Ecosys P6130cdn Installation and operating manual

Cautionary Labels / Étiquettes Attention / Etiquetas de precaución /
Warnschilder im Gerät Etichette di avvertenza/attenzione / Etiquetas
de Cuidado / Этикетки с предостережениями / ಕփρασȆ֣࣫
High temperature inside. Do not touch parts
in this area, because there is a danger of
getting burned.
Température élevée à l'intérieur. Pour éviter
les risques de brûlures ne pas toucher les
pièces de cette zone.
Temperatura elevada en el interior. No
toque las piezas de esta zona porque corre
el riesgo de quemarse.
Hohe Temperaturen im Gerät. Berühren Sie
keine Komponenten in diesem Bereich, es
besteht die Gefahr von Verbrennungen.
Temperatura elevata all'interno. Non toccare
i componenti in quest'area; vi è pericolo di
ustioni.
Alta temperatura interna. Não toque as
peças nesta área porque existe perigo de
queimaduras.
The machine bears any of the following labels.
La machine porte les étiquettes suivantes.
La máquina tiene pegada una de las siguientes etiquetas.
Das Gerät trägt eine der folgenden Kennzeichnungen.
Sulla macchina compare una delle seguenti etichette.
A máquina vem com as seguintes etiquetas afixadas.
На аппарате наклеены следующие этикетки.
ུୋȂষাպ౾հ۾ಕփρασȆ
֣࣫ȃ
ঞ౾শȂغমಕփȃ
NOTE: Do not remove these labels.
REMARQUE : Ne pas retirer ces étiquettes.
NOTA: No quite estas etiquetas.
HINWEIS: Entfernen SIe keine Aufkleber.
NOTA: Non rimuovere queste etichette.
NOTA: Não remova estas etiquetas.
ПРИМЕЧАНИЕ: не удаляйте эти наклейки.
ܐȇρασ
ȃ
Label inside the machine (Laser radiation warning)
Étiquette à l'intérieur de la machine
(avertissement concernant le rayonnement laser)
Etiqueta dentro de la impresora (advertencia de radiación láser)
Aufkleber im Gerät (Laserstrahl-Warnung)
Etichetta all'interno della macchina (Pericolo di radiazione laser)
Etiqueta dentro da máquina (Aviso de radiação laser)
Наклейки внутри принтера (предупреждение об излучении лазера)
ུఘඤ໐ρασȪτȜΎȜ۾࠙࣬ȫ
Safety Guide
Manuel de Sécurité
Folleto de seguridad
ECOSYS P6130cdn / ECOSYS P6035cdn /
ECOSYS P7040cdn
Sicherheitsleitfaden
Guida alla sicurezza
Guia de Segurança
Руководство по технике безопасности
ΓȜέΞͻȜ΄ͼΡ
ECOSYS xxxxxxxx
Внутри аппарата высокая температура.
Во избежание ожогов не дотрагивайтесь
до компонентов в этом отсеке аппарата.
ࣞأಕփ
໐ඤ໐ࣞأȃغ
Ȃ
ȃ
Do not attempt to incinerate parts which contain
toner. Dangerous sparks may cause burns.
Ne pas tenter d'incinérer les parties contenant du
toner. Des étincelles dangereuses risquent de
provoquer des brûlures.
No intente quemar las piezas que contienen tóner.
Pueden saltar chispas peligrosas que podrían
ocasionarle quemaduras.
Versuchen Sie nicht Teile zu verbrennen, die
Toner enthalten. Durch Funkenflug können
Verbrennungen entstehen.
È vietato incenerire tutti i componenti che
contengono toner. Potrebbero sprigionarsi scintille
pericolose.
Não tente incinerar partes que contêm toner.
Faíscas perigosas poderão provocar
queimaduras.
Не пытайтесь поджечь детали, содержащие
тонер. Искры от пламени могут стать причиной
ожогов.
ΠȜවယܕξΣΛΠȂغಎൎ
ȃغـȂغࡔ֦
ȃ
Français
Español
Italiano
English
Deutsch
Português
Русский
ུࢊ
Français
Español
Italiano
English
Deutsch
Português
Русский
ུࢊ

First edition 2015.1
Printed in China 302NT5621001
CAUTION
Environment
To keep the machine cool and facilitate changing of parts and maintenance,
allow access space as shown below. Leave adequate space, especially
around the side cover, to allow air to be properly ventilated from the machine.
ATTENTION
Environnement
Afin que la machine conserve une température limitée et pour que l'entretien
et les réparations puissent s'effectuer facilement, ménager un espace
permettant le libre accès à la machine, comme indiqué ci-dessous. Laisser
un espace adéquat, en particulier autour du capot arrière, de façon à
permettre à l'air d'être correctement expulsé de la machine.
PRECAUCIÓN
Entorno
Para evitar que la máquina se caliente y facilitar la sustitución de las piezas y
el mantenimiento, deje un espacio de acceso suficiente, como se muestra a
continuación. Deje espacio suficiente, especialmente alrededor de la cubierta
posterior, para permitir una correcta ventilación del aire que sale de la
máquina.
ACHTUNG
Umgebung
Lassen Sie am Aufstellungsort des Geräts an allen Seiten den in der
nachstehenden Abbildung angegebenen Mindestabstand für Belüftung und
Wartung. Sorgen Sie vor allem an den Seiten für ausreichende Freiräume,
damit sich im Inneren des Geräts keine Hitze staut.
ATTENZIONE
Ambiente
Per evitare surriscaldamenti e facilitare gli interventi di manutenzione e di
sostituzione dei componenti, prevedere uno spazio libero sufficiente attorno
alla macchina, come indicato in figura. Lasciare uno spazio adeguato,
soprattutto attorno alla copertura posteriore, per la corretta aerazione del
sistema.
CUIDADO
Meio ambiente
Para manter a temperatura da máquina baixa e facilitar a troca de peças e
manutenção, conceda o espaço de acesso mostrado abaixo. Deixe um
espaço apropriado, especialmente em torno da tampa traseira, para permitir
que o ar circule de forma adequada pela máquina.
ВНИМАНИЕ
Окружающая среда Для предотвращения нагревания данного аппарата и обеспечения
доступа внутрь аппарата при необходимости замены его компонентов и
технического обслуживания оставляйте достаточно свободного
пространства так, как это показано на рисунке ниже. Для обеспечения
оптимальной вентиляции внутри аппарата оставляйте достаточно
свободного пространства, особенно у его боковой крышки.
Installation Precautions / Précautions lors de l'installation /
Precauciones de instalación / Sicherheitsvorkehrungen bei der Installation /
Precauzioni di installazione / Precauções de instalação /
Меры предосторожности при установке /
ܥ٫୭౾শಕփ
ಕփ
୭౾۪ޏ
ུୋ႖ݕ࢘ض༗Ȃܥ٫༏ئܱΑβȜΑږ༗
ȃ༃߃ȃΑβȜΑ႖ݕ
Ȃอෝະၻࡔ֦ȃ
400 mm
(15-3/4")
400 mm
(15-3/4")
350 mm
(13-25/32")
200 mm
(7-7/8")
200 mm
(7-7/8")
200 mm
(7-7/8")
200 mm
(7-7/8")
450 mm
(17-23/32")
Safety Guide
Manuel de Sécurité
Folleto de seguridad
Sicherheitsleitfaden
Guida alla sicurezza
Guia de Segurança
Руководство по технике безопасности
ΓȜέΞͻȜ΄ͼΡ
Model
120 V Specification Model:
230 V Specification Model:
ECOSYS P6130cdn ECOSYS P6035cdn
120 V 60 Hz 10.0 A
220 to 240V 50/60 Hz 5.6 A
120 V 60 Hz 9.0 A
220 to 240V 50/60 Hz 5.0 A
Operating Environment Temperature: 10 to 32.5 °C (50 to 90.5 °F) Relative Humidity: 15 to 80 %
Power Source
Modèle
Spécification du Modèle 120 V :
Spécification du Modèle 230 V :
ECOSYS P6130cdn ECOSYS P6035cdn
120 V 60 Hz 10,0 A
220 à 240 V 50/60 Hz 5,6 A
120 V 60 Hz 9,0 A
220 à 240 V 50/60 Hz 5,0 A
Environnement de Fonctionnement Température : 10 à 32,5°C (50 à 90,5°F) Humidité Relative : 15 à 80%
Source d'alimentation
Model
Especificación del modelo 120 V:
Especificación del modelo 230 V:
ECOSYS P6130cdn ECOSYS P6035cdn
120 V 60 Hz 9,0 A
220 a 240 V 50/60 Hz 5,0 A
120 V 60 Hz 10,0 A
220 a 240 V 50/60 Hz 5,6 A
Ambiente operativo Temperatura: 10 a 32,5°C (50 a 90,5°F) Humedad relativa: 15 a 80%
Fuente de alimentación
Modell
Modell mit Spezifikation für 120 V:
Modell mit Spezifikation für 230 V:
ECOSYS P6130cdn ECOSYS P6035cdn
120 V 60 Hz 9,0 A
220 bis 240 V 50/60 Hz 5,0 A
120 V 60 Hz 10,0 A
220 bis 240 V 50/60 Hz 5,6 A
Betriebsumgebung Temperatur: 10 bis 32,5°C (50 bis 90,5°F) Luftfeuchtigkeit: 15 bis 80%
Stromaufnahme
Modello
Modello per 120 V secondo specifiche:
Modello per 230 V secondo specifiche:
ECOSYS P6130cdn ECOSYS P6035cdn
120 V 60 Hz 9,0 A
da 220 a 240 V 50/60 Hz 5,0 A
120 V 60 Hz 10,0 A
da 220 a 240 V 50/60 Hz 5,6 A
Condizioni di funzionamento Temperatura: tra i 10 e i 32,5°C (50 e 90,5°F) Umidità relativa: dal 15 all’80%
Alimentazione
Modelo
Modelo com especificação 120 V:
Modelo com especificação 230 V:
ECOSYS P6130cdn ECOSYS P6035cdn
120 V 60 Hz 9,0 A
220 a 240 V 50/60 Hz 5,0 A
120 V 60 Hz 10,0 A
220 a 240 V 50/60 Hz 5,6 A
Ambiente de Operação Temperatura: 10 a 32,5°C (50 a 90,5°F) Umidade Relativa: 15 a 80%
Fonte de Energia
Модель
120 В, специальная модель:
230 В, специальная модель:
ECOSYS P6130cdn ECOSYS P6035cdn
120 B 60 Hz 10,0 A
220-240 B 50/60 Hz 5,6 A
120 B 60 Hz 9,0 A
220-240 B 50/60 Hz 5,0 A
Рабочая среда Температура: от 10 до 32,5 °C Относительная влажность: от 15 до 80 %
Источник питания
ECOSYS P7040cdn
120 V 60 Hz 11.3 A
220 to 240V 50/60 Hz 5.8 A
ECOSYS P7040cdn
120 V 60 Hz 11,3 A
220 à 240 V 50/60 Hz 5,8 A
ECOSYS P7040cdn
120 V 60 Hz 11,3 A
220 a 240 V 50/60 Hz 5,8 A
ECOSYS P7040cdn
120 V 60 Hz 11,3 A
220 bis 240 V 50/60 Hz 5,8 A
ECOSYS P7040cdn
120 V 60 Hz 11,3 A
da 220 a 240 V 50/60 Hz 5,8 A
ECOSYS P7040cdn
120 V 60 Hz 11,3 A
220 a 240 V 50/60 Hz 5,8 A
ECOSYS P7040cdn
120 B 60 Hz 11,3 A
220-240 B 50/60 Hz 5,8 A
ECOSYS P6130cdn / ECOSYS P6035cdn /
ECOSYS P7040cdn
ୋྴ
ڒഩգഩၠ
୭౾۪ޏ أഽȇ10ȡ32.5 Ɏ!!!ഽȇ15ȡ80 %RH
100 V 50/60 Hz 10.8 A
ECOSYS P6130cdn
100 V 50/60 Hz 12.2 A
ECOSYS P7040cdn
Français
Español
Italiano
English
Deutsch
Português
Русский
ུࢊ
Français
Español
Italiano
English
Deutsch
Português
Русский
ུࢊ
This manual suits for next models
2
Other Ecosys All In One Printer manuals