Ecomax EMF103055D User manual

If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-888-899-0146
Instruction Manual
Guide D’utilisation
Manual de instrucciones
www.altonindustries.com
EMF103055D
30 IN. DRUM FAN
VENTILATEUR DE TAMBOUR 76 CM
VENTILATDOR DE TAMBOR DE 76 CM

2
PACKAGE CONTENTS
ENGLISH
PART DESCRIPTION QUANTITY
A Drum 1
2
1
2
2
Handle
B
Blade
C
Foot supportD
Wheel
E
1
Power switch
F
Power
Speed
Weight
Power Cord
Model
120 V~ / 60 Hz / 290 W
3
36.16 Ibs
SJTW AWG18×3C 12ft.
EMF103055D
F
B
C
D
E
A

3
ENGLISH
DEFINITIONS: SAFETY GUIDELINES
PROPOSITION 65 WARNING
IMPORTANT INSTRUCTIONS
The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and
pay attention to these symbols.
As with all electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce including
the following precautions:
Drilling, sawing, sanding or machining wood products can expose you to wood dust, a substance know to
the State of California to cause cancer. Avoid inhaling wood dust or use a dust mask or other safeguards
for personal protection. For more information go to: WWW.P65Warnings.ca.gov/wood
• Use this fan only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may
cause electric shock, fire or injury to persons.
• Do not operate the fan with a damaged power cord or after the fan malfunctions or has been
dropped in any manner.
• Use of extreme caution is necessary when any fan is used by or near children, disabled persons or
pets and whenever the fan is left operating unattended.
• Do not place the fan on a small, unlevel, uneven or any surface which might allow fan to tip or fall.
• For proper operation, fan should be placed on a smooth non-combustible, level surface.
• Always unplug fan when not in use, when moving from place to place, when assembling or
disassembling parts, and before cleaning.
• The use of attachments that are not recommended or sold by the manufacturer may cause hazards.
• Do not use outdoors.
• Do not use fan in window. Rain may cause electrical hazard.
• Do not operate any fan with a damaged cord or plug. Discard fan or return to an authorized service
facility for examination and/or repair.
• Do not run power cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or the like. Arrange
cord away from traffic area where it will not be tripped over.
• Do not insert or allow any object to enter any openings on the fan. Doing so may cause electric shock
and/or fire hazard. Avoid contact with moving parts.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced ohysical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.
Some examples of these chemicals are:
• Lead from lead-based paints.
• Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products.
• Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
DANGER:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in
death or serious injury..
WARNING:Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in
death or serious injury..
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
NOTICE:
Read all the instructions before using this fan.
Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result
in property damage.

4
ENGLISH
USER SERVICING INSTRUCTIONS
READ&SAVE THESE INSTRUCTIONS
Your risk from these exposures varies depending on how often you to this type of work. To reduce your
exposure to these chemicals: work in a well ventilated area and work with approved safety equipment,
such as those dust masks microscopic particles.
Handling the power cord on this product may expose you to chemicals known to the state of California
to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
WARNING: Shock Hazard
Use only extension cords that are rated for outdoor use. Extension cords in poor condition or that are too
small in wire size can pose fire and shock hazards. To reduce the risk of these hazards when using an
extension cord, be sure it is in good condition and that the connection does not come into contact with
liquid. To keep power loss to a minimum, use the following table to choose the minimum wire size
extension cord.
Use this fan only in dry environments. This fan is not intended for use in a bathroom, laundry area, or
similar locations, or near sinks, washing machines, swimming pools or other sources of water. Never
locate fan where it may fall into a bathtub or other water receptacle. Do not use in damp environments
such as flooded basements.
WARNING: Hot Surfaces
Do not touch fan motor when in use. This motor is hot when in use, to avoid burns, do not let bare skin
touch hot surfaces.
WARNING: Fire Hazard
Fans have arcing or sparking parts inside. Do not use near combustible materials or flammable gases or
sources of heat. DO NOT USE in areas where gasoline, paint or flammable materials are used or stored.
To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not insert or allow foreign
objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock, fire, or damage
the fan.
WARNING: Electrical Shock Hazard
Do not use with damaged cord or plug. Use with adequate electrical system that is up to code.
WARNING:To Prevent Electric Shock
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock, check with
a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the appliance- if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed
by a qualified electrician.
WARNING:
For more information go to: www.P65Warnings.ca.gov
Extension Cord Length
0 - 50 ft.
50 - 100 ft. 12
14
Wire Gauge A.W.G.
Do not use this product with any solid-state speed control device.
WARNING:To Reduce The Risk Of Electric Shock

GROUNDING INSTRUCTIONS
FOR GROUNDED, CORD-CONNECTED FAN RATED LESS THAN 15A AND INTENDED
FOR USE ON A NOMINAL 120V SUPPLY CIRCUIT.
USE OF EXTENSION CORDS WITH FAN
NOTE: IN CANADA,THE USE OF A TEMPORARY
ADAPTOR IS NOT PERMITTED BY THE
CANADIAN ELECTRICAL CODE.
ENGLISH
In the event of malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric
current to reduce the risk of electric shock. The fan must be connected to a cord having an equipment-
grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is
properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
The fan is for use on a nominal 120V circuit, and should be connected to a grounding outlet that looks like
that illustrated in sketch a. A temporary adaptor, which looks like the adaptor illustrated in sketch b, may
be used to connect this plug to a 2-pole receptacle as shown in sketch b if a properly grounded outlet is
not available. The temporary adaptor should be used only until a properly grounded outlet can be installed
by a qualified electrician. The green colored rigid ear, lug, and the like, extending from the adaptor must be
connected to a permanent ground such as a property grounded outlet box cover. Whenever the adaptor
is used, it must be held in place by the metal screw.
Only use a grounded extension cord that is rated at least 15 amps and has a third-wire ground. When a
long extension cord is used to connect the fan, a voltage drop occurs. The longer the cord, the greater
the voltage drop. This results in less voltage being supplied to the fan and increases the amount of
current (amp) draw or reduces performance. A heavier cord with a larger wire size will reduce
the voltage drop. Be sure to choose a cord that will supply enough voltage to operate the fan. The table
below indicates appropriate gauge for extension cords.
Ensure that the fan is connected to an outlet
having the same configuration as the plug.
DANGER: Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of
electric shock. The conductor with insulation having an outer surface that is green with or without
yellow stripes is the equipment grounding conductor. If repair or replacement of the cord or plug
is necessary, do not connect the equipment-grounding conductor to a live terminal. Check with a
qualified electrician or service person if the grounding instructions are not completely understood,
or if in doubt as to whether the fan is properly grounded. Do not modify the plug connected to
the fan - if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
a b
ADAPTER
GROUNDING PIN
GROUNDED
OUTLET
BOX
Minimum Gauge for Extension Cord Sets
Volts Total Length of Cord in Feet (meters)
120V 25(7.6)
240V
AWG
More
Than
Not More
Than
Ampere Rating
0 6
6 10
10 12
18 16 16 14
18 16 14 12
16 16 14 12
50(15.2)
50(15.2)
100(30.5)
100(30.5)
200(61.0)
150(45.7)
300(91.4)
5
because they can cause electric shock.
WARNING: Operating equipment at low voltage can cause it to overheat. Using an excessively
WARNING: Keep electrical cords in good condition. Do not use worn, bare, or frayed cords
long extension cord can cause the cord to overheat.

Fan Operation: Always operate the fan in its upright position.
Fan Location: Place the fan in an area in the room that will provide the most effective air circulation.
Fan Connection: Plug fan directly into 120 volt A.C., 60Hz wall outlet. Be sure plug fits tightly in outlet.
A loose connection may cause overheating and damage to the plug or fan.
NOTE: To prevent overloading a circuit, do not plug the fan into a circuit that is servicing other
electrical loads.
Turning Fan On: Place fan on stable level surface. Plug fan into properly grounded outlet. To start
the fan, turn the switch from the OFF position to the desired fan speed.
Turning Fan Off: To turn the fan off, turn the switch from the current fan speed setting to the
off position. Remove plug from outlet.
ENGLISH
CARE and MAINTENANCE
CLEANING:
WARNING: Before cleaning the fan be sure to disconnect power cord from the plug.
Clean the grille surface with a clean damp cloth. Do not use harsh chemical or abrasive cleaners.
MAINTENANCE:
The Internal motor bearings are permanently lubricated at the factory and do not require
any additional lubrication.
WARNING: DO NOT IMMERSE THE FAN OR ANY WIRES IN WATER.
Replace front grille before fan use and allow fan to dry completely before use. Periodic grille cleaning
with a vacuum will prevent dust build up. The motor is sealed and does not require any interior
maintenance, cleaning or lubrication.
6
FAN OPERATION
1.Tools Required (Not Included):
WARNING: Before assembling the fan, make sure all parts are present. Compare parts with
contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install, or operate
the product. Contact customer service for replacement parts. Unplug fan before assembling
any parts to it.
#2 Phillips Screwdriver or Suitable Drill Equipped with #2 Phillips Bit.
2. Fan Cradle Assembly:
Simple assembly is required before using this fan.
• Thread the screw into the wheel (E), align the threaded hole of the axle, and tighten
the screw.
E

ENGLISH
Keep original carton for storage of the fan. Coil and tie the power cord to avoid damage during storage.
REPAIR:
WARNING: DO NOT OPERATE THE FAN WITHOUT THE GRILLE IN PLACE. DO NOT USE THE FAN
IF IT HAS MALFUNCTIONED OR BECOME DAMAGED IN ANY WAY.
STORAGE:
This warranty covers any defects in materials or workmanship of the enclosed product.
Alton Industry Ltd. Group will repair or replace any defective materials due to craftsmanship of
the product. This warranty does not cover any problem caused by misuse, abuse, accidents or
acts of God, such as floods or hurricanes. Consequential and incidental damages are not
covered under this warranty. Coverage terminates if you sell or otherwise transfer the
ownership. If you feel you have a defective product, please submit a copy of your receipt to
the address below and call 1-888-899-0146 for instructions prior returning this itemto the store
or sending back to:
Alton Industry Ltd. Group
643 Innovation Drive West Chicago, IL 60185
We will inspect the product and contact you within 72 hours to give you the results of our
inspection. We reserve the right to repair or replace the product at our discretion. However, we
may replace the product with one of similar but not exact features. Parts and Service Information
available call Alton Industry at 1-888-899-0146 This warranty gives you specific legal rights.
You may have other rights which vary from state to state.
SAVE YOUR RECEIPTS
THIS WARRANTY IS VOID WITHOUT THEM
2-YEAR LIMITED WARRANTY
WARRANTY
TROUBLESHOOTING
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS AND/OR ELECTRIC SHOCK, TURN
POWER SWITCH OFF AND DISCONNECT GROUNDED PLUG FROM ELECTRICAL OUTLET BEFORE
PERFORMING TROUBLESHOOTING CHECKS.
Minor problems often can be fixed without calling customer service.
The motor does
not run.
Unit runs but
the fan makes loud
scraping noise.
Unit runs but
vibrates
excessively.
PROBLEM CAUSE SOLUTION
1. Plug unit in.
2. Place in "ON" position.
Unit is not
rotating.
1. No power to unit.
2. Switch not on.
1. Obstructions are keeping the fan
from working.
1. Unit has been severely jolted
causing fan blade to rub against
housing or housing to deform.
1. Dirt build up on fan blade.
2. Severe jolt has bent motor
shaft.
1. Contact customer service.
1. Contact customer service.
1. Check for obstructions. If you turn the fan off.
Unplug the fan and carefully remove the obstruction.
Plug the fan in and turn it on again by referring to
the operating instructions.
7

8
EXPLODED VIEW AND PARTS LIST
ENGLISH
ITE
M
PART DESCRIPTION QTY ITE
M
PART DESCRIPTION QTY
11
1
1
1
1
1
1
1
1
Q881AG11001
Q882A462001
D6022001041
D1015003324
D3002000149
Q882A472001
JA378900757
FM313701587
2164C319
Knob switch
Front switch housing
Capacitor
Power cord
Switch
Rear switch housing
Rear grille
Drum
Motor
2
3
4
5
6
7
8
9
Bottom handle
Top handle
Blade
Front grille
Rear holder
Axle
Wheel
Foot
Front support
2
2
1
1
1
1
2
2
1
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Q8831381001
Q8831371001
F4713701468
JA368900757
JBH98870953
F4813701450
X2350600062
X0000590365
JBH88870953

9
FRANÇAIS
CONTENU DE L'EMBALLAGE
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
A Tambour 1
2
1
1
2
Poignée
B
Pales
C
Repose-piedsD
2
La roueE
Interrupteur
F
Puissance
Vitesse
Poids
Cordon d’alimentation
Modèle
120 V~ / 60 Hz / 290 W
3
16,4 kg
SJTW AWG18×3C 3,66 m
EMF103055D
F
B
C
D
E
A

10
Dénitions : lignes directrices en matière de sécurité
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque symbole. Veuillez lire le mode
d'emploi et porter une attention particulière à ces symboles.
Comme pour tous les appareils électriques, des précautions de sécurité élémentaires doivent toujours
être suivies pour réduire les risques d'électrocution, d'incendie ou de blessures, y compris les
précautions suivantes:
• Utilisez ce ventilateur uniquement comme décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation non
recommandée par le fabricant peut provoquer une électrocution, un incendie ou des blessures.
• Ne faites pas fonctionner le ventilateur avec un cordon d’alimentation endommagé ou après un
mauvais fonctionnement ou une chute quelconque du ventilateur.
• Une extrême prudence est nécessaire lorsqu'un ventilateur est utilisé par ou à proximité d'enfants,
de personnes handicapées ou d'animaux domestiques et lorsque le ventilateur fonctionne
sans surveillance.
• Ne placez pas le ventilateur sur une surface petite, irrégulière, inégale ou sur toute surface qui
pourrait le faire basculer ou tomber.
• Pour un fonctionnement correct, le ventilateur doit être placé sur une surface plane, non combustible
et lisse.
• Débranchez toujours le ventilateur lorsqu'il n'est pas utilisé, lors d'un déplacement, lors du montage
ou du démontage de pièces et avant le nettoyage.
• L'utilisation d'accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant peut être dangereuse.
• N’utilisez pas à l'extérieur.
• N'utilisez pas le ventilateur dans la fenêtre. La pluie peut causer des risques électriques (pour les
modèles nonfenêtre).
• Ne faites pas fonctionner un ventilateur avec un cordon ou une prise endommagés. Jetez le ventilateur
ou renvoyez-le à un centre de service autorisé pour examen et/ou réparation.
• Ne faites pas passer le cordon d’alimentation sous la moquette. Ne couvrez pas le cordon avec des
carpettes,des patins ou similaires. Éloignez le cordon de la zone de circulation où il ne risque pas
d’être trébuché.
• N’insérez pas ou ne laissez pas aucun objet pénétrer dans les ouvertures du ventilateur. Cela pourrait
provoquer une électrocution et/ou un risque. Évitez le contact avec les pièces en mouvement.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances,
à moins qu’une personne responsable de leur sécurité ne les ait supervisées ou instruites.
• Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera
AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT :
la mort ou des blessures graves..
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait se solder par un décès ou des blessures graves.
ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait se solder par des blessures mineures ou modérées.
AVIS : Indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce ventilateur.
contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.
FRANÇAIS

11
FRANÇAIS
PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN DE L'UTILISATEUR
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Le forage, le sciage, le ponçage ou l'usinage de produits en bois peuvent vous exposer à la poussière
de bois, une substance connue de l'Etat de Californie pour provoquer le cancer. Évitez d'inhaler la
poussière de bois ou utilisez un masque anti-poussière ou d'autres protections pour la protection
personnelle. Pour plus d'informations, visitez : WW.P65Warnings.ca.gov/wood
Voici quelques exemples de ces produits chimiques:
• Plomb à partir de peintures à base de plomb.
• Silice cristaline de briques et de ciment et autres produits de maçonnerie.
• Arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement.
Votre risque lié à ces expositions varie en fonction de la fréquence à laquelle vous effectuez ce type
de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques: travaillez dans un endroit bien ventilé
et travaillez avec un équipement de sécurité approuvé, comme ces masques anti-poussière spécialement
conçus pour filtrer les particules microscopiques.
La manipulation du cordon d'alimentation de ce produit peut vous exposer à des produits chimiques connus
de l'Etat de Californie pour provoquer le cancer et des malformations congénitales ou d'autres troubles
de la reproduction. Se laver les mains après manipulation.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur :
www.P65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT : Risque d'électrocution
N’utilisez que les rallonges conçues pour une utilisation extérieure. L’utilisation de rallonges en mauvais
état ou d’un calibre trop petit peut provoquer des incendies et des décharges I’utilisation d’une rallonge,
assurez-vous qu’elle en bon état et que le branchement n’entre pas minimum la perte de puissance,
utilisez le tableau suivant pour déterminer la longueur minimale nécessaire de la rallonge.
Utilisez ce ventilateur solo dans une atmosphère sèche.Ce ventilateur n'est pas conçu pour être utilisé
dans une salle de bains, une buanderie ou un lieu similaire, ni à proximité d'éviers, de machines à laver,
de piscines ou d'autres sources d'eau. Ne placez jamais le ventilateur dans un endroit où il pourrait
tomber dans une baignoire ou un autre récipient d'eau. N’utilisez pas dans des environnements humides
tels que des sous-sols inondés.
AVERTISSEMENT : Surfaces chaudes
Ne touchez pas le moteur du ventilateur lors de son fonctionnement. Ce moteur est chaud lors du
fonctionnement, pour éviter les brûlures, ne laissez pas la peau nue toucher les surfaces chaudes.
AVERTISSEMENT : Risque d'incendie
Les ventilateurs ont des pièces d'arcs électriques ou d'étincelles à l'intérieur. N’utilisez pas près ide
matériaux combustibles, de gaz N’UTILISEZ PAS dans des zones où de l'essence, de la peinture ou des
matériaux éviter tout risque d’incendie, ne bloquez pas les entrées d’air ni aucun échappement.
N’insérez pas ou ne laissez pas des corps ou de ventilation, car cela pourrait provoquer une électrocution,
un incendie ou endommager le ventilateur.
Longueur de la rallonge
0 a 15, 24m
15, 24 a 30, 48m 12
14
Câble Calibre A.W.G.

12
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique
N'utilisez pas avec un cordon ou une fiche endommagée. Utilisez avec un système électrique adéquat,
conforme au code.
AVERTISSEMENT : Pour éviter les chocs électriques
Mise à la terre de l'équipement peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez un électricien
qualifié ou une personne de service si vous avez des doutes sur le point de savoir si la prise est
correctement mise à la terre. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l'appareil, si elle ne résout pas
le faire installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
MISE À LA TERRE INSTRUCTIONS
POUR MISE À LA TERRE, CONNECTÉE AU CORDON VENTILATEUR MOINS DE 15 A ET
MOI RÉPARÉ POUR UNE UTILISATION SUR UN NOMINAL 120V CIRCUIT D'ALIMENTATION
REMARQUE : AU CANADA, L'UTILISATION D'UN L'ADAPTATEUR TEMPORAIRE N'EST
PAS AUTORISÉ PAR LE CODE ÉLECTRIQUE CANADIEN.
N'utilisez pas ce produit avec un dispositif de contrôle de vitesse à semi-conducteurs.
En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance
au courant électrique pour réduire le risque de choc. Le ventilateur doit être connecté à un cordon
avec un conducteur de mise à la terre de l'équipement et une prise de terre. La appropriée
correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
entraîner un risque de choc électrique. Le conducteur dont l'isolation a une surface extérieure verte avec
ou sans bandes jaunes est le conducteur de mise à la terre de l'équipement. Si la réparation ou le
remplacement du cordon ou de la fiche est nécessaire, ne connectez pas le conducteur de mise à la terre
Terminal. Vérifiez auprès d'un électricien qualifié ou personne de service si les instructions de mise à la
terre sont pas complètement compris, ou en cas de doute sur si le ventilateur est correctement mis
à la terre. Ne pas modifier la fiche connectée au ventilateur si elle ne convient pas à la prise, installez
une prise appropriée par un électricien qualifié.
Le ventilateur est destiné à être utilisé sur un circuit nominal de 120 V, et doit être connecté à une prise de
terre ressemble à celui illustré dans le croquis a. Un temporaire adaptateur, qui ressemble à l'adaptateur
illustré dans sketchb, prise à 2 pôles comme indiqué sur le croquis b si aucune prise correctement mise
à la terre n'est disponible. le l'adaptateur temporaire ne doit être utilisé que une prise correctement mise
L'oreille rigide de couleur verte, ergot et similaire s'étendant depuis l'adaptateur doit être connecté à
une terre permanente telle comme couvercle de boîte de sortie correctement mis à la terre. Chaque fois
que l'adaptateur est utilisé, il doit être tenu en place par la vis métallique.
Assurez-vous que le ventilateur est connecté à une prise ayant la même con guration que la fiche.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'électrocution
DANGER: Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l'éguipement peut
a b
ADAPTATEUR
BROCHE DE MISE
À LA TERRE
MIS À LA TERRE
SORTIE
BOÎTE

13
FRANÇAIS
UTILISATION DE CORDONS DE RALLONGE AVEC VENTILATEUR
Utilisez uniquement une rallonge mise à la terre au moins 15 ampères et a une mise à la terre du utilisée
pour se connecter le ventilateur, une chute de tension se produit. Plus le cordon, plus la chute de tension
est importante. Il en résulte en moins de tension fournie au ventilateur et augmente la quantité de
courant (amp) ou réduit les performances. Un cordon plus lourd avec un tension. Êtreassurez-vous de
choisir un cordon fonctionner le ventilateur. Le tableau ci-dessous indique la jauge appropriée pour
l'extension cordons.
FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR
1. Outils Requis (non inclus) :
AVERTISSEMENT : Avant d'assembler le ventilateur, assurez-vous que toutes les pièces sont
Tournevis cruciforme #2 ou foret approprié équipé d'un embout cruciforme #2.
2. Assemblage du support de ventilateur :
Un assemblage simple est nécessaire pour utiliser ce ventilateur.
AVERTISSEMENT : Fonctionnement de l'équipement à faible la tension peut provoquer une
AVERTISSEMENT : Gardez les cordons électriques en bon état état. Ne pas utiliser usé, nu ou
efiloché les cordons car ils peuvent provoquer un choc électrique.
surchauffe. Utiliser un une rallonge trop longue peut provoquer cordon pour surchauffer.
présentes. Comparez les pièces avec la liste de contenu. Si une pièce est manquante ou endommagée,
n'essayez pas d'assembler, d'installer ou d'utiliser le produit. Contactez le service client pour les pièces
de rechange. Débranchez le ventilateur avant de lui assembler des pièces.
Jauge minimale pour les jeux de rallonges
Volts Longueur totale du cordon en pieds (mètres)
120V 25(7.6)
240V
AWG
Plus
Que
Pas plus
Que
Ampère Rating
0 6
6 10
10 12
18 16 16 14
18 16 14 12
16 16 14 12
50(15.2)
50(15.2)
100(30.5)
100(30.5)
200(61.0)
150(45.7)
300(91.4)
E

14
FRANÇAIS
Fonctionnement du ventilateur : Faites toujours fonctionner le ventilateur en position verticale.
Emplacement du fan : Placez le ventilateur dans une zone de la pièce qui fournira la circulation
d'air la plus efficace.
Connexion du ventilateur : Branchez le ventilateur directement dans la prise 120 volts 60Hz. Une
connexion desserrée peut provoquer une surchauffe et endommager la fiche ou le ventilateur.
REMARQUE : Pour éviter de surcharger un circuit, ne branchez pas le ventilateur sur un circuit
servant à l’alimentation d’autres sources électriques.
Démarrer le ventilateur : Placez le ventilateur sur une surface plane et stable. Branchez le ventilateur
sur une prise correctement mise à la terre. Pour démarrer le ventilateur, réglez le commutateur de la
position OFF sur la vitesse du ventilateur souhaitée.
Éteindre le ventilateur : Pour éteindre le ventilateur, réglez le commutateur de la vitesse du ventilateur
sur la position d'arrêt. Débranchez la fiche de la prise.
SOINS ET MAINTENANCE
NETTOYAGE :
MAINTENANCE :
Les roulements internes du moteur sont lubrifiés en permanence en usine et ne nécessitent aucune
lubrification supplémentaire.
N'UTILISEZ PAS LE VENTILATEUR SI CELA AVAIT DYSFONCTIONNE OU EST ENDOMMAGE DE QUELQUE
MANIERE QUE CE SOIT.
Conservez l'emballage d'origine pour le stockage du ventilateur. Enroulez et attachez le cordon
d'alimentation pour éviter tout dommage pendant le stockage.
REPARACIÓN :
AVERTISSEMENT : N’IMMERGEZ PAS LE VENTILATEUR OU LES FILS DANS L'EAU.
AVERTISSEMENT : N'UTILISEZ PAS LE VENTILATEUR SANS LA GRILLE EN PLACE.
STOCKAGE :
Replacez la grille avant l'utilisation du ventilateur, laissez le ventilateur sécher complètement avant de
l'utiliser. Le nettoyage périodique de la grille avec un aspirateur empêchera la formation de poussière.
Le moteur est scellé et ne nécessite aucun entretien intérieur, nettoyage ou lubrification.
d'alimentation de la prise. Nettoyez la surface de la grille avec un chiffon propre et humide. N'utilisez
pas de produits de nettoyage chimiques ou abrasifs.
MISE EN GARDE : AVANT de nettoyer le ventilateur, assurez-vous de débrancher le cordon
• Vissez la vis dans la roue (E), alignez le trou fileté de l'axe et serrez la vis.

15
FRANÇAIS
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES LIÉES AUX PIÈCES EN MOUVEMENT ET / OU AUX
ÉLECTROCUTIONS, ÉTEIGNEZ LE COMMUTATEUR ÉLECTRIQUE ET DÉBRANCHEZ LA FICHE MISE
À LA TERRE DE LA PRISE ÉLECTRIQUE AVANT DE DÉPANNAGE.
Les problèmes mineurs peuvent souvent être résolus sans appeler le service clientèle.
GARANTIE
L'unité ne
fonctionnera pas.
L'unité fonctionne
mais le ventilateur
fait un bruit de
grattage fort.
L'unité fonctionne
mais vibre
excessivement.
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
1. Branchez l'unité.
2. Placer en position "ON".
L'unité ne
tourne pas.
1. Pas d'alimentation de l'unité.
2. Ne pas allumer.
1. Des obstacles empêchent le
ventilateur de fonctionner.
1. L'unité a été gravement secouée
et la pale du ventilateur a frotté
contre le boîtier ou le boîtier
s'est déformé
1. Acumulación desuciedad en la
pala del ventilador.
2. Una gran sacudida en el eie del
motor doblado.
1. Contacter le service client.
1. Contacter le service client.
1. Vérifiez les obstructions. Si vous trouvez un obstacle,
éteignez le ventilateur. Débranchez le ventilateur et
retirez soigneusement l'obstruction. Branchez le
ventilateur et rallumez-le en vous référant au mode
d'emploi.
Cette garantie couvre tous les défauts de matériaux ou de fabrication du produit. Le groupe
Alton Industry Ltd. réparera ou remplacera tout matériel défectueux en raison de savoir-faire
du produit. Cette garantie ne couvre aucun problème causé par mauvaise utilisation, abus,
accidents ou cas de force majeure, tels que des inondations ou des ouragans. Consécutif et
les dommages accidentels ne sont pas couverts par cette garantie. La couverture prend fin
si vous vendez ou transférez autrement la propriété. Si vous pensez avoir un produit
défectueux, veuillez soumettre une copie de votre reçu à l'adresse ci-dessous et composez
le 1-888-899-0146 pour obtenir des instructions avant de retourner cet article au magasin ou
de le renvoyer à:
Alton Industry Ltd. Group
643 Innovation Drive West Chicago, IL 60185
Nous inspecterons le produit et vous contacterons dans les 72 heures pour vous donner
les résultats de notre inspection. Nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer
le produit à notre discrétion. Cependant, nous pouvons remplacer le produit par l'une des
caractéristiques similaires mais pas exactes. Informations sur les pièces et le service
disponibles, appelez Alton Industry au 1-888-899-0146 Cette garantie vous confère des
droits légaux spécifique. Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'un état à l'autre.
SAUVEGARDEZ VOS REÇUS
CETTE GARANTIE EST NULLE SANS ELLES
GARANTIE LIMITÉE 2 AN

16
FRANÇAIS
VUE ÉCLATÉE ET LISTE DES PIÈCES
PIÈCE PARTIE DESCRIPTION QTÉ PIÈCE PARTIE DESCRIPTION QTÉ
11
1
1
1
1
1
1
1
1
Q881AG11001
Q882A462001
D6022001041
D1015003324
D3002000149
Q882A472001
JA378900757
FM313701587
2164C319
Interrupteur à bouton
Boîtier de commutateur avant
Condensateur
Cordon d'alimentation
Changer
Boîtier de commutateur arrière
Calandre arrière
Tambouriner
Moteur
Poignée inférieure
Poignée supérieure
Lame
Grille avant
Support arrière
Essieu
La roue
Le pied
Support avant
2
3
4
5
6
7
8
9
2
2
1
1
1
1
2
2
1
10
11
12
13
14
15
15
17
18
Q8831381001
Q8831371001
F4713701468
JA368900757
JBH98870953
F4813701450
X2350600062
X0000590365
JBH88870953

17
ESPAÑOL
CONTENIDO DEL PAQUETE
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
A Tambor 1
2
1
1
2
Manejar
B
Cuchilla
C
Soporte para piesD
2
RuedaE
Interruptor de alimentación
F
Energía
Velocidad
Peso
Cable de alimentación
Modelo
120 V~ / 60 Hz / 290 W
3
EMF103055D
16,4 kg
SJTW AWG18×3C 3,66 m
F
B
C
D
E
A

18
ESPAÑOL
Deniciones: Normas de seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Las siguientes de niciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste
atenciónaestos símbolos.
Al igual que todos electrodomésticos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad
para reducir el riesgo de descargas eléctricas, incendios o lesiones personales, incluidas las
siguientes precauciones:
• Utilice este ventilador solo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por
el fabricante puede causar descargas eléctricas, incendios o lesiones personales.
• No opere el ventilador con un cable de alimentación dañado o después de que el ventilador no funcione
correctamente o se haya caído de alguna manera.
• Es necesario usar extrema precaución cuando un ventilador es usado por o cerca de niños, personas
discapacitadas o mascotas y cuando el ventilador se deja funcionando sin supervisión.
• No coloque el ventilador en la superficie pequeña, desigual, irregular o que pueda permitir que el
ventilador se incline o caiga.
• Para un funcionamiento correcto, el ventilador debe colocarse sobre una superficie lisa, no
combustible y nivelada.
• Siempre desenchufe el ventilador cuando no esté en uso, cuando se mueva de un lugar a otro, al
ensamblar o desarmar partes y antes de limpiar.
• El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar riesgos.
• No lo utilice al aire libre.
• No use el ventilador en la ventana. La lluvia puede causar peligro eléctrico (para modelos sin ventana).
• No opere ningún ventilador con un cable o enchufe dañado. Deseche el ventilador o devuélvalo a un
centro de servicio autorizado para que lo examinen y/o reparen.
• No coloque el cable de alimentación debajo de la alfombra. No cubra el cable con tapetes, correderas
o similares. Coloque el cable lejos del área de tránsito donde no se pueda tropezar.
• No inserte ni permita que ningún objeto entre en las aberturas del ventilador. Si lo hace, puede
provocar una descarga eléctrica y/o un riesgo de incendio. Evite el contacto con piezas móviles.
• Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o por falta de experiencia y conocimiento, a menos que
hayan sido supervisados o instruidos sobre el uso del dispositivo por una persona responsable
de su seguridad.
• Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
muerte o lesiones graves.
lesiones leves o moderadas.
.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencia que, si no se evita, podría
provocar muerte o lesiones graves.
ATTENTION: Indica una situación de peligro potencia que, si no se evita, puede provocar
AVISO: Se re e auna práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse
Lea todas las instrucciones antes de usar este ventilador.
puede resultar en daños a la propiedad.

19
ESPAÑOL
PROPUESTA 65 ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA EL USUARIO
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Perforar, aserrar, lijar o mecanizar productos de madera puede exponerlo al polvo de madera, una
sustancia que el Estado de California sabe que causa cáncer. Evite inhalar polvo de madera o use una
máscara antipolvo u otras medidas de seguridad para protección personal.
Para obtener más información, visite: WWW. P65Warnings.ca.gow/wood
Algunos ejemplos de estos químicos son:
• Plomo de pinturas a base de plomo..
• Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería.
• Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.
Su riesgo de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo.
Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipos
de seguridad aprobados, como las máscaras antipolvo que están especialmente diseñadas para filtrar
partículas microscópicas.
El manejo del cable de alimentación de este oroducto puede exponerlo a sustancias químicas que el
estado de California reconoce como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos. Lávese las manos después de manipular.
Para más información ir a:
www.P65Warnings.ca.gov
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: Peligro de choque
Use solo extensiones eléctricas calificadas para uso en exteriores. Las extensiones eléctricas en malas
condiciones o de tamaño muy pequeño pueden constituir peligro de incendios y descargas eléctricas.
Para reducir el riesgo de estos peligros al usar una extensión eléctricas asegúrese de que esta esté en
buenas condiciones y de que la conexión no entre en contacto con líquidos Para mantener la pérdida de
energía al mínimo, use la siguiente tabla para escoger el tamaño ed cable mínimo de la extensión eléctrica.
Use este ventilador sólo en ambientes secos. Este ventilador no está diseñado para usarse en un baño,
área de lavado o lugares similares, ni cerca de fregaderos, lavadoras, piscinas u otras fuentes de agua.
Nunca coloque el ventilador donde pueda caer en una bañera u otro recipiente de agua. No usar en
ambientes húmedos, como sótanos holgados.
ADVERTENCIA: Superficies Calientes
No toque el motor del ventilador cuando esté en uso. Este motor está caliente cuando está en uso,
para evitar quemaduras, no permita que la piel d esnuda toque las superficies calientes.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio
Los ventiladores tienen arcos o chispas en el interior. No lo use cerca de materiales combustibles, gases
inflamables o fuentes de calor. NO LO USE en áreas donde se use o almacene gasolina, pintura o
materiales que se puedan amasar. Para evitar un posible incendio, no bloquee las entradas o salidas
de aire de ninguna manera. No inserte ni permita que entren objetos extraños en ninguna abertura de
ventilación o escape, ya que esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio o dañar el ventilador.
Largo de la extensión eléctrica
0 a 15, 24m
15, 24 a 30, 48m 12
14
Cable calibre A.W.G.

20
ESPAÑOL
ADVERTENCIA: Peligro de choque electrico
No utilice con el cable o el enchufe dañado. Utilícelo con un sistema eléctrico adecuado que cumpla
con el código.
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de
descarga eléctrica, consulte con un electricista calificado o una persona de servicio si tiene dudas sobre
si el tomacorriente está correctamente conectado a tierra. No modifique el enchufe provisto con el
aparato, si no Enchufe, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado.
TOMA DE TIERRA INSTRUCCIONES
PARA CONECTADO A CABLE CON TIERRA VENTILADOR CLASIFICADO MENOS DE 15A
E INDICADO PARA USO EN UN 120V NOMINAL CIRCUITO DE SUMINISTRO.
NOTA: EN CANADÁ, EL USO DE UN ADAPTADOR TEMPORAL NO ESTÁ PERMITIDO
POR EL CÓDIGO ELÉCTRICO CANADIENSE.
use este producto con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona un camino de menor resistencia
para corriente eléctrica para reducir el riesgo de electricidad conmoción. El ventilador debe estar
conectado a un cable. tener un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe a tierra El enchufe
debe estar enchufado en una salida adecuada que sea adecuada instalado y conectado a tierra de
acuerdo con todos códigos y ordenanzas locales.
un riesgo de descarga eléctrica. El conductor con aislamiento que tiene una superficie externa que es
verde con o sin rayas amarillas es el conductor de conexión a tierra del equipo. Si es necesario reparar
o reemplazar el cable o el enchufe, no conecte el conductor de conexión a tierra del equipo terminal.
Consulte con un electricista calificado o persona de servicio si las instrucciones de conexión a tierra
son no completamente entendido, o si tiene dudas sobre si el ventilador está correctamente conectado
a tierra. No haga modificar el enchufe conectado al ventilador, si lo hará no encaja en el tomacorriente,
tenga instalado un tomacorriente adecuado por un electricista calificado.
El ventilador es para usar en un circuito nominal de 120V, y debe estar conectado a una toma de tierra
que se parece a lo ilustrado en el boceto a. Un temporal adaptador, que se parece al adaptador ilustrado
en sketchb, puede usarse para conectar este enchufe a un receptáculo de 2 polos como se muestra en
el boceto b si No hay disponible una toma de corriente con conexión a tierra. los el adaptador temporal
debe usarse solo hasta que un tomacorriente debidamente conectado a tierra La oreja rígida de color
verde, terminal, y similares, que se extienden desde el adaptador debe estar conectado a una tierra
permanente tal como una cubierta de caja de salida debidamente conectada a tierra. Cada vez que se
usa el adaptador, debe sostenerse en su lugar por el tornillo de metal.
Asegúrese de que el ventilador esté conectado a una toma de corriente teniendo la misma configuración
que el enchufe.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de choque eléctrico
PELIGRO: La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar
a b
ADAPTADOR
PIN DE TIERRA
CONECTADO A TIERRA
TOMA DE CORRIENTE
CAJA
Table of contents
Languages:
Other Ecomax Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Bard
Bard WCRVPS2P installation instructions

TJERNLUND
TJERNLUND AD-1 DRAFT INDUCER FOR WOOD BURNING STOVES 8500672 REV. 1... manual

Bionaire
Bionaire BT014 Series Instruction leaflet

Vento Technologies
Vento Technologies Ventomist VTHPMF-2405 manual

Vornado
Vornado Breesi user manual

miseno
miseno 525HBNWM quick start guide