ausschütten
Modell ecofort ecoQ HumidAir 1500
Befeuchtungskapazität 1500 ml/h
Kapazität des Wassertanks 16 Liter
Spannung 100 – 240 V ~ 50-60 Hz
Leistung 80 W
Lärmpegel <36 dB(A)
Abmessungen 1050 x 255 x 255 mm
Gewicht 4 kg
Allgemeine Ratschläge
Verwenden Sie immer ein Hygrometer, um zu prüfen,
ob die Luftfeuchtigkeitswerte korrekt sind. Bei
kaltem Wetter können Fenster und Wände manchmal
durch zu hohe Kondensation oder durch zu hohe
Luftfeuchtigkeit beschlagen. Reduzieren Sie in diesem
Fall die Einstellung der Nebelintensität. Wenn sich zu
viel Feuchtigkeit ansammelt, können sich Bakterien
und Pilze bilden und auch Möbel, Wände und Tapeten
beschädigt werden.
Um die Lebensdauer dieses Luftbefeuchters zu
verlängern, wird die Verwendung von destilliertem
Wasser dringend empfohlen. Fügen Sie dem Wasser
keine Duftstoffe oder Öle hinzu. Dies führt zu
Fehlfunktionen des Geräts und zum Erlöschen der
Garantie.
Konformität mit Richtlinien
Dieses Produkt ist mit dem CE-Kennzeichnung versehen,
um die Konformität mit den Richtlinien 2014/35/EU
(Niederspannung) und 2014/30/EU (elektromagnetische
Verträglichkeit) in der jeweils gültigen Fassung zu
kennzeichnen.
Garantie
Die Garantiezeit von 2 Jahren beginnt ab Lieferdatum.
Im Falle eines Garantieanspruchs wird ein defektes
Gerät entweder repariert oder gegen einen
gleichwertigen Ersatz ausgetauscht. Wird die Garantie
in Anspruch genommen verlängert sich die Garantie
nicht, sondern läuft weiter.
Wenden Sie sich bei einem Defekt des Geräts an den
Kundenservice des Händlers, bei dem das Gerät gekauft
wurde. Bitte geben Sie bei jeder Kontaktaufnahme Ihre
Bestell- oder Rechnungsnummer an. Senden Sie bitte
keine Geräte ohne Voranmeldung zurück.
Beachten Sie bitte, dass nicht jeder technische
Defekt innerhalb der Garantiezeit zwingend ein
Garantiefall sein muss. Der Garantieanspruch wird in
Fällen wie Elementarschäden, Feuchtigkeitsschäden,
Schlag- oder Sturzschäden, natürliche Abnutzung,
Fehlmanipulationen, Beschädigungen durch Einwirkung
von aussen sowie Eingriffe in das Produkt oder dessen
Modikation, in der Regel abgelehnt.
Bei Fragen oder Unsicherheiten besuchen Sie bitte das
ecofort Support Center auf support.ecofort.ch. Hier
nden Sie die aktuellsten Lösungen und Hilfen zu Ihrem
Produkt.
Umweltbewusste Entsorgung
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem allgemeinen
Hausmüll entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um Schäden für die
Umwelt oder die Gesundheit durch falsche Abfallentsorgung zu vermeiden, muss das
Produkt zum Recycling abgegeben werden, damit das Material auf verantwortungsvolle
Weise entsorgt werden kann. Wenn Sie Ihr Produkt recyceln, bringen Sie es zu Ihrer
örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an die Verkaufsstelle. Sie werden dafür
sorgen, dass das Produkt auf umweltgerechte Weise entsorgt wird.
Spezikationen
Fehlerbehebung

12 | ecoQ HumidAir U1500 Bedienungsanleitung
HumidAir U1500
Manuel d’instruction
Merci d’avoir choisi ecofort.
Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser
l’humidificateur et conservez-le pour référence
ultérieure.

14 | ecoQ HumidAir U1500 Manuel d’instruction ecoQ HumidAir U1500 Manuel d’instruction | 15
Contenu
Conservez ce manuel d’instruction en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement
et conservez la boîte pour le rangement lorsqu’il n’est pas utilisé.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE BLESSURE, LISEZ TOUTES CES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER CET HUMIDIFICATEUR ET ASSUREZ-VOUS DE
SUIVRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS !
AVERTISSEMENT!
16 Instructions importantes
18 Description des pièces
19 Fonctions
21 Instructions d’utilisation
22 Spécications
22 Dépannage
23 Garantie

16 | ecoQ HumidAir U1500 Manuel d’instruction ecoQ HumidAir U1500 Manuel d’instruction | 17
Instructions importantes
=Lisez ce manuel d’instruction avant d’utiliser l’humidicateur.
=Utilisez cet humidicateur uniquement comme décrit dans ce manuel. Toute opération qui ne serait pas
conforme aux directives n’est pas recommandée, peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des
blessures aux êtres vivants.
=Assurez-vous que tous les emballages sont retirés avant l’utilisation.
=Vériez régulièrement que le cordon d’alimentation et la prise ne sont pas endommagés. Si le cordon
d’alimentation ou la prise sont endommagés, N’UTILISEZ PAS l’appareil. Il doit être remplacé par le fabricant ou
une personne qualiée an d’éviter tout risque électrique.
=NE PAS tirer trop fort sur le cordon car il pourrait s’endommager et s’eflocher. S’il est endommagé après une
utilisation prolongée, il doit être réparé ou remplacé par un technicien qualié.
=Assurez-vous que la tension utilisée correspond à la tension indiquée sur l’étiquette signalétique.
=NE PAS laisser le cordon d’alimentation toucher des surfaces chaudes et NE PAS le placer près de brûleurs
électriques ou à gaz chauds.
=Placez l’humidicateur sur une surface plane et horizontale, à l’abri de la lumière directe du soleil.
=N’essayez JAMAIS de forcer l’appareil à fonctionner sans eau.
=Utilisez uniquement de l’eau propre et fraîche pour remplir le réservoir (si l’eau du robinet est dure, il est
fortement conseillé d’utiliser de l’eau distillée).
=Pendant le fonctionnement, faites pivoter la base de brumisation de manière à ce qu’elle soit dirigée loin des
enfants, des animaux domestiques, des murs et des meubles.
=Ce produit est destiné à un usage domestique UNIQUEMENT et non à un usage commercial, industriel ou extérieur.
Lors de l’utilisation de l’humidicateur, les précautions de base en matière de
sécurité électrique doivent toujours être respectées.
Instructions importantes
=NE PAS ajouter de médicaments de quelque type que ce soit dans la buse, la base ou le réservoir d’eau.
=NE PAS couvrir les ouvertures de l’appareil ou insérer des objets dans les ouvertures.
=NE PAS incliner ou basculer l’appareil ou tenter de le vider pendant qu’il fonctionne.
=NE PAS laisser l’appareil sans surveillance dans des pièces fermées, car l’air pourrait être saturé et laisser de la
condensation sur les murs ou les meubles. Veillez toujours à une bonne ventilation.
=Pour vous protéger contre les chocs électriques, n’immergez pas l’appareil, la prise ou le cordon dans l’eau ou
tout autre liquide.
=Gardez le cordon à l’écart des zones où quelqu’un pourrait marcher ou trébucher dessus.
=Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants.
=Pour débrancher l’appareil, mettez-le d’abord hors tension (OFF), saisissez la prise et tirez-la de la prise murale.
Ne tirez jamais sur la prise par le cordon.
=Éteignez l’appareil (OFF) et débranchez-le de la prise lorsque vous ne l’utilisez pas.
=Éteignez l’appareil (OFF) et débranchez-le de la prise lorsque vous le déplacez et avant de le nettoyer.
=NE PAS faire fonctionner l’humidicateur en présence de fumées explosives et/ou inammables.
=NE PAS placer l’humidicateur ou ses pièces à proximité d’une amme nue, d’un appareil de cuisson ou de tout
autre appareil de chauffage.
=L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut être dangereuse.
=NE PAS placer l’humidicateur sur une surface en bois ou polie.
=NE PAS faire fonctionner l’appareil si le boîtier est endommagé.
=Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Conez l’entretien à une personne
qualiée.
=Ceci n’est PAS un jouet.
Pour prolonger la durée de vie de cet humidicateur, il est fortement recommandé
d’utiliser de l’eau distillée ou de l’eau passée dans un appareil à osmose inverse.
N’ajoutez pas de parfum ou d’huile dans l’eau, cela entraînerait un mauvais
fonctionnement de la machine et annulerait la garantie.
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE OU
DE BLESSURE, ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LE PRODUIT
EST DÉBRANCHÉ DE LA PRISE ÉLECTRIQUE AVANT DE LE
DÉPLACER, DE L’ENTRETENIR OU DE LE NETTOYER.
AVERTISSEMENT!

18 | ecoQ HumidAir U1500 Manuel d’instruction ecoQ HumidAir U1500 Manuel d’instruction | 19
1. Buse de brume directionnelle
2. Buse de brume quatre
directionnel
3. Couvercle moyen
4. Couvercle supérieur
5. Cadre du réservoir d’eau
6. Plaque de rétention d’eau
7. Réservoir d’eau
8. Plaque de blocage de l’eau
9. Base
10. Electrovanne
11. Plaque de blocage de brume
12. Carte de circuit imprimé
13. Ventilateur
14. Coque
15. Plaque inférieure
16. Écran d’afchage
1
2
3
7
8
9
10
11
12
4
5
6
13
16
14
15
Description des pièces Fonctions
1. Mise sous tension/hors tension : Appuyez sur cette
touche pour mettre l’appareil sous tension ou hors
tension. Démarrage par défaut : L’afchage indique
la température ambiante ; le niveau de brume par
défaut est “3”.
2. Bouton de niveau de BRUME : Appuyez sur le bouton
“LEVEL”, pour choisir entre les niveaux “1-3”,
le niveau “3” est le mode de fonctionnement à
puissance maximale.
3. OFF-TIMER : La minuterie peut être réglée entre 1 et
12 heures, après 3 secondes, l’appareil se met en
mode minuterie ; lorsque le temps choisi est écoulé,
l’appareil s’éteint automatiquement. Appuyez sur le
bouton d’alimentation pour redémarrer.
4. Régler l’HUMIDITÉ : Lorsque vous appuyez sur le
bouton “HUMIDITY”, l’humidité cible augmente par
pas de 5% entre 40% et 90% d’humidité relative
(HR). Continuez d’appuyer sur cette touche jusqu’à
ce que l’humidité relative atteigne 90%, puis
annulez le réglage de l’humidité. Lorsque l’humidité
cible est atteinte, l’appareil cesse de produire de la
brume, le ventilateur s’arrête après 10 secondes,
tout comme la lumière UV.
5. UV : Lorsque l’humidicateur est allumé, appuyez
sur “UV” pour allumer la lampe UV. Appuyez une fois
de plus pour l’éteindre. Si le réservoir d’eau est vide,
la lampe UV s’éteint automatiquement. Si l’eau est
remplie avant l’arrêt automatique (15 secondes), la
lampe UV continuera à fonctionner.
6. Fonction de veille : Appuyez sur le bouton
“LIGHT” pour démarrer le mode veille, appuyez
sur n’importe quel bouton pour vous réveiller.
Ce mode fonctionne également comme un autre
type de mode automatique : Le niveau de brume
sera automatiquement ajusté en fonction de
l’humidité ambiante. Lorsque l’humidité ambiante
est inférieure à 55% HR, l’appareil règle le niveau de
brume au maximum, lorsque l’humidité ambiante est
comprise entre 55 et 65% HR, le niveau est réglé sur
moyen et lorsque l’humidité ambiante est comprise
entre 65 et 75% HR, il sera réglé sur le niveau de
brume minimum. Lorsque l’humidité ambiante
dépasse 75% HR, l’appareil cesse d’humidier.
pPénurie d’eau : En état de marche, si le réservoir d’eau est vide, l’humidicateur cessera de produire de la
brume, le ventilateur s’arrêtera au bout de 10 secondes, un signal sonore retentira 3 fois, puis s’éteindra au
bout de 15 secondes.

20 | ecoQ HumidAir U1500 Manuel d’instruction ecoQ HumidAir U1500 Manuel d’instruction | 21
=Il est recommandé de ne pas brancher l’appareil sur
le secteur lorsqu’il est rempli d’eau - éteignez-le et
débranchez-le.
=Placez l’appareil sur une surface plane et lisse
pouvant supporter l’appareil lorsqu’il est rempli
d’eau. Soulevez et retirez le petit couvercle
supérieur.
=Remplissez d’eau DISTILLÉE si vous êtes dans
une région où l’eau est dure. NE PAS utiliser d’eau
chaude. NE PAS ajouter de parfum ou d’huile à
l’eau - cela entraînerait un dysfonctionnement de
l’appareil.
REMARQUE : L’appareil est équipé de roues en raison
de son poids lorsqu’il est rempli. Veuillez utiliser les
roues et ne pas porter l’appareil.
ATTENTION : Lorsque l’appareil est rempli, il est
lourd.
=Branchez la source d’alimentation et appuyez sur le
bouton d’alimentation - l’écran s’allumera.
=Pour régler l’intensité de la brume, appuyez sur le
bouton MIST jusqu’à ce que le niveau souhaité soit
atteint.
=Si le voyant rouge s’allume après la mise sous
tension, cela signie que l’appareil n’a plus d’eau
ou que le réservoir n’est pas correctement aligné
(voir la rubrique Dépannage).
=Utilisez la buse multidirectionnelle pour faciliter la
dispersion de la brume. Assurez-vous que la brume
est dirigée loin des murs et des meubles.
=Faites attention au niveau d’eau - ajoutez de l’eau
lorsqu’il est bas (le voyant rouge s’allume lorsqu’il
n’y a plus d’eau).
=La lampe UV (lampe à ultraviolets) située à la base
de l’humidicateur, lorsqu’elle est allumée, tue les
bactéries et les germes qui pourraient être présents
dans l’eau an de garantir que la brume est aussi
propre que possible. N’essayez jamais de regarder
directement une lampe à ultraviolets lorsqu’elle est
allumée, car elle pourrait endommager votre vue.
Entretien
=Videz toujours le réservoir si vous ne prévoyez pas
de l’utiliser pendant quelques jours.
=NE NETTOYEZ PAS lorsque l’appareil est allumé.
Éteignez et débranchez l’appareil.
=Nettoyez et rincez fréquemment le réservoir d’eau
et la buse de brumisation à l’eau tiède pour éviter
l’accumulation de minéraux.
=Si le réservoir d’eau est extrêmement sale, faites-le
tremper dans une solution d’eau et de Javel douce,
puis rincez-le.
=N’UTILISEZ PAS de détergents ou de produits
chimiques pour nettoyer le réservoir ou la base. Le
détergent dissous dans l’alimentation en eau peut
interférer avec la sortie de la brume.
=Essuyez l’extérieur du corps avec un chiffon
humide.
=Gardez le nébuliseur et le capteur d’eau exempts de
dépôts minéraux. Retirez le réservoir d’eau et videz
le réservoir. Nettoyez le nébuliseur et le capteur
avec une brosse douce (c’est-à-dire la brosse
fournie ou une brosse à dents).
=Ne plongez jamais la base dans l’eau et ne laissez
pas d’eau pénétrer dans la sortie d’air ou d’autres
ouvertures.
=NE PAS vaporiser d’eau ou de liquide sur les
commandes.
=NE PAS racler le nébuliseur ou le capteur d’eau.
=NE PAS nettoyer avec des outils comportant des
pièces métalliques.
=NE PAS laisser l’eau reposer dans le réservoir
pendant plus de quelques jours, car cela pourrait
provoquer une prolifération bactérienne.
Stockage
=Lorsqu’il n’est pas utilisé, stockez-le dans un
endroit frais et sec. Pour éviter la poussière et la
saleté, utilisez l’emballage pour remballer l’appareil.
=Suivez les instructions d’entretien.
=Si de l’eau reste dans l’appareil pendant le
stockage, elle peut durcir et laisser des dépôts
qui peuvent empêcher l’appareil de fonctionner
correctement. Retirez toute l’eau du réservoir et de
la base et laissez-le sécher avant de le ranger.
=Laissez le bouchon du réservoir d’eau desserré.
Cela empêchera le bouchon et le joint de coller
ensemble et prolongera la durée de vie du joint.
Instructions d’utilisation Instructions d’utilisation

22 | ecoQ HumidAir U1500 Manuel d’instruction ecoQ HumidAir U1500 Manuel d’instruction | 23
Problème Raison Solution
L’écran est éteint,
le ventilateur ne
fonctionne pas, pas de
brume
L’alimentation n’est pas connectée ou
la prise n’est pas alimentée
Branchez dans une autre prise de courant
Écran allumé,
ventilateur ne
fonctionne pas, pas de
brume
Trop d’eau dans la base Enlevez un peu d’eau de la base et redémarrez
Seulement un peu de
brume
Le transducteur est recouvert de
fourrure
Nettoyez la fourrure et changez l’eau
L’eau ne coule pas dans
la base
Valve bloquée ou réservoir d’eau mal
placé
Nettoyez la valve et placez le réservoir d’eau
dans la bonne position
Niveau d’eau trop élevé Enlevez de l’eau
Spécications
Dépannage
Modèle ecofort ecoQ HumidAir 1500
Capacité d’humidication 1500 ml/h
Capacité du réservoir d’eau 16 litres
Tension 100 – 240 V ~ 50-60 Hz
Puissance 80 W
Niveau sonore <36 dB(A)
Dimensions 1050 x 255 x 255 mm
Poids 4 kg
Conseils généraux
Utilisez toujours un hygromètre pour vérier si le taux
d’humidité est correct. Par temps froid, les fenêtres
et les murs peuvent parfois s’embuer ou développer
un excès de condensation excessive due à un taux
d’humidité trop élevé. Si cela se produit, réduisez le
réglage de l’intensité de la brume. L’accumulation
d’une trop grande quantité d’humidité peut favoriser
le développement de bactéries et de champignons et
peut également endommager les meubles, les murs et
le papier peint.
Pour prolonger la durée de vie de cet humidicateur, il
est fortement recommandé d’utiliser de l’eau distillée.
N’ajoutez pas de parfum ou d’huile dans l’eau, cela
entraînerait un mauvais fonctionnement de la machine
et annulerait la garantie.
Conformité avec les directives
Ce produit est marqué CE pour indiquer sa conformité
aux directives 2014/35/EU (basse tension) et 2014/30/
EU (compatibilité électromagnétique), telles que
modiées.
Garantie
La période de garantie de 2 ans commence à partir
de la date de livraison.
Dans le cas d’une demande de garantie, un
appareil défectueux sera soit réparé, soit remplacé
par un remplacement équivalent. Si la garantie est
réclamée, la garantie ne sera pas prolongée mais
continuera de fonctionner.
En cas de dysfonctionnement de l’appareil,
contactez le centre de service du détaillant où
l’appareil a été acheté. Veuillez indiquer votre
numéro de commande ou de facture à chaque
contact. Veuillez ne renvoyer aucun appareil sans
préavis.
Veuillez noter que tous les défauts techniques
dans la période de garantie ne doivent pas
nécessairement être une réclamation de garantie.
La demande de garantie est généralement
rejetée dans des cas tels que les dommages
élémentaires, l’humidité, les chocs ou les chutes,
l’usure naturelle, les manipulations incorrectes,
les dommages causés par des inuences
externes et les interférences avec le produit ou sa
modication.
Si vous avez des questions ou des incertitudes,
veuillez visiter le centre d’assistance ecofort sur
support.ecofort.ch. Vous trouverez ici les dernières
solutions et l’aide pour votre produit.
Élimination responsable
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets
ménagers généraux. Cette règle s’applique à toute l’UE. An d’éviter tout dommage à
l’environnement ou à la santé causé par une élimination incorrecte des déchets, le
produit doit être remis au recyclage an que le matériau puisse être éliminé de manière
responsable. Lorsque vous recyclez votre produit, apportez-le à votre centre de
collecte local ou contactez le lieu d’achat. Ils veilleront à ce que le produit soit éliminé
de manière respectueuse de l’environnement.

24 | ecoQ HumidAir U1500 Manuel d’instruction
Grazie per avere scelto ecofort.
Si prega di leggere questo manuale prima di usare
l’umidificatore e di conservarlo per consultarlo in
futuro.
HumidAir U1500
Manuale d’istruzioni

26 | ecoQ HumidAir U1500 Manuale d’istruzioni ecoQ HumidAir U1500 Manuale d’istruzioni | 27
Custodire questo manuale d’istruzioni per poterlo consultare in futuro e
conservare la scatola per conservarlo quando non è in uso.
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE
O LESIONI PERSONALI, LEGGERE TUTTE QUESTE ISTRUZIONI
PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO UMIDIFICATORE E ASSICURARSI
DI SEGUIRE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI!
ATTENZIONE!
Soddisfare
28 Istruzioni importanti
30 Descrizione dei componenti
31 Funzioni
32 Istruzioni per l’uso
34 Speciciche
34 Risoluzione dei problemi
35 Garanzia

28 | ecoQ HumidAir U1500 Manuale d’istruzioni ecoQ HumidAir U1500 Manuale d’istruzioni | 29
Istruzioni importanti
=NON aggiungere farmaci di nessun tipo nell’ugello, nella base o nel serbatoio dell’acqua.
=NON coprire nessuna apertura dell’unità o inserire oggetti nelle aperture.
=NON inclinare o rovesciare l’unità o tentare di svuotarla mentre è in funzione.
=NON lasciare l’unità incustodita in stanze chiuse perché l’aria potrebbe saturarsi e lasciare condensa sulle pareti
o sui mobili. Assicurare sempre una buona ventilazione.
=Per evitare le scosse elettriche, non immergere l’unità, la spina o il cavo in acqua o altri liquidi.
=Tenere il cavo lontano da aree dove potrebbe essere calpestato o in cui si potrebbe inciampare.
=Una stretta supervisione è necessaria quando il dispositivo è usato da o vicino a bambini.
=Per scollegare l’unità, prima spegnerla, afferrare la spina e tirare dalla presa a muro. Non tirare mai la spina per il
cavo.
=Spegnere l’unità e staccare la spina dalla presa quando non viene utilizzata.
=Spegnere l’unità e staccare la spina dalla presa quando ci si sposta in un altro luogo e prima di effettuare la
pulizia.
=NON utilizzare l’umidicatore in presenza di esplosivi e/o vapori inammabili.
=NON posizionare l’umidicatore o qualsiasi parte vicino a una amma libera, una cucina o altri apparecchi di
riscaldamento.
=L’uso di accessori non raccomandati dal produttore può essere pericoloso.
=NON posizionare l’umidicatore su una supercie di legno o lucidata.
=NON utilizzare se l’alloggiamento è danneggiato.
=Non ci sono parti riparabili dall’utente in questo prodotto. Rivolgersi a una persona qualicata per la
manutenzione.
=Questo NON è un giocattolo.
Per prolungare la vita di questo umidicatore, si raccomanda vivamente di utilizzare
acqua distillata o acqua passata attraverso una macchina ad osmosi inversa. Non
aggiungere profumo od olio nell’acqua, in quanto causerà il malfunzionamento
della macchina e annullerà la garanzia.
Istruzioni importanti
=Prima di usare l’umidicatore, leggere questo manuale d’istruzioni.
=Usare questo umidicatore solo come descritto in questo manuale. Qualsiasi azione al di fuori delle linee guida
non è consigliata, può causare incendi, scosse elettriche o lesioni agli esseri viventi.
=Assicurarsi di rimuovere tutti gli imballaggi prima dell’uso.
=Controllare regolarmente che il cavo di alimentazione e la spina non siano danneggiati. Se il cavo di
alimentazione o la spina sono danneggiati, NON usare il dispositivo. Deve essere sostituito dal produttore o da
una persona qualicata al ne di evitare rischi elettrici.
=NON tirare troppo il cavo perché potrebbe danneggiarsi e slacciarsi. Se si danneggia dopo un uso prolungato,
deve essere riparato o sostituito da un tecnico qualicato.
=Assicurarsi che la tensione utilizzata corrisponda a quella indicata sull’etichetta.
=NON permettere che il cavo di alimentazione tocchi superci calde e NON posizionarlo vicino a fornelli a gas o
elettrici caldi.
=Posizionare l’umidicatore su una supercie piatta e piana, lontano dalla luce diretta del sole.
=Non tentare MAI di far funzionare l’unità senza acqua.
=Usare solo acqua pulita e fresca per riempire il serbatoio (se l’acqua del rubinetto è calcarea, si consiglia
vivamente di utilizzare acqua distillata).
=Durante il funzionamento, ruotare l’ugello di nebulizzazione in modo che punti lontano da bambini, animali
domestici, pareti e mobili.
=Questo prodotto è destinato SOLO all’uso domestico e non per uso commerciale, industriale o esterno.
Quando si utilizza l’umidicatore, è necessario seguire sempre le precauzioni di
sicurezza elettrica di base.
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, INCENDI
O LESIONI, ASSICURARSI SEMPRE CHE IL PRODOTTO
SIA SCOLLEGATO DALLA PRESA ELETTRICA PRIMA DI
RIPOSIZIONARLO, FARE MANUTENZIONE O PULIRLO.
ATTENZIONE!

30 | ecoQ HumidAir U1500 Manuale d’istruzioni ecoQ HumidAir U1500 Manuale d’istruzioni | 31
Funzioni
1. ON/OFF: Premere per accendere o spegnere il
dispositivo. Avvio predenito: Il display indica la
temperatura ambiente; il livello predenito di vapore
è “3”.
2. LEVEL: Premere il pulsante “LEVEL” per scegliere un
livello tra 1 e 3; il livello 3 è la potenza massima.
3. TIMER: Il timer può essere impostato tra 1 e 12 ore,
dopo 3 secondi, l’unità entrerà in modalità timer;
quando il tempo selezionato è passato, l’unità si
spegnerà automaticamente. Premere il pulsante di
accensione per riavviarla.
4. HUMIDITY: Quando si preme il pulsante “HUMIDITY”,
l’umidità aumenterà del 5% per volta tra il 40% e il
90% di umidità relativa (UR). Continuare a premere
per un massimo di 90% di UR e poi annullare
l’impostazione dell’umidità. Quando l’umidità
impostata viene raggiunta, il dispositivo smetterà
di produrre vapore, la ventola si fermerà dopo 10
secondi, così come la luce UV.
5. UV: Quando l’umidicatore è acceso, premere “UV”
per attivare la luce UV. Premere un’altra volta per
spegnerla di nuovo. Se il serbatoio dell’acqua è
vuoto, la luce UV si spegnerà automaticamente.
Se l’acqua viene riempita prima dello spegnimento
automatico (15 secondi), la luce UV continuerà a
funzionare.
6. Funzione Sospensione: Premere il pulsante “LIGHT”
per avviare la modalità sospensione, premere
qualsiasi pulsante per riattivare l’unità. Questa
modalità funziona anche come un diverso tipo
di modalità automatica: Il livello di vapore sarà
automaticamente regolato in base all’umidità
ambientale. Quando l’umidità attuale è inferiore
al 55% di UR, l’unità imposta il livello di vapore al
massimo, quando l’umidità attuale è tra il 55-65% di
UR, il livello è impostato su medio e quando l’umidità
attuale è tra il 65-75% di UR, sarà impostato il livello
di vapore minimo. Quando l’umidità ambientale
supera il 75% di UR, l’unità smette di umidicare.
pCarenza d’acqua: durante il funzionamento, se il serbatoio dell’acqua è vuoto, l’umidicatore smetterà di
produrre nebbia, la ventola si fermerà dopo 10 secondi, un segnale acustico suonerà 3 volte e poi si spegnerà
dopo 15 secondi.
1. Ugello nebulizzatore
direzionale
2. Ugello nebulizzatore a quattro
direzioni
3. Coperchio intermedio
4. Coperchio superiore
5. Telaio superiore serbatoio
6. Piastra di raccolta acqua
7. Serbatoio dell’acqua
8. Piastra blocca-acqua
9. Base
10. Valvola solenoide
11. Piastra di blocco vapore
12. Scheda PCB
13. Ventola
14. Guscio
15. Copertura inferiore
16. Display
Descrizione dei componenti
1
2
3
7
8
9
10
11
12
4
5
6
13
16
14
15

32 | ecoQ HumidAir U1500 Manuale d’istruzioni ecoQ HumidAir U1500 Manuale d’istruzioni | 33
Manutenzione
=Svuotare sempre il serbatoio se non si prevede di
usarlo per qualche giorno.
=NON pulire l’unità mentre è accesa. Spegnere e
staccare la spina.
=Pulire e sciacquare frequentemente il serbatoio
dell’acqua e l’ugello di nebulizzazione con acqua
tiepida per evitare l’accumulo di minerali.
=NON usare detergenti o prodotti chimici per pulire il
serbatoio o la base. I detersivi disciolti nel serbatoio
dell’acqua possono interferire con l’uscita del
vapore.
=Pulire l’esterno del corpo con un panno umido.
=Mantenere il nebulizzatore e il sensore dell’acqua
liberi da depositi minerali. Rimuovere il serbatoio
dell’acqua e svuotarlo. Pulire il nebulizzatore e il
sensore con una spazzola morbida (ad es. spazzola
in dotazione o spazzolino da denti).
=Non immergere mai la base in acqua o lasciare che
l’acqua entri nell’uscita dell’aria o in altre aperture.
=NON spruzzare acqua o altri liquidi sui controlli.
=NON raschiare il nebulizzatore o il sensore
dell’acqua.
=NON pulire con utensili con parti metalliche.
=NON lasciare che si depositi acqua nel serbatoio per
più di un paio di giorni in quanto potrebbe causare
la crescita di batteri.
Conservazione
=Quando non è in uso, conservare in un luogo fresco
e asciutto. Per evitare polvere e sporcizia, utilizzare
l’imballaggio per conservare l’unità.
=Seguire le istruzioni per la manutenzione.
=Se si lascia dell’acqua nell’unità mentre è
conservata, essa può addensarsi e lasciare
depositi che possono compromettere il corretto
funzionamento dell’unità. Rimuovere tutta l’acqua
dal serbatoio e dalla base e lasciare asciugare
prima della conservazione.
=Lasciare il tappo del serbatoio dell’acqua allentato.
Questo eviterà che il tappo e la guarnizione si
incollino e prolungherà la vita della guarnizione.
Istruzioni per l’uso
=Si raccomanda che l’unità non sia collegata alla rete
elettrica quando la si riempie d’acqua - spegnere e
staccare la spina.
=Posizionare l’unità su una supercie liscia e piana
che possa sostenere l’unità quando è riempita
d’acqua. Sollevare e rimuovere il piccolo coperchio
superiore.
=Riempire con acqua DISTILLATA se si è in una zona
con acqua calcarea. NON usare acqua calda. NON
aggiungere profumo o olio all’acqua - ciò causerà il
malfunzionamento dell’unità.
NOTE: L’unità è dotata di ruote a causa del peso
quando è piena. Si prega di utilizzare le ruote e di
non trascinare l’unità.
ATTENZIONE: Quando l’unità è riempita, è pesante.
=Collegare la fonte di alimentazione e premere il
pulsante di accensione - il display si illuminerà.
=Per regolare l’intensità del vapore, premere
il pulsante LEVEL no a raggiungere il livello
desiderato.
=Se la spia rossa si accende dopo l’accensione, o
l’unità è senza acqua o il serbatoio non è allineato
correttamente (vedere risoluzione dei problemi).
=Utilizzare l’ugello direzionale a più vie per favorire la
dispersione del vapore. Assicurarsi che il vapore sia
diretto lontano dalle pareti e dai mobili.
=Prestare attenzione al livello dell’acqua -
aggiungere acqua quando è scarsa (la spia rossa si
accende quando l’acqua è nita).
=La luce UV (lampada ultravioletta) nella base
dell’umidicatore, quando è accesa, uccide i
batteri e i germi che potrebbero essere presenti
nell’acqua per garantire che il vapore sia il più pulito
possibile. Non cercare mai di guardare direttamente
la lampada a raggi ultravioletti quando è in uso,
perché potrebbe danneggiare la vista.
Istruzioni per l’uso

34 | ecoQ HumidAir U1500 Manuale d’istruzioni ecoQ HumidAir U1500 Manuale d’istruzioni | 35
Raccomandazione generale
Usare sempre un igrometro per controllare se i livelli
di umidità sono corretti. Quando fa freddo, le nestre
e le pareti possono a volte appannarsi o sviluppare un
eccesso di condensazione a causa della troppa umidità.
Se questo accade, ridurre l’impostazione dell’intensità
del vapore. Permettere l’accumulo di troppa umidità
può favorire la crescita di batteri e funghi e può anche
danneggiare mobili, pareti e carta da parati.
Per prolungare la vita di questo umidicatore, si
consiglia vivamente di utilizzare acqua distillata. Non
aggiungere profumo od olio nell’acqua, in quanto
causerà il malfunzionamento della macchina e annullerà
la garanzia.
Conformità con le normative
Questo prodotto è marchiato CE per denotare
la conformità con le Normative 2014/35/EU
(Basso voltaggio) e 2014/30/EU (Compatibilità
elettromagnetica), come prescritto.
Garanzia
Il periodo di garanzia di 2 anni inizia dalla data di
consegna.
Nel caso di un reclamo in garanzia, un dispositivo
difettoso verrà riparato o sostituito con un
sostituto equivalente. Se la garanzia viene
richiesta, la garanzia non verrà estesa ma
continuerà a essere eseguita.
Se il dispositivo non funziona correttamente,
contattare il rivenditore da cui è stato acquistato
il dispositivo. Indicare il numero dell’ordine o della
fattura a ogni contatto. Si prega di non restituire
alcun dispositivo senza preavviso.
Si nota che non tutti i difetti tecnici durante il
periodo di garanzia sono necessariamente un caso
di garanzia. La richiesta di garanzia è generalmente
respinta in casi come danni elementali, danni
da umidità, urti o cadute, usura naturale,
manipolazione errata, danni causati da inuenze
esterne nonché interferenze con il prodotto o sue
modiche.
In caso di domande o incertezze, visitare il Centro
assistenza ecofort all’indirizzo support.ecofort.ch.
Qui troverete le ultime soluzioni e assistenza per il
vostro prodotto.
Smaltimento responsabile
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito nei riuti domestici
generici. Ciò si applicato in tutta l’Unione Europea. Al ne di evitare danni all’ambiente
o pericoli per la salute causati da uno smaltimento errato dei riuti, il prodotto deve
essere consegnato per il riciclaggio, in modo che il materiale possa essere smaltito in
maniera responsabile. Per riciclare il prodotto, consegnarlo al proprio centro locale di
raccolta o contattare il luogo di acquisto; il personale provvederà a uno smaltimento
ecologico del prodotto.
Problema Spiegazione Soluzione
Display spento, ventola
non funzionante, niente
vapore
Alimentazione non collegata o assenza
di corrente
Inserire la spina in un’altra presa di corrente
Display acceso, ventola
non funzionante, niente
vapore
Troppa acqua nella base Rimuovere un po’ d’acqua dalla base e riavviare
Poco vapore Trasduttore incrostato Pulire l’incrostazione e cambiare l’acqua
L’acqua non scorre
nella base
Valvola bloccata o serbatoio dell’acqua
non posizionato correttamente
Pulire la valvola e posizionare il serbatoio nella
posizione corretta
Livello dell’acqua troppo alto Eliminare un po’ d’acqua
Speciciche
Risoluzione dei problemi
Modello ecofort ecoQ HumidAir 1500
Capacità di umidicazione 1500 ml/h
Capacità del serbatoio dell’acqua 16 litri
Voltaggio 100 – 240 V ~ 50-60 Hz
Potenza 80 W
Livello di rumore <36 dB(A)
Dimensioni 1050 x 255 x 255 mm
Peso 4 kg

36 | ecoQ HumidAir U1500 Manuale d’istruzioni
Thank you for choosing ecofort.
Please read this manual before using the
humidifier and keep it for future reference.
HumidAir U1500
Instruction Manual
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ecofort Humidifier manuals