EcoHeater NA400S User manual

warm never felt so good
™
Cálido Nunca Se Sintió Tan Bien
models NA400S
400C/L/S/U
M400C/L/U
T400C/L/U
ENGLISH
PLEASE READ AND SAVE THESE USE AND CARE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Rooms that have less optimal conditions as described
under “Selecting a Proper Location” on page 2, may be
less effective.
2. For maximum efficiency, the heater should be mounted
between approximately 6 and 18 inches from the floor
or baseboard.
3. The factory installed power cord is for use in 120 Volt AC
outlets only.
4. The ON/OFF switch will illuminate red when in the
ON position.
5. ECO-heaters are designed to be left on for extended
periods of time without damage. If not to be used for
an extended period, unplug the power cord and
store appropriately.
6. ECO-heaters may be cleaned if necessary, see
“CLEANING AND STORAGE” on page 3.
7. The ceramic model of this heater (C400/NA400/
T400) can be painted to match any decor with acrylic
latex paint. (Do not use oil-based paints.)
The metal model (M400) cannot be painted.
When using electrical appliances, basic precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock,
and injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before using this heater.
2. Extreme caution: This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience & knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
3. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let
bare skin touch hot surfaces. Keep combustible materials,
such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and
curtains at least 3 feet (0.9m) from the front of the heater and
keep them away from the sides and rear.
4. Always unplug heater when not in use.
5. Do not operate the heater with a damaged cord or plug or
after the heater malfunctions, has been dropped or
damaged in any manner.
6. Indoor use only, wall mounted use only.
7. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry
areas and similar indoor locations. Never locate heater where
it may fall into bathtub or other water container. NEVER PLACE
THE HEATER IN A LOCATION WHERE SOMEONE COULD OPERATE
IT WHILE STANDING IN WATER.
8. Do not run cord under material. Do not cover cord with
throw rugs, runners, or similar coverings.
9. To prevent a possible fire, do not block the space between
the heater and the wall which is for air intake or exhaust in any
manner.
10. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do
not use it in the areas where gasoline, paint, or flammable
liquids are used or stored.
11. Use this heater only as described in this manual. Any other
use not recommended by the manufacturer may cause fire,
electric shock, or injury to persons.
12. Avoid the use of an extension cord because the extension
cord may overheat and cause a risk of fire. However, if you
have to use an extension cord, the cord should be rated not
less than 500 watts.
13. To prevent overloading a circuit, do not plug the heater
into a circuit that already has other appliances working. Do
not install the heater under the wall socket.
14. It is normal for the plug to feel warm to the touch;
however, a loose fit between the AC outlet (receptacle)
and plug may cause overheating and distortion of the plug.
Contact a qualified electrician to replace a loose or worn
outlet.
15. The output of this heater may vary and its temperature
may become intense enough to burn exposed skin. Use of this
heater is not recommended for persons with reduced
sensitivity to heat or an inability to react to avoid burns.
16. WARNING: In order to avoid overheating, do not cover
the heater.
17. “SAVE THESE INSTRUCTIONS”
Save
up to
on heating costs
ENGLISH COVER
SERVICIO Y GARANTÍA LIMITADA
CONTACTO
Los paneles de calentadores electrónicos ECO-heaters están
garantizados contra defectos en materiales y la fabricación
durante tres años a partir de la fecha de compra original.
LAUNIDAD DEBE SER REGISTRADA EN: www.ecoheater.com A
PARTIR DE 30 DÍAS DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL.
Esta garantía limitada no se aplica si ocurre daño o mal
funcionamiento debido a accidentes, uso o funcionamiento
indebido, envío de daño, abuso, Negligencia, modificaciones,
reparaciones no autorizados realizadas o intentadas, daños
por accidente, robo, fuego, inundación, causas externas
incluyendo, pero no limitada a, instalación incorrecta del
cableado, operación con voltaje conectividad más de un 5%
mayor que el voltaje indicado de la placa con inscripción,
fusibles quemados, alimentación eléctrica inadecuada, o
cualquier uso del producto no autorizado por el fabricante y
el uso y desgaste normal.
Esta garantía no cubre el deterioro de la apariencia del
producto, cualquier parte de cosmético o acabados defectos
tales como pintura, cerámica, plástico, abolladuras,
arañazos, chips, rotura, pérdida o despegue de los materiales.
Grietas de capilares menores (no estructural) en el material de
superficie o junta de pintura no son consideran un elemento
garantizado. Si este ocurre, la seguridad y el rendimiento del
calentador no afectarán por los defectos cosméticos.
El cliente será responsable de todos los costos incurridos en la
extracción o instalación del producto, incluyendo pero no
llimitado a los costos de mano de obra y los gastos de envío
para devolver el calentador al centro de servicio
ECO-Heater. Dentro de las limitaciones de la presente
garantía y a discreción del ECO-Heater, reparará o
reemplazará el calentador. La garantía se proporciona
para el uso personal de productos sólo. Se excluyen
productos usados con fines comerciales de la cobertura.
Reparación o reemplazo sería necesario durante el período
de garantía, póngase en contacto con ECO-Heater (ver
abajo) para las instrucciones de la dirección de retorno y
devolver el producto completo, una copia de su recibo y
comprobante de compra.
Usted será responsable de cualquier envío y manipulación
de cargas para ambos el regreso de su unidad y el envío
de una unidad de reemplazo, a discreción del ECO-Heater.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EN LUGAR DE TODA OTRA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. TODAS LAS IMPLÍCITAS
GARANTÍAS DE RENDIMIENTO O IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO QUE SUPEREN LA MENCIONADA GARANTÍA
EXPRESADA QUEDA SON RECHAZADAS Y EXCLUIDAS DE ESTE
ACUERDO.
ECO-Heater, Inc. NO SERÁ RESPONSABLE NI HACE ESTA
GARANTÍA CUBIERTA DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR CUALQUIER MOTIVO,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A: NEGLIGENCIA,
AGRAVIO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CONTRATO.
LISTA DE EMBALAJE
Panel Calentador
Accesorios del paquete:
•1 x broca (diámetros 8 mm)
• 4 barras de soporte;
• 4 tornillos pernos
• 4 embellecedores
• 1 manual de instrucciones
NOTA: Los materiales de empaque sirven como un plantilla
para taladrar.
Si algún elemento falta o está dañado al abrir la caja por favor:
¡NO DEVUELVA EL CALENTADOR A SU TIENDA!
REGISTRE SU UNIDAD EN: www.ecoheat.com/register
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo N°: NA400S, C400C/L/S/U, M400C/L/U,
T400C/L/U
Voltaje/Frecuencia/Potencia: CA 120V, 50/60Hz,
400W
Corriente: 3,3 Amperios (400W) Potencia: 400 Watts
Tolerancia en todas las especificaciones:
Aproximadamente +5% - 10%
©2012 ECO-heater, Inc.®
Hecho en China
www.ecoheat.com
Escanee aquí para
más información:
SPANISH PAGE 4
Probado y certificado ante
aseguradores Laboratories (UL) Seguridad Estándar 2021

SELECTING A PROPER LOCATION
*The enclosed foam packing will serve as a drilling template.
1. Mark the positions of the four holes to be drilled on the wall.
(Install heater 6” to 18” above the floor to get best
performance.)
2. Drill holes with the drill bit from the accessories pack.
3. Insert the plastic mounting posts into the holes.
4. If you are installing a heat reflector, then follow
these steps:
a. Place the reflector in the middle (equidistant) of the 4
mounting post, and mark the corners’ position on the wall.
b. Start at one corner, peeling off the protective paper from the
back, and press the corner in place.
c. PLEASE NOTE THAT THE ADHESIVE IS VERY STRONG AND
These room features can affect the efficiency of your ECO-heater:
IT WILL BE VERY DIFFICULT TO REPOSITION THE HEAT REFLECTOR
ONCE YOU BEGIN APPLYING IT TO THE WALL.
d. Continue pulling the paper off the back as you press the
reflector onto the wall, until the paper is completely
removed.
5. Install the panel heater onto the four mounting posts
matching the four holes in the heater.
6. Screw the 4 fasten bolts into the mounting posts.
7. Put the caps onto the fasten bolts. Some glue can be
used to stick the caps onto the bolts.
8. Make sure the distance between the bottom of the
heater and the floor is no less than 4” when the heater
is installed.
UNPACKING AND WALL MOUNTING INSTRUCTIONS
A floor plan that has open access
to other rooms.
Numerous windows. Large rooms may need multiple
heaters. Inadequate insulation, however, the
use of an optional reflective thermal
shield will help overcome this issue.
Heater placed near a stairway to an
upper floor. Exterior doorway.
1.
4.
2. 3.
5. 6.
ENGLISH PAGE 2
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Para comenzar a utilizar el calentador, por favor siga estas instrucciones:
1. Revise el calentador para asegurarse de que no esté dañado estructuralmente.
2. Luego, simplemente enchufe en y, a continuación, encienda el iluminado en interruptor ON/OFF.
3. Desconecte el calentador cuando no esté en uso durante períodos prolongados de tiempo.
El siguiente es cómo se utiliza el termostato:
1.Extender (tirar) el sensor de temperatura fuera de la caja del interruptor hasta que se detenga en alrededor
de 1". El sensor de temperatura de la punta Lee la temperatura del aire y suele ser un cierre aproximación de la
temperatura del aire ambiente.
2. Cuando la unidad se enciende, el termostato está programado para ajustar a 72 ° Fahrenheit. Después de 3
segundos, la pantalla mostrará la temperatura del aire en la punta de la sonda de temperatura.
3. Si desea que la temperatura sea mayor, luego presione el botón «+».
4. Si desea que la temperatura sea inferior, luego presione el "-" botón.
5. Si pierde potencia, cuando se restablezca la energía el termostato volverá a la configuración de 72 ° F.
EVITAR ESTAS SITUACIONES CUANDO USE EL CALENTADOR DE ECO-HEATER
ACCESORIOS PINTURA
Antes de limpiar el calentador, apague la estufa y deje que se enfríe. Desconecte la electricidad suministro al aparato. El
exterior puede limpiarse frotando sobre con un paño húmedo y luego secar. No use polvos de limpieza abrasivos o
lustramuebles, ya que esto puede dañar acabado de la superficie.
LIMPIEZA
No monte frente a la toma
eléctrica.
NO CUBRA EL CALENTADOR.
No use el calentador de
ECO-Heater para secar ropa
o cualquier otro elemento.
Opcionales termostatos, temporizadores
y reflectores de calor están disponibles
por separado.
ECO-Heaters de cerámicos se pueden pintar con pintura de
látex acrílico. NO SE PINTE CON PINTURA CON ACEITE A BASE
DE PINTURA. Pintura o la decoración es a discreción del
comprador y el riesgo. Calentadores de metal (M400C/L/U)
no se puede pintar.
Este calentador no está diseñado
para su uso en baños, áreas de
lavado y lugares similares donde una
persona puede ser en contacto con
el agua y también puede operar la
unidad. Nunca coloque el
calentador donde se pueda caer
una bañera u otro depósito de agua.
Mantenga los materiales
combustibles tales como
muebles, camas, cortinas y al
menos 3 pies de la parte
frontal del calentador de
papel.
EL T400 SERIES TIENE UN TERMOSTATO INTEGRADO
SPANISH PAGE 3

OPERATING INSTRUCTIONS
To begin to use the heater, please follow these instructions:
1. Check the heater to be sure it is not structurally damaged.
2. Then, just plug it in and then switch on the illuminated ON/OFF switch.
3. Unplug the heater when not in use for extended periods of time.
The following is how the thermostat is used:
1. Extend (pull) the temperature sensor out from the switchbox until it stops at about 1". The tip
temperature sensor reads the temperature of the air, and is typically a close approximation of the room's
ambient air temperature.
2. When the unit is first turned on, the thermostat is programmed to set at 72° Fahrenheit. After about 3
seconds, the digital display will show the air temperature at the tip of the temperature sensor.
3. If you desire the room temperature to be higher, then press the "+" button.
4. If you desire the room temperature to be lower, then press the "-" button.
5. If you lose power, when the power is restored the thermostat will return to the 72° Fahrenheit setting.
AVOID THESE SITUATIONS WHEN USING YOUR ECO-HEATER
ACCESSORIES PAINTING
Before cleaning your heater, switch off the heater and allow it to cool. Disconnect the electricity supply to the appliance.
The outside can be cleaned by wiping it over with a soft damp cloth and then dried. Do not use abrasive cleaning
powders or furniture polish, as this can damage the surface finish.
CLEANING
Do not mount in front of
electric wall outlet.
DO NOT COVER THE HEATER.
Do not use ECO-heater to dry
clothing or any other items.
Optional thermostats, timers and heat
reflectors are available separately. Ceramic ECO-heaters can be painted with acrylic latex
paint. DO NOT PAINT WITH OIL BASED PAINT. Painting or
decorating is at the purchaser’s discretion and risk. Metal
heaters (M400C/L/U) cannot be painted.
This heater is not intended for
use in bathrooms, laundry
areas, and similar locations
where a person might be in
contact with water and can
also operate the unit. Never
locate heater where it may
fall into a bathtub or other
water container.
Keep combustible materials
such as furniture, beddings,
drapes, and paper at least 3
feet from the front of the
heater.
THE T400 SERIES HAS AN INTEGRATED THERMOSTAT
SELECCIONE UNA UBICACIÓN ADECUADA
*El embalaje de espuma adjunto servirá como plantilla para
taladrar.
1. Marca las posiciones de los cuatro agujeros para taladrar en
la pared. (Instale el calentador 6 "a 18" sobre el piso para
obtener el mejor rendimiento.)
2. Taladre agujeros con una broca del paquete de accesorios.
3. Inserte los postes de plástico de montaje en los agujeros.
4. Si está instalando un reflector de calor, siga estos pasos:
a. Coloque el reflector en el medio (equidistantes) del poste de
montaje 4 y marque la posición de las esquinas de la pared.
b. Inicio en una esquina, despegando el papel protector de la
parte posterior y pulse la esquina en su lugar.
c. POR FAVOR NOTA QUE EL ADHESIVO ES MUY FUERTE Y SERÁ MUY
DIFÍCIL VOLVER A COLOCAR EL REFLECTOR DE CALOR UNA VEZ
EMPEZAR A APLICARLO A LA PARED.
Estas características de la habitación pueden afectar la eficiencia de su calentador de ECO-Heater:
d. Continuar tirando el papel de la parte posterior mientras
presiona el reflector en la pared, hasta que el papel se quita
completamente.
5. Instalar el aparato en los cuatro postes de montaje que
coinciden con los cuatro agujeros en el calentador.
6. Atornillar los 4 tornillos de fijar en los postes de montaje.
7. Poner los tapones en los pernos de apriete. Puede usarse
pegamento para pegar las tapas en los pernos.
8. Asegúrese de que la distancia entre la parte inferior del
calentador y el suelo es no menos de 4" cuando el
calentador es instalado.
DESEMBALAJE E INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN PARED
Una planta que tiene el acceso
abierto a otras habitaciones.
Numerosas ventanas. Habitaciones grandes pueden
necesitar múltiples calentadores. Aislamiento insuficiente, sin
embargo, el uso de un térmico
reflectante opcional escudo
ayudará a superar este problema.
Calentador colocado cerca de una
escalera a un piso superior. Puerta exterior.
1.
4.
2. 3.
5. 6.
SPANISH PAGE 2 ENGLISH PAGE 3

Cálido Nunca Se Sintió Tan Bien
modelos NA400S
400C/L/S/U
M400C/L/U
T400C/L/U
POR FAVOR LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Habitaciones que tienen menos de condiciones óptimas
como se describe bajo "Seleccionar una ubicación
adecuada" en la página 2, pueden ser menos efectivas.
2. Para máxima eficiencia, se debe montar el calentador
entre aproximadamente 6 y 18 pulgadas desde el piso o la
placa base.
3. El cable de alimentación de fábrica es para uso en 120
salidas de voltios CA sólo.
4. El interruptor (ON/OFF) iluminará en rojo cuando esté en la
posición ON.
5. ECO-Heaters están diseñados para estar conectado
durante largos períodos de tiempo sin sufrir daños. Si no para
ser utilizado durante un período prolongado, desenchufe el
cable de alimentación y almacenar adecuadamente.
6. ECO-Heaters pueden ser limpiados si es necesario, consulte
"LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO" en la página 3.
7. El modelo de cerámica de este calentador
(C400/NA400/T400) puede ser pintada para combinar con
cualquier decoración con pintura de látex acrílico. (No utilice
pinturas a base de aceite). No puede pintarse el modelo
metálico (M400).
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, las precauciones
básicas deben seguirse para reducir el riesgo de incendio,
descargas eléctricas y lesiones personales, incluyendo las
siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este calentador.
2. Extrema precaución: este aparato no está diseñado para
uso por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y
conocimiento, a menos que hayan sido supervisión o
instrucciones relativas al uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisa-
dos para asegurar que no jueguen con el aparato.
3. Este calentador está caliente cuando está en uso. Para
evitar quemaduras, no toque las superficies calientes con la
piel desnuda. Mantenga los materiales combustibles, tales
como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y
cortinas por lo menos 3 pies (0.9 m) desde la parte frontal del
calentador y manténgalos alejados de los lados y atrás.
4. Siempre desenchufe el calentador cuando no esté en uso.
5. No utilice el calentador con un cordón o enchufe dañado
o después de un mal funcionamiento del calentador, ha
caído o dañado de alguna manera.
6. Uso de interior solamente, de pared utilice sólo.
7. Este calentador no está diseñado para su uso en baños,
lavaderos y lugares interiores similares. Nunca coloque el
calentador donde se pueda caer bañera u otro recipiente de
agua. NUNCA COLOQUE EL CALEFACTOR EN UN LUGAR
DONDE ALGUIEN PODÍA FUNCIONAR MIENTRAS ESTÉ DE PIE EN
EL AGUA.
8. No pase cable debajo de material. No cubra el cordón
con alfombras, tapetes o cubiertas similares.
9. Para prevenir un posible incendio, no bloquee el espacio
entre el calefactor y la pared para toma de aire o escape de
ninguna manera.
10. Un calentador tiene piezas calientes y chispas dentro. No
lo use en áreas donde sean utilizados o almacenados
gasolina, pintura o líquidos inflamables.
11. Use este calentador sólo como se describe en este
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el
fabricante puede causar incendio, choque eléctrico o
lesiones a personas.
12. Evite el uso de una extensión de cable, porque podría
recalentarse y causar un riesgo de incendio. Sin embargo, si
tienes que usar un cable de extensión, el cable debe tener
una capacidad no menor de 500 watts.
13. Para evitar sobrecargar un circuito, no enchufe el
calentador en un circuito que ya tiene otros aparatos
prendidos. No instale el calentador bajo el enchufe de pared.
14. Es normal que el enchufe se sienta caliente al tacto; sin
embargo, una conexión floja entre el tomacorriente de CA
(receptáculo) y el enchufe puede causar sobrecalenta-
miento y deformación del enchufe. Póngase en contacto
con un electricista calificado para reemplazar un tomacorri-
ente flojo o gastado.
15. La salida de este calentador puede variar y su tempera-
tura puede llegar a quemar la piel expuesta. El uso de este
calentador no se recomienda para las personas con una
sensibilidad reducida al calor o una incapacidad para
reaccionar para evitar quemaduras.
16. ADVERTENCIA: Para evitar el sobrecalentamiento, no
cubra el calentador.
17. “GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES”
Ahorrar
hasta un
en los costos de
calefacción
ESPAÑOLAS
LIMITED WARRANTY & SERVICE
CONTACT US
ECO-heater electric panel heaters are warranted against
defects in workmanship and materials for three (3) years from
date of purchase.
THE UNIT MUST BE REGISTERED AT: www.ecoheater.com WITHIN
30 DAYS OF PURCHASE.
This warranty does not apply if damage or malfunction occurs
due to accidents, improper handling or operation, shipping
damage, abuse, misuse, alterations, unauthorized repairs
made or attempted, damage by accident, theft, fire, flood,
external causes such as, but not limited to, improper
installation of wiring, operation with connected voltage more
than 5% greater than the nameplate voltage, blown fuses,
inadequate electrical power, or any use of the product not
authorized by the manufacturer, and normal wear and tear.
This warranty does not cover deterioration of the
appearance of the product, any cosmetic part or finish
defects such as paint, ceramics, plastic, dents, scratches,
chips, breakage, loss, or peeling. Minor hairline (non-structural)
cracks on the paint surface and/or board material are not
considered a warrantable item. If this does occur, the safety
and performance of the heater will not be affected by
cosmetic defects.
The customer shall be responsible for all costs incurred in the
removal or installation of the product, including
but not limited to labor costs and shipping costs
to return the heater to the ECO-heater service center.
Within the limitations of this warranty and at the discretion
of ECO-heater, we will repair or replace the heater. The
warranty is provided for personal use of products only.
Products used for commercial purposes are excluded
from coverage.
Should repair or replacement be necessary during the
warranty period, contact ECO-heater (see below) for return
address instructions and return your complete product, a
copy of your receipt,
and proof of purchase.
You shall be responsible for any shipping & handling
charges for both the return of your unit, and the sending of a
replacement unit, at the discretion of ECO-heater.
THE ABOVE WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES
EXPRESSED OR IMPLIED. AND ALL IMPLIED GUARANTEES OF
PERFORMANCE OR FITNESS FOR PURPOSE WHICH EXCEED
THE AFORESAID EXPRESSED WARRANTY ARE HEREBY
DISCLAIMED AND EXCLUDED FROM THIS AGREEMENT.
ECO-heater, Inc. SHALL NOT BE LIABLE NOR DOES THIS
WARRANTY COVER LIABILITY FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR ANY CAUSE WHATSOEVER,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO; NEGLIGENCE, TORT, STRICT
LIABILITY OR
CONTRACT.
PACKING LIST
Panel Heater
Accessories pack set:
• 1 x drill bit (8mm)
• 4 x rail fittings
• 4 x screw bolts
• 4 x caps for bolts
• 1 x Instruction manual
NOTE: Packing material serves as drilling template.
If any items are missing or damaged when opening the box please:
DO NOT RETURN THE HEATER TO YOUR RETAIL STORE!
PLEASE REGISTER YOUR UNIT AT: www.ecoheat.com/register
SPECIFICATIONS
Model No.: NA400S, C400C/L/S/U, M400C/L/U,
T400C/L/U
Voltage/Frequency/Power: AC 120V, 50/60Hz,
400W
Current: 3.3 Amps(400W)
Power: 400 Watts
Tolerances on all specifications:
Approximately +5%, -10%.
©2012 ECO-heater, Inc.®
Made in China
www.ecoheat.com
Scan here
to learn more:
SPANISH COVER
ENGLISH PAGE 4
de cerámica convección
calentador de pared

FRANÇAIS
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez
toujours prendre certaines précautions afin de minimiser les
risques d'incendie, de chocs électriques et de blessures, en
particulier :
1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce chauffage.
2. Faire preuve d'une extrême prudence : cet appareil n'est
pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) présentant un handicap physique, sensoriel ou
mental, ou un manque d'expérience, à moins qu'ils n'aient été
informés de la façon d'utiliser l'appareil par une personne
responsable de leur sécurité. Les jeunes enfants ne doivent
pas utiliser l'appareil sans la surveillance d'un adulte et ne
doivent en aucun cas jouer avec cet appareil.
3. En fonctionnement, cet appareil est chaud. Pour éviter les
brûlures, ne laissez pas la peau nue entrer en contact avec les
surfaces chaudes. Laissez au moins 90 cm d'espace libre entre
la partie avant de l'appareil et tout matériel combustible tel
qu’un meuble, des oreillers, des draps, du papier, des
vêtements et des rideaux, et tenez-les loin des côtés et de
l’arrière de l’unité.
4. Débranchez toujours l’appareil quand vous ne vous en
servez pas.
5. N’allumez pas le chauffage si la prise ou le fil sont endom-
magés, ou à la suite d’une défaillance, surtout si l'appareil est
tombé ou a été endommagé de quelque manière que ce
soit.
6. Utilisation en intérieur uniquement, et seulement en
montage mural.
7. Ce chauffage n'est pas conçu pour être utilisé dans des
salles de bains, des pièces pour la lessive ou des espaces
intérieurs similaires. Ne l'installez jamais dans un endroit où il
pourrait tomber dans une baignoire ou tout autre point d'eau.
NE PLACEZ JAMAIS LE CHAUFFAGE DANS UN ENDROIT OU UNE
PERSONNE POURRAIT L’UTILISER EN SE TROUVANT EN MEME
TEMPS EN CONTACT AVEC DE L’EAU.
8. Ne pas placer le cordon électrique sous un matériau. Ne
pas le recouvrir par un tapis ou quelconque revêtement
similaire.
9. Pour éviter tout risque d’incendie, ne pas bloquer l’espace
situé entre le chauffage et le mur, destiné à la prise d’air et
l’évacuation.
10. Un radiateur contient des éléments chauds à l’intérieur,
pouvant produire des arcs électriques ou des étincelles. Ne
pas faire fonctionner dans des zones d’utilisation ou de
stockage d’essence, de peinture ou d’autres liquides
inflammables. .
11. Utilisez uniquement cet appareil conformément aux
instructions décrites dans ce manuel. Toute autre utilisation
non recommandée par le fabriquant peut entrainer un
incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
12. Evitez d’utiliser une rallonge électrique car celle-ci pourrait
surchauffer et entrainer un risque d’incendie. Toutefois, si vous
devez utiliser une rallonge, celle-ci doit supporter une
puissance d’au moins 500 watts.
13. Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas
brancher le radiateur sur un circuit qui alimente déjà d’autres
appareils électriques en marche. Ne pas installer le radiateur
sous une prise murale.
14. Il est normal que la fiche soit tiède au toucher ; cepen-
dant, si la fiche est mal insérée dans la prise de courant, cela
peut entrainer une surchauffe et une déformation de la fiche.
Contactez un électricien qualifié pour remplacer une prise
desserrée ou endommagée.
15. La puissance de sortie électrique de ce radiateur peut
varier et dégager une température intense susceptible de
brûler la peau exposée. L’utilisation de ce radiateur n’est pas
recommandée pour les personnes ayant une sensibilité
réduite à la chaleur ou une incapacité de réactivité pour
éviter les brûlures.
16. ATTENTION : Pour éviter toute surchauffe, ne pas recouvrir
le radiateur.
17. “CONSERVER CES INSTRUCTIONS”
GARANTIE LIMITÉE ET CONTRAT DE SERVICE
POUR NOUS CONTACTER
Les panneaux chauffants électriques ECO-heaters sont
garantis contre tout défaut de fabrication et défaillance
matérielle pendant une période de 3 (trois) ans à compter de
la date d’acquisition.
TL’UNITE DOIT ETRE ENREGISTREE A : www.ecoheater.com DANS
LES 30 JOURS SUIVANT L’ACHAT.
Cette garantie ne s'applique pas si le produit est endommagé,
détérioré, ne fonctionne pas ou tombe en panne dans les cas
suivants : accident, mauvais emploi, usage abusif, négligence,
dommages survenant au cours de l'expédition, installation
incorrecte, altération, modification du produit original fabriqué
ECO-heater de quelque façon que ce soit, usage non
respecté selon les instructions du produit, vol, catastrophe
naturelle telle que dommage causé par un incendie ou une
inondation, phénomènes extérieurs tels que (mais sans y être
limités) mauvais branchement électrique, opération avec une
tension aux bornes dépassant de 5% la tension inscrite sur la
plaque signalétique, insuffisance des installations électriques,
tout remplacement et modification du produit sans
l'autorisation du fabricant, et usure normale.
Cette garantie ne couvre pas la détérioration de l'apparence
du produit, les défauts des éléments cosmétiques ou
décoratifs tels que la peinture, la céramique, le plastique, les
bosselures, éraflures, écaillage, cassures, perte et décollement.
Les fissures légères (non structurelles) apparaissant sur la
surface peinte et/ou le matériau du panneau ne sont pas
couverts par cette garantie. La sûreté et les performances du
chauffage ne seraient pas affectés si des défauts cosmétiques
apparaissaient.
Le client est responsable de tous les coûts résultant du retrait
ou de l’installation du produit, y compris (mais sans y être
limité) les coûts de main-d’œuvre et d’expédition pour
renvoyer le chauffage au service après-vente de
ECO-heater. En vertu de la garantie et à la seule discrétion
de ECO-heater, nous réparerons ou remplacerons le
chauffage. Cette garantie est accordée uniquement pour
l’usage personnel du produit. L’utilisation du produit à des
fins commerciales est exclue de cette garantie.
En cas de réparation ou de remplacement nécessaires
pendant la période de garantie, veuillez contacter
ECO-heater (voir ci-dessous) pour connaître les modalités
de retour, impliquant de renvoyer le produit entier,
accompagné d’une copie de votre reçu et une preuve
d’achat.
Vous demeurerez responsable de tous frais d’expédition et
de manutention pour le retour de votre unité, et des frais
d’expédition de l’unité de remplacement, à la discrétion de
ECO-heater.
DÉNÉGATION DE GARANTIE : LA GARANTIE EXPRESSE
INDIQUÉE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES ET
CONDITIONS, EXPRESSES OU IMPLICITES. NOUS NOUS
EXONERONS DE TOUTES LES AUTRES CLAUSES TACITES
RELATIVES AUX GARANTIES DE RENDEMENT OU CONFORMITÉ
A L’USAGE PRÉVU DÉPASSANT LA GARANTIE CITÉE PLUS HAUT.
ECO-heater, Inc. NE SERA PAS TENU RESPONSABLE, ET CETTE
GARANTIE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES INDIRECTS OU
CONSÉCUTIFS, QUELLE QUE SOIT LEUR CAUSE, NOTAMMENT,
MAIS PAS EXCLUSIVEMENT : NÉGLIGENCE, FAUTE,
RESPONSABILITE STRICTE OU CONTRAT.
CONTENU DÉTAILLÉ DU PACK
Panneau chauffant
Accessoires contenus dans ce pack :
• 1 mèche (diamètre 8 mm)
• 4 rails de support
• 4 boulons
• 4 cache-vis
• 1 manuel d’instructions
NOTE: Le matériel de conditionnement sert de gabarit de
perçage.
Lors de l’ouverture du carton, si l’un des éléments manque ou est endommagé :
NE PAS RETOURNER LE CHAUFFAGE AU DÉTAILLANT !
VEUILLEZ ENREGISTRER VOTRE ACHAT sur www.ecoheat.com/register
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Références des modèles : NA400S, C400C/L/S/U,
M400C/L/U, T400C/L/U
Tension/Fréquence/ puissance : Courant Alternatif
(CA)120V, 50/60Hz, 400W
Intensité : 3,3 Ampères (400W)
Puissance : 400 Watts
Tolérance (toutes spécifications) :
Environ +5%, -10%
©2012 ECO-heater, Inc.®
Fabriqué en Chine
www.ecoheat.com
Scannez ici pour
en savoir plus :
La chaleur n’a jamais été aussi agréable
modèles NA400S
400C/L/S/U
M400C/L/U
T400C/L/U
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Les performances de l’appareil peuvent être moins
efficaces dans des pièces dont l’emplacement n’est pas
optimal (voir la rubrique “Choisir le meilleur endroit” en page
2).
2. Pour une efficacité optimale, il est conseillé d’installer le
chauffage entre environ 15 cm du sol (ou de la plinthe) au
minimum, et 45 cm au maximum.
3. Le cordon d’alimentation d’origine doit être obligatoire-
ment branché sur une prise 120 V CA.
4. Le voyant rouge de l’interrupteur marche-arrêt (ON/OFF)
s’allume quand il est sur la position “marche” (ON).
5. Les chauffages ECO-heaters sont conçus pour rester allumés
sur de longues périodes sans s'abîmer. Si l’appareil doit être
éteint sur une longue période, il est conseillé de débrancher le
cordon d’alimentation et de le ranger de manière appropriée.
6. Il est possible de nettoyer les chauffages ECO-heaters. Pour
cela, se rapporter à la rubrique “Nettoyage et Rangement” en
page 3.
7. Le modèle en céramique de ce chauffage (C400/NA400/
T400) peut être peint à des fins décoratives en utilisant de la
peinture au latex acrylique. (Ne pas utiliser de peintures à base
d'huile). Le modèle en métal (M400) ne peut pas être peint.
FRENCH COVER
FRENCH PAGE 4
Economisez
jusqu'à
en coûts de
chauffage
convecteur
mural en céramique
Testé et certifié aux
normes de sécurité 2021 des laboratoires affiliés (UL)

CHOISIR UN ENDROIT ADEQUAT
*La mousse en polystyrène incluse dans l’emballage sert de
gabarit de perçage.
1. Marquez au mur la position des quatre trous à percer.
(Installez le radiateur à une distance du sol comprise entre 15 et
45 cm pour une efficacité optimale).
2. Percez les trous à l’aide de la mèche contenue dans le pack
d’accessoires.
3. Insérez les tiges de fixation en plastique dans les trous.
4. Si vous installez un panneau thermique réfléchissant, procédez
comme suit:
a. Positionnez le panneau au milieu (à égale distance) des 4
tiges de fixation et marquez la position des coins au mur.
b. Commencez par un coin, en enlevant le papier protecteur
au dos, et appliquez une pression sur le coin pour le maintenir en
place.
Les pièces présentant les caractérisques suivantes peuvent affecter l’efficacité de votre radiateur
ECO-heater :
c. REMARQUE : LE PAPIER EST FORTEMENT ADHESIF ET IL SERA
TRESDIFFICILE DE REPOSITIONNER LE PANNEAU THERMIQUE
REFLECHISSANT UNE FOIS L’APPLICATION AU MUR
COMMENCEE.
d. Continuez à retirer progressivement le papier protecteur, à
mesure que vous fixez le panneau réfléchissant au mur,
jusqu’à ce qu’il soit entièrement retiré.
5. Installez le panneau chauffant sur les quatre tiges de
fixation correspondant aux quatre trous dans sur le
radiateur.
6. Vissez les 4 boulons sur les tiges de fixation.
7. Placez les caches sur les écrous ainsi vissés, à l’aide de
colle si nécessaire.
8. Une fois installé, vérifiez que la partie basse du radiateur
se situe à 10 cm du sol minimum.
INSTRUCTIONS DE DEBALLAGE ET D’INSTALLATION AU MUR
Un plan de pièce ouvert sur
d’autres pièces.
Pièce configurée avec de
nombreuses fenêtres.
Les pièces de grande superficie peuvent
nécessiter l’installation de radiateurs
supplémentaires.
Isolation insuffisante ; ce problème peut
être résolu par la pose d’une gaine de
protection thermique réfléchissante.
Le radiateur est placé près d’un escalier
menant à un étage supérieur.
Porte donnant sur l’extérieur.
1.
4.
2. 3.
5. 6.
GUIDE D’UTILISATION
Pour commencer à utiliser le radiateur, suivez ces consignes :
1. Inspectez le radiateur pour vous assurer que sa structure n’est pas endommagée.
2. Ensuite, branchez le cordon à la prise, et enclenchez l’interrupteur ON/OFF lumineux.
3. Débranchez le radiateur quand il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
Fonctionnement du thermostat :
1. Retirez le capteur de température du boîtier de commande, en le dépliant sur toute sa longueur
(environ 2,5 cm). L’extrémité du capteur mesure la température de l’air, et donne généralement une
bonne approximation de la température de l’air ambiant.
2. Quand l’unité est mise en marche pour la première fois, le thermostat est réglé sur 72°Fahrenheit (22°C).
Au bout de 3 secondes, l’affichage numérique indique la température de l’air à l’extrémité du capteur.
3. Si vous souhaitez augmenter la température de la pièce, appuyez sur le bouton “+”.
4. Si vous souhaitez abaisser la température de la pièce, appuyez sur le bouton “-“.
5. En cas de panne d’électricité, lors du redémarrage du courant le thermostat affichera le réglage par
défaut, soit 72°Fahrenheit (22°C).
SITUATIONS A EVITER LORS DE L’UTILISATION DE VOTRE RADIATEUR ECO-HEATER
ACCESSOIRES PEINTURE
Avant de nettoyer votre radiateur, éteignez-le et attendez qu’il refroidisse. Déconnectez l’alimentation électrique de
l’appareil. L’extérieur peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon doux et humide, puis essuyé. Ne pas utiliser de produits
nettoyants abrasifs ou de produits lustrants pour meubles, car ils sont susceptibles d’abimer la surface de l’appareil.
NETTOYAGE
N’installez pas votre radiateur
devant une prise de courant
électrique.
NE PAS RECOUVRIR LE
RADIATEUR.
Ne pas se servir du
ECO-heater pour faire sécher
du linge ou n’importe quel
autre objet.
Thermostats, minuteries et panneaux
thermiques réfléchissant optionnels sont
disponibles séparément.
Les ECO-heaters en céramique peuvent être peints avec de
la peinture au latex acrylique. PAS UTILISER DE PEINTURE A
BASE D’HUILE. L’acquéreur assume tout risque découlant de
la peinture ou de la décoration du radiateur. Les radiateurs
en métal (M400C/L/U) ne peuvent pas être peints.
Ce radiateur n’est pas conçu
pour être utilisé dans des salles
de bains, des pièces pour la
lessive et autres pièces
similaires où des personnes en
contact avec de l’eau
pourraient également
manipuler le radiateur. Ne
placez jamais le radiateur à
un endroit d’où il pourrait
tomber dans une baignoire ou
un tout autre point d’eau.
Laissez 90 cm d’espace libre
minimum entre la partie
frontale de l’appareil et tout
matériel combustible tels que
meuble, literie, draps et
papiers.
LA SERIE T400 EST EQUIPEE D’UN THERMOSTAT INTEGRE
FRENCH PAGE 2 FRENCH PAGE 3
This manual suits for next models
9
Table of contents
Other EcoHeater Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Pinnacle Climate
Pinnacle Climate Sun-Stream SSR-808G-IHR User's manual & operating instructions

Bimar
Bimar SP815 Instruction booklet

anko
anko TT-1201XK instruction manual

Behler-Young
Behler-Young VP2 Installation, operation & maintenance manual

EUROM
EUROM 81007839 Instruction booklet

Winterwarm
Winterwarm DXA HEATER 75 instruction manual