ECOSTAR AGS RSC 2 User manual

Bedienungsanleitung Handsender
Operating Instructions Hand Transmitter
Notice d'utilisation Emetteur
Bedieningshandleiding Handzender
Instrucciones de montaje
Emisores manuales
Istruzioni per l'uso Telecomando
Instruções de funcionamento
Telecomandos
Beépítési útmutató Nadajnik
Instrukcja instalacji Távirányító
Montá
Ï
ní návod Ru
ã
ní vysíla
ã
Deutsch / English / Français / Nederlands / Español /
Italiano / Português / Polski / Magyar / âesky /
Pycckий / Slovensko / Norsk / Svenska / Suomi /
Dansk / Slovensky / Türkçe / Lietuvi˜ Kalba / Eesti /
Latvie‰u Valoda / Hrvatski / Srpski / ∂ÏÏËÓÈο /
Românæ / Български

2 TR20L002-A RE / 08.2010
Deutsch........................................................................... 6
English .......................................................................... 11
Français ........................................................................ 16
Nederlands ................................................................... 21
Español ......................................................................... 26
Italiano .......................................................................... 31
Português ..................................................................... 36
Polski ............................................................................ 41
Magyar .......................................................................... 46
âesky ............................................................................ 51
Pycckий ........................................................................ 56
Slovensko ..................................................................... 62
Norsk ............................................................................ 67
Svenska ........................................................................ 72
Suomi ............................................................................ 77
Dansk ............................................................................ 82
Slovensky...................................................................... 87
Türkçe ........................................................................... 92
Lietuvi˜ Kalba.............................................................. 97
Eesti ............................................................................ 102
Latvie‰u Valoda......................................................... 107
Hrvatski....................................................................... 112
Srpski .......................................................................... 117
∂∂ÏÏÏÏËËÓÓÈÈÎο¿..................................................................... 122
Românæ....................................................................... 128
Български ................................................................. 133

TR20L002-A RE / 08.2010 3

4 TR20L002-A RE / 08.2010
2

TR20L002-A RE / 08.2010 5

6 TR20L002-A RE / 08.2010
Wichtige Hinweise
Ihr Handsender arbeitet mit einem Rolling Code, der sich
bei jedem Sendevorgang ändert. Daher muss der Hand-
sender an jedem Empfänger, der angesteuert werden soll,
mit der gewünschten Handsendertaste programmiert werden
(siehe Anleitung des Empfängers).
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Verletzungsgefahr bei Torbewegung
Wird der Handsender bedient, können Personen durch die
Torbewegung verletzt werden.
Achten Sie darauf, dass sich im Bewegungsbe-
reich des Tores keine Personen oder Gegenstände
befinden!
Stellen Sie sicher, dass Handsender nicht in
Kinderhände gelangen und nur von Personen benutzt
werden, die in die Funktionsweise der ferngesteuerten
Toranlage eingewiesen sind!
Sie müssen den Handsender generell mit Sichtkontakt
zum Tor bedienen, wenn dieses nur über eine
Sicherheitseinrichtung verfügt!
Durchfahren bzw. durchgehen Sie Toröffnungen von
ferngesteuerten Toranlagen erst, wenn das Garagentor
in der Endlage Tor-Auf steht!
DEUTSCH

TR20L002-A RE / 08.2010 7
Beachten Sie, dass am Handsender versehentlich eine
Taste betätigt werden kann (z. B. in der Hosen-/Hand-
tasche) und es hierbei zu einer ungewollten Torfahrt
kommen kann.
ACHTUNG
Beeinträchtigung der Funktion durch
Umwelteinflüsse
Bei Nichtbeachtung kann die Funktion beeinträchtigt
werden! Schützen Sie den Handsender vor folgenden
Einflüssen:
• direkter Sonneneinstrahlung
(zul. Umgebungstemperatur: -20°C bis +60°C)
• Feuchtigkeit
• Staubbelastung
HINWEIS:
Die örtlichen Gegebenheiten können Einfluss auf die
Reichweite des Funk-Systems haben.
Jeder Tastendruck am Handsender wird durch die LED O
a
signalisiert (siehe Bild 1). Dabei bedeutet ein Aufleuchten
der LED, dass der Handsender sendet.
Blinkt die LED bei einer Tastenbetätigung, so wird zwar
noch gesendet, die Batterie ist jedoch so entladen, dass
sie kurzfristig ausgetauscht werden sollte.
Zeigt die LED keine Reaktion, so ist zu prüfen, ob die
Batterie richtig herum eingesetzt ist (siehe Bild 1); ggf. ist
sie gegen eine neuwertige auszutauschen.

8 TR20L002-A RE / 08.2010
Bild 1
Inbetriebnahme/Batteriewechsel
• Der Handsender ist wie gezeigt zu öffnen.
• Die verbrauchte Batterie entnehmen und die neue
Batterie polrichtig einlegen.
• Anschließend ist der Handsender wieder zu schließen.
Bild 2
Einlernen des Handsenders am Antrieb/Empfänger
Ihr Handsender arbeitet mit einem Rolling Code, der sich
bei jedem Sendevorgang ändert. Daher muss der Hand-
sender an jedem Empfänger, der angesteuert werden soll,
mit der gewünschten Handsendertaste eingelernt werden.
1. Drücken Sie hierfür den Taster P in der Antriebshaube
bzw. die P-Taste des Empfängers kurz.
Die rote LED beginnt zu blinken und signalisiert, dass
die gewünschte Handsendertaste eingelernt werden
kann.
2. Drücken Sie die Handsendertaste so lange, bis die rote
LED schnell blinkt und lassen Sie die Handsendertaste
dann los.
3. Drücken Sie die Handsendertaste innerhalb von
15 Sekunden erneut, bis die LED sehr schnell blinkt
und lassen Sie die Handsendertaste dann wieder los.
Nach dem Ende des sehr schnellen Blinkens wurde die
gewünschte Handsendertaste erfolgreich eingelernt und
die LED leuchtet konstant.
4. Führen Sie nach dem Einlernen des Handsenders bzw.
nach dem Erweitern des Funk-Systems eine Funktions-
prüfung durch.

TR20L002-A RE / 08.2010 9
Technische Daten
Typ: Handsender RSC 2
Statusanzeige: Leuchtdiode (rot)
Frequenz: 433 MHz
Codierung: Rolling Code
Spannungsversorgung: Batterie, 3 Volt Lithium CR2025
(Ø20 x 2,5 mm)
EG-Herstellererklärung
Hersteller: AGS
Postfach 14 01 09
D-33621 Bielefeld
Produkt: Handsender für Torantriebe und Zubehör
Artikel-Bezeichnung: RSC 2
Artikel-Kennzeichnung: RSC2-433
Gerätetyp: RSE2-433
Frequenz: 433 MHz
CE-Kennzeichen:
Intended for use in all EU countries, Norway, Switzerland
and others.
Das oben bezeichnete Produkt entspricht aufgrund seiner
Konzipierung und Bauart in der von uns in Verkehr ge-
brachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden
Anforderungen nachstehend aufgeführter Richtlinien. Bei
einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Produktes
verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

10 TR20L002-A RE / 08.2010
Einschlägige Bestimmungen, denen das Produkt
entspricht
Die Übereinstimmung des oben genannten Produkts mit
den Vorschriften der Richtlinien gemäß Artikel 3 der
R&TTE-Richtlinien 1999/5/EG wurde nachgewiesen durch
die Einhaltung folgender Normen:
EN 300 220-1
EN 300 220-2
EN 301 489-1
EN 301 489-3
Steinhagen, den 25.03.2010
ppa. Uwe Brandt
Geschäftsleitung

TR20L002-A RE / 08.2010 11
Important information
Your hand transmitter works with a rolling code which
changes with every transmitting action. For this reason, the
hand transmitter must be programmed on each receiver
to be activated using the desired hand transmitter button
(see receiver instructions).
Safety Instructions
WARNING
Danger of injury during door travel
Persons may be injured by door travel if the hand
transmitter is actuated.
Ensure that neither persons nor objects are located
within the door’s range of travel.
Make sure that the hand transmitters are kept away
from children and cab only be used by people who
have been instructed on how the remote-control door
functions!
If the door has only one safety feature, only operate the
hand transmitter if you are within sight of the door!
Only drive or pass through remote control door systems
if the door is in the OPEN end-of-travel position!
Please note that unintended door cycles may occur
if a hand transmitter button is accidentally pressed
(e.g. if stored in a pocket/handbag).
ENGLISH

12 TR20L002-A RE / 08.2010
ATTENTION
Functional disturbances caused by environmental
conditions
These conditions can impair function!
Protect the hand transmitter from the following conditions:
• Direct sunlight (perm. ambient temperature:
-20°C to +60°C)
• Moisture
• Dust
NOTE:
Local conditions may affect the range of the radio system.
Each time the button on the hand transmitter is pressed,
the LED O
a emits a signal. If the LED lights up, the trans-
mitter is operating.
If the LED flashes when the button is pressed, transmission
is still going on but the battery is so low that it urgently
needs replacing.
If the LED fails to respond, check whether the battery is cor-
rectly inserted (see Fig. 1). Replace the battery if necessary.
Figures 1
Putting into operation/Changing the battery
• Open the hand transmitter as shown.
• Remove the spent battery and insert the new one,
making sure to pole correctly.
• Re-close the hand transmitter.

TR20L002-A RE / 08.2010 13
Figures 2
Teaching in the hand transmitter on the operator/
receiver
The hand transmitter works with a rolling code that
changes with each sending procedure. For this reason, the
hand transmitter must be taught in with the desired hand
transmitter button on each receiver that is to be controlled.
1. To do this, briefly press the P button on the operator
cover or the P button on the receiver. The red LED will
begin to flash, signalising that the desired hand trans-
mitter button can be programmed.
2. Press and hold the hand transmitter button until the red
LED flashes quickly; then release the hand transmitter
button.
3. Press the hand transmitter button again within
15 seconds, until the red LED begins flashing very
rapidly; then release the hand transmitter button. Once
the rapid flashing stops, the desired hand transmitter
button has been successfully taught in and the red LED
will remain lit.
4. After teaching in the hand transmitter or extending the
radio system, check the functions.
Technical Details
Type: Hand transmitters RSC 2
Status display: LED (red)
Frequency: 433 MHz
Coding: Rolling code
Power supply: Battery, 3 volt lithium CR 2025
(Ø20 x 2.5 mm)

14 TR20L002-A RE / 08.2010
EC Manufacturer's Declaration of Conformity
Manufacturer: AGS
Postfach 14 01 09
D-33621 Bielefeld
Product: Hand transmitters for door operators
and accessories
Product description: RSC 2
Product identification: RSC2-433
Device type: RSE2-433
Frequency: 433 MHz
CE label:
Intended for use in all EU countries, Norway, Switzerland
and others.
The products described above comply, in their design and
form, with the pertinent underlying requirements of the
guidelines detailed below in the versions sold on the market.
This declaration loses validity if changes are made to the
product which we have not approved.

TR20L002-A RE / 08.2010 15
Pertinent provisions with which the product complies
Compliance of the products described above with the
regulations laid down for the guidelines according to article
3 of the R&TTE Guidelines 1999/5/EC is demonstrated by
the products' adherence to the following standards:
EN 300 220-1
EN 300 220-2
EN 301 489-1
EN 301 489-3
Steinhagen, 25/03/2010
ppa. Uwe Brandt
Managing Director

16 TR20L002-A RE / 08.2010
Instructions importantes
Votre émetteur fonctionne avec un code alternant qui change
à chaque émission. Pour cette raison l’émetteur doit être
programmé avec la touche souhaitée pour chaque récep-
teur correspondant (voir notice du récepteur).
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en raison d’un mouvement de
porte
L’utilisation de l’émetteur est susceptible de blesser des
personnes en raison du mouvement de porte.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de personnes ou
d’objets dans la zone de pivotement de la porte!
Assurez-vous que les émetteurs restent hors de portée
des enfants et qu’ils sont uniquement utilisés par
des personnes déjà initiées au fonctionnement de
l’installation de porte télécommandée !
Vous devez en règle générale commander l’émetteur
avec contact visuel direct à la porte si cette dernière ne
dispose que d’un dispositif de blocage !
N’empruntez l’ouverture de porte télécommandée en
véhicule ou à pied que lorsque la porte de garage s’est
immobilisée en position finale Ouvert !
FRANÇAIS

TR20L002-A RE / 08.2010 17
Veuillez observer que l’une des touches d’émetteur peut
être actionnée par mégarde (par ex. dans une poche /
un sac à main) et ainsi provoquer un trajet de porte
involontaire.
ATTENTION
Altération du fonctionnement dû à des influences
environnementales
En cas de non respect, le fonctionnement peut être
altéré ! Protégez l’émetteur des influences suivantes :
• Exposition directe au soleil (température ambiante
autorisée : -20°C à +60°C)
• Humidité
• Poussière
REMARQUE :
Les impératifs locaux peuvent exercer une influence sur la
portée du système radio.
Chaque pression sur la touche est signalée par diode
lumineuse O
a (voir illustration 1). Si la diode lumineuse
s'allume, l'émetteur donne une impulsion d'émission.
Si la diode lumineuse clignote en cas de pression sur la
touche, une émission sera activée mais la pile est presque
déchargée et doit être remplacée dans un bref délai.
Si la diode lumineuse ne donne pas de réaction, contrôler
si la pile se trouve dans la bonne position (voir illustration 1).
Remplacer la pile par une nouvelle, le cas échéant.

18 TR20L002-A RE / 08.2010
Illustrations 1
Mise en service/Changement de la pile
• Ouvrez l’émetteur suivant les illustrations.
• Enlevez la pile vide et placez une nouvelle pile.
• Refermez l’émetteur.
Illustrations 2
Apprentissage de l’émetteur pour la motorisation/le
récepteur
Votre émetteur travaille avec un code tournant qui change
à chaque émission. C’est pourquoi l’émetteur doit être
appris avec le bouton d’émetteur souhaité, et ce pour tous
les récepteurs qui doivent être commandés.
1. Pour cela, appuyez brièvement sur le bouton P situé
sur le capot de motorisation ou sur la touche P du
récepteur. La DEL rouge commence à clignoter pour
signaliser que le bouton d’émetteur souhaité peut être
appris.
2. Maintenez le bouton d’émetteur jusqu’à ce que la DEL
rouge clignote rapidement puis relâchez le bouton
d’émetteur.
3. Appuyez à nouveau sur le bouton d’émetteur dans les
15 secondes qui suivent, jusqu’à ce que la DEL rouge
clignote très rapidement puis relâchez le bouton
d’émetteur. Lorsque la DEL cesse de clignoter très
rapidement, le bouton d’émetteur souhaité a été
programmé avec succès et la DEL rouge s’allume de
façon constante.

TR20L002-A RE / 08.2010 19
4. Une fois l’apprentissage de l’émetteur et/ou l’extension
du système radio terminé(e), effectuez un essai de
fonctionnement.
Données techniques
Type: Emetteur RSC 2
Affichage de statut: Diode électroluminescente
(rouge)
Fréquence: 433 MHz
Codage: Code alternant
Alimentation électrique: Pile, 3 Volt Lithium CR 2025
(Ø20 x 2,5 mm)
Déclaration CE du fabricant
Le constructeur: AGS
Postfach 14 01 09
D-33621 Bielefeld
Produit: Emetteur pour motorisations de
porte et accessoires
Description de l'article: RSC 2
Référence de l'article: RSC2-433
Type d'appareil: RSE2-433
Fréquence: 433 MHz
Label CE:
Intended for use in all EU countries, Norway, Switzerland
and others.

20 TR20L002-A RE / 08.2010
Par sa conception et par la version réalisée et commercia-
lisée, le produit décrit ci-dessus correspond aux exigences
fondamentales des directives énumérées ci-dessous. Cette
déclaration perdrait sa validité en cas de modification du
produit sans notre aval.
Dispositions en vigueur auxquelles le produit satisfait
La conformité des produits cités ci-dessus aux
prescriptions des directives conformément à l’article
3 des directives R&TTE 1999/5/CE est prouvée par le
respect des normes suivantes:
EN 300 220-1
EN 300 220-2
EN 301 489-1
EN 301 489-3
Steinhagen, le 25.03.2010
p.o. Uwe Brandt
Direction de l'entreprise
Table of contents