Ecom Magnet-Ex 12 User manual

1
Magnet-Ex 12
Operating Instructions | Betriebsanleitung
Instructions d‘utilisation | Istruzioni per l‘uso
Instrucciones de uso | Instruções de funcionamento

2
English................................................................. Page 3
Deutsch ............................................................... Seite 9
Français............................................................... Page 15
Italiano................................................................. Page 22
Español................................................................ Página 29
Portoguês ............................................................ Sida 36
(EN) Safety precautions
The Operating Instructions contain information and safety regulati-
ons which are to be observed without fail for safe operation in the
described conditions. Non-observance of this information and these
instructions can have serious consequences or it may violate regu-
lations. Please read these Operating Instructions carefully before
starting to use the device! In the event of conicting information the
details specied in the Operating Instructions, Ex-Safety instructions
shall apply. In case of any doubt (in the form of translation or printing
errors) the English version shall apply.
(DE) Sicherheitsvorkehrungen
Die Betriebsanleitung enthält Hinweise und Sicherheitsvorschriften,
die für den sicheren Betrieb unter den beschriebenen Bedingungen
unbedingt zu beachten sind. Die Nichtbeachtung dieser Informatio-
nen und Hinweise kann schwerwiegende Folgen haben oder gegen
Vorschriften verstoßen. Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen! Bei widersprüchlichen
Angaben gelten die Angaben in der Betriebsanleitung, Ex-Sicher-
heitshinweise. Im Zweifelsfall (bei Übersetzungs- oder Druckfehlern)
ist die englische Version maßgebend.
(FR) Précautions liées à la sécurité
Le mode d‘emploi contient des informations et des consignes de sé-
curité qui doivent être respectées sans faille pour un fonctionnement
sûr dans les conditions décrites. Le non-respect de ces informations

3
et de ces instructions peut avoir de graves conséquences ou cons-
tituer une violation des règlements. Veuillez lire attentivement ce
mode d‘emploi avant de commencer à utiliser l‘appareil ! En cas d‘in-
formations contradictoires, les détails indiqués dans le mode d‘emp-
loi, les instructions de sécurité antidéagrante sont applicables. En
cas de doute (sous forme d‘erreurs de traduction ou d‘impression), la
version anglaise est applicable.
(IT) Misure di sicurezza
Le istruzioni per l‘uso contengono informazioni e norme di sicurezza
che devono essere assolutamente rispettate per un funzionamento
sicuro nelle condizioni descritte. L‘inosservanza di queste informa-
zioni e di queste istruzioni può avere gravi conseguenze o violare le
norme. Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per l‘uso
prima di iniziare a utilizzare l‘apparecchio! In caso di informazioni
contrastanti, valgono le indicazioni contenute nelle istruzioni per
l‘uso, istruzioni di sicurezza Ex. In caso di dubbio (sotto forma di erro-
ri di traduzione o di stampa) vale la versione inglese.
(ES) Precauciones de seguridad
Las instrucciones de uso contienen información y normas de segu-
ridad que deben ser observadas sin falta para un funcionamiento
seguro en las condiciones descritas. La inobservancia de esta infor-
mación y de estas instrucciones puede tener consecuencias graves
o puede infringir las normas. Lea atentamente estas instrucciones de
uso antes de empezar a utilizar el aparato. En caso de información
contradictoria, se aplicarán los detalles especicados en las instruc-
ciones de funcionamiento, las instrucciones de seguridad Ex. En
caso de duda (en forma de errores de traducción o impresión) se
aplicará la versión inglesa.
(PT) Precauções de segurança
As Instruções de Operação contêm informações e regulamentos de
segurança que devem ser observados sem falhas para um funcio-
namento seguro nas condições descritas. A não observância destas
informações e destas instruções pode ter consequências graves ou
pode violar os regulamentos. Leia atentamente estas Instruções de
Operação antes de começar a utilizar o dispositivo! No caso de infor-
mações contraditórias, aplicam-se as instruções de segurança Ex-
Segurança. Em caso de dúvida (sob a forma de erros de tradução ou
de impressão), aplicar-se-á a versão inglesa.

4
Note:
The current Operating Instructions, Ex-Safety Instructions,
EU Declaration of Conformity and the Certicate of Confor-
mity can be downloaded from the relevant product page at
www.ecom-ex.com, www.pepperl-fuchs.com or alternatively
they can be requested directly from the manufacturer.
Content
1. Technical specications.................................................. 4
2. Functional description / operating instructions ............... 4
2.1 General.........................................................................4
2.2 Application ....................................................................4
2.3 Battery replacement ....................................................5
3. Disposal..........................................................................6
4. Cleaning, maintenance and storage...............................7
5. Warranty and liability ...................................................... 7
6. EU Declaration of Conformity.........................................8
7. EC type approval test certicate.....................................8

5
1. Technical specications
Detection: no contact with test object required
Detectable magnetic: alternating,
direct and permanent elds
Indicator: optical, via built-in LED
Ambient temperature Ta: -20 °C ... + 50 °C
Storage temperature: -40 °C ... + 60 °C
(without batteries)
Batteries/power supply: 2 x LR03 according to IEC, AAA
(Type-tested)
Dimensions: 150 x Ø 18mm
Weight: approx. 60g (with battery)
IP protection: IP 54
CE-designation:
0
0102
2. Functional description / operating instructions
Please read these operating instructions carefully so that you
are familiar with, and are able to use, all features of the Ma-
gnet-Ex 12. For your own safety and information please read
the instructions on the following pages carefully!
2.1 General
The Magnet-Ex 12 can be used to detect quickly and pre-
cisely magnetic elds on solenoid valves, spools, transfor-
mers, relays and owmeters. The LED of the Magnet-Ex
12 responds to all types of magnetic elds, no matter if the
magnetic elds are alternating, direct and permanent elds.
The LED responds even if the probe is not in direct contact
with a solenoid valve, for example. The built-in test magnet,
which is located in the cap of the housing, allows you to run a
self-test and to check the battery simultaneously.
2.2 Application
Before each use, it is recommended to run a functional test.
This can be done by using the test magnet and placing it
close to the probe. The LED of the probe should light up.
The probe of the Magnet-Ex 12 can then be placed near to
a suspected magnetic eld of, for example, a solenoid valve.
If there is a sufciently active magnetic eld, the probe lights
up. The Magnet-Ex 12 detects via the magnetic eld if a so-
lenoid valve is working properly.
Other manuals for Magnet-Ex 12
1
Table of contents
Languages: